Οδηγίες λειτουργίας NOVACAT 305 ED NOVACAT 350. Μηχανή κοπής χόρτου με δίσκο GR.80L.0. Nr.

Σχετικά έγγραφα
NOVACAT 305 ED NOVACAT 350. Μηχανή κοπής χόρτου με δίσκο Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr GR.80I.0. (τύπος PSM 379 : +..

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Μηχανή κοπής χόρτου με δίσκο Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr GR.80K.

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Μηχανή κοπής χόρτου με δίσκο Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr GR.80I.

Επεξήγηση των προειδοποιητικών σημάτων (Εικονογράμματα)

Οδηγίες χρήσης για γρύλλο BWR2075. Ευθύνη χρήστη Ο χρήστης θα πρέπει να μελετήσει καλά τις οδηγίες χρήσης και να της διατηρήσει για μελλοντική χρήση.

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB EL

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής


ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

MG5000. Μηχανή Άλεσης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες Χρήσης BWR5107


Μπροστινός εκτροχιαστής

Για τη δική σας ασφάλεια

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

Οδηγίες συναρμολόγησης

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

Μπροστινός εκτροχιαστής

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE

Φρένο με ένα σταθερό άκρο

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Μπροστινός εκτροχιαστής


BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

TWIST 9001 TWIST TWIST TWIST TWIST TWIST TWIST 3500 alpin TWIST 4000 alpin TWIST 3501 TWIST 4001

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

Οδηγίες χρήσης BWR5015

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες χρήσης Αναρτώμενα αναστρεφόμενα άροτρα (Super-)Albatros / - (Hydro)Avant

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΚΟΝΤΑΡΟΠΡΙΟΝΟΥ PS 2500 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Κάντε την αντικατάσταση με την ακόλουθη σειρά:

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

GR.80H.1 SERVO 25. (τύπος ) SERVO 25 NOVA. (τύπος ) Άροτρο. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

microflex 933 / 936 / 13400

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης

ΣΥΛΛΕΚΤΕΣ ΓΙΑ ΚΑΡΠΟΥΣ ΚΑΙ ΕΛΙΕΣ ΜΕΡΑ ΜΕ ΜΕΡΑ ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΟΠΙΣΘΙΟΣ ΣΥΛΛΈΚΤΗΣ ΈΚΔΟΣΗ VTL ΠΛΕΥΡΙΚΌ.

Οδηγίες συναρμολόγησης

Μπροστινός εκτροχιαστής

Δαγκάνα Φρένων Dual Pivot

Πώς να ράψετε τζιν, δέρμα και καμβά

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Press Brake Productivity - Οδηγίες ταχείας εκκίνησης

GR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΥΜΠΙΕΣΟΜΕΤΡΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ Σημαντικό: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά. Σημειώστε τις οδηγίες ασφαλείας, τα χαρακτηριστικά

Επίπεδο πεντάλ. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Εκτός σειράς PD-GR500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ

ΜΕΡΑ ΜΕ ΜΕΡΑ ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΟΠΊΣΘΙΟΣ ΣΥΛΛΈΚΤΗΣ ΣΥΛΛΕΚΤΕΣ ΓΙΑ ΚΑΡΠΟΥΣ ΚΑΙ ΕΛΙΕΣ ΈΚΔΟΣΗ VTL ΠΛΕΥΡΙΚΌ.

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Περιστρεφόμενο άροτρο

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS Με πόδι και μοχλό

Ελληνικά. Ελληνικά 62

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Μπροστινός εκτροχιαστής

BID4000 Δράπανο. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

SERVO 35 SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Περιστρεφόμενο άροτρο GR.80H.1. (τύπος )

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Μπροστινός εκτροχιαστής

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

Μηχανή άλεσης κρέατος FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Επιτραπέζιος ανεμιστήρας

Οδηγίες Χρήσης BBC6000

Κάντε την αντικατάσταση με την ακόλουθη σειρά:

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Οδηγίες χρήσης BWR5013

Doka-Κιβώτιο μικροεξαρτημάτων

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση

Μπροστινός εκτροχιαστής

Power Bench ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

1964-P P-2000

Οδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μηχανή άλεσης κρέατος FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

Transcript:

Οδηγίες λειτουργίας + Οδηγίες για την παράδοςη προϊόντων... ςελίδα 3. "Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου χρήσης" Nr. 99 379..80L.0 NOVACAT 305 ED (τύπος PSM 379 : +.. 07248) NOVACAT 350 (τύπος PSM 380 : +.. 01001) Μηχανή κοπής χόρτου με δίσκο

Αξιότιμε πελάτη! Κάνατε μια καλή εκλογή, χαιρόμαστε για αυτό και σας συγχαίρουμε για την απόφαση σας να αποκτήσετε ένα από τα μηχανήματα Pöttinger und Landsberg. Ως συνέταιρος στα γεωργικά θέματα σας προσφέρουμε την ποιότητα και την απόδοση που συνδέεται με το ασφαλές σέρβις. Προκειμένου να εκτιμήσουμε τις συνθήκες χρήσης των γεωργικών μηχανημάτων μας και να μπορέσουμε να λάβουμε υπόψη μας τις απαιτήσεις αυτές κατά την ανάπτυξη των νέων συσκευών σας παρακαλούμε να μας διαθέσετε κάποια στοιχεία. Εκτός από αυτό μας δίνεται επίσης η δυνατότητα να σας πληροφορούμε για συγκεκριμένες νέες εξελίξεις. Ευθύνη για το προϊόν, υποχρέωση πληροφόρησης Η ευθύνη για αποζημίωση των προϊόντων υποχρεώνει τους κατασκευαστές και τους εμπόρους κατά την πώληση των συσκευών να παραδώσουν τις οδηγίες χρήσης και να εκπαιδεύουν τους πελάτες στη μηχανή υποδεικνύοντας τους κανονισμούς χειρισμού, ασφαλείας και συντήρησης. Προκειμένου να υπάρχει απόδειξη ότι έγινε τυπική παράδοση της μηχανής και των οδηγιών χρήσης είναι απαραίτητη μια επιβεβαίωση. Για αυτό το σκοπό πρέπει να στείλετε - το έγγραφο A υπογεγραμμένο στην εταιρεία Pöttinger - το έγγραφο B στην επιχείρηση, η οποία παραδίδει τη μηχανή. - το έγγραφο C το λαμβάνει ο πελάτης. Στα πλαίσια του νόμου περί ευθύνης των προϊόντων θεωρείται κάθε γεωργός φορέας εκμετάλλευσης. Μια υλική ζημία στα πλαίσια του νόμου περί ευθύνης των προϊόντων είναι μια ζημία, που προκύπτει από μια μηχανή αλλά όχι σε αυτήν. Για την εγγύηση προβλέπεται μια ιδία συμμετοχή (500,- Ευρώ). Οι επιχειρηματικές υλικές ζημιές στα πλαίσια του νόμου για την ευθύνη των προϊόντων αποκλείονται από την εν λόγω ευθύνη. Προσοχή! Ακόμα και στην περίπτωση της περαιτέρω διάθεσης της μηχανής από τον πελάτη πρέπει να δοθούν μαζί οι οδηγίες χρήσης και αυτός που την λαμβάνει πρέπει να εκπαιδευτεί στη χρήση της μηχανής με την υπόδειξη των αναφερόμενων κανονισμών. Ενημερωτικό δελτίο της Pöttinger www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Επίκαιρες ειδικές πληροφορίες, χρήσιμοι σύνδεσμοι και ψυχαγωγία ALLG./BA SEITE 2 / 9300-

Οδηγίες για την παράδοση προϊόντων Έγγραφο D PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Τηλ. 07248 / 600-0 Φαξ 07248 / 600-2511 Σας παρακαλούμε, σύμφωνα με την υποχρέωση που απορρέει από την ευθύνη που έχουμε για τα προϊόντα να ελέγχετε τα αναφερόμενα σημεία. Παρακαλούμενα σημειώστε τα κατάλληλα. X q q q q q q q q q q q q Έλεγχος του μηχανήματος σύμφωνα με το πιστοποιητικό παράδοσης. Απομακρύνετε όλα τα συσκευασμένα μέρη. Υπάρχουν όλες οι διατάξεις ασφαλείας, οι αρθρωτοί άξονες και οι διατάξεις χειρισμού. Συζητήστε με τον πελάτη και εξηγήστε το χειρισμό, τη θέση σε λειτουργία και τη συντήρησης του μηχανήματος ή της συσκευής με βάση τις οδηγίες χρήσης. Έλεγχος των ελαστικών για τη σωστή πίεση αέρα. Έλεγχος των περικοχλίων τροχών ως προς τη σταθερή εφαρμογή. Υποδείξτε το σωστό αριθμό στροφών της μονάδας του ελκυστήρα. Διεξάγετε την προσαρμογή στο τρακτέρ: Ρύθμιση τριών σημείων Σωστή περικοπή σε μήκος του αρθρωτού άξονα.. Διεξάγετε δοκιμαστική λειτουργία και διαπιστώστε τυχόν παρουσάι ελλείψεων. Επεξήγηση λειτουργίας κατά τη δοκιμαστική λειτουργία. Διευκρίνηση της περιστροφής σε θέση μεταφοράς και εργασίας. Διάθεση πληροφοριών για τον επιθυμητό ή πρόσθετο εξοπλισμό. Παροχή υποδείξεων ως την απαραίτητη ανάγνωση των οδηγιών λειτουργίας. Προκειμένου να υπάρχει απόδειξη ότι έγινε τυπική παράδοση της μηχανής και των οδηγιών χρήσης είναι απαραίτητη μια επιβεβαίωση. Για αυτό το σκοπό πρέπει να στείλετε - το έγγραφο A πρέπει να διαβιβαστεί υπογεγραμμένο στην εταιρεία Pöttinger ή μέσω Internet (www.poettinger.at). (σε περίπτωση που πρόκειται για μια συσκευή Landsberg στη εταιρεία Landsberg). - το έγγραφο B στην επιχείρηση, η οποία παραδίδει τη μηχανή. - το έγγραφο C το λαμβάνει ο πελάτης. -0600 Dokum D Anbaugeräte

ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ Προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας στο παράρτημα A! Πίνακας περιεχομένων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ Σήμα CE... 5 Σημασία των προειδοποιητικών πινακίδων... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΡΑΚΤΈΡ Τοποθετήστε τη συσκευή στο τρακτέρ... 6 Ρύθμιση του ύψους του κατώτερου βραχίονα... 7 Σημαντική οδηγία!... 7 Σύζευξη αρθρωτού άξονα... 7 Στάθμευση στο ύπαιθρο... 7 ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΘΈΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Μετατροπή από θέση εργασίας σε θέση μεταφοράς... 8 Μετατροπή από θέση μεταφοράς σε θέση εργασίας... 8 Θέση μεταφοράς - 1... 9 Θέση μεταφοράς -2... 9 Θέση μεταφοράς -3...10 Θέση μεταφοράς -4...10 Μείωση του συνολικού ύψους...10 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Αφαίρεση της συσκευής από το τρακτέρ...11 Στάθμευση της συσκευής...12 Στήριγμα σωλήνων...12 ΕΡΓΑΣΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΆ Προσοχή όταν κάνετε μανούβρες στροφής στην πλαγιά!...13 ΘΈΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Σημαντικές παρατηρήσεις πριν...14 από την έναρξη της εργασίας...14 Υποδείξεις ασφαλείας...14 Κοπή...15 Ρύθμιση...15 ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ(CONDITIONER) Εργασία με τη συσκευή επεξεργασίας...16 Σωστή τάση ιμάντα...16 Θέση των λεπίδων του δρομέα...16 Αφαίρεση και τοποθέτηση του συστήματος επεξεργασίας...17 ΔΙΑΤΑΞΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ (CONDITIONER) Κοπή χωρίς επεξεργασία...19 Προαιρετικός εξοπλισμός...19 ΡΎΘΜΙΣΗ ΕΚΤΡΟΠΈΩΝ Σύστημα extra dry... 25 Θερισμός... 25 Ευρεία διασπορά... 25 Αποσυναρμολόγηση εκτροπέων... 26 Συναρμολόγηση εκτροπέα... 26 ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΚΤΡΟΠΉΣ ΧΌΡΤΟΥ Δίσκοι θερίσματος... 27 Κώνοι μεταφοράς (επιθυμητός εξοπλισμός)... 27 ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Ασφάλεια λειτουργίας... 28 Λειτουργία της υδραυλικής ασφάλειας εκκίνησης... 28 Λειτουργία της υδραυλικής ασφάλειας λειτουργίας... 28 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Υποδείξεις ασφαλείας... 29 Γενικές υποδείξεις συντήρησης... 29 Καθαρισμός των μερών της μηχανής... 29 Στάθμευση στο ύπαιθρο... 29 Διαχείμαση... 29 Αρθρωτοί άξονες... 29 Υδραυλική μονάδα... 29 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Έλεγχος κατάστασης λαδιού στη μηχανή κοπής χόρτου... 30 Αλλαγή λαδιού στο κιβώτιο γωνιακής μετάδοσης κίνησης...31 Τοποθέτηση των λεπίδων κοπής...31 Αλλαγή λαδιού στη μηχανή κοπής χόρτου...31 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Έλεγχος της αρχικής τάσης του ελατηρίου... 32 Αλλαγή της αρχικής τάσης του ελατηρίου... 32 Πίνακας:... 33 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Έλεγχος φθοράς της διάταξης συγκράτησης των λεπίδων κοπής... 34 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Στήριγμα για τη γρήγορη αλλαγή των λεπίδων κοπής... 35 Αλλαγή των λεπίδων κοπής (μέχρι το έτος κατασκευής 2003)... 35 Έλεγχοι της ανάρτησης των λεπίδων κοπής... 35 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Αλλαγή των λεπίδων κοπής (από το έτος κατασκευής 2004)... 36 Τοποθέηση του μοχλού... 36 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά... 37 Επιθυμητός εξοπλισμός:... 37 Απαιτούμενες συνδέσεις... 37 Προκαθορισμένη χρήση του μαχαιριού... 38 Ετικέτα χαρακτηριστικών του κατασκευαστή... 38 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ Αρθρωτός άξονας... 42 Προσαρμογή του αρθρωτού άξονα... 42 ΑΡΘΡΩΤΟΣ ΑΞΟΝΑΣ Οδηγίες εργασίας... 42 Οδηγίες λειτουργίας κατά τη χρήση μιας σύνδεσης κνωδακοφόρας πλάκας... 43 Σημαντικό για τους αρθρωτούς άξονες με συμπλέκτη... 43 Πρόγραμμαλίπανσης... 44 Καύσιμα... 46 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΔΙΆΤΑΞΗΣ ΠΛΕΥΡΙΚΉΣ ΜΕΤΑΤΌΠΙΣΗΣ Εκδόσεις τοποθέτησης... 48 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Επισκευές στη δοκό κοπής... 49 ΚΩΝΙΚΟΣ ΔΙΣΚΟΣ Οδηγίες συναρμολόγησης για τους κωνικούς ελαστικούς δακτυλίους... 50 Συνδυασμός τρακτέρ και ενσωματωμένης συσκευής...51 0800_-Inhalt_379-4 -

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ Σήμα CE Το σήμα CE που πρέπει να αναφέρεται από τον κατασκευαστή δηλώνει προς τα έξω τη συμμόρφωση της μηχανής με τους όρους των οδηγιών για τις μηχανές και με άλλες σχετικές οδηγίες της Ευρωπαΐκής Ένωσης. Δήλωση συμμόρφωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (βλέπε Παράρτημα) Με την υπογραφή της δήλωσης συμμόρφωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ο κατασκευαστής δηλώνει ότι η μηχανή που παρέδωσε στην κυκλοφορία ανταποκρίνεται σε όλες τις σχετικές βασικές προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας. Σημασία των προειδοποιητικών πινακίδων Ρυθμίσεις για την ασφάλεια εργασίας Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όλα τα σημεία που αφορούν την ασφάλειά σας υποδεικνύονται μέσω αυτού του σήματος. bsb 447 410 Κίνδυνος από κομμάτια που πετάγονται όταν λειτουργεί ο κινητήρας - Κρατάτε την απόσταση ασφαλείας Μην κάθεστε στην γωνία περιστροφής των συσκευών εργασίας. 495.167 Μην αγγίζετε τα μέρη της μηχανής που γυρίζουν. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν εντελώς να Πριν την ενεργοποίηση της μονάδας δυναμοδότη του ελκυστήρα κλείνετε και τα δύο πλευρικά προστατευτικά. δουλεύουν. Όταν ο κινητήρας λειτουργεί και είναι συνδεδεμένη η μονάδα δυναμοδότη του ελκυστήρα, διατηρείτε επαρκή Ποτέ μην βάζετε τα χέρια στην περιοχή κινδύνου σύνθλιψης, όσο μπορούν να κινηθούν εκεί κάποια εξαρτήματα. απόσταση από την περιοχή των λεπίδων κοπής χόρτου. Πριν από τις εργασίες συντήρησης και επισκευής κλείστε τον κινητήρα βγάλτε το κλείδι. 9700_-Warnbilder_361-5 -

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΡΑΚΤΈΡ Τοποθετήστε τη συσκευή στο τρακτέρ Υποδείξεις ασφαλείας: βλέπε Παράρτημα-A1 παράγραφος 7), 8a. - 8h.) - Τοποθετήστε έτσι το μαχαίρι ώστε η άκρη του τυμπάνου να βρίσκεται μόλις έξω από το δεξί ελαστικό του τρακτέρ! - Βλέπε επίσης το κεφάλαιο Τοποθέτηση διάταξης πλευρικής μετατόπισης, Παράρτημα D, - Μετατοπίστε αναλόγως τα μπουλόνια του κατώτερου βραχίονα (1) στο πλαίσιο τοποθέτησης. - Μέσω της μετατόπισης της ατράκτου εμβολισμού του κατώτερου βραχίονα (15) φέρτε το πλαίσιο τοποθέτησης σε οριζόντια θέση. - Στρέφοντας την άτρακτο του άνω βραχίονα (16) ρυθμίζεται το ύψος κοπής. (348) ANBAU 0000- - 6 -

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΡΑΚΤΈΡ Ρύθμιση του ύψους του κατώτερου βραχίονα Η θέση του αρθρωτού άξονα (GW) πρέπει να είναι κατά την κοπή σχεδόν οριζόντια. H1 GW TD 4-00-1 - Ρυθμίστε αναλόγως τον ανυψωτικό μηχανισμό του τρακτέρ (H1) - Ρυθμίστε την υδραυλική εγκατάσταση του τρακτέρ (ST) μέσω του τερματικού αναστολέα. Αυτό το ύψος δίνει τη δυνατότητα σε μια άριστη εξουδετέρωση των ανωμαλιών του εδάφους και δεν χρειάζεται να αλλάζει στην περίπτωση της μεγάλης περιστροφής της ράβδου περικοπής. - Σύνδεση της υδραυλικής σύνδεσης για τον κύλινδρο περιστροφής. Σημαντική οδηγία! Μια χαλκομανία, η οποία βρίσκεται δίπλα στο μηχανισμό μετάδοσης, δίνει πληροφορίες για ποιο αριθμό στροφών της μονάδας του ελκυστήρα είναι εξοπλισμένο το μαχαίρι σας. Βασικός εξοπλισμός: Μηχανισμός μετάδοσης για αριθμό στροφών της μονάδας του ελκυστήρα1000 rpm. Επιθυμητός εξοπλισμός: Μηχανισμός μετάδοσης για αριθμό στροφών της μονάδας του ελκυστήρα 500 rpm. TD 18/96/2 1000 rpm 540 rpm Αριθμοί παραγγελίας: βλέπε κατάλογο ανταλλακτικών Σύζευξη αρθρωτού άξονα - Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει να ελέγξετε το μήκος του αρθρωτού άξονα και αναλόγως να τον προσαρμόσετε. Βλέπε επίσης το κεφάλαιο ΑΡΘΡΩΤΟΣ ΑΞΟΝΑΣ στο Παράρτημα Β. Στάθμευση στο ύπαιθρο TD 49/93/2 Αν έχετε σταθμεύσει για αρκετό διάστημα στο ύπαιθρο καθαρίστε τις ράβδους των εμβόλων και στη συνέχεια συντηρήστε τις με γράσο. FETT (348) ANBAU 0000- - 7 -

ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΘΈΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Μετατροπή από θέση εργασίας σε θέση μεταφοράς Υποδειξη: Η συσκευή είναι έτσι φτιαγμένη ώστε η μονάδα κοπής χόρτου να τοποθετηθεί όσο γίνεται πιο κοντά στο τρακτέρ. Αυτό φέρνει στην κοπή και στις μεταφορές σημαντικά πλεονεκτήματα. Το κέντρο βάρους της συσκευής βρίσκεται κοντά στο τρακτέρ με αποτέλεσμα - λιγότερη επιβάρυνση των φέροντων δομικών συστατικών - στις μεταφορές λιγότερη ανακούφιση του άξονα οδήγησης - στην κοπή χόρτων καλύτερη προσαρμογή του εδάφους του μαχαιριού κοπής χόρτων Προσοχή! Στις θέσεις μεταφοράς 1, 2, 3 Πριν ανεβάσετε το μαχαίρι κοπής χόρτου απενεργοποιήστε την κίνηση και περιμένετε να σταματήσει εντελώς ο δίσκος κοπής. Υποδείξεις ασφαλείας: βλέπε Παράρτημα-A1 παράγραφος 7), 8c. - 8h.) Διεξάγετε τη μετατροπή από θέση εργασίας σε θέση μεταφοράς και αντίστροφα σε λείο σταθερό έδαφος. Για τις μεταφορές μπορεί το μαχαίρι κοπής χόρτου να τεθεί σε 4 διαφορετικές θέσεις. 48/00/20 Μετατροπή από θέση μεταφοράς σε θέση εργασίας Μην αφήνετε να λειτουργεί το μαχαίρι όταν είναι σηκωμένο ψηλά. Χαμηλώστε τη μονάδα κοπής χόρτων - Σιγουρευτείτε, ότι η διαδρομή είναι ελεύθερη και ότι δεν βρίσκεται κανείς στον επικίνδυνο χώρο. - Σηκώστε λίγο τη μονάδα κοπής με τον κύλινδρο περιστροφής ώστε να μπορέσει να απασφαλιστεί το άγκιστρο (13). - Απασφαλίστε το άγκιστρο (13) τραβώντας το σχοινί (S2). - Κατεβάστε υδραυλικά τη μονάδα κοπής χόρτου. Μέχρι το έτος κατασκευής 2003 Από το έτος κατασκευής 2004 (348) TRANSPORTSTELLUNG 0400- - 8 -

ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΘΈΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Θέση μεταφοράς - 1 Σηκώστε ψηλά τη μηχανή κοπής χόρτου μόνο πλευρικά. X1 Θέση μεταφοράς -2 Μετακινήστε προς τα πίσω τον κοχλία. - μέχρι τον αναστολέα (περ. 20 ) Προσοχή! Σημαντικές υποδείξεις στο κεφάλαιο Στάθμευση της συσκευής. 02/00/05 02/00/04 Υποδειξη: Σε αυτή τη θέση μπορείτε να προβείτε σε μικρές μεταφορές με πολύ μικρή ταχύτητα. - Τραβήξτε το σχοινί (S2) και την ίδια στιγμή ενεργοποιήστε τη βαλβίδα ελέγχου (ST). - Φέρτε αργά τη μηχανή κοπής χόρτου σε κάθετη θέση και αφήστε το σχοινί (S2). - Ασφαλίστε τη μηχανή κοπής χόρτου με το αγκίστρι (13). - Θέστε τη βαλβίδα ελέγχου (ST) στη θέση 0. Υπόδειξη για τη μεταφορά: Μην ενεργοποιείτε τη βαλβίδα ελέγχου (ST) στην πλωτή θέση, το αγκίστρι (13) φθείρεται πολύ. - Πριν από κάθε μεταφορά ελέγξτε την κανονική ασφάλιση! - Συνδέστε το φωτισμό και ανυψώστε τη συσκευή για τη μεταφορά. - Κατά την έξοδό σας από το τρακτέρ χαμηλώστε εντελώς τη συσκευή! Έκδοση 1: Υδραυλική διάταξη ελέγχου ταλαντώσεων - Χαμηλώστε τη μονάδα κοπής μέχρι το έδαφος. - Απασφαλίστε το άγκιστρο (40) τραβώντας το σχοινί (S2) και συνεχίστε την πορεία με το τρακτέρ προς τα εμπρός. Η συσκευή κοπής χόρτου κινείται τόσο προς τα πίσω μέχρι να ασφαλίσει ο πίρος (40). - Ανασηκώστε τη συσκευή με τον ανυψωτικό μηχανισμό του τρακτέρ. Προσέξτε να έχετε επαρκή απόσταση (X1)! Σε συνδυασμό με μεγαλύτερους τύπους τρακτέρ μπορεί να συμβεί να μην υπάρχει επαρκής απόσταση στο φτερό ή στα ελαστικά (X1). Τότε μπορεί να συμβεί σύγκρουση με τη μηχανή κοπής χόρτου. Σε μια τέτοια περίπτωση μπορεί να μην εφαρμοστεί η θέση μεταφοράς. 02/00/08 Επίσης μπορείτε να max. 3 m προσπαθήσετε να μετακινήσετε το μαχαίρι προς τα δεξιά. - Μοντάρετε ανάλογα τον πίρο του κατώτερου βραχίονα (βλέπε επίσης τις οδηγίες στο Παράρτημα αυτών των οδηγιών χρήσης). - Το συνολικό πλάτος δεν πρέπει να είναι περισσότερο από το ανώτερο 3 m. Έκδοση 2: Με υδραυλική διάταξη ελέγχου ταλαντώσεων Στο τρακτέρ είναι απαραίτητη μια επιπλέον υδραυλική σύνδεση ελέγχου διπλής ενέργειας. Αντί για τη μηχανική μονάδα κίνησης (με πίρους 40) είναι μονταρισμένη μια υδραυλική μονάδα. Βλέπε επίσης το κεφάλαιο Ασφάλεια εκκίνησης. - Σηκώστε ψηλά τη μηχανή κοπής χόρτου Ενεργοποιήστε τη βαλβίδα ελέγχου (ST) απλής ενέργειας - Μετακινήστε προς τα πίσω τη συσκευή κοπής χόρτου. Ενεργοποιήστε τη βαλβίδα ελέγχου (ST) διπλής ενέργειας (348) TRANSPORTSTELLUNG 0400- - 8 -

ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΘΈΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Θέση μεταφοράς -3 Μετακινήστε προς τα πίσω τη συσκευή κοπής χόρτου (περ. 90 ). 02/00/06 1. Μετακινήστε τη συσκευή κοπής χόρτου προς τα πίσω όπως περιγράφεται στη Θέση μεταφοράς - 2. 2. Μετακινήστε τη συσκευή κοπής χόρτου σε κάθετη θέση όπως περιγράφεται στη Θέση μεταφοράς -1. - Ασφαλίστε τη μηχανή κοπής χόρτου με το αγκίστρι (13). 3. Πριν από κάθε μεταφορά ελέγξτε την κανονική ασφάλιση! - Συνδέστε το φωτισμό και ανυψώστε τη συσκευή για τη μεταφορά. - Κατά την έξοδό σας από το τρακτέρ χαμηλώστε εντελώς τη συσκευή! Θέση μεταφοράς -4 Μετακινήστε προς τα πάνω τη συσκευή κοπής χόρτου (περ. 20 ). προς τα πάνω η εν λόγω θέση περιορίζεται από τον αναστολέα Μείωση του συνολικού ύψους Πριν από τη μετατροπή στη θέση μεταφοράς Για τη μείωση του συνολικού ύψους (- 30 cm), στη θέση μεταφοράς, μπορεί να μετακινηθεί το εξωτερικό έλασμα προστασίας (10) προς τα μέσα. 10 TD48/00/21 3 0 c m Οδηγία Για λόγους ασφαλείας πρέπει να περιμένετε προτού μετακινήσετε το έλασμα ασφάλειας να σταματήσει εντελώς ο δίσκος κοπής. 02/00/07 μόνο για μανούβρα στροφής στο χωράφι μην τη χρησιμοποιείτε σε οδούς ή σε δημόσιους δρόμους κυκλοφορίας! (348) TRANSPORTSTELLUNG 0400- - 8 -

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Αφαίρεση της συσκευής από το τρακτέρ Σημαντικό! Τηρήστε τη σειρά του χειρισμού 1. Ενεργοποιήστε την υδραυλική συσκευή ελέγχου στην πλωτή θέση προκειμένου να μην υπάρχει υπόλοιπο πίεσης στους υδραυλικούς αγωγούς. 2. Ασφαλίστε τον πίρο (13a) στο άγκιστρο. - Τραβήξτε το σχοινί (S2) - Χαμηλώστε τόσο το πλαίσιο τοποθέτησης με τον ανυψωτικό μηχανισμό μέχρι να ασφαλίσει ο πίρος (13a) στο άγκιστρο. 3. Κινείστε το μοχλό (13b) στη θέση φραγής Έτσι ασφαλίζεται ο πίρος (13a) στο άγκιστρο. Η ασφάλιση αυτή είναι σημαντική! Διαφορετικά υφίσταται ο κίνδυνος στην αποσύνδεσης του κατώτερου βραχίονα (15) να σηκωθεί ψηλά προς τα πίσω το πλαίσιο τοποθέτησης του μαχαιριού. 4. Φέρτε το υποστήριγμα (14) στη θέση υποστήριξης και ασφαλίστε με την περόνη ανοίγματος. 5. Χαμηλώστε τόσο τον ανυψωτικό μηχανισμό μέχρι η συσκευή να πατήσει με το υποστήριγμα στο έδαφος. 6. Αφαίρεση της συσκευής από το τρακτέρ (15) - Αποσυνδέστε τον αρθρωτό άξονα σύνδεσης - Αποσυνδέστε τους υδραυλικούς σωλήνες. - Αφαιρέστε τα καλώδια έλξης από την καμπίνα του τρακτέρ. Μέχρι το έτος κατασκευής 2003 S2 Οδηγία Ο μοχλός 13b είναι μια διάταξη ασφαλείας. Δεν πρέπει να αλλάξει ούτε ως προς τη μορφή ούτε ως προς τη λειτουργία. Ο μοχλός είναι έτσι κατασκευασμένος, ώστε κατά την υδραυλική ανύψωση της μηχανής κοπής χόρτου να μην βγει έξω από τη θέση φραγής (13b, 13a). Ο μοχλός φθείρεται τότε (παραμορφώνεται), αλλά μένει στη θέση φραγής. Έτσι είναι φτιαγμένο από τον κατασκευαστή - για λόγους ασφαλείας. Για αυτό μην ενεργοποιήστε τον υδραυλικό κύλινδρο για να ανέβει ψηλά η μηχανή κοπής χόρτου όταν ο μοχλός βρίσκεται στη θέση φραγής. Αντικαταστήστε αμέσως το φθαρμένο μοχλό με ένα νέο Από το έτος κατασκευής 2004 Προσοχή! Σταθμεύετε τη συσκευή πάντα με ασφάλεια. Χρησιμοποιείστε τα υποστηρίγματα - διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ανατροπής. Κίνδυνος τραυματισμού στις επικίνδυνες θέσεις στην περιοχή του πλαισίου τοποθέτησης. Προσέχετε επίσης τις υποδείξεις στην επόμενη σελίδα. 13b 13a S2 13b 13a 14 15 495-733a 0400_-Abbauen_348-11 -

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Στάθμευση της συσκευής Η συσκευή μπορεί να σταθμεύσει σε δύο θέσεις (R και H). Μην ρυθμίζετε την υδραυλική βαλβίδα ελέγχου στην πλωτή θέση όταν είναι ανασηκωμένο το πλαίσιο τοποθέτησης. Στήριγμα σωλήνων Το υποστήριγμα μπορεί να τοποθετηθεί σε 4 θέσεις. Θέση 1, 2, 3:Για τη στάθμευση της συσκευής Θέση 4: Για τη μεταφορά και θέση λειτουργίας 1 23 4 Προσοχή! Πριν από την αποσύνδεση ασφαλίστε τον κατώτερο βραχίονα πάντα με τον πίρο 13a με τον μοχλό 13b. 48-00-24 Προσοχή (STOP) το πλαίσιο τοποθέτησης δεν πρέπει να ανέβει πολύ ψηλά - όταν η συσκευή είναι σταθμευμένη στη θέση H και η υδραυλική βαλβίδα ελέγχου είναι ρυθμισμένη στην πλωτή θέση. Ο αρθρωτός άξονας κίνησης θα μπορούσε να χαλάσει αν μετακινηθεί μέχρι το μπλοκ (0 mm). STOP 064-01-014 Στάθμευση της συσκευής στο στήριγμα Πρέπει να επιλεχθεί εκείνη η θέση (1, 2, 3) η οποία καθιστά δυνατή μια αποσύνδεση χωρίς πρόβλημα του ανυψωτικού μηχανισμού. Σε περίπτωση που παρ όλα αυτά υπάρξουν προβλήματα κατά την αποσύνδεση του ανυψωτικού μηχανισμού - Τοποθετήστε τη μηχανή σε σταθερό και ομαλό έδαφος. - Στρέψτε τόσο την άτρακτο ρύθμισης του κατώτερου βραχίονα (15) μέχρι να μπορεί να αφαιρεθεί ο κατώτερος βραχίονας από τον πίρο. 0 mm 064-01-015 Προσοχή! Επικίνδυνες θέσεις στην περιοχή του ανυψωτικού μηχανισμού. 0400_-Abbauen_348-11 -

ΕΡΓΑΣΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΆ Προσοχή όταν κάνετε μανούβρες στροφής στην πλαγιά! Μέσω του βάρους (G) της μηχανής κοπής χόρτου επηρεάζονται οι ιδιότητες πορείας του τρακτέρ. Αυτό μπορεί να οδηγήσει ιδίως σε πλαγιές σε επικίνδυνες καταστάσεις. Υφίσταται κίνδυνος ανατροπής - όταν η μονάδα κοπής χόρτων είναι σταθμευμένη προς το κάτω μέρος της πλαγιάς και σηκώνεται υδραυλικά σε αυτή τη θέση, - στις αριστερόστροφες καμπύλες με ανασηκωμένη τη μονάδα κοπής χόρτου, - στις αριστερόστροφες καμπύλες σε θέση μεταφοράς (με τελείως ανασηκωμένη τη μονάδα κοπής χόρτου). TD15/95/3 G Υποδείξεις ασφαλείας Μειώστε το ρυθμό στις καμπύλες προς τα αριστερά αναλόγως. Οδηγείτε με τέτοιο τρόπο ώστε η μονάδα κοπής χόρτων να έχει κατεύθυνση προς το άνω μέρος της πλαγιάς. Καλύτερα να οδηγείτε στην πλαγιά ανάποδα παρά να κάνετε μια επικίνδυνη μανούβρα στροφής. TD15/95/2 TD15/95/4 (358) 9500- HANGFAHRT - 13 -

01-00-10 ΘΈΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Σημαντικές παρατηρήσεις πριν από την έναρξη της εργασίας Υποδείξεις ασφαλείας: βλέπε Παράρτημα-A1 παράγραφος 1-7) Μετά από την πρώτη ώρα λειτουργίας Σφίξτε όλες τις κοχλιοσυνδέσεις των λεπίδων. 1. Έλεγχος Υποδείξεις ασφαλείας - Ελέγξτε την κατάσταση του μαχαιριού και τη στερέωση του μαχαιριού. - Ελέγξτε τους δίσκους κοπής για φθορές (Βλέπε κεφάλαιο Συντήρηση και επισκευή). 2. Ενεργοποιήστε το μηχάνημα μόνο στη θέση εργασίας και μην υπερβαίνετε τον προβλεπόμενο αριθμό στροφών της μονάδας του ελκυστήρα (π.χ. ανωτ. 540 U/MIN)! 540 Upm 1000 Upm Μια χαλκομανία, η οποία βρίσκεται δίπλα στο μηχανισμό μετάδοσης, δίνει πληροφορίες για ποιο αριθμό στροφών της μονάδας του ελκυστήρα είναι εξοπλισμένο το μαχαίρι σας. Ενεργοποίηστε τότε μόνο την κίνηση της μονάδας του ελκυστήρα όταν όλες οι διατάξεις ασφαλείας (καλύμματα, προστατευτικά, επενδύσεις, κλπ.) βρίσκονται στη σωστή κατάσταση και έχουν τοποθετηθεί στη θέση προστασίας στη συσκευή. 4. Αν ο κινητήρας είναι σε λειτουργία κρατήστε απόσταση. - Υποδείξτε στα άτομα τις επικίνδυνες περιοχές, όπου υφίσταται κίνδυνος από τα ξένα σώματα που εκτοξεύονται. Ιδιαίτερη προσοχή στα πετρώδη εδάφη και κοντά σε δρόμους και οδούς. 5. Φοράτε τα προστατευτικά ακοής bsb 447 410 Αν εξαρτάται από τις διαφορετικές εκδόσεις των διάφορων καμπίνων του τρακτερ, μπορεί να αποκλίνει η στάθμη θορύβου στο χώρο εργασίας από την καταμετρημένη τιμή (βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικά). Αν επιτυγχάνεται μια στάθμη θορύβου στα 85 db(a) ή τα υπερβαίνει, πρέπει ο χειριστής (αγρότης) να έχει στη διάθεσή του μια κατάλληλη προστασία της ακοής (UVV 1.1 2). Αν επιτυγχάνεται μια στάθμη θορύβου στα 90 db(a) ή τα υπερβαίνει, πρέπει ο χειριστής (αγρότης) να εφαρμόσει μια κατάλληλη προστασία της ακοής (UVV 1.1 16). 3. Προσέξτε τη σωστή κατεύθυνση περιστροφής της μονάδας του ελκυστήρα! TD8/95/6 4. Αποφύγετε τις φθορές! Η επιφάνεια προς κοπή πρέπει να μην έχει εμπόδια ή ξένα σώματα. Τα ξένα σώματα (π.χ. μεγάλες πέτρες, ξύλα, οριοδείκτες, κλπ.) μπορούν να προκαλέσουν φθορές στη μονάδα κοπής. Αν παρ όλα αυτά συμβεί κάποια σύγκρουση Σταματήστε αμέσως και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Ελέγξτε επιμελώς τη συσκευή γαι φθορές. Ιδιαίτερα ελέγξτε τους δίσκους κοπής και τους άξονες μετάδοσης κίνησης (4a). Αν χρειαστεί ελέγξτε το μηχάνημα σε ένα ειδικό συνεργείο. Μετά από κάθε επαφή με ξένο σώμα Ελέγξτε την κατάσταση του μαχαιριού και τη στερέωση του μαχαιριού (βλέπε Κεφάλαιο Συντήρηση και Επισκευή ). Σφίξτε όλες τις κοχλιοσυνδέσεις των λεπίδων. 4a (379) 0100- INBETRIEBN - 14-1) Επιθυμητός εξοπλισμός

ΘΈΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Κοπή 1. Ρύθμιση του ύψους κοπής μέσω συστροφής της ατράκτου του άνω βραχίονα (ανωτ. 5 κλίση των δίσκων κοπής). Ρύθμιση Η υδραυλική διάταξη του τρακτέρ πρέπει να είναι έτσι ρυθμισμένη ώστε το μηχάνημα να μπορεί να ακολουθήσει τις ανωμαλίες του εδάφους. - Θέστε την υδραυλική βαλβίδα ελέγχου (ST) στην πλωτή θέση 2. Για την κοπή συνδέστε σιγά τη μονάδα του ελκυστήρα εκτός της σοδειάς και λειτουργήστε τον τραπεζοειδή ιμάντα κοπής σε πλήρη αριθμό στροφών. Μέσω μιας ομοιόμορφης γρήγορης αύξησης του αριθμού στροφών αποφεύγονται οι θόρυβοι της ελεύθερης περιστροφής της μονάδας του ελκυστήρα που προέρχονται από το σύστημα. - Η ταχύτητα προσαρμόζεται σύμφωνα με τις συνθήκες του εδάφους και τη σοδειά. H1 GW TD 4-00-1 - Η θέση του αρθρωτού άξονα (GW) πρέπει να είναι κατά την κοπή σχεδόν οριζόντια. - Το πλαίσιο τοποθέτησης οριζόντιο. - Στερεώστε έτσι τον υδραυλικό κατώτερο βραχίονα, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να μετακινηθεί πλευρικά. (379) 0100- INBETRIEBN - 15 -

ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ(CONDITIONER) Εργασία με τη συσκευή επεξεργασίας Μπορεί να αλλάξει το αποτέλεσμα της επεξεργασίας. - Με τον χειροκίνητο μοχλό (13) ρυθμίζεται η απόσταση ανάμεσα στη βέργα και το δρομέα. - Στην πιο βαθιά θέση έχει το καλύτερο αποτέλεσμα η επεξεργασία (Θέση 3) Η χορτονομή όμως δεν πρέπει να καταστραφεί. Ελέγξτε την τιμή X2 Σωστή τάση ιμάντα NOVACAT 225: NOVACAT 265: NOVACAT 305: X2 = 164 mm X2 = 164 mm X2 = 164 mm EUROCAT 275: X2 = 178 mm Θέση των λεπίδων του δρομέα Θεσ. Z1: Θέση των λεπίδων του δρομέα για κανονικές συνθήκες χρήσης. Θεσ. Z2: Για δύσκολες συνθήκες εργασίας, όταν για παράδειγμα η χορτονομή τυλίγεται γύρω από το δρομέα. Στρέψτε τις λεπίδες του δρομέα κατά 180 (Θεσ. Z2). Αυτή η θέση των λεπίδων αντιμετωπίζει στις περισσότερες περιπτώσεις το πρόβλημα. Το αποτέλεσμα επεξεργασίας μειώνεται όμως έτσι κάπως. 0500- AUFBEREITER_348-16 -

ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ(CONDITIONER) Αφαίρεση και τοποθέτηση του συστήματος επεξεργασίας Πριν από την αφαίρεση της διάταξης επεξεργασίας μειώστε την αρχική τάση του ελατηρίου. Τοποθετήστε τον πίρο (18) στην ανάλογη θέση (a, b, c), βλέπε επίσης πίνακα. ( βλέπε Κεφάλαιο Συντήρηση ). Διαφορετικά υφίσταται ο κίνδυνος μετά την αποσύνδεση της διάταξης επεξεργασίας η μηχανή κοπής χόρτου να σηκωθεί ψηλά προς τα πίσω. 1. Λύστε την ασφάλιση και σηκώστε ψηλά την προστασία (1) 3. Απομάκρυνση του ιμάντα - Προηγουμένως χαλαρώστε με το μοχλό (3) 2. Απομακρύνετε την προστασία του ιμάντα (2) και αφαιρέστε τον αρθρωτό άξονα (GW) από τον οδοντωτό τροχό. 4. Μοντάρετε τους τροχούς μεταφοράς (4) - αριστερά και δεξιά - Ασφαλίστε με την περόνη ελατηρίου (V). 0500- AUFBEREITER_348-17 -

ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ(CONDITIONER) 5. Λύστε τις στερεώσεις αριστερά και δεξιά Ελατηριωτοίπίροι στερέωσης μέχρι το έτος κατασκευής 2004 Αφαιρέστε την περόνη ανοίγματος (V) και βγάλτε τους πίρους Θέση A = απασφάλιση Θέση B = ασφάλιση Συσφίξτε από το έτος κατασκευής 2004 Απομακρύνετε τον κοχλία (S) (Ελατηριωτός πίρος στερέωσης = επιθυμητός εξοπλισμός) Σημαντικό! Κατά την κοπή χωρίς διάταξη επεξεργασίας πρέπει να τοποθετηθούν στη μηχανή κοπής χόρτου επιπλέον στοιχεία προστασίας και οι δύο διατάξεις εκτροπής χόρτου. Μέρη βλέπε τη λίστα των εξαρτημάτων. 6. Σταθμεύστε τη διάταξη επεξεργασίας (CR) πάντα με ασφάλεια 7. Συναρμολόγηση του ελάσματος προστασίας (5) Αυτό το έλασμα προστασίας (5) εμποδίζει την εισχώρηση των ακαθαρσιών στην περιοχή εκκίνησης. Τοποθέτηση της διάταξης επεξεργασίας (CR) ή της διάταξης εκτροπής χόρτου (SF) - γίνεται όπως είναι λογικό με την αντίθετη σειρά από ότι η αποσυναρμολόγηση. 0500- AUFBEREITER_348-18 -

ΔΙΑΤΑΞΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ (CONDITIONER) Κοπή χωρίς επεξεργασία Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν η διάταξη επεξεργασίας είναι αποσυναρμολογημένη από τη δοκό κοπής Υπόδειξη Ένα μηχάνημα με διάταξη επεξεργασίας (CR) είναι σαν πλήρης μονάδα εξοπλισμένη με κατάλληλα προστατευτικά στοιχεία. Σε περίπτωση όμως που η διάταξη επεξεργασίας τοποθετηθεί εκ των υστέρων, τότε η μονάδα κοπής χόρτου δεν είναι πλέον πλήρως επενδεδυμένη. Στην περίπτωση αυτή δεν επιτρέπεται η κοπή χωρίς πρόσθετα προστατευτικά στοιχεία! Προσοχή! Για την κοπή χωρίς διάταξη επεξεργασίας (CR) πρέπει να τοποθετηθούν προστατευτικά στοιχεία στη δοκό κοπής, τα οποία έχουν προβλεφθεί ειδικά γι αυτόν τον τρόπο εργασίας. Σε ένα νέο μηχάνημα με διάταξη επεξεργασίας αυτά τα προστατευτικά στοιχεία δεν περιλαμβάνονται στον παραδοτέο εξοπλισμό. τα εξαρτήματα αυτά πρέπει να παραγγελθούν επιπρόσθετα (βλέπε κατάλογο ανταλλακτικών, ομάδα ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΙΣΩ ). - Σασί (4) Προαιρετικός εξοπλισμός - Μπουλόνια στερέωσης με φόρτιση ελατηρίου (A-B) Για κοπή χωρίς διάταξη επεξεργασίας (CR) - Τηρείτε απαραίτητα τις (πιο πάνω) υποδείξεις ασφαλείας! 0400- MÄHEN OHNE CR_375-19 -

0400-D ROTOR_377-20 -

WALZENAUFBEREITER Funktionsweise Der Walzenaufbereiter ist für Luzerne und Kleearten geeignet. Zwei angetriebene, ineinandergreifende Walzen quetschen das Mähgut. Dabei wird die natürliche Wachsschicht der Pflanzen verletzt und die Trocknungszeit wird beschleunigt. Sicherheitshinweis: 1 2 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und im speziellen die Sicherheitshinweise lesen und beachten. 3 4 5 278-09-45a Bezeichnungen: (1) Zentrale Schmiereinheit (am Tragrahmen) (4) obere und untere Gummiwalze (2) Verstelleinheit für Schwadbleche (links und rechts) (5) Wartungseinheit: Riemenantrieb (3) Wartungseinheit: Kettenantrieb Einstellmöglichkeiten Im Auslieferungszustand ist der Walzenaufbereiter für mittlere Intensität voreingestellt. Für eine optimale Anpassung an die Umgebungsbedingungen können folgende Einstellungen vorgenommen werden: Abstand der Walzen zueinander: Der Walzenabstand wird auf der linken und rechten Seite identisch mit der Verstellschraube (1) eingestellt. Grundeinstellung: (X) = 70 mm Aufgrund von Bauteiltoleranzen kann trotz Grundeinstellung ein ungleichmäßiger Walzenspalt entstehen. Kontrollieren und bei Bedarf einseitig die Verstellschraube (1) nachstellen. X 1 Warnung! Rotierende Bauteile, Einzugsgefahr.Bei laufendem Motor niemals Schutzeinrichtungen öffnen oder entfernen. 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-21 -

WALZENAUFBEREITER Federvorspannung der oberen Walze: Die obere Walze ist beweglich und wird links und rechts jeweils mit einer Feder vorgespannt. Die Intensität der Federvorspannung wird jeweils mit der Mutter (WS) eingestellt. WS Standardeinstellung (SE): 210 mm SE Schwadbreite einstellen: Das gemähte und aufbereitete Mähgut wird mit den Schwadblechen zur gewünschten Schwadbreite geformt. Die Verstellung der Schwadbleche erfolgt links und rechts identisch durch öffnen und verstellen der Verstellschraube (ES) WS Einsatz Fahrgeschwindigkeit: Die Fahrgeschwindigkeit dem Futterbestand anpassen. Zu hohe Geschwindigkeit verringert die Qualität und Gleichmäßigkeit der Aufbereitung. Arbeiten ohne Walzenaufbereitung: Bei Bedarf kann der Walzenaufbereiter auch demontiert und gegen einen Zinkenaufbereiter bzw. Schwadformer ausgetauscht werden. (Nähere Informationen hierzu bei Ihrem Vertriebspartner) Eine Maschine mit Aufbereiter ist als gesamte Einheit mit ordnungsgemäßen Schutzelementen ausgestattet. Falls der Aufbereiter abgebaut wird, ist die Mäheinheit nicht mehr vollständig verkleidet. In diesem Zustand darf ohne zusätzliche Schutzelemente nicht gemäht werden! Vorsicht! Verletzungsgefahr durch wegfliegende Teile. Ausreichenden Sicherheitsabstand von Personen während des mähens einhalten. Achtung! Wird der Walzenaufbereiter demontiert, sind die Mähklingen des Scheibenmähers frei zugänglich. Es besteht höchste Verletzungsgefahr. Für das Mähen ohne Aufbereiter sind am Mähbalken Schutzelemente zu montieren, die speziel für diese Betriebsart vorgesehen sind. Bei einer neuen Maschine mit Aufbereiter sind diese Schutzelemente nicht im Lieferumfang enthalten; die Teile müssen zusätzlich bestellt werden (siehe Ersatzteilliste, Baugruppe "SCHUTZ HINTEN"). 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-22 -

WALZENAUFBEREITER Wartung Reinigung: (alle 20 Betriebsstunden) Die Abdeckungen und Wartungsöffnungen (WA) beim Riemen- und Kettenantrieb abschrauben Abgelagerten Schmutz entfernen Gummiwalzen reinigen Schmutz kann die Schmierung beeinträchtigen und in Folge Sachbeschädigung hervorrufen! WA Vorsicht! Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen und Schlüssel abziehen. Wartungseinheit Kettenantrieb Schmierung: (alle 20 Betriebsstunden) Die Antriebsketten werden durch die zentrale Schmiereinrichtung geschmiert. Mit jedem Hebevorgang des Mähers wird ein Schmierimpuls ausgelöst. Funktionskontrolle der Schmiereinrichtung (S) Ölstand kontrollieren. (Der Ölbehälter ist am Tragrahmen montiert) S Ölstand der zentralen Schmiereinheit vor jedem Einsatz prüfen. Der Betrieb ohne ausreichender Schmierung führt zu Sachbeschädigung der Antriebsketten. Kettenspannung: (alle 60 Betriebsstunden) Kurze Antriebskette Kettenspannung mit dem Daumen am Prüfpunkt (PP1) kontrollieren. Optimale Abweichung: 3,5-5mm Kettenspannung ändern: Schrauben (3) lockern Spannschraube (WS1) einstellen Lange Antriebskette 021-09-20 Kettenspannung mit dem Daumen am Prüfpunkt (PP2) kontrollieren. Optimale Abweichung: 5-8 mm Kettenspannung ändern: Spanschraube (WS2) einstellen WS2 PP2 PP1 3 WS1 021-09-16 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-23 -

WALZENAUFBEREITER Walzenlage ändern: (bei Bedarf) Nach mehrmaligem Nachspannen der Antriebsketten wird sich die Walzenlage verändern. Walzenlage einstellen: Schrauben (WS) öffnen und die Walze verdrehen. Die Stellung der unteren Walze so einstellen, bis die Profile der beiden Walzen optimal ineinander greifen und sich nicht gegenseitig berühren. Optimale Walzenlage verhindert frühzeitige Abnützung der Gummiwalzen. SE WS 021-09-11 RS Antriebsriemen: (bei Bedarf) Riemenspannung kontrollieren: Grundeinstellung (SE): 200 mm Riemenspannung ändern: Schraube (RS) einstellen Riemen tauschen: Wenn die Antriebsriemen Beschädigungen oder Verschleiß aufweisen sind diese zu tauschen. (Achtung: Immer den kompletten Riemensatz austauschen!) Riemenspannung lockern. Zur Unterstützung kann mit dem Klingen-Schnellwechsel-Schlüssel der Riemenspanner deaktiviert werden Riemen tauschen Riemenspannung wieder herstellen SP1 Schmierung: (Alle 20 Betriebsstunden) SP 1 (Alle 100 Betriebsstunden) SP 2 (Zum Schmieren die obere Abdeckung abschrauben!) SP1 SP2 Getriebe Öl: (Alle 100 Betriebsstunden) Das Getriebe befindet sich auf der Aussenseite des Mähbalkens. Ablassschraube (AS) öffnen und Öl ablassen Getriebe Öl (700ml) beim Befüllschrauben (BS) einfüllen (Vollsynthetisches Schmieröl für Hochtemperaturschmierung, ISO-VG-Klasse 220) BS AS 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-24 -

ΡΎΘΜΙΣΗ ΕΚΤΡΟΠΈΩΝ Έκδοση Σύστημα extra dry NOVACAT 305 extra dry EUROCAT 275 extra dry Οδηγία Οι ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακάτω πρέπει να ληφθούν υπόψη ως βασικές ρυθμίσεις. Αν απατείται από τα διάφορα είδη συσφιγγτήρα, μπορεί να γίνει μια πολύ καλή ρύθμιση των εκτροπέων κατά την πρακτική εφαρμογή. Θερισμός 1. Ρύθμιση των θέσεων εκτροπέων - βλέπε εικόνα Ευρεία διασπορά 1. Ρύθμιση των θέσεων εκτροπέων - βλέπε εικόνα 0000- LEITBLECHE - 25 -

ΡΎΘΜΙΣΗ ΕΚΤΡΟΠΈΩΝ Αποσυναρμολόγηση εκτροπέων Κατά την ευρεία διασπορά μπορεί να συμβεί, ο τοποθετημένος αριστερός εκτροπέας (LB) να μειώνει το εύρος της διασποράς. Τοποθετήστε τον εκτροπέα (LB) στην επάνω πλευρά του θραυστήρα Αν είναι επιθυμητό ένα μεγαλύτερο εύρος διασποράς μπορεί να αφαιρεθεί ο εκτροπέας. - Πίροι (3) και περόνη ανοίγματος (V) - Ελικοειδής κοχλίας (1) και δίσκος (2). Σημαντικό: Τοποθετήστε το δίσκο (2) σύμφωνα με την εικόνα. Αφαιρέστε τον ελικοειδή κοχλία (1) και το δίσκο (2) Αφαιρέστε την περόνη ανοίγματος (V) και βγάλτε τους πίρους (3) Συναρμολόγηση εκτροπέα Για το θερισμό ο εκτροπέας πρέπει να τοποθετηθεί στη θέση που προβλέπεται για αυτό. Η συναρμολόγηση γίνεται όπως είναι λογικό με την αντίθετη σειρά από ότι η αποσυναρμολόγηση. 0000- LEITBLECHE - 26 -

ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΚΤΡΟΠΉΣ ΧΌΡΤΟΥ Δίσκοι θερίσματος Με τους δίσκους θερίσματος δημιουργείται κατά την κοπή ένα μικρότερο θέρισμα. Έτσι αποφεύγεται η διέλευση των μεγάλων τροχών του τρακτέρ πάνω από τη σπορά. Συναρμολόγηση εκτροπέα - αριστερά (1) και δεξιά (2) Ρύθμιση των δύο ελατηρίων εφελκύσεως A = Σε ψηλά, πυκνά χόρτα. B = Βασική ρύθμιση. C = Σε κοντά χόρτα. Κώνοι μεταφοράς (επιθυμητός εξοπλισμός) Οι κώνοι μεταφοράς συστήνονται για: - για τη βελτίωση της ισχύος παροχής στην πλάκα μεταφοράς ιδιαίτερα σε βαριά, πυκνά δεμάτια χόρτου. - Επιμέρους μέρη βλέπε τη λίστα των εξαρτημάτων. 0200- SCHWADFORMER_379-27 -

ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Ασφάλεια λειτουργίας Κατά την αφαίρεση των χόρτων σε δέντρα, φράκτες, οριοδείκτες κ.α. μπορεί η μηχανή κοπής χόρτου παρ όλη την προσεκτική και αργή χρήση να συναντήσει εμπόδια κατά τη λειτουργία. Προκειμένου να αποφευχθούν οι ζημιές πρέπει να προβλεφθεί ασφάλεια κατά την λειτουργία στο μαχαίρι. Προσοχή! Δεν αποτελεί σκοπό της ασφάλειας λειτουργίας να αποφευχθούν σε πλήρη λειτουργία οι φθορές στη μηχανή. Έκδοση 1: μηχανική ασφάλεια κίνησης, με ελατηριωτό άγκιστρο (1) Έκδοση 2: υδραυλική ασφάλεια εκκίνησης (2), με υδραυλική μονάδα περιστροφής Λειτουργία της υδραυλικής ασφάλειας εκκίνησης Όταν συναντήσει ένα εμπόδιο πηγαίνει η μηχανή κοπής χόρτου τόσο πίσω ώσπου να περάσει το εμπόδιο. Στη συνέχεια μπορεί το μαχαίρι να γυρίσει ξανά υδραυλικά στη θέση εργασίας. Για αυτό ενεργοποιήστε τη βαλβίδα ελέγχου διπλής ενέργειας (ST). Υποδειξη: Μπορείτε να διεξάγετε τη μετατροπή από θέση εργασίας σε θέση μεταφοράς (και αντίστροφα) μέσω της εν λόγω μονάδας περιστροφής. Βλέπε επίσης το κεφάλαιο Θέση μεταφοράς και εργασίας. Λειτουργία της υδραυλικής ασφάλειας λειτουργίας Το ελατηριωτό άγκιστρο (1) αποδεσμεύεται όταν συναντήσει ένα εμπόδιο και επιτρέπει στη μηχανή κοπής χόρτου να κινηθεί προς τα πίσω. Όταν στη συνέχεια κινηθεί προς τα πίσω, ξαναασφαλίζει το άγκιστρο. Ρύθμιση: Κατά την απλή ενεργοποίηση της ασφάλειας λειτουργίας μπορεί να συστραφεί το εξαγωνικό παξιμάδι (Προσοχή! Μέτρο ρύθμισης: min. 100 mm). Υποδειξη: Το μέτρο ρύθμισης (X1) είναι για όλους τους τύπους το ίδιο (110 mm) EUROCAT 275 H, 275 H-ED: X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 225 H, 225 H-ED X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 265 H, 265 H-ED: X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 305 H, 305 H-ED X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 350 H: X1 = 110 mm (min. 100 mm) ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΣΙΓΟΥΡΟΙ ΑΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΚΟΠΗΣ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΑΘΟΛΟΥ ΕΜΠΟΔΙΑ, ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΧΑΜΗΛΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΟΠΗ! (348) ANFAHRSICHERUNG 0100- - 28 -

ΓΕΝΙΚΈΣ ΔΙΑΤΆΞΕΙΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ Γενικές υποδείξεις συντήρησης Προκειμένου να διατηρήσετε τη συσκευή για περισσότερο χρόνο λειτουργίας σε καλή κατάσταση, λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες: - Μετά από τις πρώτες ώρες λειτουργίας σφίξτε όλους τους κοχλίες. Πρέπει ιδιαίτερα να προσέχετε: Τις κοχλιοσυνδέσεις μαχαιριού στα μαχαίρια Τις κοχλιοσυνδέσεις των λεπίδων στη διάταξη θερισμού και στη χορτοξηραντική μηχανή Ανταλλακτικά a. Τα γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα είναι ειδικά κατασκευασμένα για τις μηχανές και τις συσκευές. b. Σας συνιστούμε ιδιαίτερα την προσοχή στο γεγονός ότι τα γνήσια ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα που δεν παραδίδονται από την εταιρεία μας δεν ελέγχονται και δεν παρέχονται δωρεάν από εμάς επίσης. c. Η τοποθέτηση και/ ή χρήση των εν λόγω προϊόντων μπορεί υπό κάποιες συνθήκες να αλλάξει ή να επηρεάσει προς το αρνητικό δομικά τις προκαθορισμένες ιδιότητες της συσκευής σας. Για τυχόν ζημίες που οφείλονται σε χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών ή/και πρόσθετων εξαρτημάτων, αποκλείεται κάθε ευθύνη του κατασκευαστή. d. Οι κατ ιδίαν αλλαγές, όπως και η χρήση δομικών και ενσωματωμένων μερών στη μηχανή αποκλείουν την ευθύνη του κατασκευαστή. Καθαρισμός των μερών της μηχανής Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού υψηλής πίεσης για τον καθαρισμό των μερών των εδράνων και των υδραυλικών μερών. - Κίνδυνος για σχηματισμό σκουριάς! - Μετά τον καθαρισμό λιπάνετε τη μηχανή σύμφωνα με το πρόγραμμα λίπανσης και κάντε μια μικρή δοκιμαστική λειτουργία. - Με τον καθαρισμό με πολύ υψηλή πίεση μπορούν να προκληθούν φθορές στο χρώμα. Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από τις εργασίες ρύθμισης, συντήρησης και επισκευής κλείστε τον κινητήρα. Στάθμευση στο ύπαιθρο Αν έχετε σταθμεύσει για αρκετό διάστημα στο ύπαιθρο καθαρίστε τις ράβδους των εμβόλων και στη συνέχεια συντηρήστε τις με γράσσο. Διαχείμαση TD 49/93/2 FETT - Καθαρίστε σε βάθος τη μηχανή πριν τη διαχείμαση. - Τοποθετήστε την προστασία από τις καιρικές συνθήκες. - Αλλαγή λαδιού μειωτήρων ή συμπλήρωση. - Προστατέψτε τα στιλπνά μέρη από τη σκουριά. - Λιπάνετε όλες τις θέσεις λίπανσης. Αρθρωτοί άξονες - Βλέπε επίσης τις υποδείξεις στο Παράρτημα Για τη συντήρηση παρακαλώ προσέξτε! Ισχύουν βασικά οι υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν συγκεκριμένες οδηγίες, ισχύουν οι υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης που σας παραδώσαμε με τον εκάστοτε αρθρωτό άξονα του κατασκευαστή. Υδραυλική μονάδα Προσοχή κίνδυνος τραυματισμού και μόλυνσης! Τα υγρά που εκτοξεύονται με υψηλή πίεση μπορούν να εισχωρήσουν στο δέρμα. Συμβουλευτείτε άμεσα το γιατρό σας! Μετά από τις πρώτες 10 ώρες λειτουργίας και στη συνέχεια κάθε 50 ώρες λειτουργίας - Ελέγξτε το συγκρότημα υδραυλικής ισχύος και τις σωληνώσεις και αναλόγως σφίξτε τις κοχλιοσυνδέσεις. Πριν τη θέση σε λειτουργία - Ελέγξτε τους υδραυλικούς εύκαμπτους σωλήνες για φθορά. Αντικαταστήστε αμέσως τους φθαρμένους ή κατεστραμμένους υδραυλικούς εύκαμπτους σωλήνες. Οι νέοι σωλήνες θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις τεχνικές απαιτήσεις του κατασκευαστή. Οι ελαστικές σωληνώσεις υπόκεινται σε φυσική αλλαγή, η διάρκεια χρήσης δεν θα πρέπει να ξεπερνά τα 5-6 χρόνια. Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από τις εργασίες ρύθμισης, συντήρησης και επισκευής κλείστε τον κινητήρα. Μην κάνετε εργασίες κάτω από τη μηχανή χωρίς ασφαλή στήριξη. Μετά από τις πρώτες ώρες λειτουργίας σφίξτε όλους τους κοχλίες. Υποδείξεις επισκευής Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις επισκευής στο Παράρτημα (σε περίπτωση που υπάρχουν). 0400_-Allgemeine-Wartung_BA - 29 -

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Έλεγχος κατάστασης λαδιού στη μηχανή κοπής χόρτου. Η ποσότητα λαδιού πρέπει υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας να συμπληρώνεται κάθε χρόνο. 1. Σηκώστε από τη μια μεριά τη μηχανή κοπής χόρτου (X1) και στηρίξτε την. X1 = Maß vom Boden bis Mähbalkenoberkante NOVACAT 305: X1 = 340 mm NOVACAT 350: X1 = 235 mm Σημαντικό! Η μηχανή κοπής χόρτου πρέπει να είναι ακριβώς σε οριζόντια θέση. - Αφαιρέστε τη βίδα πλήρωσης λαδιού (63) και συμπληρώστε με λάδι SAE 90 μέχρι το δείκτη 1). Οδηγίες Μεγάλη ποσότητα λαδιού μπορεί να οδηγήσει κατά τη χρήση σε υπερθέρμανση της μηχανής κοπής χορτου. Πολύ μικρή ποσότητα λαδιού δεν παρέχει την απαραίτητη λίπανση. Η πλευρά εκείνη στην οποία βρίσκεται η βίδα πλήρωσης λαδιού παραμένει στο έδαφος. Σηκώστε τη μηχανή κοπής χόρτου από την άλλη πλευρά σε απόσταση (X1) και στηρίξτε την με τα κατάλληλα βοηθητικά μέσα. 4. Έλεγχος κατάστασης λαδιού Η στάθμη του λαδιού είναι σωστή, όταν το λάδι του συστήματος μετάδοσης ταχύτητας φθάνει μέχρι τη στάθμη 1) (OIL LEVEL). 2. Αφήστε τη μηχανή κοπής χόρτου σε αυτή τη θέση για περίπου 15 λεπτά. Αυτό το χρονικό διάστημα είναι απαραίτητο προκειμένου να συγκεντρωθεί το λάδι στο κάτω μέρος της μηχανής κοπής χόρτου. 63 OIL LEVEL OIL LEVEL TD17/99/10 TD 17-99-13 3. Αφαιρέστε τη βίδα πλήρωσης λαδιού (63). Στην οπή αυτής της βίδας πλήρωσης λαδιού μετριέται η στάθμη του λαδιού. 1) Η βίδα πλήρωσης λαδιού (63) είναι επίσης και ο δείκτης στάθμης (OIL LEVEL) 1100- WARTUNG_379-30 -

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Αλλαγή λαδιού στο κιβώτιο γωνιακής μετάδοσης κίνησης - Αλλαγή λαδιού μετά τις πρώτες 50 ώρες λειτουργίας. Η ποσότητα λαδιού πρέπει υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας να συμπληρώνεται κάθε χρόνο (OIL LEVEL). - Αλλαγή λαδιού το αργότερο μετά από 100 ha. Ποσότητα λαδιού: 0,7 λίτρα SAE 90 Αλλαγή λαδιού στη μηχανή κοπής χόρτου - Αλλαγή λαδιού μετά τις πρώτες 50 ώρες λειτουργίας, το αργότερο όμως μετά τις 100 ha. Υπόδειξη: Κάντε την αλλαγή λαδιών σε θερμοκρασία λειτουργίας. Το λάδι είναι σε κρύα κατάσταση πολύ πυκνόρευστο. Υπάρχει πολύ μεγάλη ποσότητα από παλιά λάδια στους οδοντωτούς τροχούς και έτσι δεν απομακρύνονται από τον μηχανισμό μετάδοσης κίνησης τα αιωρούμενα στερεά. Ποσότητα λαδιού: NOVACAT 305: 3,5 λίτρα SAE 90 NOVACAT 350: 4 λίτρα SAE 90 - Φέρτε τη μηχανή κοπής χόρτου σε κάθετη θέση και περιμένετε περίπου 5 λεπτά. - Αφαιρέστε τη βίδα ροής λαδιού (62), αφήστε να τρέξει έξω το παλιό λάδι και διαθέστε το κατάλληλα. Τοποθέτηση των λεπίδων κοπής Προσοχή! Το βέλος στη λεπίδα κοπής δείχνει την κατεύθυνση περιστροφής του δίσκου κοπής. - Καθαρίστε πριν από την τοποθέτηση τις επιφάνειες κοχλίωσης από το βερνίκι. 1100- WARTUNG_379-31 -

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Έλεγχος της αρχικής τάσης του ελατηρίου 1. Τοποθετήστε τη συσκευή στο τρακτέρ - Βλέπε Κεφάλαιο Τοποθέτηση στο τρακτέρ 2. Χαμηλώστε τη μηχανή κοπής χόρτου μέχρι το έδαφος. - Η πίεση φορτίου εδάφους της μηχανής κοπής χόρτου πρέπει (έξω δεξιά) να ανέρχεται περίπου στα 75 kg. Αλλαγή της αρχικής τάσης του ελατηρίου 1. Ανυψώστε τη μηχανή κοπής χόρτου σε κάθετη θέση 2. Προσέξτε την ασφάλιση του άγκιστρου ασφάλειας! - βλέπε επίσης κεφάλαιο Θ έση μεταφοράς-3 3. Τοποθετήστε τους πίρους (18) στην ανάλογη θέση (a, b, c), βλέπε επίσης πίνακα. Η κανονική θέση του πίρου (18) είναι όταν ο μισός πίρος βρίσκεται στην οπή 17a. Ο πίρος (18) μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε ενδιάμεσες θέσεις. Οι εν λόγω ενδιάμεσες θέσεις μπορούν τότε να επιλεγούν, όταν με την τοποθέτηση στις θέσεις a, b, c δεν επιτυγχάνεται καλή πίεση φορτίου της μηχανής κοπής χόρτου. 0200- SCHWADFORMER_379-32 -

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ - Bj. 2001: Για αυτό γυρίστε το μισό πίρο κατά 180 και βγάλτε τον από την οπή (17a). Στη συνέχεια τοποθετήστε στην άλλη μισή οπή (17) και γυρίστε μέχρι ο πίρος (18) να μπορεί να μπει ξανά. + Bj. 2002: Τοποθετήστε τον πίρο (18) στην ανάλογη θέση (a, b, c), βλέπε επίσης πίνακα. + Bj. 2002: 180 - Bj. 2001: 17a 064-01-018 NOVACAT 225 Πίνακας: NOVACAT 225 extra dry Θεσ. a Θεσ. b NOVACAT 265 NOVACAT 265 extra dry Θεσ. b Θεσ. c NOVACAT 7800 NOVACAT 7800 extra dry Θεσ. b Θεσ. c EUROCAT 275 EUROCAT 275 extra dry Θεσ. a Θεσ. b NOVACAT 305 NOVACAT 305 extra dry Θεσ. b Θεσ. c NOVACAT 8600 NOVACAT 8600 extra dry Θεσ. b Θεσ. c EUROCAT 315 EUROCAT 315 extra dry Θεσ. b Θεσ. c NOVACAT 350 Θεσ. c 0200- SCHWADFORMER_379-33 -

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Έλεγχος φθοράς της διάταξης συγκράτησης των λεπίδων κοπής Τα φθειρόμενα εξαρτήματα είναι: Στηρίγματα λεπίδων κοπής (30) Μπουλόνια λεπίδων κοπής (31) Προσοχή! Κίνδυνος ατυχήματος όταν χρησιμοποιούνται φθαρμένα εξαρτήματα Αυτά τα εξαρτήματα, αν έχουν φθαρεί, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται περαιτέρω. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος από εκτοξευόμενα εξαρτήματα (π.χ. λεπίδες κοπής, θραύσματα κλπ.). Βήματα εργασίας - Οπτικός έλεγχος 1. Αφαιρέστε τις λεπίδες κοπής. 2. Αφαιρέστε κατάλοιπα χόρτων και ακαθαρσίες - γύρω από το μπουλόνι (31). Ελέγχετε την ανάρτηση των λεπίδων κοπής σχετικά με τη φθορά και άλλες ζημιές: Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία. Συχνά κατά τη διάρκεια της χρήσης. Αμέσως μετά την πρόσκρουση σε σταθερό εμπόδιο (π.χ. πέτρα, κομμάτι ξύλου, μέταλλο κλπ.). Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος όταν: - το μπουλόνι της λεπίδας έχει φθαρεί ως τα 15 mm στη μεσαία του περιοχή. - η φθορά (30a) έχει φθάσει στο χείλος της οπής. - το μπουλόνι της λεπίδας έχει φθαρεί στην κάτω περιοχή (30b). - το μπουλόνι της λεπίδας δεν εδράζεται πια σταθερά. Σε περίπτωση που εντοπίσετε μία ή περισσότερες από αυτές τις περιπτώσεις φθοράς δεν επιτρέπεται να συνεχιστεί η κοπή. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα αμέσως με νέα αυθεντικά εναλλακτικά Pöttinger. Βιδώνετε το μπουλόνι λεπίδας και το περικόχλιο με ροπή σύσφιξης 120 Nm. 0000- SICHTKONTROLLE (379) - 34 -

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Στήριγμα για τη γρήγορη αλλαγή των λεπίδων κοπής Προσοχή! Για την ασφάλειά σας Ελέγχτε τις λεπίδες κοπής και τη στερέωσή τους κατά τακτά χρονικά διαστήματα! - Οι λεπίδες κοπής στο δίσκο κοπής πρέπει να φθείρονται ομοιόμορφα (κίνδυνος έλλειψης ισορροπίας). Διαφορετικά πρέπει να αντικαθίστανται με νέες (αλλαγή κατά ζεύγη). - Λυγισμένες ή φθαρμένες λεπίδες δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. - Λυγισμένες, φθαρμένες ή/ και κατεστραμένες διατάξεις συγκράτησης λεπίδων (30) δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. Αλλαγή των λεπίδων κοπής (μέχρι το έτος κατασκευής 2003) 1. Τοποθετήστε τον μοχλό (H) στην κάθετη θέση ανάμεσα στο δίσκο κοπής και τη διάταξη συγκράτησης (30) 2. Πιέστε την κινητή διάταξη συγκράτησης (30) με το μοχλό (H) προς τα κάτω. 3. Απομακρύνετε τη λεπίδα κοπής (M). TD 17-99-16d M TD 17-99-16f 30 31 H 30 32 Έλεγχοι της ανάρτησης των λεπίδων κοπής - Κανονικός έλεγχος κάθε 50 ώρες. - Συχνότερος έλεγχος κατά την κοπή στα πετρώδη εδάφη ή σε παρόμοιες δύσκολες συνθήκες χρήσης. - Άμεσος έλεγχος με την πρόσκρουση με ένα σταθερό εμπόδιο (π.χ. πέτρα, ξύλο, ). Διεξαγωγή ελέγχων - όπως περιγράφεται πιο κάτω στο κεφάλαιο Αλλαγή των λεπίδων κοπής Προσοχή! Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα, παραμορφωμένα ή πολύ φθαρμένα δομικά μέρη (Κίνδυνος ατυχήματος). 4. Απομακρύνετε τα υπολείμματα επένδυσης και τις ακαθαρσίες - γύρω από τους πίρους (31) και στην εσωτερική πλευρά της οπής (32). 5. Έλεγχος των πίρων των λεπίδων (31) για καταστροφή, φθορά και έλεγχο σταθερότητάς της διάταξης συγκράτησης (30) για φθορά, αλλαγή θέσης και έλεγχο σταθερότητάς της οπής (32) για φθορά. - Οι παράπλευρες επιφάνειες δεν πρέπει να παρουσιάζουν παραμόρφωση. 6. Τοποθετήστε την λεπίδα κοπής και απομακρύνετε το μοχλό (H) Τοποθετήστε το μοχλό (H) στα δύο άγκιστρα U και ασφαλίστε τον με ελατηριωτό πίρο (V) 120 Nm (12 kpm) 48-00-23 TD 17-99-16e min. 15 mm V H 0001- KLINGEN-SCHNELLW (379) - 35 -

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ Αλλαγή των λεπίδων κοπής (από το έτος κατασκευής 2004) 1. Εισάγετε το μοχλό (H) από την αριστερή στη δεξία πλευρά μέχρι να φτάσει στον αναστολέα στο δίσκο κοπής Θέση A. 2. Κινήστε το μοχλό από τη Θέση A στη Θέση B και πιέστε προς τα κάτω την κινητή διάταξη συγκράτησης (30). Pos A 5. Έλεγχος των πίρων των λεπίδων (31) για καταστροφή, φθορά και έλεγχο σταθερότητάς της διάταξης συγκράτησης (30) για φθορά, αλλαγή θέσης και έλεγχο σταθερότητάς της οπής (32) για φθορά. - Οι παράπλευρες επιφάνειες δεν πρέπει να παρουσιάζουν παραμόρφωση. 6. Συναρμολόγηση μηχανής κοπής χόρτου Pos B 3. Απομακρύνετε τη λεπίδα κοπής (M). 4. Απομακρύνετε τα υπολείμματα επένδυσης και τις ακαθαρσίες - γύρω από τους πίρους (31) και στην εσωτερική πλευρά της οπής (32). 7. Οπτικός έλεγχος! Ελέγξτε, η λεπίδα (M) να είναι σωστά τοποθετημένη ανάμεσα στον πίρο της λεπίδας (31) και τη διάταξη συγκράτησης (30) (βλέπε εικόνα). 8. Κινείστε ξανά το μοχλό (H) προς το A και απομακρυνθείτε. Τοποθέηση του μοχλού - Τοποθετήστε και ασφαλίστε το μοχλό μετά τη χρήση στους εκάστοτε άξονες συγκράτησης. - Τοποθέτηση βλέπε εικόνες. Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226/266 Προσαρμογή με διάταξη Weiste Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc 225 0300_-HEBEL_379-36 -

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά NOVACAT 305 / NOVACAT 305 ED (Τύπος PSM 379) NOVACAT 350 (Τύπος PSM 380) Τοποθέτηση τριών σημείων (δυνατότητα μετατόπισης από πλευρά σε πλευρά) Πλάτος εργασίας Αριθμός δίσκων κοπής Αριθμός των διπλών δοντιών ανά οδοντωτό βραχίονα Αρτάνη υδραυλική (απλής δράσης) Ισχύς ανά τετραγωνικό μέτρο Αριθμός στροφών της μονάδας του ελκυστήρα Βάρος 1) (περίπου) Ανάγκη ισχύος Ασφάλεια από υπερφόρτωση αρθρωτού άξονα Επίπεδο πίεσης συνεχούς ήχου Κατ. II 2,20 m 5 2 2,3 ha/h 540 / 1000 min -1 900 kg / 1110 kg 37 kw (50 PS) / 44 kw (60 PS) 1500 Nm 91,4 db(a) Τοποθέτηση τριών σημείων (δυνατότητα μετατόπισης από πλευρά σε πλευρά) Πλάτος εργασίας Αριθμός δίσκων κοπής Αριθμός των διπλών δοντιών ανά οδοντωτό βραχίονα Αρτάνη υδραυλική (απλής δράσης) Κατ. II 2,62 m Ισχύς ανά τετραγωνικό μέτρο 2,8 ha/h Αριθμός στροφών της μονάδας του ελκυστήρα 540 / 1000 min -1 Βάρος 1) (περίπου) 945 kg Απαιτούμενη ισχύς 44 kw (60 PS) / 51 kw (70 PS) Ασφάλεια από υπερφόρτωση αρθρωτού άξονα 1500 Nm Επίπεδο πίεσης συνεχούς ήχου 91,6 db(a) 6 2 Όλα τα χαρακτηριστικά δεν είναι δεσμευτικά Όλα τα χαρακτηριστικά δεν είναι δεσμευτικά Επιθυμητός εξοπλισμός: Διάταξη προετοιμασίας Διάταξη φωτισμού Πίνακες προειδοποίησης Υδραυλική διάταξη ελέγχου ταλαντώσεων Απαιτούμενες συνδέσεις 1 υδραυλική σύνδεση απλής ενέργειας (απαιτούμενος ελάχιστος εξοπλισμός του τρακτέρ) Πίεση λειτουργίας ελαχ.: 80 bar Πίεση λειτουργίας μεγ.: 180 bar 1 υδραυλική σύνδεση διπλής ενέργειας (μόνο στις μηχανές με υδραυλική διάταξη ελέγχου ταλαντώσεων) Πίεση λειτουργίας ελαχ.: 140 bar Πίεση λειτουργίας μεγ.: 180 bar 7-πολική σύνδεση για τη διάταξη φωτισμού (12 Volt) 1100_-TECHN. DATEN _379-37 - 1) Βάρος: Δυνατότητα παρακκλίσεων, ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Ετικέτα χαρακτηριστικών του κατασκευαστή Ο αριθμός σασί είναι χαραγμένος στην πινακίδα στοιχείων που παρουσιάζεται δίπλα. Δεν μπορεί να γίνει επεξεργασία των περιπτώσεων εγγύησης, ερωτημάτων και παραγγελιών ανταλλακτικών χωρίς την πληροφορία του αριθμού σασί. Παρακαλώ αναγράψτε τον αριθμό αμέσως μετά την παραλαβή του οχήματος/ της μηχανής στην πρώτη σελίδα των οδηγιών χρήσης. Προκαθορισμένη χρήση του μαχαιριού Το μαχαίρι NOVACAT 305 (τύπος PSM 379) NOVACAT 350 (τύπος PSM 380) προορίζεται αποκλειτικά για την συνήθη χρήση στις αγροτικές εργασίες. Για την κοπή χόρτων στο λιβάδι και την κοντή χορτοδοτική καλλιέργεια. Οποιαδήποτε περαιτέρω χρήση θεωρείται ως αντίθετη προς τις προδιαγραφές. Για ζημίες που προκύπτουν από μη προδιαγραφόμενη χρήση δεν ευθύνεται ο κατασκευαστής. Τον κίνδυνο αναλαμβάνει αποκλειστικά ο χρήστης. Στην προδιαγραφόμενη χρήση περιλαμβάνεται επίσης η τήρηση των προδιαγραφών λειτουργίας, συντήρησης και επισκευής όπως αυτές ορίζονται από τον κατασκευαστή. 1100_-TECHN. DATEN _379-38 -

Παράρτημα

Το πρωτότυπο δεν πρέπει να παραποιηθεί... Έχετε καλύτερη λειτουργία με τα γνήσια εξαρτήματα της Pöttinger Ποιότητα και απόλυτη εφαρμογή - Ασφάλεια λειτουργίας. Αξιόπιστη λειτουργία Μεγαλύτερη διάρκεια ζωής - Οικονομία. Εγγύηση διαθεσιμότητας από τους διανομείς της Pöttinger: Βρίσκεστε μπροστά από την απόφαση γνήσιο ή απομίμηση ; Η απόφαση συχνά καθορίζεται από την τιμή. Μια φθηνή αγορά μπορεί συχνά να αποβεί πολύ ακριβή. Προσέχετε συνεπώς κατά την αγορά το γνήσιο με το τριφύλλι!

Υποδείξεις ασφαλείας Παράρτημα A Ρυθμίσεις για την ασφάλεια εργασίας Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όλα τα σημεία που αφορούν την ασφάλειά σας υποδεικνύονται μέσω αυτού του σήματος. 1) Προκαθορισμένη χρήση a. Βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικά b. Στην προδιαγραφόμενη χρήση περιλαμβάνεται επίσης η τήρηση των προδιαγραφών λειτουργίας, συντήρησης και επισκευής όπως αυτές ορίζονται από τον κατασκευαστή. 2) Ανταλλακτικά a. Τα γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματαείναι ειδικά κατασκευασμένα για τις μηχανές και τις συσκευές. b. Σας συνιστούμε ιδιαίτερα την προσοχή στο γεγονός ότι τα γνήσια ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα που δεν παραδίδονται από την εταιρεία μας δεν ελέγχονται και δεν παρέχονται δωρεάν από εμάς επίσης. 6.) Απαγορεύεται να σας συνοδεύουν άτομα. a. Δεν επιτρέπεται να επιβιβάζετε μαζί σας άτομα στη μηχανή. b. Η μηχανή μπορεί να μεταφέρεται στους δημόσιους δρόμους μόνο στην περιγραφόμενη θέση για την οδική μεταφορά. 7.) Ιδιότητες πορείας με την ενσωματωμένη συσκευή a. Το τρακτέρ πρέπει να φορτώνεται μπροστά με επαρκείς ποσότητες βαρών έρματος προκειμένου να υπάρξει ικανότητα οδήγησης και πέδησης. (τουλάχιστον 20% του κενού βάρους του οχήματος στον μπροστινό άξονα) b. Οι ιδιότητες πορείας επηρεάζονται από το οδόστρωμα και από τις ενσωματωμένες συσκευές. Ο τρόπος οδήγησης πρέπει να προσαρμόζεται στις εκάστοτε συνθήκες. c. Στις στροφές με συνδεδεμένο όχημα εκτός από την ακτίνα πρέπει να λάβετε υπόψη σας και τη μάζα σφονδύλου! Kg 20% d. Στις στροφές με συνδεδεμένο ή επιστρωμένο όχημα εκτός από την ακτίνα πρέπει να λάβετε υπόψη σας και τη μάζα σφονδύλου της συσκευής! c. Η τοποθέτηση και/ ή χρήση των εν λόγω προϊόντων μπορεί υπό κάποιες συνθήκες να αλλάξει ή να επηρεάσει προς το αρνητικό δομικά τις προκαθορισμένες ιδιότητες της συσκευής σας. Για τυχόν ζημίες που οφείλονται σε χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών ή/και πρόσθετων εξαρτημάτων, αποκλείεται κάθε ευθύνη του κατασκευαστή. d. Οι κατ ιδίαν αλλαγές, όπως και η χρήση δομικών και ενσωματωμένων μερών στη μηχανή αποκλείουν την ευθύνη του κατασκευαστή. 3.) Διατάξεις προστασίας Όλες οι διατάξεις προστασίας πρέπει να είναι ενσωματωμένες στη μηχανή και να βρίσκονται σε κανονική κατάσταση. Η έγκαιρη ανανέωση των φθαρμένων και κατεστραμμένων καλυμμάτων ή περιφράξεων είναι απαραίτητη. 4.)Πριν τη θέση σε λειτουργία a. Πριν από την έναρξη της εργασίας πρέπει ο χειριστής να εξοικειωθεί με όλα τα στοιχεία χειρισμού, καθώς και με τη λειτουργία αυτών. Κατά τη διάρκεια της εργασία είναι πολύ αργά πλέον! b. Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία ελέγξτε το τρακτέρ και τη συσκευή όσο αφορά την ασφάλεια λειτουργίας και κυκλοφορίας! 5.) Αμίαντος Καποια τμήματα του οχήματος μπορούν να περιέχουν αμίαντο για τεχνικούς λόγους. Προσέξτε τη σήμανση των ανταλλακτικών. 8.) Γενικά στοιχεία a. Πριν από τη ρυμούλκηση των συσκευών φέρτε το μοχλό συστήματος στη θέση της ανάρτησης τριών σημείων, στην οποία αποκλείεται η μη σκόπιμη ανάρτηση ή κάθοδος! b. Κατά τη σύζευξη των συσκευών στο τρακτέρ υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού! c. Στην περιοχή των τριών σημείων δεν υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού από τις επικίνδυνες θέσεις! d. Κατά την ενεργοποίηση του εξωτερικού χειρισμού για την τοποθέτηση τριών σημείων μην διαχωρίζετε ανάμεσα στο τρακτέρ και τη συσκευή! e. Τοποθέτηση και αφαίρεση του αρθρωτού άξονα μόνο με απενεργοποιημένο τον κινητήρα. f. Κατά την οδική κυκλοφορία με ανηρτημένη συσκευή ο μοχλός χειρισμού πρέπει να ασφαλιστεί προκειμένου να μην κατέβει. g. Προτού κατεβείτε από το τρακτέρ εναποθέστε την ενσωματωμένη συσκευή στο έδαφος - βγάλτε το κλειδί εκκίνησης! h. Ανάμεσα στο τρακτέρ και τη συσκευή δεν πρέπει να υπάρχει κανένας χωρίς να είναι ασφαλισμένο το όχημα για να μην κυλίσει με φρένο ακινητοποίησης ή/ και με σφήνα! i. Σε όλες τις εργασίες συντήρησης, επισκευής και μετατροπής απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε τον αρθρωτό άξονα κίνησης. 9.) Καθαρισμός της μηχανής Μην χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού υψηλής πίεσης για τον καθαρισμό των μερών των εδράνων και των υδραυλικών μερών. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

Παράρτημα - B ΑΡΘΡΩΤΟΣ ΑΞΟΝΑΣ Προσαρμογή του αρθρωτού άξονα Το σωστό μήκος διαπιστώνεται κρατώντας δίπλα το ένα στο άλλο τα μισά τμήματα του αρθρωτού άξονα. Διαδικασία κοπής σε μήκος - Για την προσαρμογή σε μήκος κρατήστε τα μισά τμήματα του αρθρωτού άξονα στην μικρότερη θέση λειτουργίας (L2) το ένα δίπλα στο άλλο και σημειώστε. Οδηγίες εργασίας Κατά τη χρήση της μηχανής δεν πρέπει να υπάρξει υπέρβαση του αριθμού στροφών της μονάδας του ελκυστήρα. - Μετά από την απενεργοποίηση της μονάδας του ελκυστήρα μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί η ενσωματωμένη συσκευή. Μόλις πλέον ακινητοποιηθεί μπορούμε να συνεχίσουμε την εργασία. - Κατά τη διακοπή λειτουργίας της μηχανής πρέπει να βγάλετε τον αρθρωτό άξονα σύμφωνα με τους κανονισμούς ή να τον ασφαλίσετε με αλυσίδα. Μην χρησιμοποιείτε τις αλυσίδες ασφαλείας (H) για να κρεμάτε τον αρθρωτό άξονα. Προσοχή! Χρησιμοποιήστε μόνο τον αναφερόμενο και παραδιδόμενο αρθρωτό άξονα, διαφορετικά δεν υφίσταται για ενδεχόμενη ζημία καμιά απαίτηση εγγύησης. Προσοχή! Προσέξτε το ανώτερο μήκος λειτουργίας (L1) - Επιδιώξτε τη μεγαλύτερη δυνατή επικάλυψη του σωλήνα (ελαχ. 1 / 2 X) Περικόψτε τον εσωτερικό και εξωτερικό σωλήνα προστασίας το ίδιο. Τοποθετήστε τη συσκευή ασφαλείας από την υπερφόρτωση στην πλευρά της συσκευής (2)! Μεγάλη γωνιακή άρθρωση: Ανώτερο λύγισμα σε αντίθετη κατεύθυνση σε λειτουργία και σε στάση 70. Κανονική άρθρωση: Ανώτερο λύγισμα σε αντίθετη κατεύθυνση σε στάση 9o. Ανώτερο λύγισμα σε αντίθετη κατεύθυνση σε λειτουργία 35. Προτού θέσετε σε λειτουργία κάθε φορά τον αρθρωτό άξονα ελέγξτε αν είναι ασφαλισμένα τα κλείστρα. Αλυσίδα ασφαλείας - Ασφαλίστε το σωλήνα προστασίας αρθρωτού άξονα με τις αλυσίδες για να μη γλυστρίσει. Προσέξτε να υπάρχει ελεύθερος χώρος για τον αρθρωτό άξονα! Συντήρηση Αντικαταστήστε αμέσως τα φθαρμένα καλύμματα. - Πριν από κάθε λειτουργία και κάθε 8 ώρες λειτουργίας επαλείψτε με γράσσο. - Πριν από κάθε μακρόχρονη κατάσταση στάσης καθαρίστε και επαλείψτε με γράσσο τον αρθρωτό άξονα. Κατά τη χειμερινή λειτουργία πρέπει να γρασσάρονται οι σωλήνες προστασίας προκειμένου να μην παγώσουν. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

Παράρτημα - B ΑΡΘΡΩΤΟΣ ΑΞΟΝΑΣ Οδηγίες λειτουργίας κατά τη χρήση μιας σύνδεσης κνωδακοφόρας πλάκας Η σύνδεση κνωδακοφόρας πλάκας είναι ένας σύνδεσμος ασφαλείας ο οποίος ενεργοποιεί τη ροπή στρέψης σε περίπτωση υπέρβαρου στο Μηδέν. Η απενεργοποιημένη σύνδεση μπορεί να ενεργοποιηθεί ξανά μέσω της αποσύμπλέξης της κίνησης της μονάδας του ελκυστήρα. Η ταχύτητα ζεύξης της σύνδεσης είναι κάτω από U/min. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εκ νέου ενεργοποίηση είναι εφικτή και με μείωση του αριθμού στροφών της λήψης ισχύος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Η κνωδακοφόρα πλάκα του αρθρωτού άξονα δεν αποτελεί ένδειξη πληρότητας. Είναι απλώς μια συσκευή ασφαλείας που έχει ως στόχο την προστασία του οχήματος από τις ζημιές. Με λογικό τρόπο οδήγησης αποφεύγετε το μάγκωμα του μοχλού και προφυλάσσετε τη μηχανή από άσκοπη φθορά. Διάστημα λίπανσης: 500 h (ειδικό γράσο) Σημαντικό για τους αρθρωτούς άξονες με συμπλέκτη Σε περίπτωση υπερφόρτωσης και σύντομων αυξήσεων της ροπής στρέψης, η ροπή στρέψης περιορίζεται και μεταδίδεται ομοιόμορφα κατά την ολίσθηση. Πριν από την πρώτη χρήση και μετά από αρκετό διάστημα καθήλωσης ελέγξτε τον τρόπο λειτουργίας του συμπλέκτη. α) Καθορίστε την τιμή L στο ελατήριο πίεσης στα K90, K90/4 και K94/1 ή στο ρυθμιστικό κοχλία στα K92E και K92/4E. β) Λύστε τους κοχλίες και έτσι εκτονώστε τους δίσκους τριβής. περιστρέψτε το σύνδεσμο. γ) ρυθμίστε τους κοχλίες στην τιμή L. Ο σύνδεσμος είναι ξανά διαθέσιμος για χρήση. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

FETT BG План за Смазване X h след всеки X часа в работа 40 F цели 40 натоварвания 80 F цели 80 натоварвания 1 J ежегодно 100 ha на всеки 100 хектара FETT ГРЕС = Брой на гресьорките = Брой на гресьорките (IV) вижте приложение Смазки" Liter Литри * Варианти RO Виж ръководството на производителя Plan de ungere X h la fiecare X ore de funcţionare 40 F la fiecare 40 încărcări 80 F la fiecare 80 încărcări 1 J 1 dată pe an 100 ha la fiecare 100 hectare FETT ĂSIME = Numărul niplurilor de ungere = Numărul niplurilor de ungere (IV) Vezi suplimentul Lubrificanţi Liter Litri * Variantă SLO Vezi instrucţiunile producătorului Načrt mazan ja X h po X obratovalnih urah 40 F po 40 vožnjah 80 F po 80 vožnjah 1 J 1 x letno 100 ha po 100 hektarjih FETT maščoba = število mazalk = število mazalk (IV) glej dodatek»delovni materiali«liter liter * varianta glej navodila proizvajalca Πρόγραμμαλίπανσης X h κάθε X ώρες λειτουργίας 40 F κάθε 40 χρήσεις 80 F κάθε 80 χρήσεις 1 J 1 x ετησίως 100 ha κάθε 100 εκτάρια FETT ΓΡΑΣΟ = Αριθμός των θηλών λίπανσης = Αριθμός των θηλών λίπανσης (IV) Βλέπε Παράρτημα Καύσιμα Λίτρα Λίτρα * Έκδοση RUS Схема смазки X h чеpез каждые X часов pаботы 40 F чеpез каждые 40 подвод 80 F чеpез каждые 80 подвод 1 J 1 pаз в год 100 ha чеpез каждые 100 га FETT СМАЗКА / OIL МАСЛО = количество смазочных ниппелей = количество смазочных ниппелей (IV) См. пpиложение «Эксплуатационные матеpиалы» Litre литp (количествово масла, жидкость,...) * Ваpиант TR Βλέπε Οδηγίες του Κατασκευαστή Смотpи pуководство изготовителя Yağlama planı X h her X kullanım saatinde bir 40 F her 40 taksitte bir 80 F her 80 taksitte bir 1 J yılda 1 defa 100 ha her 100 hektarda bir FETT YAĞ = Yağlama memelerinin sayısı = Yağlama memelerinin sayısı (IV) Bakınız Ek Yakıtlar Litre Litre * Çeşit Bakınız üreticinin talimatları H Kenési terv X h Minden X üzemóra után 40 F Minden 40 menet után 80 F Minden 80 menet után 1 J 1 x évente 100 ha Minden 100 hektár után FETT ZSÍR = A zsírzógombok száma = A zsírzógombok száma (IV) Lásd az üzemi anyagok c. fejezetet Litre Litre * Változat SK Násd a gyártó leírásat! Plán mazania X h každých X prevádzkových hodín 40 F každých 40 jázd 80 F každých 80 jázd 1 J 1 x ročne 100 ha každých 100 hektárov FETT MAZIVO = počet mazacích hlavíc = počet mazacích hlavíc (IV) Viď príloha Prevádzkové látky Liter Liter * Variant UA Viď návod výrobcu Графік змащування Xh кожні X годин роботи 40 F кожні 40 поїздок 80 F кожні 80 поїздок 1 J 1 x на рік 100 hа кожні 100 гектарів FETT Мастило = Кількість мастильних ніпелів = Кількість мастильних ніпелів (IV) Дивіться додаток "gпаливомастильні матеріалиu" Litre Літр * Варіанти Дивіться інструкцію виробника 9900-OSTEN LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT - 44 -

FETT 50 h (IV) FETT 050-05-02 1 J (III) (III) (III) (III) (III) 1 J 0,7 Liter 2,5 Liter 3 Liter 3,5 Liter 4 Liter h (100 ) NOVACAT 225 NOVACAT 265 NOVACAT 305 NOVACAT 350 0500-SCHMIERPLAN (379) - 45 -

Καύσιμα Έκδοση 1997 Η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μηχανής εξαρτώνται από τη σχολαστική συντήρηση και τη χρήση καλών καυσίμων. Ο κατάλογος των καυσίμων μας διευκολύνει τη σωστή επιλογή των κατάλληλων καυσίμων. Στο σχέδιο λίπανσης συμβολίζεται το καύσιμο που πρέπει να χρησιμοποιηθεί κάθε φορά με τον χαρακτηριστικό αριθμό καυσίμου (π.χ III ). Με βάση τον χαρακτηριστικό αριθμό καυσίμου μπορεί να διαπιστωθεί το απαιτούμενο χαρακτηριστικό ποιότητας και το αντίστοιχο προϊόν των εταιρειών ορυκτελαίων. Ο κατάλογος με τις εταιρείες ορυκτελαίων δεν είναι πλήρης. Αλλαγή λαδιού μειωτήρων σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης - ωστόσο τουλάχιστον 1 x ετησίως. - Αφαιρέστε τη βίδα ροής λαδιού, αφήστε να τρέξει έξω το παλιό λάδι και διαθέστε το κατάλληλα. Πριν από τη θέση εκτός λειτουργίας (χειμερινή περίοδος) κάντε την αλλαγή λαδιών και επαλείψτε με γράσσο όλες τις θέσεις λίπανσης. Προστατέψτε από τη σκουριά τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη εξωτερικά (αρθρωτές συνδέσεις, κλπ) με ένα προϊόν σύμφωνα με το IV στον πίνακα της επόμενης σελίδας. Χαρακτηριστικός αριθμός καυσίμου Lubricant indicator Code du lubrifiant Numero caratteristico del lubrificante Smeermiddelen code (II) FETT I II III IV (IV) V VI VII ÖL απαιτούμενο χαρακτηριστικό ποιότητας required quality level niveau de performance demandé caratteristica richiesta di qualità verlangte kwaliteitskenmerken Υδραυλικό λάδι HLP DIN 51524 Μέρος 2 Βλέπε Παρατηρήσεις * ** *** Λάδι κινητήρα SAE 30 σύμφωνα με API CD/SF motor oil SAE 30 according to API CD/SF huile moteur SAE 30 niveau API CD/SF oilo motore SAE 30 secondo specifiche API CD/SF Λάδι μειωτήρα SAE 90 ή και SAE 85 W- 140 σύμφωνα API-GL 4 ή API-GL 5 gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 4 or API-GL 5 huile transmission SAE 90 ou SAE 85 W-140, niveau API-GL 4 ou API-GL 5 olio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85W-140 secondo specifiche API-GL 4 o API-GL 5 Λιθιούχο γράσο (DIN 51 502, KP 2K) lithium grease graisse au lithium grasso al litio Υγρό γράσσο οδοντωτών τροχών (DIN 51 502:GOH transmission grease graisse transmission grasso fluido per riduttori e motoroduttori Σύνθετο γράσσο (DIN 51 502: KP 1R) complex grease complex grease grasso a base di saponi complessi smeerolie SAE 90 of 85 W-140 volgens API-GL 5 gear oil SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 5 huile transmission SA 90 ou SAE 85 W-140, niveau API GL 5 oilio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85 W-140 secondo specifiche API-GL 5 - D 1 -

Εταιρεία AGIP ARAL I (II) II III FETT IV (IV) V VI VII ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBO- RAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ EP 90 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ HYP 85W-90 MU 2 SLL LFO ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 ΛΑΔΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑ HYP 90 - ÖL AVIA BAYWA BP CASTROL ELAN ELF ESSO EVVA FINA FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WINTERSHALL AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΕΛΑΙΟ HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΕΛΑΙΟ MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 MULTIADE HDC 15W-40 TRAC- TAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 AVIA ΓΡΑΣΣΟ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ AVIA ΓΡΑΣΣΟ ΛΙΠΑΝΣΗΣ ΓΡΑΣΣΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ 2 ΕΙΔΙΚΟ ΓΡΑΣΣΟ FLM PLANTOGEL 2 N AVIA ΥΓΡΟ ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΥΓΡΟ ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENEREASE LS-EP 2 ΥΓΡΟ ΓΡΑΣΣΟ NO ENEREASE HTO CASTROLEASE LM AVIALUB ΕΙΔΙΚΟ ΓΡΑΣΟ LD ΛΑΔΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑ HYP 90 EP MULTI- HYP 85W-140 EP RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP IMPERVIA MMO CASTROLEASE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Στις εργασίες σύνδεσης με τα υγρά φρένα του ελκυστήρα απαιτείται η διεθνής προδιαγραφή J 20 A ** Υδραυλικά έλαια HLP-(D) + HV *** Υδραυλικά έλαια με βάση φυτικών ελαίων HLP + HV βιολογικώς διασπώμενα, για αυτό ιδιαίτερα φιλικά προς το περιβάλλον HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 ΛΑΔΙ ΚΙΝΗΤΗΡΑ 100 MS SAE 30 ΛΑΔΙ ΚΙΝΗΤΗΡΑ 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 PLUS ΛΑΔΙ ΚΙΝΗΤΗΡΑ 20W-30 UNIFARM 15W-30 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ MP 85W-90 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ B 85W-90 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 RHENOX 34 GA O EP POLY G O MULTI PURPOSE EASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP EASE ΛΑΔΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑ B 85W-90 ΛΑΔΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑ C 85W-140 MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 ΓΡΑΣΣΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ LT/SC 280 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ MO 370 EVVA CA 300 HYPOID EW 90 HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 TITAN HYD 1030 AIFARM STOU MC 10W-30 AIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΕΛΑΙΟ HLP/32/ 46/68 HYDRAMOT 1030 MC * ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΕΛΑΙΟ 520 ** PLANTOHYD 40N *** AIFARM STOU MC 10W-30 TITAN UNIVERSAL HD MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC AIFARM GEAR 80W90 AIAFRM GEAR 85W-140 AIFARM GEAR LS 90 ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 AIFARM HITEC 2 AIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N ΓΡΑΣΣΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΟ ΓΡΑΣΣΟ GLM PLANTOGEL 2 N AIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT SO-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ΥΓΡΟ ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ PLANTOGEL 00N RENOLIT DURAPLEX EP 1 AIFARM GEAR 8090 AIFARM GEAR 85W-140 AIFARM GEAR LS90 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AOMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAI TM 15W-20 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 ΛΑΔΙ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ SAE90 HYPOID EW 90 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 MOBILEASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 ΓΡΑΣΣΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 ΕΙΔΙΚΟ ΓΡΑΣΣΟ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ H SIMMNIA EASE O AEROSHELL EASE 22 DOLIUM EASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HP GEAR OIL 90 ή 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 ή 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIADE SAE 80/90 MULTI- GEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 ΛΑΔΙ ΥΠΟΕΙΔΟΥΣ ΟΔΟΝΤΩΤΟΥ ΤΡΟΧΟΥ 80W-90, 85W-140 ΛΑΔΙ ΟΔΟΝΤΩΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 ΛΑΔΙ ΥΠΟΕΙΔΟΥΣ ΟΔΟΝΤΩΤΟΥ ΤΡΟΧΟΥ 80W-90, 85W-140 - D 2 - - - -

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΔΙΆΤΑΞΗΣ ΠΛΕΥΡΙΚΉΣ ΜΕΤΑΤΌΠΙΣΗΣ Εκδόσεις τοποθέτησης 195 cm Παράδειγμα: Τρακτέρ με πλάτος 195 cm. 10 cm 15 cm 7 cm TD 26/96/7 100 cm 1η Έκδοση τοποθέτησης (7 cm) Μοντάρετε τον πίρο του κατώτερου βραχίονα σύμφωνα με το σχέδιο - αριστερά 10 cm - δεξιά 15 cm SB 195 cm TD 26/96/5 20 cm 5 cm 7 cm 17 cm 2η Έκδοση τοποθέτησης (17 cm) Αλλάξτε τους πίρους του κατώτερου βραχίονα αριστερά και δεξιά και μοντάρετέ τους σύμφωνα με τι σχέδιο - αριστερά 20 cm - δεξιά 5 cm 195 cm 7 cm 17 cm 27 cm 3η Έκδοση τοποθέτησης (27 cm) όπως στο σημείο 2 ωστόσο πρόσθετα - Μετακινήστε τον κατώτερο βραχίονα κατά 10 cm TD 26/96/6 10 cm 9600- SEITENVERSATZ (358) - E1 -

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Επισκευές στη δοκό κοπής Ευθυγραμμίστε τις σημάνσεις (K1, K2). Βιδώστε το περικόχλιο (M) μόνον όταν το μήκος (L) του σπειρώματος είναι αρκετό, για να αποφύγετε ζημιά. Ασφαλίστε το περικόχλιο (M) από ενδεχόμενη χαλάρωση - με Loctite 242 ή ισοδύναμο προϊόν - και χτύπημα με ζουμπά (2 σημεία) 0300- REP. HINWEISE_397.P65 R-49

ΚΩΝΙΚΟΣ ΔΙΣΚΟΣ Οδηγίες συναρμολόγησης για τους κωνικούς ελαστικούς δακτυλίους Τοποθέτηση 1. Καθαρίστε και απολιπάνετε όλες τις στιλπνές επιφάνειες όπως τις οπές και τις κωνικές συνδέσεις για τους κωνικούς ελαστικούς δακτυλίους όπως και την κωνοειδή οπή του δίσκου. 2. Τοποθετήστε στην πλήμνη τους κωνικούς ελαστικούς δακτυλίους και καλύψτε όλες τις οπές σύνδεσης (οι μισές κοχλιοτομημένες οπές πρέπει κάθε φορά να βρίσκονται απέναντι στις μισές λίες οπές). 3. Εφαρμόστε λίγο λάδι και συσφίξτε τον ακέφαλο πίρο ή τους κοχλίες κυλίνδρου. Μη στερεώσετε ακόμα τους κοχλίες. 4. Καθαρίστε και απολιπάνετε τον κοχλία. Ωθήστε το δίσκο με τους κωνικούς ελαστικούς δακτυλίους μέχρι την επιθυμητή θέση στον κοχλία. - Χρησιμοποιώντας μια σφήνα τοποθετήστε τους πρώτα μέσα στην εγκοπή του κοχλία. Ανάμεσα στη σφήνα και την εγκοπή της οπής πρέπει να υπάρχει ένα διάκενο. - Με το κατσαβίδι (DIN 911) σφίξτε τον ακέφαλο πίρο ή τους κοχλίες κυλίνδρου ομοιόμορφα με τις ροπές σύσφιξης που παρουσιάζονται στον πίνακα Ονομασία του δακτυλίου Ροπή σύσφιξης [Nm] 2017 30 2517 49 - Μετά από λίγη ώρα λειτουργίας (1/2 ως 1 ώρα) ελέγξτε τις ροπές σύσφιξης των κοχλίων και ενδεχομένως διορθώστε. - Προκειμένου να αποφευχθεί η εισχώρηση των ξένων σωμάτων γεμίστε τις άδειες οπές σύνδεσης με γράσσο. Αφαίρεση 1. Χαλαρώστε όλους τους κοχλίες. Ανάλογα με το μέγεθος της υποδοχής ξεβιδώστε προς τα έξω έναν ή δύο κοχλίες, λιπάνετέ τους και ξαναβιδώστε τους στις οπές της αποτύπωσης (Θεσ. 5). 2. Συσφίξτε τον κοχλία ή τους κοχλίες ομοιόμορφα μέχρι να βγουν οι δακτύλιοι από την πλήμνη και ο δίσκος να μπορεί να κινείται ελεύθερα στον κοχλία. 3. Αφαιρέστε το δίσκο με το δακτύλιο από τον κοχλία. 0700- Taper Scheiben_Allg - 50 -

ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ Συνδυασμός τρακτέρ και ενσωματωμένης συσκευής Η τοποθέτηση συσκευών στα μπροστινά και πίσω στελέχη τριών σημείων δεν πρέπει να οδηγεί στην υπέρβαση του επιτρεπτού συνολικού βάρους, του επιτρεπτού βάρους άξονα και της φέρουσας ικανότητας των ελαστικών του τρακτέρ. Ο μπροστινός άξονας του τρακτέρ πρέπει να επιβαρύνεται πάντα τουλάχιστον με 20% του κενού βάρους του τρακτέρ. Ελέγξτε πριν από την αγορά της συσκευής ότι πληρούνται οι εν λόγω προϋποθέσεις και κάνε τους ακόλουθους υπολογισμούς ή ζυγίστε το συνδυασμό τρακτέρ - συσκευής. Ερευνήστε για το συνολικό βάρος, το φορτίο άξονα και τη φέρουσα ικανότητα των ελαστικών όπως και την απαραίτητη ελάχιστη χρήση έρματος. Για τον υπολογισμό χρειάζεστε τα ακόλουθα στοιχεία: T L [kg] T V [kg] Κενό βάρος του τρακτέρ Φορτίο μπροστινού άξονα του άδειου τρακτέρ 1 1 a [m] Απόσταση ανάμεσα στο κέντρο βάρους της μπροστινής ενσωματωμένης συσκευής/ του μπροστινού έρματος και στο μέσο του μπροστινού άξονα 2 3 T H [kg] Φορτίο πίσω άξονα του άδειου τρακτέρ 1 b [m] Μεταξόνιο του τρακτέρ 1 3 G H [kg] Συνολικό βάρος της πίσω ενσωματωμένης συσκευής/ πίσω έρμα 2 c [m] Απόσταση ανάμεσα στο μέσο του πίσω τροχού και στο μέσο της μπομπίνας του βραχίονα έλξης 1 3 1 G V [kg] Συνολικό βάρος της μπροστινής ενσωματωμένης συσκευής/ μπροστινό έρμα Βλέπε οδηγίες λειτουργίας τρακτέρ 2 d [m] Απόσταση ανάμεσα στο μέσο της μπομπίνας του βραχίονα έλξης και του κέντρου βάρους της πίσω ενσωματωμένης συσκευής / του πίσω έρματος 2 2 Βλέπε κατάλογο τιμών και /ή τις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής 3 Διαστασιοποίηση Πίσω ενσωματωμένη συσκεύη ή συνδυασμοί μπροστά - πίσω 1. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ ΜΠΡΟΣΤΑ GV min Καταγράψτε την υπολογισμένη ελάχιστη χρήση έρματος που χρειάζεται στο μπροστινό μέρος του τρακτέρ στον πίνακα. Μπροστινή ενσωματωμένη συσκευή 2. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ ΠΙΣΩ GH min Καταγράψτε την υπολογισμένη ελάχιστη χρήση έρματος που χρειάζεται στο πίσω μέρος του τρακτέρ στον πίνακα. 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.51 -

ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ 3. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΑΞΟΝΑ TV tat (Αν με την μπροστινή ενσωματωμένη συσκευή (GV) δεν επιτευχθεί η απαραίτητη ελάχιστη χρήση έρματος μπροστά (GV min), πρέπει να αυξηθεί το βάρος της μπροστινής ενσωματωμένης συσκευής στο βάρος της ελάχιστης χρήσης έρματος μπροστά!) Καταγράψτε στον πίνακα το υπολογισμένο πραγματικό και το επιτρεπτό φορτίο μπροστινού άξονα που αναφέρεται στις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ. 4. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΥ ΣΥΝΟΛΙΚΟΥ ΒΑΡΟΥΣ Gtat (Αν με την πίσω ενσωματωμένη συσκευή (GH) δεν επιτευχθεί η απαραίτητη ελάχιστη χρήση έρματος πίσω (GΗ min), πρέπει να αυξηθεί το βάρος της πίσω ενσωματωμένης συσκευής στο βάρος της ελάχιστης χρήσης έρματος πίσω!) Καταγράψτε στον πίνακα το υπολογισμένο πραγματικό και το επιτρεπτό συνολικό βάρος που αναφέρεται στις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ. 5. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΑΞΟΝΑ TH tat Καταγράψτε στον πίνακα το υπολογισμένο πραγματικό και το επιτρεπτό φορτίο πίσω άξονα που αναφέρεται στις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ. 6. ΦΕΡΟΥΣΑ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ Καταγράψτε τη διπλή τιμή (δύο ελαστικά) της επιτρεπόμενης φέρουσας ικανότητας ελαστικών (βλέπε π.χ. τα έγγραφα του κατασκευαστή ελαστικών) στον πίνακα. Πίνακας Πραγματική τιμή lt. Υπολογισμός Επιτρεπόμενη τιμή lt. οδηγίες λειτουργίας Διπλή επιτρεπόμενη φέρουσα ικανότητα ελαστικών (δύο ελαστικά) Ελάχιστη χρήση έρματος Μπροστά / πίσω Συνολικό βάρος Φορτίο μπροστινού άξονα Φορτίο πίσω άξονα Η ελάχιστη χρήση έρματος πρέπει να είναι είτε η ενσωματωμένη συσκευή ή το βάρος έρματος στο ταρκτέρ! Οι υπολογισμένες τιμές πρέπει να είναι μικρότερες / ίσες ( ) των επιτρεπόμενων τιμών! 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.52 -

Ονοµασία της εταιρείας και διεύθυνση του κατασκευαστή: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Μηχάνηµα (εναλλάξιµος εξοπλισµός): ήλωση συµµόρφωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης Πρωτότυπο της δήλωσης συµµόρφωσης Θεριστική µηχανή Τύπος Αριθµός σειράς NOVACAT 305 H / ED / RC 350 H 379 380 Ο κατασκευαστής δηλώνει ρητά ότι το µηχάνηµα συµµορφώνεται µε όλες τις εφαρµόσιµες διατάξεις της ακόλουθης Ευρωπαϊκής Οδηγίας: Μηχανήµατα 2006/42/EG Επιπλέον δηλώνεται η συµµόρφωση µε τις εξής περαιτέρω Ευρωπαϊκές Οδηγίες και/ή εφαρµόσιµες διατάξεις Πηγές εφαρµοσµένων εναρµονισµένων προτύπων: EN 745 EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN ISO 4254-1 Πηγές εφαρµοσµένων άλλων τεχνικών προτύπων και/ή προδιαγραφών: Υπεύθυνος τεκµηρίωσης: Andreas Gadermayr Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Klaus Pöttinger, ιεύθυνση της επιχείρησης Grieskirchen, 01.12.2010

BG Следвайки политиката на PÖTTINGER Landtechnik GmbH за усъвършенстване на неговите продукти като непрекъснато техническо развитие, PÖTTINGER си запазва правото да прави изменения, които не трябва непременно да отговарят на текстовете и илюстрациите, съдържащи се в настоящата публикация, и без непременното задължение да променя всички машини, които са доставени преди това. Технически данни, размери и тегла са дадени само като илюстрация. Отговорност за грешки или пропуски не се приема. Размножаване или препредаване на настоящата публикация, изцяло или частично, не се разрешава без писменото съгласие на PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Всички права са запазени при добиване Документ за право за копиране. A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a H Pöttinger Landtechnik GmbH. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán. Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak az PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva. 在技术持续开发过程中,PÖTTINGER 有限责 CN 任公司始终致力于改进其产品 因此我们必须保留对本使用说明书图示和说明进行修改的权利, 并对已提供的机器进行的修改概不负责 必须遵守技术说明 尺寸和重量 允许存在误差 只允许在有以下企业书面许可的情况下进行翻印或翻译, 以及摘录 PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen 保留依据著作权法的所有权利 Zbog politike tvrtke PÖTTINGER Landtechnik HR GmbH da poboljšavamo svoje proizvode prema tehničkim napredcima, PÖTTINGER zadržava pravo na izmjene koje ne moraju nužno odgovarati tekstu i slikama sadržanim u ovom dokumentu i bez obveze za preinačivanje prethodno isporučenih strojeva. Navedeni tehnički podaci, dimenzije i mase nisu obvezujući. Ne prihvaćamo odgovornost za pogreške ili propuste. Pretisak ili prevođenje ovog dokumenta, u potpunosti ili djelomično, zabranjeno je bez pisanog odobrenja tvrtke PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Pridržavamo sva prava prema Zakonu o autorskom pravu. Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η PÖTTINGER Landtechnik GmbH εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της. Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. Pe parcursul perfecţionării tehnice RO PÖTTINGER Landtechnik GmbH lucrează continuu la îmbunătăţirea produselor sale. De aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări imaginilor şi descrierilor din acest manual de operare, deşi nu se pot deriva din aceasta revendicări cu privire la modificări ale maşinilor deja livrate. Datele tehnice, dimensiunile şi greutăţile sunt doar informative. Ne rezervăm dreptul la erori. Reproducerea sau traducerea, chiar şi rezumate, numai cu consimţământul scris al PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Toate drepturile rezervate conform legislaţiei privind drepturile de autor. RS PÖTTINGER Landtechnik GmbH neprestano radi na unapređenju svojih proizvoda u okviru tehničkog razvoja. Zato zadržavamo pravo na izmene u odnosu na slike i opise iz ovog uputstva za rukovanje, te se na osnovu toga ne može zasnovati pravo na izmene kod već isporučenih mašina. Tehnički podaci, dimenzije i težine nisu obavezujuće. Zadržavamo pravo na zabludu. Naknadno umnožavanje ili prevodi, čak i delimično, samo uz pismeno odobrenje PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Zadržavamo sva prava u skladu sa zakonom o autorskim pravima. В ходе технического развития фирма RUS PÖTTINGER Landtechnik GmbH постоянно занимается усовершенствованием своей продукции. В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит. Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены. Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом. V súvislosti s ďalším technickým vývojom SK pracuje PÖTTINGER Landtechnik GmbH neustále na vylepšení svojich produktov. Zmeny voči obrázkom a popisom v tomto návode na použitie si preto musíme vyhradiť, nárok na zmeny na už dodaných strojoch nie je z tohto možné odvodiť. Technické údaje, rozmery a hmotnosti sú nezáväzné. Chyby vyhradené. Dotlač alebo preklad, aj čiastočný, iba s písomným povolením PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Všetky práva podľa autorského zákona vyhradené. V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma SLO PÖTTINGER Landtechnik GmbH prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov. Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Pridržujemo si avtrorske pravice. Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER TR Landtechnik GmbH firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır. Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. Hata yapma hakkı saklıdır. Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır. UA В ході технічного розвитку фірма PÖTTINGER Landtechnik GmbH постійно займається вдосконаленням своєї продукції. В зв яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірми PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Всі права застережені у відповідності з авторським правом.

PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-mail: info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: +49 5453 9114-0 Telefax: +49 5453 9114-14 e-mail: recke@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: +49 8191 9299-166 od. 169 Kundendienst: +49 8191 9299-130 od. 231 Telefax: +49 8191 59656 e-mail: landsberg@poettinger.at PÖTTINGER France S.A.R.L. 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30 e-mail: france@poettinger.at