LESSON THIRTEEN: PRONOUNS CONTINUED

Σχετικά έγγραφα
LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

1st and 2nd Person Personal Pronouns

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Συντακτικές λειτουργίες

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

Subject - Students love Greek.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Summer Greek Lesson 3 - Vocabulary

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

LESSON ELEVEN: COMPARISON OF ADJECTIVES AND FORMATION OF ADVERBS

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

2 Composition. Invertible Mappings

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

The Genitive Case. Letting One Nominal Modify Another. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

than (used in comparison see under comparison of adjectives)

LESSON SEVEN: A BREAK FROM THE VERB AND INTRODUCTION OF THE NOUN

Lesson 3. The definite article (singular) The indefinite article The nouns (singular)

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Chapter 26 Relative Pronoun / Indefinite Relative Pronoun / Relative Adjectives / Conjunctions

EE512: Error Control Coding

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Finite Field Problems: Solutions

Περισσότερα ουσιαστικά

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Homework 3 Solutions

Herodian and the Greek language: rules of thumb for accenting Greek enclitics. Stephanie Roussou (a joint project with Philomen Probert)

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

2018 Greek Language Final Assessment Review and Study-guide 2 nd Grade:

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Declension of the definite article

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

The Simply Typed Lambda Calculus

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in

Section 8.3 Trigonometric Equations

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις

Galatia SIL Keyboard Information

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

LESSON TWENTY TWO : PERIPHRASTIC TENSES AND GENITIVE ABSOLUTE. Memorization of Vocabulary 22 (also includes vocabulary of 1 John 1:1-4 1 )

Example Sheet 3 Solutions

the total number of electrons passing through the lamp.

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Instruction Execution Times

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Nominativus 3rd person (αὐτός, αὐτή, αὐτό) is not used for he/she/it/they. (οὗτος, ἐκεῖνος can be used instead)

Mounce Handout: Introduction to Participles (PTCs), Present-stem PTCs Dr. Phillip Marshall

Statistical Inference I Locally most powerful tests

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 10η: Basics of Game Theory part 2 Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Final Test Grammar. Term C'

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

Homework 8 Model Solution Section

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Αντωνυμίες. (Pronouns) Α. Προσωπικές αντωνυμίες (Personal pronouns)

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30

Strain gauge and rosettes

Solutions to the Schrodinger equation atomic orbitals. Ψ 1 s Ψ 2 s Ψ 2 px Ψ 2 py Ψ 2 pz

The challenges of non-stable predicates

Assalamu `alaikum wr. wb.

Ms. Mesimeri. 4 th Grade Greek Language HW 9/15-10/2 Week 6 NOTES. Reviewing Singular-plural nouns, Verbs, Adjectives Months, Seasons, Presentations

Επίθετα. (Adjectives)

HW 15 Due MONDAY April 22, TEST on TUESDAY April 23, 2019

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

Στοιχεία oρθογραφίας. (Spelling tips) The final /ο/

Transcript:

LESSON THIRTEEN: PRONOUNS CONTINUED Memorization of Vocabulary thirteen ἐγω ἐµος ἡµετερος θρησκεια καιρος ὀνοµα ὀφθαλµος σος ὑµετερος συ τίς τις ὅστις ἀλληλους I my our religion fitting time name eye your (singular) your (plural) you who? anyone whoever one another (accusative form) 5. Reciprocal Pronoun (endings are same as those of λογος) This refers to the pronoun ἀλληλους best rendered in the English as one another or each other. Since it cannot function as subject it has no nominative form. It has no singular forms either. The forms found in the New Testament are all masculine, namely: Accusative: ἀλληλους (one another, serving as direct object) Genitive: ἀλληλων (of one another) Dative: ἀλληλοις (to/for one another) 6. Personal Pronouns While the pronouns introduced above can be learned by relating the form endings to those of the master words (particularly λογος, αρχη, εργον), the forms of personal pronoun (1 st and 2 nd persons, since 3 rd person is covered above) for the most part, require memorization on their own. It would be good to spend some time memorizing them. They are: a. First person (I, we) Nominative ἐγω ἡµεις (I/We serving as subject of action) Accusative ἐµε ἡµας (me, us serving as recipient of action) Genitive ἐµου ἡµων (my, our possession) 1

Dative ἐµοι ἡµιν (to/for me, to/for us beneficiary) Note: The singular forms, except the nominative case form, also occur without the ε, to read µε, µου and µοι) b. Second person (you) Nominative συ ὑµεις (you) Accusative σε ὑµας (you) Genitive σου ὑµων (of you, yours) Dative σοι ὑµιν (to, for you) Note: The use of the personal pronouns may at times be for emphasis. For example, if a writer or speaker says αγαπαω, this is rightly translated as I love. If, however, the writer has εγω αγαπαω, the inclusion of the personal pronoun εγω with αγαπαω may be for deliberate intention to emphasize (I myself love). This must be noted in exegesis even if the myself will be left out in the translation to avoid over-translation. One possible way of handling it at the translation level is to put the myself in brackets: I (myself) love. In this way, the non-reader of Greek will know there is some emphasis in the Greek. 7. Possessive pronouns In addition to using the genitive of personal pronoun (µου, σου, αὐτου, ἡµων, ὑµων - see above) Greek also has possessive adjectives (referred to as adjectives because in function they always qualify a noun, whether the noun is spelt out or to be understood). These are: For 1 st person: a. ἐµος (used with masculine nouns) and translated as my b. ἐµη (used with feminine nouns) and also translated as my c. ἐµον (used with neuter nouns) and also translated as my Their corresponding plurals are ἡµετερος for masculine nouns, ἡµετερα for feminine nouns and ἡµετερον for neuter nouns. They all mean our 1 For the 2 nd person: a. σος (for masculine nouns) and means your (singular) b. ση (for feminine nouns) c. σον (for neuter nouns) 1 Their gender in a given context is dictated by the gender of the noun they qualify. For example, in 1 John 1:4 we have the feminine form ἡµετερα (our) because it qualifies κοινωνια (fellowship) which is feminine. 2

Their corresponding plurals are ὑµετερος (masculine), ὑµετερα (feminine) and ὑµετερον (neuter). They all mean your (plural) 2 Note: Having the function of an adjective, it means that it is at times used substativally, with what is meant being got from the gender, number, and case used. For example, το σον (cf. το ἀγαθον) being neuter would be understood your thing while the same in the plural (τα σα) will mean your things. When used attributively, it usually takes the article for example, see the NT examples mentioned in the footnote. Though the declined forms do not occur much, the masculine forms (ἐµος, σος, ἡµετερος and ὑµετερος) would decline like λογος; the feminine forms (ἐµη, ση, ἡµετερα and ὑµετερα) like ἀρχη/ἡµερα while the neuter forms (ἐµον, σον, ἡµετερον and ὑµετερον) would decline like ἐργον. 8. Interrogative and indefinite pronouns These two will be put together here because the only difference between them is an accent. The interrogative (who? which? what?) has acute accent in first syllable while the indefinite (anyone, anything, someone, a certain one etc.) does not have any or has one in second syllable. 3 The masculine and feminine share forms and are as follows: Interrogative pronoun (for both masculine and feminine) (for both masculine and feminine) Nom. τίς τίνες (who?) Acc. τίνα τίνας (who?) Gen. τίνος τίνων (whose) Dat. τίνι τίσι(ν) (to/for whom?) Indefinite pronoun (for both masculine and feminine) Nom. τις τινες (anyone, some) Acc. τινά τινάς (anyone, some) Gen. τινός τινῶν (of anyone, of some) Dat. τινί τισί(ν) (to/for anyone/some) 2 Some examples of these are found in Matthew 7:3 (εν τῳ σῳ ὀφθαλµῳ); 18:20 (εἰς το ἐµον ὀνοµα); John 7:6 (ὁ καιρος ὁ ἐµος... ὁ δε καιρος ὁ ὑµετερος ) and Acts 26:5 (της ἡµετερας θρησκειας) 3 τις as indefinite pronoun is enclitic. That is, it has no accent of its own. This is because it is read with the preceding word. 3

For the neuter, the forms are: Interrogative pronoun Nom. τί τίνα (what?) Acc. τί τίνα (what) Gen. τίνος τίνων (of what) Dat. τίνι τίσι(ν) (to, for what?) Indefinite pronoun Nom. τι τινά (anything, some) Acc. τι τινά (anything, some) Gen. τινός τινῶν (of anything/some) Dat. τινί τισί(ν) (to/for anything/ some) 9. There is also the indefinite pronoun ὁστις (whoever) which is a combination of the relative pronouns ὃς (masculine), ἣ (feminine) and ὃ (neuter) with the indefinite pronoun τις. Its full forms are as follows: Masculine Nominative ὃστις οἱτινες (who, whoever) Accusative ὃντινα οὕστινας (who, whoever) Genitive οὓτινος or ὃτου ὧντινων (of whom/whoever) Dative ᾧτινι οἱστισι (to/for whom/whomever) Feminine Nominative ἣτις αἱτινες (same as masc., as both are person) Accusative ἣντινα ἁστινας Genitive ἣστινος ὧντινων Dative ἣτινι αἱστισι Neuter Nominative ὃτι (or ὁτι) ἁτινα (what, whatever) Accusative ὃτι (or ὁτι) ἁτινα (what, whatever) Genitive οὓτινος or ὃτου ὧντινων (of whatever) Dative ᾧτινι οἱστισι (to, for whatever) Notes: a. Basically, it is the nominative forms that are found in the New Testament. 4

b. By way of observing contexts where this pronoun is used, there is the appearance that it had become interchangeable with the ordinary relative pronoun. 4 So, context not demanding the indefiniteness, who and what will be all right for translation. Exercise 13 Go through 1:1-4 and 2:21-25 and identify all the pronouns found in these passages, listing and stating what class each pronoun belongs to. For example, 1 John 1:1 ὃ: relative pronoun (neuter). Note: it occurs in this verse 4 times but one listing will do. 1:1 Ὃ ἦν ἀπ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαµεν, ὃ ἑωράκαµεν τοῖς ὀφθαλµοῖς ἡµῶν, ὃ ἐθεασάµεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡµῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς 2 καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαµεν καὶ µαρτυροῦµεν καὶ ἀπαγγέλλοµεν ὑµῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡµῖν 3 ὃ ἑωράκαµεν καὶ ἀκηκόαµεν ἀπαγγέλλοµεν καὶ ὑµῖν, ἵνα καὶ ὑµεῖς κοινωνίαν ἔχητε µεθ ἡµῶν. καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡµετέρα µετὰ τοῦ πατρὸς καὶ µετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ. 4 καὶ ταῦτα γράφοµεν ἡµεῖς ἵνα ἡ χαρὰ ἡµῶν ᾖ πεπληρωµένη. 2: 21 οὐκ ἔγραψα ὑµῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν. 22 Τίς ἐστιν ὁ ψεύστης εἰ µὴ ὁ ἀρνούµενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός; οὗτός ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούµενος τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν. 23 πᾶς ὁ ἀρνούµενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει ὁ ὁµολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει. 24 ὑµεῖς ὃ ἠκούσατε ἀπ ἀρχῆς ἐν ὑµῖν µενέτω ἐὰν ἐν ὑµῖν µείνῃ ὃ ἀπ ἀρχῆς ἠκούσατε, καὶ ὑµεῖς ἐν τῷ υἱῷ καὶ ἐν τῷ πατρὶ µενεῖτε. 25 καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡµῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον. Samuel M. Ngewa Africa International University 4 Note for example how different translations render ἥτις in 1 John 1:2 5