PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

PUBLIC 13240/16 1 DG D LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 13240/16 LIMITE PV/CONS 49 JAI 829 COMIX 666

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

5725/17 ΘΛ/ακι 1 DG D 1 A

5228/14 ΜΧΡ/γπ/ΑΒ 1 DPG

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9522/17 ΜΑΚ/γπ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2010 (OR. en) 2010/0192 (COD) PE-CONS 55/10 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 1045

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

5419/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις Οι δηλώσεις και/ή οι αιτιολογήσεις ψήφου επισυνάπτονται στο παρόν σημείωμα.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

6834/17 ADD 1 ΓΒ/σα/ΙΑ 1 GIP 1B

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

8795/18 ΜΜ/μκρ 1 DG D

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

9081/17 ADD 1 1 GIP 1B

13136/16 ΜΙΠ/γομ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2017 (OR. en)

6715/16 IKS,CH/ag,alf DGD 1

JUR.4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46

6354/17 ΧΦ/νικ 1 DG D 1 A

Οι νέες αλλαγές σε σχέση με το ST 9580/17 ADD 1 επισημαίνονται με υπογραμμισμένα έντονα στοιχεία και [...].

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2019 (OR. en) 2018/0390 (COD) PE-CONS 71/19 VISA 49 COMIX 136 PREP-BXT 77 CODEC 572

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2015 (OR. en)

5672/17 ΕΜ/μκ/ΕΠ 1 DG F 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2015 (OR. en)

13525/14 ΙΑ/γπ 1 DG D1C

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

13558/1/19 REV 1 1 GIP.1

8221/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en) 8221/16 ADD 1 PV/CONS 20 JAI 316 COMIX 309

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2016 (OR. en, de, es)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

15108/15 ΓΒ/νκ/ΙΑ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en)

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

13060/17 ADD 1 1 DPG

PUBLIC 6510/16 1 DG D LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2016 (OR. en) 6510/16 LIMITE PV/CONS 9 JAI 128 COMIX 150

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

8754/17 ΔΠ/μκρ 1 DG D 1 A

8796/18 ΜΜ/γπ 1 DG D

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

5524/17 ADD 1 1 GIP 1B

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

8790/18 ΣΠΚ/μκρ 1 DG D

7491/1/17 REV 1 1 GIP 1B

PUBLIC /15 ΑΝ/σα 1 DG E2B LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14759/15 LIMITE

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

15557/17 ΔΙ/μκρ 1 DG D 1 A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

9002/16 ADD 1 ΜΜ/νικ/ΧΓ 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 653 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

7861/2/19 REV 2 ΘΛ/μγ 1 GIP.1

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2012 (OR. en) 7009/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0002 (NLE) FISC 31 OC 98

6501/17 ΧΦ/μκρ 1 DG D 1 A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2013 (08.07) (ΟΡ. εν) 10528/13 Διοργανικός φάκελος: 2011/0156 (COD)

7235/19 1 JAI. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2019 (OR. en) 7235/19 PV CONS 11 JAI 251 COMIX 145

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0310 (COD) 12310/16 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: Αποτέλεσμα ψηφοφορίας VOTE 52 INF 161 PUBLIC 57 CODEC 1280 Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 863/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2005/267/ΕΚ του Συμβουλίου Έκδοση της νομοθετικής πράξης (ΝΠ + Δ) Αποτέλεσμα της γραπτής διαδικασίας που ολοκληρώθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2016 Το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας επί της προαναφερόμενης νομοθετικής πράξης περιλαμβάνεται στο Παράρτημα 1 του παρόντος σημειώματος. Έγγραφο αναφοράς: PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις 20.07.2016 Οι δηλώσεις ή/και οι επεξηγήσεις ψήφου περιλαμβάνονται στο Παράρτημα 2 του παρόντος σημειώματος. 12310/16 ΣΠΚ/σα/ΧΓ 1 DG F 2B EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 12310/16 ΣΠΚ/σα/ΧΓ 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 DG F 2B EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 Δήλωση της Ρουμανίας Σχετικά με την αιτιολογική σκέψη (60), η Ρουμανία τονίζει ότι οποιαδήποτε ερμηνεία της έννοιας «εξωτερικά σύνορα» θα πρέπει να καλύπτει τα σύνορα των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 52 της ΣΕΕ και στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν το οποίο έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τρίτες χώρες. Το ίδιο ισχύει και για τον ορισμό που περιλαμβάνεται στο άρθρο 2 παρ. 1 της πρότασης, αναφορικά με το άρθρο 2 σημείο 2 του κανονισμού αριθ. 399/2016 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν). Δήλωση της Ελλάδας Αναφορικά με το άρθρο 19 παρ. 1 β), λαμβανομένου υπόψη ότι ενδέχεται να υπάρχουν διάφοροι βάσιμοι λόγοι για τους οποίους ένα αίτημα στήριξης μπορεί να μην είναι επαρκές, η Ελλάδα θα επιθυμούσε, πριν από την έκδοση εκτελεστικής πράξης από το Συμβούλιο, να πραγματοποιείται διαβούλευση μεταξύ του Οργανισμού και του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους μεταξύ άλλων όσον αφορά το είδος της στήριξης που θα καθιστούσε την αίτηση επαρκή. Σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 42 παρ. 4, η Ελλάδα θεωρεί ότι τα κράτη μέλη καταγωγής θα συνεχίσουν να δεσμεύονται πλήρως ότι θα εφαρμόσουν το άρθρο 273 ΣΛΕΕ καλή τη πίστει και ότι η ειδική συμφωνία που προβλέπεται στο άρθρο 273 ΣΛΕΕ υφίσταται ήδη. Όσον αφορά το άρθρο 72 παρ. 2, η Ελλάδα θεωρεί ότι κάθε εκπροσώπηση που παρέχεται, όπως αναφέρεται σε αυτή την παράγραφο, θα πρέπει να συνάδει με το εθνικό της δίκαιο. Όσον αφορά το άρθρο 72 παρ. 5, η Ελλάδα θεωρεί ότι η διαδικασία που προβλέπεται σε αυτήν την παράγραφο λαμβάνει υπόψη όλες τις παραμέτρους χωρίς την ανάγκη περαιτέρω επιλογών. 12310/16 ΣΠΚ/σα/ΧΓ 3

Δήλωση της Κροατίας Σχετικά με την αιτιολογική σκέψη 60, μετά από συζητήσεις στο πλαίσιο του Συμβουλίου και με βάση τη γνώμη της Νομικής Υπηρεσίας του Συμβουλίου, η Κροατία θεωρεί ότι οι αναφορές στον Τίτλο ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/399 καθώς και στο πρωτόκολλο 19 σχετικά με το κεκτημένο Σένγκεν που έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ισχύουν για την Κροατία. Δηλώσεις της Γερμανίας 1. Η Γερμανία υπενθυμίζει, όσον αφορά το άρθρο 56 παράγραφος 3 της πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2007/2004, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 863/2007 και της απόφασης 2005/267/ΕΕ του Συμβουλίου, την παράγραφο 8 της κοινής δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της σχετικής με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, σύμφωνα με την οποία το κράτος υποδοχής οφείλει να αναλάβει τη δέσμευση να [συνεχίσει να] ανταποκρίνεται στις ανάγκες του οργανισμού και να εξασφαλίζει τις απαραίτητες συνθήκες για την ομαλή λειτουργία του οργανισμού, [επίσης και μετά την ίδρυση του οργανισμού]. Η Γερμανία κρίνει ότι δεσμεύεται από την υποχρέωση αυτή και ως εκ τούτου η συμφωνία της όσον αφορά την τρέχουσα διατύπωση δεν πρέπει να θεωρηθεί προηγούμενο για τη μελλοντική ίδρυση (νέων) οργανισμών επίσης ζητά από την Επιτροπή να λαμβάνει μελλοντικά υπόψη της το γεγονός αυτό όταν ετοιμάζει παρόμοιες προτάσεις. 2. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση εξακολουθεί να μη συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι το άρθρο 8 παράγραφος 6, της οδηγίας 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών («οδηγία περί επιστροφής»), απαιτεί (ρητώς) τη μεταφορά στη γερμανική νομοθεσία. Η Γερμανία διαθέτει ήδη ένα αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου της αναγκαστικής επιστροφής. Ο διοικητικός και τεχνικός έλεγχος των αναγκαστικών επιστροφών μπορεί επίσης να διεξάγεται από τις αρμόδιες για τη μετανάστευση αρχές, τις ομοσπονδιακές και τοπικές αστυνομικές αρχές, καθώς και μέσω δικαστικής επανεξέτασης από ανεξάρτητα δικαστήρια. 12310/16 ΣΠΚ/σα/ΧΓ 4

Η διατύπωση του άρθρου 8 παράγραφος 6 της οδηγίας περί επιστροφής είναι εκ προθέσεως ευρεία, και τίποτα στο πλαίσιο αυτών των διατάξεων δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να συστήσουν ανεξάρτητο φορέα ελέγχου. Αν υπήρχε αυτή η πρόθεση κατά την εκπόνηση της οδηγίας, το κείμενο θα μπορούσε να περιλαμβάνει παρόμοια πρόσθετη διάταξη. Όπως η ίδια η Επιτροπή αναφέρει στην επιστολή της της 16ης Οκτωβρίου 2014, το βασικό χαρακτηριστικό των ρυθμίσεων ελέγχου της αναγκαστικής επιστροφής είναι η εξέταση από τρίτα μέρη τα οποία δεν συμμετέχουν άμεσα στη διαδικασία επιστροφής. Αυτό ισχύει τουλάχιστον για τη δικαστική επανεξέταση των αναγκαστικών επιστροφών. Επιπλέον, το άρθρο 8 παράγραφος 6 αναφέρεται σε «έλεγχο της αναγκαστικής επιστροφής», και όχι «παρατήρηση» της αναγκαστικής επιστροφής. Επομένως, ο έλεγχος μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί από τα δικαστήρια μετά το γεγονός, παραδείγματος χάριν μετά από προσφυγή. Πέραν της δικαστικής και διοικητικής επανεξέτασης, διάφορες μη κυβερνητικές και εκκλησιαστικές οργανώσεις παρακολουθούν τις απομακρύνσεις και τις αναγκαστικές επιστροφές σε κύριους γερμανικούς αερολιμένες σε εθελοντική βάση. Παρόλο που οι γερμανικές αρχές βασικά επιδοκιμάζουν την ενεργό συμμετοχή των εν λόγω οργανώσεων σε αυτόν τον τομέα, δεν υπάρχει υποχρέωση για τη διευκόλυνση αυτών των δραστηριοτήτων, ούτε και είναι αναγκαία δεδομένων των υφιστάμενων δυνατοτήτων ελέγχου που περιγράφονται ανωτέρω. 12310/16 ΣΠΚ/σα/ΧΓ 5