ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgem montiertes Zubehr kann gefhrlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfltig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Hndler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement monts risquent d tre dangereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda pngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montaggio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al pi vicino concessionario della Land Rover. ADVERTNCIA! Os Acessrios que no so montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instrues cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedea as instrues todo o tempo. Se tiver alguma dvida, contacte o Concessionrio LandRover mais prximo. WAARSHCUWING Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ Τα προαιρετικά εξαρτή ατα που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά πορεί να είναι επικίνδυνα. ιαβάστε τις οδηγίες πριν προχωρήσετε στην τοποθέτησή τους. Κατά την τοποθέτηση, τηρείτε συνεχώς τις οδηγίες. Αν έχετε οποιαδήποτε α φιβολία, επικοινωνήστε ε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard ISTRUZIONI PER L'USO Fari Antinebba Anteriori INSTRUCCION DE MONTAJE Faros Antiniebla Delanteros INSTRUOES DE MONTAGEM Lampadas do Farol de neblina MONTAGEHANDLEIDING Mistlampenset ΟΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΟΗΣ Προβολείς Ο ίχλης FITTING INSTRUCTION No. STC 50029 FIT PART No. STC 50029 ISSUE No2
GB D F I E P NL GR The following instructions are valid for both sides of the vehicle. Folgende Anweisungen gelten fr beide Fahrzeugseiten. Les instructions suivantes sont applicables aux deux cts du vhicule. Les istruzioni seguenti sono valide per entrambe le fiancate della Vettura. Las siguientes instrucciones son vlidas para ambos lados del vehiculo. As instrues a seguir aplicam-se a ambos os lados do veculo. De volgende instructies zijn van toepassing op beide zijden van de auto. Οι ακόλουθες οδηγίες ισχύουν και για τις δύο πλευρές του οχή ατος. 1 2 3 4 STC 50162 5.5mm GB D F I E Dealer Fit Only. Einbau durch Vertragshndler. Raccord pos. Montaggio fatto da un concessionario. Instalacin por un concesionario. 5 x7 8mm 13mm P NL GR Instalao pelo Concessionrio. Montage door de dealer.
6 11 12 0Nm 7 13 14 x8 5.5mm 8 15 2.5Nm 9 10 16
17 21 22 C F 14 76 18 23 15Nm 19 24 15Nm 20 25 2hrs
26 30 31 27 32 33 28 34 35 29 36 37
38 39 45 40 41 46 x7 GB D F I E P NL GR Use Testbook to configure Fog Lamp Usages. Benutzen Sie das Testbook zur Konfiguration der Nebelleuchtenbenutzung. Utiliser le Testbook pour configurer l utilisation des phares antibrouillard. Usare Testbook per configurare gli usi dei fari fendinebbia. Utilizar el Testbook para configurar los usos de los faros antiniebla. Utilize Testbook para configurar as utilizaes dos Faris de Nevoeiro. Gebruik Testbook om het gebruik van mistlampen te configureren. Χρησι οποιήστε το Testbook για να ρυθ ίσετε τους Προβολείς Ο ίχλης. 42 47 48 43 44 49 50 24 Hours