ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΑΡΘΡΩΝ: 1. The Effect of Family Literacy Interventions on Children s Acquisition of Reading From Kindergarten to Grade 3: A Meta- Analytic Review. 2. Family literacy programmes and young children s language and literacy development: paying attention to families home language Ζαχαριά Νίκη Α.Μ. 334
The Effect of Family Literacy Interventions on Children s Acquisition of Reading From Kindergarten to Grade 3: A Meta Analytic Review Monique Sénéchal & Laura Young Η εμπλοκή των γονέων μπορεί να ταξινομηθεί σε τουλάχιστον 3 κατηγορίες: Εμπλοκή βασισμένη στο σχολικό πλαίσιο. Εμπλοκή βασισμένη στις συναντήσεις οικογένειας και σχολείου. Εμπλοκή βασισμένη στο σπίτι. Σκοπός: Η ανασκόπηση της επιστημονικής βιβλιογραφίας σχετικά με το ρόλο των γονέων στην ανάπτυξη του γραμματισμού, μελετώντας την τρίτη κατηγορία.
Αποσαφήνιση όρου: Εκμάθηση Ανάγνωσης Γενικός όρος, ο οποίος αναφέρεται στις συμπεριφορές πρώιμου γραμματισμού. Συμπεριλήφθηκε η φωνολογική επίγνωση, λόγω της προβλεπτικής σχέσης με την επίτευξη της ανάγνωσης. Ο όρος περιλαμβάνει την αναγνώριση λέξεων και την κατανόηση της ανάγνωσης. Από τον ορισμό αποκλείστηκαν οι ικανότητες προφορικού λόγου.
Προηγούμενες Ανασκοπήσεις Ερευνών Η κοινή ανάγνωση βιβλίων βοηθάει στην ανάπτυξη του αναδυόμενου γραμματισμού και στις επιδόσεις στην ανάγνωση. 2 ανασκοπήσεις έδειξαν θετικά αποτελέσματα στην ανάγνωση βιβλίων από τα παιδιά με ακρόαση από τους γονείς. Θετικά αποτελέσματα για την τεχνική paired reading.
Χαρακτηριστικά της έρευνας Δεν αποφασίστηκε από την αρχή ποιες δραστηριότητες θα συμπεριληφθούν. Αποκλείστηκαν οι μετρήσεις του προφορικού λόγου. Συμπεριελήφθησαν μόνο παρεμβάσεις με ομάδες ελέγχου. Πραγματοποιήθηκαν μετά - αναλυτικές διαδικασίες. ΕΞΕΤΑΣΗ ΜΕΤΑΒΛΗΤΩΝ: 1. Χαρακτηριστικά της παρέμβασης. 2. Χαρακτηριστικά του δείγματος. 3. Σχεδιασμός ερευνών.
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΡΕΥΝΑΣ
Τύποι εμπλοκής γονέων 1. Ανάγνωση βιβλίων από τους γονείς στα παιδιά. 2. Ακρόαση ανάγνωσης. 3. Εκπαίδευση των παιδιών σε συγκεκριμένες δεξιότητες γραμματισμού, μέσω δραστηριοτήτων. Ο πιο αποτελεσματικός τύπος εμπλοκής γονέων, είναι ο τρίτος. Λιγότερο αποτελεσματικός τύπος εμπλοκής, ο δεύτερος. Ο πρώτος τύπος εμπλοκής φάνηκε να μην επιδρά στην πρώιμη εκμάθηση ανάγνωσης.
Χαρακτηριστικά Συμμετεχόντων Εξετάστηκαν: Ηλικία των παιδιών. Επίπεδο ανάγνωσης των παιδιών. Οικονομικό υπόβαθρο της οικογένειας. Δεν έδειξαν να επηρεάζουν την ποικιλία των αποτελεσμάτων των ερευνών.
Χαρακτηριστικά ερευνών Το μέγεθος του δείγματος, η χώρα διεξαγωγής της έρευνας, ή το είδος της έρευνας (πειραματική οιονεί πειραματική), δεν έδειξαν να επηρεάζουν τα αποτελέσματα. Χρήση σταθμισμένων τεστ: Οι έρευνες που χρησιμοποίησαν σταθμισμένα τεστ, έδειξαν κατά μέσο όρο μικρότερο αριθμό επιδράσεων από αυτές, για τις οποίες δημιουργήθηκαν τεστ από τους ερευνητές.
ΣΥΖΗΤΗΣΗ Θέματα προς διερεύνηση Αποτελεσματικότητα παρεμβάσεων ανάλογα με το κοινό στο οποίο απευθύνονται. Αποτελέσματα διαφορετικών προγραμμάτων διδασκαλίας των παιδιών, από τους γονείς. Ποια προγράμματα είναι αποτελεσματικότερα και ποιες πτυχές της ανάγνωσης επηρεάζουν. Ποιοι τρόποι ακρόασης είναι αποτελεσματικότεροι. Ο τρόπος εκπαίδευσης γονέων με χαμηλές δεξιότητες γραμματισμού.
Family literacy programmes and young children s language and literacy development: paying attention to families home language. Jim Anderson, Ann Anderson & Assadullah Sadiq Κατά τις δεκαετίες 80-90 αναπτύχθηκαν τα Προγράμματα Οικογενειακού Γραμματισμού. Κριτική που δέχθηκαν: Ελλιπής έρευνα για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητάς τους. Προώθηση δυτικής άποψης για την παιδεία, ευνοώντας την κυρίαρχη γλώσσα. Αγνόηση των πρακτικών γραμματισμού που συμβαίνουν στο σπίτι. Σκοπός: Η ανασκόπηση εμπειρικών μελετών που τεκμηριώνουν την επίδραση των Προγραμμάτων Οικογενειακού Γραμματισμού, στην ανάπτυξη του γραμματισμού.
Πλαίσιο Έρευνας Τα ΠΟΓ δίνουν έμφαση στη διαγενεακή φύση της γλώσσας και του γραμματισμού. Η μητέρα έχει θεωρηθεί «αγωγός» για την ανάπτυξη του γραμματισμού των παιδιών. Ωστόσο, κάποιες φορές τα παιδιά είναι πιο ικανά. Βασίστηκαν στη δουλειά των τελευταίων 10 ετών, η οποία έδειξε σημαντικά οφέλη της διγλωσσίας και της διατήρησης της μητρικής γλώσσας. Γνωστικά οφέλη που φαίνεται να διαρκούν στο χρόνο. Γλωσσικά οφέλη: Έννοια κοινής υποκείμενης επάρκειας, πρόσθετης διγλωσσίας. Ψυχολογικές και κοινωνικές επιπτώσεις, εάν δεν διατηρήσουν την μητρική γλώσσα.
Μετα-αναλύσεις Οικογενειακών Προγραμμάτων Γραμματισμού Marulis & Neuman (2010). Μετα- ανάλυση για την επίδραση των παρεμβάσεων εκμάθησης λέξεων ή λεξιλογίου. Οι γονείς με κατάλληλη υποστήριξη, μπορούν να βοηθήσουν τα παιδιά τους να αποκτήσουν ουσιαστικές γνώσεις. Sénéchal & Young (2008). Η ανάγνωση βιβλίων από τους γονείς, δε βοηθάει στην ανάπτυξη του γραμματισμού. Brooks, Pahl, Pollard, & Rees (2008): Μετα - μελέτη στην οποία οι 12 από τις 19 μελέτες έδειξαν οφέλη στην ανάπτυξη του γραμματισμού, ενώ οι 8 έδειξαν και γλωσσικά οφέλη.
Ανασκόπηση Προγραμμάτων Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού Hirst, Hannon, & Nutbrown (2010). Πρότζεκτ με στόχο την ανάπτυξη γραμματισμού παιδιών, κυρίως από το Πακιστάν, τα οποία έμεναν στην Αγγλία. Συμμετείχαν 16 οικογένειες. Βασίστηκε στο πλαίσιο ORIM κατά το οποίο: οι γονείς παρέχουν ευκαιρίες στα παιδιά να μετέχουν σε δραστηριότητες γραμματισμού, αναγνωρίζουν την προσπάθεια των παιδιών, αλληλεπιδρούν μαζί τους και λειτουργούν ως πρότυπα μίμησης. Σημαντικά οφέλη συγκριτικά με την ομάδα ελέγχου.
Ανασκόπηση Προγραμμάτων Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού Zhang, Pelletier, & Doyle (2010). Μελέτησαν την επίδραση των προγραμμάτων δίγλωσσού οικογενειακού γραμματισμού στη μητρική αλλά και τη δεύτερη γλώσσα 42 παιδιών. Πραγματοποιήθηκαν pre - test και post - test. Σημαντικά οφέλη στο Peabody Picture Vocabulary Test. Δεν υπήρχε διαφορά στο εκφραστικό λεξιλόγιο. Στο εκφραστικό λεξιλόγιο φάνηκε να επιδρά το οικονομικό και μορφωτικό επίπεδο των γονέων.
Ανασκόπηση Προγραμμάτων Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού Anderson, Friedrich, & Kim (2011). Πρόγραμμα: Parents As Literacy Supporters in Immigrant Communities, για δύο χρόνια σε πέντε κοινότητες. Περιλάμβανε 4 διαφορετικές γλώσσες. Αξιολόγηση πριν και μετά τις παρεμβάσεις. Σημαντικά οφέλη συγκριτικά με την υπόλοιπη ομάδα. Rodriguez-Brown, Project Flame. Πρόγραμμα για οικογένειες Λατίνων που μένουν στο Σικάγο. Προωθούσε τη χρήση της μητρικής γλώσσας, ενώ μάθαιναν αγγλικά. Εκπαίδευση γονέων προκειμένου να υποστηρίξουν την ανάπτυξη γραμματισμού των παιδιών τους. Σημαντικά οφέλη στη πρώιμη γνώση γραμματισμού.
Συζήτηση Αναγκαιότητα ανάπτυξης Προγραμμάτων Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού. Συνεχής αξιολόγηση της αποτελεσματικότητάς τους. Έλλειψη ερευνών σχετικά με τη διάρκεια των αποτελεσμάτων. Θετικές επιδράσεις των προγραμμάτων για την οικογένεια.
ΑΡΘΑ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑΣ
Οφέλη στις δεξιότητες γραμματισμού των παιδιών, από τα Προγράμματα Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού. Caesar, L. G., & Wolf Nelson, N. (2014). Parental involvement in language and literacy acquisition: A bilingual journaling approach. Child Language Teaching and Therapy 30 (3), 317 336. DOI: 10.1177/0265659013513028 Ijalba, E. (2015). Effectiveness of a parent-implemented language and literacy intervention in the home language. Child Language Teaching and Therapy, 31(2) 207 220. DOI: 10.1177/0265659014548519 Οφέλη στο εκφραστικό λεξιλόγιο παιδιών με δυσκολίες κατάκτησης της γλώσσας. Song, K. (2016). Okay, I will say in Korean and then in American : Translanguaging practices in bilingual homes. Journal of Early Childhood Literacy, 16 (1), 84 106. DOI: 10.1177/1468798414566705
Οφέλη στις δεξιότητες γραμματισμού των παιδιών, από τα Προγράμματα Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού. Trainin, G., Wessels, S., Nelson, R., & Vadasy, P. (2016). A Study of Home Emergent Literacy Experiences of Young Latino English Learners. Early Childhood Education Journal, 1 8. DOI 10.1007/s10643-016-0809-7 Οι πρώιμες πρακτικές γραμματισμού από την οικογένεια, σχετίζονται με την προσπάθεια φωνολογικής επεξεργασίας των παιδιών. Η ελλιπής ενασχόληση των γονέων με πρακτικές γραμματισμού, έχει επιπτώσεις στα παιδιά. Feng, L., Gai, Y., & Chen, X. (2014). Family learning environment and early literacy: A comparison of bilingual and monolingual children. Economics of Education Review 39, 110 130. https://doi.org/10.1016/j.econedurev.2013.12.005 Τα δίγλωσσα παιδιά υστερούν σε διαθέσιμες και συχνότητα εφαρμογής πρακτικών γραμματισμού συγκριτικά με τα μονόγλωσσα παιδιά. Παρότι οι δραστηριότητες αυξάνονται σταδιακά, τα δίγλωσσα παιδιά εξακολουθούν να μένουν πίσω από τα μονόγλωσσα.
Οφέλη στις δεξιότητες γραμματισμού των παιδιών, από τα Προγράμματα Δίγλωσσου Οικογενειακού Γραμματισμού. Baker, C. E. (2014) Mexican Mothers English Proficiency and Children s School Readiness: Mediation Through Home Literacy Involvement. Early Education and Development, 25, 338 355. DOI: 10.1080/10409289.2013.807721 Το επίπεδο γνώσης αγγλικών σχετίζεται με την σχολική ετοιμότητα των παιδιών. Η σχέση αυτή επηρεαζόταν από τις πρακτικές οικογενειακού γραμματισμού. Harper, S., Platt, A., & Pelletier, J. (2011). Unique Effects of a Family Literacy Program on the Early Reading Development of English Language Learners. Early Education and Development, 22 (6), 989-1008. DOI:10.1080/10409289.2011.590778 Σημαντική η συμβολή του οικογενειακού γραμματισμού, ειδικά στα παιδιά που μαθαίνουν τα αγγλικά ως δεύτερη γλώσσα.
Συμβολή όλων των μελών της οικογένειας στα προγράμματα γραμματισμού. Σημαντικές οι αλληλεπιδράσεις μεταξύ των αδερφών: Baird, A. S., Kibler, A.,& Palacios, N.(2015). Yo te estoy ayudando; estoy aprendiendo tambie n/i am helping you; I am learning too: A bilingual family s community of practice during home literacy events. Journal of Early Childhood Literacy 15(2), 147 176. DOI: 10.1177/1468798414551949 Kibler, A.,& Palacios, N., Baird, A. S., Bergey, Ρ., & Yoder, Μ. (2016). Bilingual Latin@ children s exposure to language and literacy practices through older siblings in immigrant families. Linguistics and Education 35, 63 77. https://doi.org/10.1016/j.linged.2016.06.001 Obied, V. M. (2009). How do siblings shape the language environment in bilingual families? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 705-720. DOI: 10.1080/13670050802699485 Σημαντική η συμβολή των παππούδων: Curdt-Christiansen, X. L. (2012). Implicit learning and imperceptible influence: Syncretic literacy of multilingual Chinese children. Journal of Early Childhood Literacy, 13(3), 348 370. DOI: 10.1177/1468798412455819
Οφέλη για τους γονείς μέσω της εκπαίδευσης σε προγράμματα οικογενειακού γραμματισμού Friedrich, Ν., Anderson, J., & Morrison, F. (2014). Culturally appropriate pedagogy in a bilingual family literacy programme. Literacy,48 (2). Singh, S.,. Sylvia, M. R., & Ridzi, F. (2015). Exploring the Literacy Practices of Refugee Families Enrolled in a Book Distribution Program and an Intergenerational Family Literacy Program. Early Childhood Education Journal, 43,37 45. DOI 10.1007/s10643-013-0627-0 Wessels, S. (2014) Supporting English and Spanish Literacy Through a Family Literacy Program. School Community Journal, 24 (2). Οι γονείς αντιλήφθηκαν τη σημασία της διατήρησης της μητρικής γλώσσας, κατανόησαν τη σημασία των πρακτικών γραμματισμού, ένιωσαν ότι μπορούν να υποστηρίξουν τα παιδιά τους.
Βιβλιογραφία Anderson, J., Anderson, A., & Sadiq A. (2017). Family literacy programmes and young children s language and literacy development: paying attention to families home language. Early Child Development and Care, 187(3-4), 644-654. DOI:10.1080/03004430.2016.1211119 Baird, A. S., Kibler, A.,& Palacios, N.(2015). Yo te estoy ayudando; estoy aprendiendo tambie n/i am helping you; I am learning too: A bilingual family s community of practice during home literacy events. Journal of Early Childhood Literacy 15(2), 147 176. DOI: 10.1177/1468798414551949 Baker, C. E. (2014) Mexican Mothers English Proficiency and Children s School Readiness: Mediation Through Home Literacy Involvement. Early Education and Development, 25, 338 355. DOI: 10.1080/10409289.2013.807721 Caesar, L. G., & Wolf Nelson, N. (2014). Parental involvement in language and literacy acquisition: A bilingual journaling approach. Child Language Teaching and Therapy 30 (3), 317 336. DOI: 10.1177/0265659013513028 Curdt-Christiansen, X. L. (2012). Implicit learning and imperceptible influence: Syncretic literacy of multilingual Chinese children. Journal of Early Childhood Literacy, 13(3), 348 370. DOI: 10.1177/1468798412455819
Βιβλιογραφία Feng, L., Gai, Y., & Chen, X. (2014). Family learning environment and early literacy: A comparison of bilingual and monolingual children. Economics of Education Review 39, 110 130. https://doi.org/10.1016/j.econedurev.2013.12.005 Friedrich, Ν., Anderson, J., & Morrison, F. (2014). Culturally appropriate pedagogy in a bilingual family literacy programme. Literacy,48 (2). Harper, S., Platt, A., & Pelletier, J. (2011). Unique Effects of a Family Literacy Program on the Early Reading Development of English Language Learners. Early Education and Development, 22 (6), 989-1008. DOI:10.1080/10409289.2011.590778 Ijalba, E. (2015). Effectiveness of a parent-implemented language and literacy intervention in the home language. Child Language Teaching and Therapy, 31(2) 207 220. DOI: 10.1177/0265659014548519 Kibler, A.,& Palacios, N., Baird, A. S., Bergey, Ρ., & Yoder, Μ. (2016). Bilingual Latin@ children s exposure to language and literacy practices through older siblings in immigrant families. Linguistics and Education 35, 63 77. https://doi.org/10.1016/j.linged.2016.06.001
Βιβλιογραφία Obied, V. M. (2009). How do siblings shape the language environment in bilingual families? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 705-720. DOI: 10.1080/13670050802699485 Sénéchal, Μ. & Young, L. (2008). The Effect of Family Literacy Interventions on Children s Acquisition of Reading From Kindergarten to Grade 3: A Meta-Analytic Review. Review of Educational Research 78(4), 880 907. DOI: 10.3102/0034654308320319 Singh, S.,. Sylvia, M. R., & Ridzi, F. (2015). Exploring the Literacy Practices of Refugee Families Enrolled in a Book Distribution Program and an Intergenerational Family Literacy Program. Early Childhood Education Journal, 43,37 45. DOI 10.1007/s10643-013- 0627-0 Song, K. (2016). Okay, I will say in Korean and then in American : Translanguaging practices in bilingual homes. Journal of Early Childhood Literacy, 16 (1), 84 106. DOI: 10.1177/1468798414566705 Trainin, G., Wessels, S., Nelson, R., & Vadasy, P. (2016). A Study of Home Emergent Literacy Experiences of Young Latino English Learners. Early Childhood Education Journal, 1 8. DOI 10.1007/s10643-016-0809-7 Wessels, S. (2014) Supporting English and Spanish Literacy Through a Family Literacy Program. School Community Journal, 24 (2).