8850/16 ΜΑΚ/γπ 1 DGC 2C

Σχετικά έγγραφα
10184/15 ΑΒ/γπ 1 DGC 2C

9383/17 ΑΒ/γπ 1 DG C 1

11334/17 ΔΑ/σα 1 DGC 2C

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

8832/16 ΜΑΚ/νικ 1 DG C 1

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

15571/17 ΘΚ/ριτ 1 DG C 1

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

11246/16 ΔΙ/γομ 1 DGC 1

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 2018 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

11245/16 ΔΙ/μκρ 1 DGC 1

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

15169/15 ΔΛ/σα 1 DG C 2B

10679/17 ΚΒ/νκ/ΤΤ 1 DG C 1

6815/16 ΑΒ/μκ 1 DG C 1

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

10482/16 ΕΜ/ακι 1 DGC 1

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

12836/19 ΣΠΚ/γπ 1 RELEX 2B

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Anna Záborská (PE564.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

13056/16 DM/ss 1 DGC 2B

14542/17 ΤΤ/γπ 1 DG C 1

2. Το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τα ναρκωτικά ορίζει συγκεκριμένες ενέργειες για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, μεταξύ των οποίων:

11238/16 ΓΕΧ/γπ/ΔΛ 1 DGC 1

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

14167/16 ΕΜ/μκρ 1 DGG 1A

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

DGC 1C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0207 (COD) PE-CONS 54/17

9101/16 ΔΑ/ριτ 1 DG C 1

7775/17 ΘΛ/μκρ 1 DGC 2B

10387/17 ΜΜ/γομ 1 DG C 2A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2009 (28.05) (OR. en) 9908/09

14638/18 ΔΙ/γπ 1 RELEX.1.B

11160/17 ΘΚ/γπ 1 DGC 1B

14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2010 (04.11) (OR. fr) 15448/10 CULT 97 SOC 699

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 98 final ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2016 (OR. en)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0361/2016

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

15312/16 ΙΑ/ακι 1 DGD 1B

13175/15 ΜΑΚ/γπ 1 DG C 1

11843/11 ΠΜ/γν 1 DG G 2B

14684/16 ΔΙ/νικ 1 DGC 1

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0361/2016

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

15320/14 ΕΠ/γπ 1 DG E - 1 C

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

13844/14 ΠΜ/νκ/ΑΗΡ 1 DGG 1A

7118/16 ΘΚ/νκ 1 DG C 2A

9381/17 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

12765/19 ΔΛ/γομ 1 LIFE.1.C

15064/15 ΘΚ/νκ 1 DG C 1

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/2083(INI)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 2017 (OR. en)

8833/16 ΚΚ/σα 1 DG C 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

10454/17 ΘΚ/γομ 1 DG C 1

7935/17 ΚΒ/γπ/ΕΠ 1 DG E - 1C

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2014 (OR. en) 7805/14 DEVGEN 64 RELEX 241 OCDE 2 ACP 53 FIN 217

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 2011 (14.10) (OR. en) 15388/11 ENV 767 DEVGEN 279 RELEX 1027 ONU 133 ECOFIN 675

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010 (02.12) (OR. en) 16558/10 SAN 259 SOC 782 ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2007 (14.06) (OR. en) 10513/07 DEVGEN 107 RELEX 435 SOC 243

Ανανέωση της εντολής του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0312/2017, B8-0313/2017 και B8-0314/2017

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0230/1. Τροπολογία. Jonathan Bullock, Aymeric Chauprade εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0000/2016

2. Στις 9 Νοεμβρίου 2018, η Ομάδα «Συνεργασία για την ανάπτυξη» συμφώνησε επί σχεδίου συμπερασμάτων του Συμβουλίου που κατήρτισε η Προεδρία.

10341/19 ΜΜ/νικ 1 RELEX.1.B

14853/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG G 3 C

7281/15 ΜΑΚ/νκ 1 DG C 2A

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0079/204. Τροπολογία. Linda McAvan, Ελένη Θεοχάρους εξ ονόματος της Επιτροπής Ανάπτυξης

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

10137/17 ΠΜ/μκ 1 DG C 1

ΣΗΜΕΙΩΜΑ Επιτροπής πολιτικής και ασφαλείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη Βιρμανία/Μιανμάρ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B8-0361/2016

14535/12 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

5744/19 ΘΛ/ριτ 1 RELEX.2.B

15633/17 ΧΦ/μκρ 1 DG C 1

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2011 (06.05) (OR. en) 9618/11 SOC 376

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0461(COD) της Επιτροπής Ανάπτυξης

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2012(INI)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

9644/16 ΔΑ/νικ 1 DGE 1C

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2016 (OR. en) 8850/16 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Με ημερομηνία: 12 Μαΐου 2016 Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 8567/16 Θέμα: COHAFA 30 DEVGEN 92 ALIM 4 ONU 56 FAO 16 COJUR 13 COAFR 128 MAMA 72 MOG 52 COEST 119 COASI 80 COLAC 29 PROCIV 31 RELEX 382 Συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, σχετικά με την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής Στο Παράρτημα επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, σχετικά με την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής, τα οποία εγκρίθηκαν κατά την 3462η σύνοδο του Συμβουλίου στις 12 Μαΐου 2016. 8850/16 ΜΑΚ/γπ 1 DGC 2C EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, σχετικά με την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής 1. Η Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής (WHS) είναι μια σπάνια ευκαιρία για την παγκόσμια κοινότητα να αναλάβει την κοινή της ευθύνη για να σώσει ζωές, να αμβλύνει τον πόνο και να διαφυλάξει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της εκφράζουν ικανοποίηση για το εμπνευσμένο όραμα που αναφύεται μέσα από την έκθεση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ «Μία ανθρωπότητα: κοινή ευθύνη» και το «Θεματολόγιο για την ανθρωπότητα». 2. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της είναι προσηλωμένα στην επίτευξη σημαντικής προόδου σε καθένα από τα πέντε βασικά πεδία αρμοδιότητας, για τα οποία τα Ηνωμένα Έθνη έχουν αναλάβει σοβαρές δεσμεύσεις. 3. Για να γίνει πραγματικότητα το όραμα του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, η WHS πρέπει να επιφέρει μετασχηματιστικές αλλαγές και αποφασιστική δράση από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, βάσει των δεσμεύσεων του Πλαισίου του Sendai για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών, του Θεματολογίου για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη 2030 και της συμφωνίας του Παρισιού για την κλιματική αλλαγή. Η WHS θα αποτελέσει επίσης σημαντικό βήμα στην πορεία προς τη σύνοδο κορυφής της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών για την αντιμετώπιση μεγάλων μετακινήσεων προσφύγων και μεταναστών στις 19 Σεπτεμβρίου 2016. Είμαστε αποφασισμένοι να επιτελέσουμε πλήρως το έργο που μας αναλογεί σε αυτή τη συλλογική προσπάθεια. 4. Ως ο μεγαλύτερος χορηγός ανθρωπιστικής βοήθειας στον κόσμο, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της βρίσκονται στην πρώτη γραμμή στήριξης της WHS 1. Επαναλαμβάνουμε τη δέσμευσή μας στις ανθρωπιστικές αρχές του ανθρωπισμού, της ουδετερότητας, της αμεροληψίας και της ανεξαρτησίας 2 και στην αποφυγή της πολιτικοποίησης και της χειραγώγησης της ανθρωπιστικής βοήθειας. Καλούμε τους ηγέτες της παγκόσμιας κοινότητας και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να πράξουν το ίδιο στην Κωνσταντινούπολη. 1 2 Ανακοίνωση της Επιτροπής «Προς την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής: Μια παγκόσμια εταιρική σχέση για αποτελεσματική και βάσει αρχών ανθρωπιστική δράση» (11667/15), Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την προπαρασκευαστική διαδικασία για την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής (15232/15), Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την προετοιμασία για την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής: προκλήσεις και ευκαιρίες για την ανθρωπιστική βοήθεια (2015/2051(INI)) που επίσης κατοχυρώνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινή Αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια (ΕΕ C 25 της 30.1.2008, σ. 1) 8850/16 ΜΑΚ/γπ 2

Ηγετικός ρόλος για την πρόληψη και τον τερματισμό των συγκρούσεων 5. Η ανθρωπιστική δράση δε μπορεί να συνιστά υποκατάστατο των πολιτικών λύσεων. Τα γενεσιουργά αίτια των κρίσεων και των συγκρούσεων πρέπει να αντιμετωπισθούν ώστε να σταματήσουν η άσκοπη απώλεια ζωών και ο ανθρώπινος πόνος. Η πρωταρχική ευθύνη για την πρόληψη και την επίλυση συγκρούσεων ανήκει στις εθνικές κυβερνήσεις και σε μη κρατικές οντότητες που εμπλέκονται σε ένοπλες συγκρούσεις και απαιτεί τη συμμετοχή των κοινοτήτων και της κοινωνίας των πολιτών σε πολιτικές διαδικασίες και σε διαδικασίες διακυβέρνησης. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αναγνωρίζουν τον διακριτό ρόλο των γυναικών στην πρόληψη και στην επίλυση συγκρούσεων, καθώς και στις ειρηνευτικές διαδικασίες. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της είναι έτοιμα να στηρίξουν τις διαδικασίες αυτές ενισχύοντας τις επενδύσεις σε έγκαιρη προειδοποίηση και έγκαιρη αντίδραση και κινητοποιώντας το πλήρες φάσμα των πολιτικών και των μέσων που έχουν στη διάθεσή τους σύμφωνα με την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ΕΕ 3, η οποία καλύπτει όλα τα στάδια των συγκρούσεων ή άλλων εξωτερικών κρίσεων μέσω της έγκαιρης προειδοποίησης και ετοιμότητας, της πρόληψης των συγκρούσεων και της διαμεσολάβησης, της αντιμετώπισης και της διαχείρισης κρίσεων ως τη διαδικασία έναρξης της ανάκαμψης, τη σταθεροποίηση και την οικοδόμηση της ειρήνης. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη επιβεβαιώνουν εκ νέου ότι η επίλυση και η πρόληψη συγκρούσεων, καθώς και η πρόληψη της αναζωπύρωσής τους, συνιστούν πρωταρχικό στόχο της εξωτερικής δράσης της ΕΕ. 3 Κοινή ανακοίνωση «Η ολοκληρωμένη προσέγγιση της ΕΕ στις κρίσεις και τις εξωτερικές συγκρούσεις» (17859/13) συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη σφαιρική προσέγγιση της ΕΕ (9644/14) 8850/16 ΜΑΚ/γπ 3

Στήριξη των κανόνων που προστατεύουν την ανθρωπότητα 6. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα συνεχίσουν να συνηγορούν με θέρμη και συνέπεια υπέρ του σεβασμού του διεθνούς δικαίου, περιλαμβανομένου του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου (ΔΑΔ), του δικαίου για τους πρόσφυγες και του διεθνούς δικαίου περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Σοβαρές παραβιάσεις του ΔΑΔ προκαλούν αφόρητο ανθρώπινο πόνο και επιδεινώνουν τις ανθρωπιστικές κρίσεις. Όλοι οι εμπλεκόμενοι σε ένοπλες συγκρούσεις πρέπει να συμμορφώνονται με το ΔΑΔ, περιλαμβανομένων των αρχών της διάκρισης, της αναλογικότητας και της προφύλαξης σύμφωνα και με τα οριζόμενα στο διεθνές εθιμικό δίκαιο. Αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία για την προστασία των αμάχων, των κρατουμένων και όσων βρίσκονται εκτός μάχης, καθώς και των αστικών αντικειμένων 4. Είναι επίσης ζωτικής σημασίας για την προστασία του ανθρωπιστικού και υγειονομικού προσωπικού, των ασθενών και των υγειονομικών εγκαταστάσεων η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα συνεχίσουν να προωθούν ενεργά όλα τα δυνατά μέτρα για την πρόληψη της στοχοποίησής τους κατά τη διάρκεια συγκρούσεων. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη θα συνεχίσουν να τοποθετούν το σεβασμό του ΔΑΔ στην κορυφή της διεθνούς συζήτησης, ενισχύοντας το διάλογο και τη συνεργασία μεταξύ κρατών σχετικά με την εφαρμογή του ΔΑΔ και εφαρμόζοντας πλήρως τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σχετικά με την προώθηση της συμμόρφωσης με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο 5. 7. Τα κράτη έχουν την πρωταρχική ευθύνη για τη διασφάλιση της λογοδοσίας για παραβιάσεις του ΔΑΔ. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της καλούν όλα τα κράτη να καταπολεμήσουν την ατιμωρησία για παραβιάσεις του ΔΑΔ και καλούν όλα τα μέρη που εμπλέκονται σε ένοπλες συγκρούσεις να στηρίξουν τις παγκόσμιες προσπάθειες για τη συστηματική παρακολούθηση, αναφορά και διερεύνηση των παραβιάσεων του ΔΑΔ και για τη διασφάλιση της λογοδοσίας. Στηρίζουμε προσπάθειες για την ενίσχυση του παγκοσμίου συστήματος δικαιοσύνης, συγκεκριμένα μέσω της ενίσχυσης της ικανότητας των εγχώριων δικαιοδοσιών, ιδίως μέσω της περαιτέρω ανάπτυξης των διαδικασιών για αμοιβαία δικαστική συνδρομή και της περαιτέρω προώθησης της συνεργασίας με ανεξάρτητους και αμερόληπτους εθνικούς, περιφερειακούς και διεθνείς μηχανισμούς, ούτως ώστε οι υπεύθυνοι για παραβιάσεις του ΔΑΔ να βρεθούν γρήγορα ενώπιον της δικαιοσύνης. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα συνεχίσουν να στηρίζουν το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, μεταξύ άλλων μέσω της προώθησης της καθολικότητας και της συμπληρωματικότητας των εγχωρίων δικαστικών συστημάτων. Καλούμε τα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ να μην καταψηφίζουν αξιόπιστα σχέδια ψηφισμάτων στο Συμβούλιο Ασφαλείας σχετικά με την έγκαιρη και αποφασιστική δράση για τον τερματισμό της τέλεσης γενοκτονιών, εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας ή εγκλημάτων πολέμου ή για την πρόληψη τέτοιων εγκλημάτων. 4 5 όπως είναι τα σχολεία, τα πολιτιστικά αγαθά και οι τόποι λατρείας OJ C 303 της 15.12.2009 8850/16 ΜΑΚ/γπ 4

8. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα περιλάβουν προστατευτικά μέτρα σε ολόκληρη τη διάρκεια του κύκλου απόκρισης, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες, τα τρωτά σημεία και τα χαρακτηριστικά συγκεκριμένων πληθυσμιακών ομάδων. Απαιτούνται ενισχυμένες προσπάθειες υποστήριξης για να διασφαλιστεί η πρόσβαση στην ανθρωπιστική βοήθεια που θα καθιστά δυνατή την ασφαλή, ανεμπόδιστη και έγκαιρη παροχή βοήθειας σε όλους όσους την έχουν ανάγκη. 9. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της είναι αποφασισμένοι να εργαστούν για την εξάλειψη κάθε μορφής σεξουαλικής και έμφυλης βίας, για να διασφαλιστεί ότι οι επιζώντες θα αντιμετωπίζονται με αξιοπρέπεια και θα λαμβάνουν την απαραίτητη στήριξη που θα τους βοηθήσει να ανασυγκροτήσουν τη ζωή τους και ότι θα αποδοθούν ευθύνες στους δράστες για τα εγκλήματά τους. Κανείς δεν παραμελείται 10. Η δέσμευση του θεματολογίου για το 2030 να μην παραμεληθεί κανείς και να καταβληθεί προσπάθεια ώστε να προσεγγιστούν πρώτα οι πλέον απομακρυσμένοι από την πρώτη γραμμή θα πρέπει να εφαρμόζεται εξίσου στους πληθυσμούς που πλήττονται από ανθρωπιστικές κρίσεις και καταστροφές, περιλαμβανομένων προσφύγων και εσωτερικά εκτοπισθέντων ατόμων. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους ο άνθρωπος να βρίσκεται στο επίκεντρο της ανθρωπιστικής τους δράσης. Γυναίκες, παιδιά, ηλικιωμένοι και άτομα με αναπηρία είναι δυσανάλογα ευάλωτοι στις επιπτώσεις καταστροφών και συγκρούσεων. Οι ανθρωπιστικές επιχειρήσεις πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες και χαρακτηριστικά τους και να επιδιώκουν τη συμμετοχή τους καθ όλη τη διάρκεια του κύκλου απόκρισης. 11. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της προτείνουν ένα νέο, προσανατολισμένο στην ανάπτυξη πλαίσιο πολιτικής για την αντιμετώπιση της αναγκαστικής εκτόπισης, παράλληλα με ανθρωπιστική βοήθεια. Η προσέγγιση αυτή παρατίθεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Για μια αξιοπρεπή ζωή: από την εξάρτηση από κοινωνικές παροχές προς την αυτάρκεια: Αναγκαστικοί εκτοπισμοί και ανάπτυξη» 6. Στόχος της είναι να ενισχύσει την αυτάρκεια και την ανθεκτικότητα των εκτοπισθέντων και των κοινοτήτων υποδοχής τους με την εξασφάλιση βιώσιμων μέσων διαβίωσης και πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες, περιλαμβανομένης της εκπαίδευσης όλων των βαθμίδων. Το πλαίσιο αυτό θα βασιστεί στην ευρεία συνεργασία μεταξύ διεθνών δωρητών, κυβερνήσεων κρατών υποδοχής, τοπικών κοινωνιών, της κοινωνίας των πολιτών και των ίδιων των εκτοπισθέντων με στόχο τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης κατά τη διάρκεια παρατεταμένων αναγκαστικών εκτοπισμών, την επίτευξη βιώσιμων λύσεων για τον τερματισμό των εκτοπίσεων και την άμβλυνση των κλυδωνισμών από τις μεγάλης κλίμακας μετακινήσεις πληθυσμών στις χώρες υποδοχής. 6 8339/16, COM(2016) 234 8850/16 ΜΑΚ/γπ 5

12. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αντιμετωπίζουν τα πολυδιάστατα γενεσιουργά αίτια της τρέχουσας προσφυγικής κρίσης και των ευρύτερων αναγκαστικών εκτοπίσεων, μεταξύ άλλων εντείνοντας τις προσπάθειές τους για πρόληψη συγκρούσεων, επιλύοντας υφιστάμενες συγκρούσεις και αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που όλα αποτελούν σημαντικούς παράγοντες που προκαλούν αναγκαστικές εκτοπίσεις. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα συνεχίσουν να προωθούν συλλογικές απαντήσεις σε διεθνές επίπεδο στα γενεσιουργά αίτια των αναγκαστικών εκτοπίσεων, συμβάλλοντας στην εύρεση βιώσιμων λύσεων και οικοδομώντας την ανθεκτικότητα των ευάλωτων κοινοτήτων. 13. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της είναι προσηλωμένοι στη διασφάλιση της πλήρους και ισότιμης συμμετοχής και εκπροσώπησης των γυναικών και των κοριτσιών στη μείωση του κινδύνου καταστροφών (DRR), στην πρόληψη και επίλυση συγκρούσεων, στην ανασυγκρότηση και αποκατάσταση μετά τις συγκρούσεις και σε όλες τις φάσεις της ανθρωπιστικής βοήθειας και της διαδικασίας ανάπτυξης. Επιβεβαιώνουμε εκ νέου τη δέσμευσή μας έναντι του ψηφίσματος 1325 του ΣΑΗΕ και των παρεπόμενων αποφάσεων και για την πλήρη εφαρμογή του δεύτερου σχεδίου δράσης της ΕΕ για την ισότητα των φύλων κατά την περίοδο 2016-2020 7, που προσφέρει ένα πλαίσιο προσανατολισμένο στα αποτελέσματα για την προώθηση του προγράμματος δράσης για την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών σε όλες τις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ. Το Συμβούλιο ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στο Ανακοινωθέν περί ανάληψης δράσης για την προστασία από τη σεξουαλική και έμφυλη βία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης 8 και να εφαρμόσουν το χάρτη πορείας 9. 7 8 9 Κοινό έγγραφο εργασίας «Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών: Μεταμορφώνοντας τις ζωές των κοριτσιών και των γυναικών μέσα από τις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ 2016-2020», που επισυνάπτεται στα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο δράσης για θέματα φύλου 2016-2020 (13201/15) Το Ανακοινωθέν περί ανάληψης δράσης για την προστασία από τη σεξουαλική και την έμφυλη βία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης δημοσιεύθηκε από το βρετανικό Υπουργείο Διεθνούς Ανάπτυξης (DFID) και τη σουηδική Υπηρεσία Διεθνούς Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (SIDA) τον Νοέμβριο του 2013 https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/256872/final_communique_v_ 11_Nov_4.pdf Ο χάρτης πορείας για την ανάληψη δράσης 2016-2020 παρουσιάστηκε από τον Υπουργό Εξωτερικών των ΗΠΑ κ. John Kerry και την Υπουργό Εξωτερικών/Αναπληρώτρια Πρωθυπουργό της Σουηδίας κα Margot Wallström την 1η Οκτωβρίου 2015 στην υψηλού επιπέδου συνάντηση της 70ής Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη http://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/call-to-action-roadmap.pdf 8850/16 ΜΑΚ/γπ 6

Από τη διοχέτευση της βοήθειας στη μείωση της ανάγκης 14. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα ενισχύσουν περαιτέρω τις προσπάθειες για αντιμετώπιση παραγόντων που προκαλούν τρωτά σημεία και για προστασία των αναπτυξιακών αποτελεσμάτων. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της ειδικότερα θεωρούν απαραίτητη την καλύτερη διασύνδεση της ανθρωπιστικής βοήθειας και της αναπτυξιακής συνεργασίας από το στάδιο πριν την κρίση και μετά, για καλύτερη πρόβλεψη, προετοιμασία και ανταπόκριση σε μια κρίση ή καταστροφή και για τη δημιουργία ανθεκτικότητας. Η δημιουργία συνεργιών μεταξύ των αντίστοιχων μέσων, περιλαμβανομένων όσων σχετίζονται με την κλιματική αλλαγή, τη DRR και την εξάλειψη της φτώχειας, θα είναι καίριας σημασίας. 15. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεσμεύονται να διασφαλίσουν ότι το διεθνές ανθρωπιστικό σύστημα είναι σε θέση να αντιμετωπίσει τρέχουσες και μελλοντικές προκλήσεις κατά αξιόπιστο και προβλέψιμο τρόπο. Αυτό απαιτεί ισχυρή ηγεσία με την απαραίτητη δικαιοδοσία τόσο σε διεθνές όσο και σε τοπικό επίπεδο, κοινές αξιολογήσεις και αναλύσεις με κριτήριο την επικινδυνότητα, στόχευση στην επίτευξη ποιοτικών αποτελεσμάτων μέσω συλλογικής δράσης, σε επίπεδο συστήματος, και μεγαλύτερη λογοδοσία. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της κάνουν έκκληση για συνεργατική ανθρωπιστική δράση που θα υπερβαίνει τα στεγανά και θα αναζητά τη συνεργασία των θιγομένων κυβερνήσεων, υπηρεσιών των Ηνωμένων Εθνών, ΜΚΟ, του Διεθνούς Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου, του ιδιωτικού τομέα, θρησκευτικών οργανώσεων και άλλων ομάδων, βάσει του συγκριτικού πλεονεκτήματος του κάθε φορέα. 16. Η συμμετοχή και η ηγεσία σε τοπικό επίπεδο είναι βασικές παράμετροι. Η ανθρωπιστική βοήθεια θα πρέπει να παρέχεται σε τοπικό επίπεδο όσο αυτό είναι δυνατό και σε διεθνές όσο είναι απαραίτητο, με πλήρη σεβασμό στις ανθρωπιστικές αξίες. Η ανάπτυξη ικανοτήτων και η εξουσιοδότηση τοπικών παραγόντων που αναλαμβάνουν δράση είναι καίριας σημασίας. Εφόσον είναι δυνατόν, θα προωθήσουμε τρόπους που θα επιτρέψουν σε τοπικούς παράγοντες την καλύτερη πρόβλεψη και μετριασμό των κινδύνων και την προετοιμασία και ανταπόκριση σε κρίσεις. 17. Καινοτόμες προσεγγίσεις, συνεργασίες, χρηματοδοτήσεις και τεχνολογίες και η αξιοποίηση της επιστήμης και της έρευνας είναι σημαντικά για τη διασφάλιση της αποδοτικής και αποτελεσματικής ανταπόκρισης στις αυξανόμενες ανθρωπιστικές ανάγκες. Η ψηφιακή επανάσταση μπορεί να ανοίξει το δρόμο για τη διαφάνεια και τη λογοδοσία, ιδιαίτερα σε σχέση με τους θιγόμενους πληθυσμούς. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της στηρίζουν την πολυμερή συνεργασία ώστε να αξιοποιούνται διδάγματα από τον ιδιωτικό τομέα και από την ακαδημαϊκή κοινότητα για την προώθηση αποτελεσματικής ανθρωπιστικής καινοτομίας προσανατολισμένης στη ζήτηση. 8850/16 ΜΑΚ/γπ 7

Επενδύοντας στην ανθρωπότητα 18. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της εκφράζουν την ικανοποίησή τους για την έκθεση της ομάδας υψηλού επιπέδου για την ανθρωπιστική χρηματοδότηση και την έμφαση που δίδει στη συρρίκνωση των ανθρωπιστικών αναγκών, στην εμβάθυνση και διεύρυνση της βάσης των πόρων και στη βελτίωση της υλοποίησης. 19. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της εκφράζουν ικανοποίηση για τις γενναιόδωρες συνεισφορές άλλων χορηγών και ενθαρρύνουν όλα τα κράτη μέλη να αναλάβουν το μερίδιο ευθύνης που τους αναλογεί απέναντι στην ανθρωπότητα ανάλογα με τις δυνατότητές τους και βάσει των ανθρωπιστικών αρχών. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της ενθαρρύνουν τη διεύρυνση της βάσης χρηματοδότησης, ιδίως μέσω της εντονότερης συμμετοχής των πολιτών, της κοινωνίας των πολιτών, του ιδιωτικού τομέα, του τομέα ισλαμικής κοινωνικής χρηματοδότησης, πολυμερών τραπεζών ανάπτυξης στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους και άλλων μέσων. 20. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της εκφράζουν την ικανοποίησή τους για τη μεγάλη συμφωνία μεταξύ χορηγών και ανθρωπιστικών οργανώσεων και ενθαρρύνουν τις δύο πλευρές να προχωρήσουν στις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις για να διασφαλίσουν ότι η χρηματοδότηση δαπανάται κατά τον πλέον αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο, με πλήρη διαφάνεια και υπευθυνότητα τόσο προς τους θιγόμενους πληθυσμούς όσο και προς τους φορολογουμένους. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της ενθαρρύνουν τα Ηνωμένα Έθνη να ολοκληρώσουν την υλοποίηση του μεταρρυθμιστικού θεματολογίου και να προχωρήσουν προς ένα μοντέλο πιο συνεργατικής αποδοτικότητας και συλλογικών αποτελεσμάτων. Εφαρμογή και υποβολή εκθέσεων 21. Η επιτυχία της WHS θα εξαρτηθεί από την έγκαιρη υλοποίηση όλων των δεσμεύσεων των ενδιαφερομένων μερών. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της απευθύνουν έκκληση για ισχυρή ηγεσία των Ηνωμένων Εθνών ώστε να διασφαλιστεί η συμμετοχική, υπεύθυνη, διαφανής και αποτελεσματική παρακολούθηση της προόδου. Θα υποβάλλουμε τακτικά εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή των δεσμεύσεών μας και ενθαρρύνουμε όλα τα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη να πράξουν το ίδιο. 8850/16 ΜΑΚ/γπ 8