ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Έλένης Παπαδοπούλου



Σχετικά έγγραφα
ΛΕΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ. Δρα. Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας. ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ ΣΠΟΥΔΕΣ. Γλωσσολογικό Εργαστήριο +ΜΟΡΦΩΣΗ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

MΑΡΙΑ ΓΕΩΡΓΑΝΤΑ ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ, ΜΑ I. ΣΠΟΥ ΕΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Πρόεδρος: Α. Τσοπάνογλου

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. 3. Πτυχίο του Τµήµατος Ελληνικής Φιλολογίας.

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία

ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Αναλυτικό Βιογραφικό Σημείωμα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ

Διδακτικό έργο. Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο. Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.:

ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ

: Μεταδιδακτορικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Φραγκφούρτης στην Καθολική Θεολογία

381 Συνεδρίαση της Επταμελούς της Επιτροπής Ερευνών του Πανεπιστημίου Κρήτης Ηράκλειο

Τόπος Κατοικίας: Αδριανουπόλεως 31, Νίκαια , Πειραιάς

Αθανασία Σταμάκου-Συρμακέζη

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΚΛΑΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Οδηγός Πλοήγησης στην Ηλεκτρονική Αρχαιογνωσία

Τμήμα Θεολογίας Α.Π.Θ. LOGO

1. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΌΝΟΜΑ: ΜΑΡΙΑ ΕΠΩΝΥΜΟ: ΚΛΑΔΑΚΗ ΌΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΠΑΤΕΡΑ: ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΜΗΤΕΡΑΣ: ΔΗΜΗΤΡΑ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ: ΡΟΔΟΣ ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ:

Γαβριηλίδου, Ζ., (1994), «Τα σύνθετα του τύπου ουσιαστικό+ουσιαστικό στην ίδια πτώση», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 15 ης

Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Παρουσίαση Ζώζη Ζωγραφίδου, Καθηγήτρια Πρόεδρος του Τμήματος

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΦΑΡΜΑΚΗ,

ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΙ ΥΠΟΤΡΟΦΟΙ ΑΞΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ

Διεύθυνση εργασίας: Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας, Παιδαγωγική Σχολή Φλώρινας, Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών, Τ. Θ. 21, Φλώρινα.

Βιογραφικά συγγραφέων

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κούλαλη Ελένη - Τηλέφωνο: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

Βιογραφικό σημείωμα. της. Βασιλικής Φούφη. Διδάκτορα Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΓΟΥΛΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Ημερομηνία γέννησης

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

Κουνέλη Βασιλική Υποψήφια Διδάκτωρ στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Πατρών

Χρήσιμοι σύνδεσμοι- Υλικά- Βιβλιογραφία

ΣΥΝΤΟΜΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

CURRICULUM VITAE : Λ ά π π α Έ λ ε ν α Σ Π Ο Υ Δ Ε Σ

Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: θεωρητικά ζητήματα και πρακτικές εφαρμογές

Λύδια Μίτιτς. Αβέρωφ 6, , Κομοτηνή. Τηλέφωνο: , Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

Οι συγγραφείς του τεύχους

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ/ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ. ΘΕΜΑ: Πρόγραμμα Δια Βίου Μάθηση/ ΕΡΑΣΜΟΣ Επιλογή εξερχόμενων φοιτητών για το ακαδημαϊκό έτος

Studying at the School of English. Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης στις Επιστήμες και Μηχανική Περιβάλλοντος, Χημικό Τμήμα, Σχολή Θετικών Επιστημών του Πα- νεπιστημίου Κρήτης

Βιογραφικό Σημείωμα (cv)

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Πτυχίο, Τμήμα Χημικό, Σχολή Θετικών και Τεχνολογικών Επιστημών, Πανεπιστήμιο Κρήτης

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ. Κοινωνιολόγος εκπαιδευτικός δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης

διαθέτει πτυχίο Τµήµατος Φιλολογίας µε εξειδίκευση στη Γλωσσολογία αλλά πτυχίο

Βιογραφικό Σημείωμα Μαρία Μαυροπούλου ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ /

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Τμήμα Θεολογίας Α.Π.Θ. LOGO

ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΥ ΝΙΚΟΛΕΤΤΑ.

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕRASMUS METAKINHΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔIA BΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ (LLP)


Θέμα Διαλόγου. Συντονιστές: Βαγγέλης Ανάγνου, Δανάη-Μερόπη Βαϊκούση & Δημήτρης Βεργίδης

ΔΙΑΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΟ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ Γ.ΚΙΟΥΣΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ: Διεύθυνση: Περιφερειακή Οδός και Ελευθερίου Βενιζέλου, Άρτα. Τηλέφωνα Επικοινωνίας:

5. ΣΤΟΧΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΡΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΠΣ ΤΟΥ ΤΦ

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ METAKINHΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔIA BΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ (LLP)

Βιογραφικό σημείωμα. Προσωπικές πληροφορίες. Μαρία Λαζαρίδου. Επαγγελματική εμπειρία

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ

ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ (Συνυποβάλλεται με την αίτηση υποψηφιότητας στο ΠΜΣ του ΤΑΓΦ)

ΟΙ ΣΠΟΥΔΕΣ ΣΤΟ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ (Π.Τ.Δ.Ε.) του Α.Π.Θ. sep4u.gr

«Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για διδασκαλία στην Εισαγωγική Επιμόρφωση του σχολικού έτους »

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

ΧΡΙΣΤΙΝΑ Ι. ΜΕΣΣΗΝΗ ΛΕΚΤΟΡΑΣ ΜΑΙΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΓΥΝΑΙΚΟΛΟΓΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ.

Προσωπικά στοιχεία: Ονοματεπώνυμο: Σταματία Κουτσουλέλου. Διεύθυνση εργασίας: Φιλοσοφική Σχολή, Πανεπιστημιούπολη Ζωγράφου, Αθήνα,

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ

Πανεπιστημίου Αθηνών (ως υπότροφος ΙΚΥ) με βαθμό «Άριστα». Θέμα διπλωματικής: «Αίλιος Αριστείδης και ραψωδικοί ύμνοι. Μια σχέση με

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΠΟΡΩΝ»

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ. Προς Κέντρο Γλωσσών. Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, Πεδίον Άρεως, 38334, Βόλος. Τμήμα Μηχανικών Χωροταξίας και Περιφερειακής Ανάπτυξης url:

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ. Επιμορφωτικό Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Νηπιαγωγών στο μοντέλο Lesson Study

Κανονισμός Λειτουργίας. ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ [απόφαση Γ.Σ.Ε.Σ., συν. 2 η / ] ΑΡΘΡΟ 1 ο

Σας αποστέλλω το παρακάτω κείμενο για την ενημέρωσή σας.

Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Γραµµατείας στο Γυµνάσιο. Συνεργατική Έρευνα στην Τάξη.

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Σ. ΠΟΛΙΤΗΣ Διπλ. Φυσικός Πανεπιστημίου Πατρών Υποψήφιος Διδάκτωρ Ε.Μ.Π. ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

ΔΗΛΩΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: θεωρητικά ζητήματα και πρακτικές εφαρμογές

ΤΜΗΜΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4 ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ

Τα Μεταπτυχιακά Προγράμματα και τα Προγράμματα Κατάρτισης της Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΔΑΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. 12 Σεπτεμβρίου Έγγαμος με ένα παιδί. Καβάλα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ/ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. ΘΕΜΑ: Πρόγραμμα Δια Βίου Μάθηση/ ΕΡΑΣΜΟΣ Αιτήσεις εξερχόμενων φοιτητών για το ακαδημαϊκό έτος

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «ΣΧΟΛΙΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ» Ακαδημαϊκό έτος

Κανονισμός Λειτουργίας

ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΣΧΟΛΗ ΘΕΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΚΥΚΛΟΥ

Ηλιούπολη, Αρ. Πρωτ.: 7283

Το πρόγραμμα PETALL. Πανευρωπαϊκές Δραστηριότητες για την Εκμάθηση Γλωσσών Πρόταση διεξαγωγής σεμιναρίου σε εθνικό επίπεδο.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

ΤΜΗΜΑ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ Α Κ Α Δ Η Μ Α Ϊ Κ Ο Υ Ε Τ Ο Υ Σ Γενικές Πληροφορίες

Transcript:

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Έλένης Παπαδοπούλου

ΠIΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ 1. ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ - ΣΠΟΥΔΕΣ - ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ... 2 1.1 ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ... 2 1.2 ΣΠΟΥΔΈΣ... 2 1.3 ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ... 3 1.4 ΓΛΏΣΣΕΣ... 4 2. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ- ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ... 4 2.1 ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΕΡΓO... 4 2.1.1 Τριτοβάθμια εκπαίδευση... 4 2.1.2 Δευτεροβάθμια εκπαίδευση... 6 2.1.3 Λοιπά... 8 2.2 ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ... 9 3. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ... 9 3.1 ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΆ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ... 9 3.2 ΔΙΟΡΓΆΝΩΣΗ ΣΥΝΕΔΡΊΩΝ... 10 4. ΛΟΙΠΑ... 10 5. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑ - ΗΜΕΡΙΔΕΣ... 11 6. ΔΙΑΤΡΙΒΕΣ / ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ... 13 6.1 ΔΙΑΤΡΙΒΈΣ... 13 6.2 ΔΗΜΟΣΙΕΎΣΕΙΣ... 15 7. ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ / ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ... 18 7.1 ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ... 18 7.2 ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΈΡΕΥΝΑ... 19 1

1. ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ - ΣΠΟΥΔΕΣ - ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ 1.1 Προσωπικά Στοιχεία Επώνυμο Όνομα Όνομα πατρός Ημ/νία Γέννησης Τόπος Γέννησης Κατοικία Τηλέφωνο Email Προσωπική ιστοσελίδα Παπαδοπούλου Ελένη Γρηγόριος 20 Αυγούστου 1983 Ορεστιάδα Ορεστιάδα, Σκρα 26, 68200 6944516050 Papadopoulou.Lena@gmail.com, lepapad@hotmail.com https://sites.google.com/site/papadopouloulena/training 1.2 Σπουδές 2001 Απολυτήριο Á Ενιαίου Λυκείου Ορεστιάδας (16 8/10 Λίαν καλώς) 2001-2005 Ύστερα από Πανελλήνιες εξετάσεις φοιτήτρια Ελληνικής Φιλολογίας του Δ.Π.Θ, με 5η σειρά επιτυχίας. 2005 Πτυχίο Ελληνικής Φιλολογίας (Ειδίκευση: Κλασική Φιλολογία) Δ.Π.Θ. (8,000 Λίαν Καλώς) 2005-2007 Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (Master) στην Αυτόματη Επεξεργασία Φυσικών Γλωσσών στο Πανεπιστήμιο Universitat Autònoma de Barcelona, υπό την επίβλεψη του καθηγητή X. Blanco Escoda. Ο τίτλος της Μεταπτυχιακής Εργασίας είναι Bilingual 2

coordinated electronic dictionary Greek-Spanish: Spanish equivalents («Δίγλωσσα συντεταγμένο ελληνοισπανικό λεξικό: ισπανικά ισοδύναμα»). Βαθμός: Άριστα με Έπαινο 2007-2010 Εκπόνηση Διδακτορικής Διατριβής με τίτλο Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego español ("Μονόγλωσσα συντεταγμένο λεξικό για την εκμάθηση/διδασκαλία της ελληνικής από ισπανόφωνους και για την αυτόματη μετάφραση ελληνικώνισπανικών") που υπέβαλα στο Πανεπιστήμιο Universitat Autònoma de Barcelona με επιβλέποντα καθηγητή τον X. Blanco Escoda και μέλη της επιτροπής κρίσης τους καθηγητές Γαβριηλίδου Ζωή (Δ.Π.Θ.), Pedro Mogorrón (Πανεπιστήμιο Universidad de Alicante), Angels Catena (Πανεπιστήμιο Universitat Autònoma de Barcelona). Βαθμός: Άριστα με μνεία 2010 Αναφορά Ευρωπαίου Διδάκτορα. 1.3 Επιμόρφωση 2005 Παρακολούθηση σεμιναρίου 30 ωρών με τίτλο «Η διδασκαλία της ελληνικής ως μητρικής: νέες προσεγγίσεις στη γλωσσική διδασκαλία» που διοργάνωσε το Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δ.Π.Θ. 2005 Παρακολούθηση σεμιναρίου 30 ωρών με τίτλο «Διδασκαλία Λεξιλογίου» που διοργάνωσε η Επιτροπή Ερευνών του Α.Π.Θ. στο πλαίσιο Κατάρτισης στη Χρήση Νέων Τεχνολογιών για Διδασκαλία των Γλωσσών. 2008 Παρακολούθηση σεμιναρίου 50 ωρών με τίτλο «Introducción a la enseñanza del ELE» (Εισαγωγή στην εκμάθηση των ισπανικών ως ξένη γλώσσα) που διοργάνωσε το Instituto Cervantes σε συνεργασία με το Universidad Autónoma de Barcelona. 3

1.4 Γλώσσες Αγγλικά First Certificate in English του Πανεπιστημίου Cambridge Γαλλικά Certificat Pratique de Langue Française 1er degré (Sorbonne I) του Πανεπιστημίου Paris IV Ισπανικά Diploma de Español como Lengua Extranjera Nivel C2 του Ινστιτούτου Cervantes Καταλανικά Primer nivell de Català της Σχολής Γλωσσών του Πανεπιστημίου Universitat Autònoma de Barcelona 2. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ- ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ 2.1 Διδακτικό έργo 2.1.1 Τριτοβάθμια εκπαίδευση Χειμερινό εξάμηνο 2010/11 Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα: Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικό Αντικείμενο: «Διδακτική της Ν.Ε. Γλώσσας» o 3Ω/εβδομάδα Εαρινό εξάμηνο 2010/11 Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα: Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικό Αντικείμενο: «Διαλεκτολογία» o 3Ω/εβδομάδα Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα: Διδασκαλείο ΚΑΣΤΑΝΟΣ, Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικά Αντικείμενα: «Διδακτική της Ελληνικής ως Ξένης» 4

o 3Ω/εβδομάδα «Περιγραφή και διδακτική της ελληνικής γλώσσας» o 3Ω/εβδομάδα Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα: Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικό αντικείμενο: «Διδακτική της Ν.Ε. Γλώσσας» o 6Ω/εβδομάδα Χειμερινό εξάμηνο 2011/12 Εαρινό εξάμηνο 2011/12 Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα: Διδασκαλείο ΚΑΣΤΑΝΟΣ, Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικό Αντικείμενο: «Διδακτική της Ελληνικής ως Ξένης» o 3Ω/εβδομάδα Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα: Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικά αντικείμενα: «Κειμενογλωσσολογία: Οργανωτικά κειμενικά σχήματα» o 3Ω/εβδομάδα «Δομή, σύνταξη και λόγος της Νέας Ελληνικής Γλώσσας» o Σε συνδιδασκαλία συνδιδασκαλία με την Τριανταφυλλιά Σαραφίδου (Αναπληρώτρια Καθηγήτρια ΔΠΘ) Τίτλος: Π.Δ. 407/80 στη βαθμίδα του Λέκτορα Τμήμα:Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Γνωστικό αντικείμενο: «Διαλεκτολογία» o σε συνδιδασκαλία συνδιδασκαλία με την Ζωή Γαβριηλίδου (Αναπληρώτρια Καθηγήτρια ΔΠΘ) Τίτλος: Ωρομίσθιο Εκπαιδευτικό Προσωπικό Τμήμα: Ανώτατη Σχολή Παιδαγωγικής και Τεχνολογικής Εκπαίδευσης (ΑΣΠΑΙΤΕ), παράρτημα των Σαπών Αντικείμενο: Εποπτεία οκτώ (8) μικροδιδασκαλιών μέσω του 5

Γραφείου Πρακτικής Άσκησης Διδασκαλίας (ΠΑΔ) 2.1.2 Δευτεροβάθμια εκπαίδευση 02-03/2011 Θέση: Ωρομίσθιο Εκπαιδευτικό Προσωπικό Φορέας: Εκπαίδευση των παιδιών της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τόπος: 1 ο Λύκειο Ιάσμου (Κομοτηνή, Ροδόπη) Μαθήματα ενισχυτικής διδασκαλίας στα Γνωστικά αντικείμενα: «Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία» o Β Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα «Λατινικά» o Β Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα «Έκφραση - Έκθεση» o Γ Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα 05-06/2011 Θέση: Ωρομίσθιο Εκπαιδευτικό Προσωπικό Φορέας: Εκπαίδευση των παιδιών της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τόπος: Συνοικισμός Ηφαίστου (Κομοτηνή, Ροδόπη) Σύνολο διδακτικών ωρών: 50Ω Μαθήματα ενισχυτικής διδασκαλίας στα Γνωστικά αντικείμενα: «Νεότερη και Σύγχρονη Ιστορία» o Γ γυμνασίου «Νεοελληνική λογοτεχνία» o Γ γυμνασίου «Αρχαία Ελληνική Γλώσσα» o Γ γυμνασίου «Έκφραση - Έκθεση» o Α Λυκείου «Νεοελληνική λογοτεχνία» o Α Λυκείου «Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία» o Α Λυκείου «Ιστορία του Αρχαίου Κόσμου» o Α Λυκείου 6

07-08/2011 Θέση: Ωρομίσθιο Εκπαιδευτικό Προσωπικό Φορέας: Εκπαίδευση των παιδιών της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τόπος: Συνοικισμός Ηφαίστου (Κομοτηνή, Ροδόπη) Μαθήματα ενισχυτικής διδασκαλίας στα Γνωστικά αντικείμενα: «Αρχαία Ιστορία» Α γυμνασίου 4Ω/εβδομάδα «Μεσαιωνική και Νεότερη Ιστορία» o Β' Γυμνασίου o 4Ω/εβδομάδα «Ιστορία του Αρχαίου Κόσμου» o Α Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα 09/2011 Θέση: Ωρομίσθιο Εκπαιδευτικό Προσωπικό Φορέας: Εκπαίδευση των παιδιών της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τόπος: Λύκειο Σαπών (Κομοτηνή, Ροδόπη) Μαθήματα ενισχυτικής διδασκαλίας στα Γνωστικά αντικείμενα: «Ιστορία» o Α Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα «Αρχαία» o Α Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα «Ιστορία» o Β Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα «Αρχαία» o Β Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα 12/2011-06/2012 Θέση: Ωρομίσθιο Εκπαιδευτικό Προσωπικό Φορέας: Εκπαίδευση των παιδιών της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τόπος: Ιεροσπουδαστήριο (Κομοτηνή, Ροδόπη) Μαθήματα στα γνωστικά αντικείμενα: 7

Ενίσχυση ελληνομάθειας σε μαθητές Α Λυκείου o 2Ω/εβδομάδα Ενίσχυση ελληνομάθειας σε μαθητές Β Λυκείου o 1Ω/εβδομάδα 2.1.3 Λοιπά 2008 Θέση: Διδακτικό προσωπικό (σε εθελοντική βάση) Φορέας: Δημόσιο Κέντρο Εκμάθησης Ξένων Γλωσσών της Βαρκελώνης (Escola Oficial d'idiomes Barcelona) Γνωστικό αντικείμενο: Διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης γλώσσας Δ Επιπέδου 2010/11 Θέση: Διδακτικό προσωπικό (σε εθελοντική βάση) Φορέας: «Πρόγραμμα εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης», Εργαστήριο Γλωσσολογίας +ΜόρΦωΣη, Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης Σύνολο διδακτικών ωρών: 52Ω Γνωστικό αντικείμενο: Διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας σε αλλόγλωσσους φοιτητές του Τ.Ε.Φ.-Δ.Π.Θ. 07/09/2011 Φορέας: Α Φάση Εισαγωγικής Επιμόρφωσης Νεοδιόριστων και Αναπληρωτών Εκπ/κών Α/θμιας και Β/θμιας Εκπαίδευσης 2011 2012, Περιφερειακό Επιμορφωτικό Κέντρο (ΠΕΚ) Καβάλας Αντικείμενο: Παρουσίαση της φιλοσοφίας των νέων αναλυτικών προγραμμάτων 03/11/2011 Φορέας: Α Φάση Εισαγωγικής Επιμόρφωσης Νεοδιόριστων και Αναπληρωτών Εκπ/κών Α/θμιας και Β/θμιας Εκπαίδευσης 2011 2012, Περιφερειακό Επιμορφωτικό Κέντρο (ΠΕΚ) Καβάλας Αντικείμενο: Παρουσίαση της φιλοσοφίας των νέων αναλυτικών προγραμμάτων 8

2.2 Ερευνητικό έργο 2006 Συμμετοχή στην κατασκευή του ελληνικού NooJ Module http://www.nooj4nlp.net/pages/greek.html 2008-2009 Συμμετοχή στις έρευνες του Ευρωπαϊκού Προγράμματος Message (Alert Message and Protocols) Αρμοδιότητες: εκπόνηση οδηγών σύνταξης ελεγχόμενων γλωσσών σε συνεργασία με τα Πανεπιστήμια Universidad Autónoma de Barcelona, Université de Franche-Comté, University of Wolverhampton, Universidade do Algarve και Warsaw University. 2010 Συμμετοχή στην έρευνα του Προγράμματος Εκπαίδευση των παιδιών της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη http://www.museduc.gr/index.php 2012 Συμμετοχή στο Πρόγραμμα Θαλής με τίτλο «Προσαρμογή της Κλίμακας Strategy Inventory for Language Learning (S.I.L.L) με σκοπό τον προσδιορισμό του προφίλ στρατηγικών γλωσσικής εκμάθησης ξένης γλώσσας μαθητών πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και μουσουλμάνων μαθητών που μαθαίνουν την ελληνική ως δεύτερη και διερεύνηση των στρατηγικών που χρησιμοποιούν εκπαιδευτικοί στην τάξη» (Επιστημονική Υπεύθυνη: Γαβριηλίδου Ζωή) 3. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ 3.1 Επιστημονικά προγράμματα 2007-8 Φορέας: Πρόγραμμα κινητικότητας Leonardo da Vinci Τόπος: Εργαστήριο γλωσσολογίας flexsem, Τμήμα Γαλλικής Φιλολογίας και Ρομανικών Γλωσσών του Αυτόνομου Πανεπιστημίου της Βαρκελώνης Αρμοδιότητα: Υπεύθυνη για το συντονισμό έρευνας στο ζεύγος γλωσσών ισπανικής-ελληνικής 2008-9 Φορέας: Ευρωπαϊκό πρόγραμμα MESSAGE (Alert Message and 9

Protocols) Τόπος: Τμήμα Γαλλικής Φιλολογίας και Ρομανικών Γλωσσών του Αυτόνομου Πανεπιστημίου της Βαρκελώνης Αρμοδιότητα: Ανώτατος Τεχνικός Υποστήριξης 'Έρευνας του Αυτόνομου Πανεπιστημίου της Βαρκελώνης 03-07/2012 Φορέας: «Πρόγραμμα Διά Βίου Μάθηση/ΕΡΑΣΜΟΣ 2011-2012» (ΚΕ 80871) Τόπος: Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, Γραφείο Διεθνών Σχέσεων/Erasmus, Κομοτηνή Αρμοδιότητα: Γραμματειακή και συμβουλευτική υποστήριξη της κινητικότητας εισερχομένων και εξερχομένων φοιτητών και προσωπικού-παρακολούθηση και ανάλυση των δραστηριοτήτων του έργου 3.2 Διοργάνωση Συνεδρίων 1. Συμμετοχή στην Οργανωτική Επιτροπή του Διεθνούς Συνεδρίου 2007 NooJ International Conference που διοργάνωσε το Universidad Autónoma de Barcelona στην Bellaterra της Βαρκελώνης. 2. Συμμετοχή στην Οργανωτική Επιτροπή του Διεθνούς Συνεδρίου 2010 NooJ International Conference που διοργάνωσε το Δ.Π.Θ. στην Κομοτηνή http://www.gavriilidou.gr/nooj2010/en/epiloges/organizingcommittee. 3. Συμμετοχή στην Οργανωτική Επιτροπή του 10ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας που διοργάνωσε το Δ.Π.Θ. στην Κομοτηνή. http://www.nooj2010.helit.duth.gr 4. ΛΟΙΠΑ 10

Μέλος της ομάδας Δημιουργικής Γραφής και Αναγνωστικών Εμψυχώσεων του Τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης. Μέλος του εργαστηρίου γλωσσολογίας +ΜόρΦωΣη (Σύνταξη, Μορφολογία, Φωνητική και Σημασιολογία του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης). Μέλος του Laboratori Fonètica, Lexicologia i Semàntica (flexsem του Universitat Autònoma de Barcelona). Μέλος της Ελληνικής Εταιρίας Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας. Κατά τη διάρκεια των προπτυχιακών μου σπουδών λήψη υποτροφίας για άριστη επίδοση από το IKY. 5. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑ - ΗΜΕΡΙΔΕΣ Συμμετοχή σε 11 διεθνή συνέδρια με συνολικά 20 ανακοινώσεις 1. 10 ο Διεθνές Συνέδριο NooJ που διοργάνωσε το Πανεπιστήμιο Universitat Autònoma de Barcelona στην Bellaterra της Βαρκελώνης στις 7-9 Ιουνίου 2007. Ανακοίνωση σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Ελίνα Χατζηπαπά με θέμα «The New Greek NooJ Module: morphosemantic issues». 2. 11 ο Διεθνές Συνέδριο NooJ που διοργάνωσε η Ουγγαρική Ακαδημία Επιστημών στη Βουδαπέστη στις 8-10 Ιουνίου 2008. Ανακοίνωση σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Ελίνα Χατζηπαπά με θέμα «New data in the Greek NooJ module: A local grammar of proper nouns». 3. 19 ο Διεθνές Συνέδριο Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας που διοργάνωσε το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης στη Θεσσαλονίκη στις 3-5 Απριλίου 2009. Ανακοίνωση σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Ελίνα Χατζηπαπά με θέμα «New The Greek NooJ module». 4. 12 ο Διεθνές Συνέδριο NooJ που διοργάνωσε το εργαστήριο 11

MIRACL (Multimedia Information systems and Advanced Computing Laboratory) του Πανεπιστημίου Sfax στην Τοζέρ της Τυνησίας στις 8-10 Ιουνίου 2009. Δύο ανακοινώσεις με θέμα «Greek neoclassical compounds and their automatic treatment with NooJ» σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Ελίνα Χατζηπαπά και «Towards a Greek-Spanish NooJ Module» σε συνεργασία με τη Ζωή Γαβριηλίδου, αντίστοιχα. 5. Διεθνές Συνέδριο θέμα «Data and Sense Mining, Machine Translation and Controlled Languages, and their application to emergencies, and safety critical domains» που διοργάνωσε το Centre Tesnière του Πανεπιστημίου Université de Franche-Comté στην Besançon της Γαλλίας στις 1-3 Ιουλίου 2009. Δύο ανακοίνωσεις σε συνεργασία με τον Marcel Puig με θέμα «Abduction Alerts in Greek and Spanish» και «Treatment of the Imperative Forms in the Machine Translation between Catalan, Spanish and Greek», αντίστοιχα. 6. 13 ο Διεθνές Συνέδριο NooJ που διοργάνωσε το Δ.Π.Θ. στην Κομοτηνή στις 27-29 Μαΐου 2010. Τέσσερις ανακοινώσεις με θέμα «A comparative study of table-tennis vocabulary in Greek and English» σε συνεργασία με τον Νίκο Σικλαφίδη, «Towards "Version 4 Greek NooJ Module» σε συνεργασία με τις Κική Καραγιαννοπούλου και Ελίνα Χατζηπαπά, «Automatic processing of Greek professional nouns with NooJ» σε συνεργασία με τις Γεωργία Σαμάνη και Ελίνα Χατζηπαπά και «Automatic recognition and processing of emotion vocabulary with NooJ» σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Αντιγόνη Ιγνατίδου, αντίστοιχα. 7. 1 ο Διεθνές Συνέδριο με θέμα Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains: Theoretical and Methodological Perspectives που διοργάνωσε το Εθνικό Πανεπιστήμιο εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης στις 21-22 Οκτωβρίου 2010 στην Μαδρίτη (Ισπανία). Ανακοίνωση με θέμα «MCDGr-ALGr for Spanish speakers». 8. 20 ο Διεθνές Συνέδριο Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας που διοργάνωσε το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης στη Θεσσαλονίκη στις 1-3 Απριλίου 2011. Δύο ανακοινώσεις με θέμα Labelling of derogatory words in Modern Greek Dictionaries σε συνεργασία με Αγγελική Ευθυμίου και Γαβριηλίδου Ζωή και Greek as Controlled Language: the 12

European Project Message for alert messages and protocols. 9. 14 ο Διεθνές Συνέδριο NooJ που διοργάνωσε το τμήμα Humanities and Social Sciences και η Croatian Language Technologies Society στο Ντουμπρόβνικ στις 13-15 Ιουνίου 2011. Δύο ανακοινώσεις με θέμα «Towards an Ancient Greek NooJ Module» σε συνεργασία με τη Μαρία Γεωργαντά και τη Ζωή Γαβριηλίδου και «Processing Greek frozen expressions with NooJ» σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Ελίνα Χατζηπαπά. 10. 10 ο Διεθνές Συνέδριο Ελληνικής Γλωσσολογίας που διοργάνωσαν τα τμήματα Ελληνικής Φιλολογίας, Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών το Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης στην Κομοτηνή 1-4 Σεπτεμβρίου 2011. Δύο ανακοινώσεις: Προφορική ανακοίνωση με θέμα «Pragmatemes: theory and their première in Greek» και ένα πόστερ με θέμα «Λεξιλογικές επιλογές για τη συγγραφή ενός ποιήματος: ένα αδημοσίευτο σημειωματάριο του Νίκου Καζαντζάκη» σε συνεργασία με τον Νικόλαο Μαθιουδάκη και Μαρία Γεωργαντά. 11. 15 ο Διεθνές Συνέδριο NooJ που διοργάνωσε το SEDYL (Structure et Dynamique des Langues) και το ELLIADD (Edition, Littératures, Langages, Informatique, Arts, Didactique, Discours) στο Παρίσι στις 14-16 Ιουνίου 2012. Δύο ανακοινώσεις με θέμα «Hellenic Parliament Proceedings Corpus: Towards a Comparative Study with Europarl Proceedings. The case of morphological properties and translation equivalence of Greek-French-Spanish adjectives» σε συνεργασία με τον Ιωάννη Αναγνωστόπουλο και «Numeralnoun and numeral-adjective construction in Greek» σε συνεργασία με τις Ζωή Γαβριηλίδου και Ελίνα Χατζηπαπά. 6. ΔΙΑΤΡΙΒΕΣ / ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ 6.1 Διατριβές 1. Papadopoulou, E., (2007), Bilingual coordinated electronic dictionary Greek-Spanish: Spanish equivalents, Μεταπτυχιακή εργασία για την απόκτηση μεταπτυχιακού διπλώματος 13

ειδίκευσης (D.E.A.) στην Αυτόματη Επεξεργασία Φυσικών Γλωσσών στο Πανεπιστήμιο Universitat Autònoma de Barcelona, 106 σ. Η μεταπτυχιακή αυτή εργασία αφορά στη δημιουργία ενός δίγλωσσου ελληνοϊσπανικού ηλεκτρονικού λεξικού 25548 απλών λέξεων, το οποίο μπορεί να ενσωματωθεί σε συστήματα αυτόματης επεξεργασίας φυσικών γλωσσών. Πιο συγκεκριμένα, η πραγματεία αποτελείται από έξι κεφάλαια. Στην εισαγωγή τοποθετείται το ερευνητικό έργο στο γενικότερο πλαίσιο της αυτόματης επεξεργασίας φυσικών γλωσσών. Στο πρώτο και στο δεύτερο κεφάλαιο παρατίθεται η ιστορία της ελληνικής γλώσσας και της ελληνικής λεξικογραφίας, αντίστοιχα. Στη συνέχεια, στο τρίτο κεφάλαιο, παρουσιάζεται το θεωρητικό πλαίσιο της έρευνάς. Στο τέταρτο κεφάλαιο, περιγράφεται η ενσωμάτωση του λεξικού στο πρόγραμμα NooJ. Επιπλέον, στο πέμπτο κεφάλαιο, περιγράφεται λεπτομερώς η δημιουργία της μακροδομής και της μικροδομής του λεξικού. Στο έκτο κεφάλαιο, παρουσιάζεται εκτενώς η επεξεργασία του πεδίου που σχετίζεται με τα ισπανικά μεταφραστικά ισοδύναμα. Τέλος, στον επίλογο, εκθέτονται τα συμπεράσματα και οι μελλοντικές προσδοκίες της εργασίας. 2. Papadopoulou, E., (2010), Diccionario monolingüe coordinado de griego moderno para la enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para la traducción automática griego - español. Tesis Doctoral. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona. Τόμος Ι 311 σ. Τόμος ΙΙ 466 σ. (Apéndices). Πρόκειται για τη διδακτορική διατριβή που εκπόνησα στο flexsem του Πανεπιστημίου Universitat Autònoma de Barcelona υπό την επίβλεψη του καθηγητή Xavier Blanco Escoda. Η εργασία αυτή πραγματεύεται τις εφαρμογές του μονόγλωσσα συντεταγμένου λεξικού της νεοελληνικής γλώσσας στην διδασκαλία/εκμάθηση της ΝΕ από ισπανόφωνους και στην αυτόματη μετάφραση ελληνικών-ισπανικών. Πιο συγκεκριμένα, η πραγματεία αποτελείται από έξι κεφάλαια. Στην εισαγωγή τοποθετείται το ερευνητικό έργο στο γενικότερο πλαίσιο της αυτόματης επεξεργασίας φυσικών γλωσσών. Στο πρώτο κεφάλαιο, παρουσιάζεται το θεωρητικό πλαίσιο της έρευνάς μου. Στο δεύτερο κεφάλαιο, περιγράφεται η ενσωμάτωση των λεξικογραφικών δεδομένων στο πρόγραμμα NooJ. Στη συνέχεια, στο τρίτο κεφάλαιο παρουσιάζεται μία επισκόπηση της 14

δίγλωσσης λεξικογραφίας και των συστημάτων αυτόματης μετάφρασης ελληνικών-ισπανικών. Στο τέταρτο κεφάλαιο, περιγράφονται λεπτομερώς η δημιουργία, όπως, επίσης, και οι πιθανές εφαρμογές των παιδαγωγικών λεξικών: του DicoGLEesp για την κατανόηση και του DicoGLEesa για την παραγωγή λόγου. Επιπλέον, στο πέμπτο κεφάλαιο, παρουσιάζεται ένας τυποποιημένος κατάλογος πραγματολογικών εκφράσεων. Στο έκτο κεφάλαιο, παρουσιάζεται εκτενώς ο οδηγός σύνταξης των ελληνικών ως ελεγχόμενη γλώσσα και η μηχανική μετάφραση μηνυμάτων συναγερμού με κανόνες. Τέλος, στον επίλογο, εκθέτονται τα συμπεράσματα οι μελλοντικές προσδοκίες αυτής της εργασίας. 6.2 Δημοσιεύσεις 3. Gavriilidou, Z., Papadopoulou, E., Chatzipapa, E., «The New Greek NooJ Module: morphosemantic issues», in Blanco, X.; Silberztein, M. (eds) (2008): Proceedings of the 2007 NooJ International Conference, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, pp. 96-103. Πρόκειται για τη δημιουργία του Greek NooJ Module, όπου περιγράφεται η μακροδομή και η μικροδομή του ελληνικού λεξικού που ενσωματώθηκαν στη γλωσσολογική πλατφόρμα του NooJ και γίνεται αναφορά στα μορφοσημασιολογικά ζητήματα που προκύπτουνε σχετικά με την μορφολογική και την σημασιολογική επεξεργασία των λημμάτων με σκοπό την καλύτερη δυνατή γλωσσολογική ανάλυσή τους. 4. Gavriilidou, Z., Papadopoulou, E., Chatzipapa, E., «New data in the Greek NooJ module: A local grammar of proper nouns», in Silberztein, M.; Varadi, T. (eds) (2010): Proceedings of the 2008 International Conference (Budapest). Cambridge Scholars Publishing, pp. 93-100. Η εργασία αυτή έχει ως αντικείμενο τα ανθρωπωνύμια της ελληνικής γλώσσας, για την αυτόματη αναγνώριση των οποίων προτείνεται μία σειρά μορφολογικών γραμματικών βασισμένη σε εκτενή σώματα κειμένων. 5. Puig, M., & Papadopoulou, E. (2009). Treatment of the Imperative Forms in the Machine Translation between Catalan, Spanish and 15

Greek. ISMTCL: International Symposium on Data and Sense Mining, Machine Translation and Controlled Languages, and their application to emergencies and safety critical domains, July 1-3, 2009 (pp. 198-202). Besançon: Presses universitaires de Franche- Comté. Στη δημοσίευση αυτή πραγματοποιείται μια συγκριτική μελέτη των προστακτικών τύπων της ελληνικής, ισπανικής και καταλανικής γλώσσας και μελετάται η ισοδυναμία τους στο πλαίσιο της αυτόματης μετάφρασης μεταξύ αυτών των τριών γλωσσών τόσο σε μορφολογικό όσο σε πραγματολογικό επίπεδο. 6. Papadopoulou, E. & Puig, M., (2009). "Abduction Alerts in Greek and Spanish". ISMTCL: International Symposium on Data and Sense Mining, Machine Translation and Controlled Languages, and their application to emergencies and safety critical domains, July 1-3, 2009 (pp. 185-189). Besançon: Presses universitaires de Franche- Comté. Αντικείμενο αυτής της εργασίας αποτελεί η δομή των μηνυμάτων εξαφάνισης σε συντακτικό, σημασιολογικό και μορφολογικό επίπεδο και προτείνεται οδηγός σύνταξής τους για την ελληνική και ισπανική γλώσσα. 7. Papadopoulou, E. & Gavriilidou, Z., «Towards a Greek-Spanish NooJ module», in Hamadou A. B.; Mesfar S.; Silberztein M. (eds) (2010): Finite State Language Engineering: NooJ 2009 International Conference and Workshop (Touzeur). Centre de Publication Universitaire, pp. 301-315. Σε αυτό το άρθρο εξετάζεται σφαιρικά η σημασιολογική και μορφοσυντακτική ισοδυναμία μεταξύ της ελληνικής και ισπανικής γλώσσας μέσω της γλωσσολογικής πλατφόρμας NooJ. Περιγράφεται η δημιουργία λεξικογραφικών δεδομένων και γραμματικών όπως, επίσης, οι εφαρμογές τους στην εκμάθηση/διδασκαλία της ελληνικής από ισπανόφωνους και στην αυτόματη μετάφραση ελληνικών-ισπανικών. 8. Papadopoulou, E., (2011). "Monofunctionality in pedagogical dictionaries: the pair of MCDGr-ALGr for Spanish speakers ". Proceedings of the First International Workshop on Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains: Theoretical and Methodological Perspectives, October 21-22, 2010. Madrid: 16

Universidad Nacional de Educación a Distancia. Στην εργασία αυτή προτείνεται το παιδαγωγικό λεξικογραφικό ζευγάρι MCDGr-ALGr για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας από ισπανόφωνους. Πρόκειται για το Μονόγλωσσα Συντεταγμένο Λεξικό της Ελληνικής και το Ενεργό Λεξικό της Ελληνικής, τα οποία προορίζονται ως βοηθητικά εργαλεία για την κατανόηση και την παραγωγή λόγου, αντίστοιχα, υπακούοντας στο αξίωμα της μονολειτουργικότητας των λεξικών. 9. Gavriilidou, P., Papadopoulou, E., Chatjipapa, E., Silberztein, M. (2011): Proceedings of the 2010 International NooJ Conference (Komotini), Komotini. Πρόκειται για την έκδοση των πρακτικών του Διεθνούς Συνεδρίου NooJ 2010 που πραγματοποιήθηκε στην Κομοτηνή στις 27-29 Μαΐου 2010 στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης. 10. Papadopoulou, E. & Chatjipapa, E., «Version 4 Greek NooJ Module: Adverbs, acronyms and words with Latin characters», in Gavriilidou, P., Papadopoulou, E., Chatjipapa, E., Silberztein, M., (eds) (2011): Proceedings of the 2010 International NooJ Conference (Komotini). Komotini. Στην παρούσα εργασία περιγράφεται η τέταρτη έκδοση του Greek NooJ Module. Παρουσιάζονται τα νέα δεδομένα που εισήχθησαν στις βάσεις της πλατφόρμας NooJ που αφορούν τη συστηματική επεξεργασία των απλών και σύνθετων επιρρημάτων της ελληνικής, ελληνικά ακρώνυμα και δάνειες λέξεις με λατινικούς χαρακτήρες που συναντώνται με μεγάλη συχνότητα στην ελληνική γλώσσα. 11. Chatjipapa,, E. & Papadopoulou, E., «Greek Professional nouns processed with NooJ», in Gavriilidou, P., Papadopoulou, E., Chatjipapa, E., Silberztein, M., (eds) (2011): Proceedings of the 2010 International NooJ Conference (Komotini). Komotini. Στην παρούσα δημοσίευση παρουσιάζεται η συστηματική λεξικογραφική επεξεργασία σε μορφολογικό και σημασιολογικό επίπεδο των σύνθετων και απλών επαγγελματικών ουσιαστικών της ελληνικής γλώσσας μέσω της γλωσσολογικής πλατφόρμας NooJ. 17

12. Gavriilidou, Z. & Papadopoulou «Greek neoclassical compounds and their automatic treatment with Nooj», in Gavriilidou, P., Papadopoulou, E., Chatjipapa, E., Silberztein, M., (eds) (2011): Proceedings of the 2010 International NooJ Conference (Komotini). Komotini. Η παρούσα εργασία έχει ως αντικείμενό της τα νεοκλασικά σύνθετα της ελληνικής γλώσσας και πιο συγκεκριμένα την αυτόματη επεξεργασία των σημασιολογικών και μορφολογικών χαρακτηριστικών τους μέσω της γλωσσολογικής πλατφόρμας NooJ. 13. Georganta, M. & Papadopoulou, E. Towards an Ancient Greek NooJ Module, in Vučković, K. Bekavac, B. and Silberztein, M. (2011): Automatic Processing of Various Levels of Linguistic Phenomena: Selected Papers from the NooJ 2011 International Conference (Dubrovnik), Cambridge Scholars Publishing. Πρόκειται για την παρουσίαση της κατασκευής του αρχαίου ελληνικού NooJ Module. Παρουσιάζεται τόσο η διαδικασία εκπόνησης ενός αρχαίου ελληνικού λεξικού τύπου NooJ όσο και οι παιδαγωγικές εφαρμογές του. 14. Gavriilidou, Z., Papadopoulou, E. & Chatzipapa E. Processing Greek frozen expressions with NooJ, in Vučković, K. Bekavac, B. and Silberztein, M. (2011): Automatic Processing of Various Levels of Linguistic Phenomena: Selected Papers from the NooJ 2011 International Conference (Dubrovnik), Cambridge Scholars Publishing. Στο άρθρο αυτό παρουσιάζονται συστηματικά τα φρασήματα. Γίνεται αρχικά μία κατηγοριοποίησή τους και στη συνέχεια παρουσιάζεται ο τρόπος επεξεργασίας τους μέσω της πλατφόρμας NooJ. 7. ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ / ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ 7.1 Ερευνητικά ενδιαφέροντα Ως προπτυχιακή φοιτήτρια στο Δ.Π.Θ. και μεταπτυχιακή στο Universitat 18

Autònoma de Barcelona, όπως, επίσης, τα ερευνητικά προγράμματα στα οποία συμμετείχα μου έδωσαν την ευκαιρία να ακούσω και να ανταλλάξω επιστημονικές απόψεις με διακεκριμένους καθηγητές από όλο τον κόσμο που ώθησαν ουσιαστικά την έρευνά μου. Κύριο ερευνητικό μου ενδιαφέρον είναι η παιδαγωγική και μεταφραστική λεξικογραφία που μου εμφύσησαν οι καθηγητές Ζωή Γαβριηλίδου και Xavier Blanco Escoda, αντίστοιχα, των οποίων είχα τη μεγάλη τύχη να είμαι φοιτήτρια. Όπως φαίνεται, άλλωστε, από το ερευνητικό μου έργο είναι σαφής η επιρροή της γαλλικής λεξικολογίας, με κυριότερους τους Maurice Gross και Gaston Gross με το λεξικό-γραμματική και τις τάξεις αντικειμένων, αντίστοιχα. Η εξίσωση, επίσης, του γλωσσικού σημείου X=< X ; /X/; Σx> του Igor Mel cuk αποτελεί αξίωμα στην έρευνά μου, καθώς δύναται να καλύψει την τρισδιάσταση υπόσταση της γλώσσας και να επιτρέψει την λεπτομερή περιγραφή της που μπορεί να οδηγήσει στην αποτελεσματική εκμάθηση/διδασκαλία και την αυτόματη επεξεργασία της. 7.2 Μελλοντική Έρευνα Συνέχεια της προσπάθειας περιγραφής του λεξιλογίου της ελληνικής με βάση τη θεωρία των μονόγλωσσα συντεταγμένων λεξικών του Xavier Blanco Escoda. Συνέχεια της προσπάθειας περιγραφής του λεξιλογίου της ελληνικής με βάση το Meaning Text μοντέλο του Igor Mel cuk και πιο συγκεκριμένα του ενεργού λεξικού, με έμφαση στη σημασιολογική παραγωγή και τις λεξικές λειτουργίες. Εκτενέστερη μελέτη και καταλογοποίηση των πραγματολογικών εκφράσεων της ελληνικής γλώσσας. Εκτενέστερη μελέτη της ελληνικής ως ελεγχόμενης γλώσσας με σκοπό τη συντακτική τυποποίησή της. Συγκριτική μελέτη ελληνικής και ισπανικής γλώσσας σε σημασιολογικό, συντακτικό και πραγματολογικό επίπεδο. Οι παραπάνω προσδοκίες μου συνάδουν με τα κύρια ερευνητικά μου ενδιαφέροντα: τη διδασκαλία/εκμάθηση της ελληνικής ως μητρικής/ξένης γλώσσας και την αυτόματη μετάφρασή της (κυρίως με την ισπανική). 19