ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF NEW ENGLAND WEEKLY BULLETIN 22 October 2017 Τhe Seven Holy Youths of Ephesus Our Father Among the Saints Aberkius Tῶν Ἁγίων Ἑπτὰ Παίδων τῶν ἐν Ἐφέσῳ Τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Ἀβερκίου Sixth Sunday of Luke Tone 3 ΣΤ ΛΟΥΚΑ Ἦχος γʹ Cathedral: 514 Parker Street, Boston, MA Office/Mailing Address: 162 Goddard Avenue, Brookline, MA 02445 Phone: (617) 731-6633 Fax: (617) 730-2978 Fr. Demetri s cell: (617) 955 0126 www.bostoncathedral.org Upcoming Events Sunday October 22 Q & A with Fr. Demetri (ARer Liturgy) Wednesday October 25 Great Vespers: St. Demetrios (6:00 pm at Weston) Thursday October 26 Orth./Lit: St. Demetrios (8:30/9:30 am at Brookline) Saturday October 28 Cathedral Comedy Night w/ellen Karis (7:00 pm) Sunday October 29 Greek School OXI Day Program (ARer Liturgy) Sunday October 29 FAMILY EVENT: FALL FESTIVAL (ARer Liturgy) Saturday November 4 Greek Fesaval Appreciaaon Dinner (6:00 pm) Sunday November 5 Philoptochos Sunday Sunday November 5 Veterans Day Program Tuesday November 7 Philoptochos Meeang (7:00 pm) Tuesday November 7 Great Vespers: Taxiarchae (7:00 pm at Watertown)
ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΝΕΑΣ ΑΓΓΛΙΑΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF NEW ENGLAND Rev. Fr. Demetrios E. Tonias, Ph.D., Cathedral Dean κβ Ὀκτωβρίου,βιζ ΣΤ ΛΟΥΚΑ 6th Sunday of Luke 22 October 2017 Ἀπολυτίκια Ἦχος γ Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος. Ἠχος δʹ. Κανόνα πίστεως καὶ εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε τῇ ποίμνῃ σου, ἡ τῶν πραγμάτων ἀλήθεια διὰ τοῦτο ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ πτωχείᾳ τὰ πλούσια, πάτερ ἱεράρχα Αβέρκιε πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. Ἠχος δʹ. Ταχὺ προκατάλαβε. Οἱ Μάρτυρές σου Κύριε, ἐν τῇ ἀθλήσει αὐτῶν, στεφάνους ἐκομίσαντο τῆς ἀφθαρσίας, ἐκ σοῦ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν σχόντες γὰρ τὴν ἰσχύν σου, τοὺς τυράννους καθεῖλον, ἔθραυσαν καὶ δαιμόνων, τὰ ἀνίσχυρα θράση. Αὐτῶν ταῖς ἱκεσίαις, Χριστὲ ὁ Θεός, σῶσον τὰς ψυχὰς ἡμῶν. Ἦχος δ Σήμερον τῆς σωτηρίας ἡμῶν τὸ κεφάλαιον, καὶ τοῦ ἀπ αἰῶνος μυστηρίου ἡ φανέρωσις ὁ Υἷός του Θεοῦ, υἱὸς τῆς Παρθένου γίνεται, καὶ Γαβριὴλ τὴν χάριν εὐαγγελίζεται. Διὸ καὶ ἡμεῖς σὺν αὐτῷ, τῇ Θεοτόκῳ βοήσωμεν Χαῖρε Κεχαριτωμένη, ὁ Κύριος μετά σοῦ. Dismissal Hymns Mode 3 Let the heavens rejoice and let the earth be glad; * for He has made a dominion, with His mighty arm, * the Lord has trampled upon death by death. * The first-born from the dead has He become. * From the depths of Hades has He delivered us, * and granted to the world His great mercy. Mode 4. The actual facts of your life manifested you to your flock as a rule of faith and an icon of gentleness and a teacher of self-control. By humility, therefore, you acquired the things on high, and riches through poverty. Father holy hierarch Averkios, intercede with Christ our God, entreating Him to save our souls. Mode 4. Come quickly. Your Martyrs, O Lord, were worthily awarded by You * the crowns of incorruption, in that they contested for You our immortal God. * Since they possessed Your power, they defeated the tyrants, * dashing the demons' powerless displays of defiance. * O Christ God, at their fervent entreaties, save our souls. Mode 4 Today mark s the crow ning of our salvation and the revelation of the mystery before all ages. For the Son of God becomes the son of the Virgin, and Gabriel proclaims the grace. Wherefore, we also cry out with him, "Hail, O full of grace, the Lord is with you.
Κοντάκιον Ἦχος βʹ Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία, πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε, μὴ παρίδῃς, ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε. Kontakion Mode 2 O Protection of Christians unshamable, mediation with the Creator immovable, we sinners beg you, do not despise the voices of our prayers, but anticipate, since you are good, and swiftly come unto our aid as we cry out to you with faith: Hurry to intercession, and hasten to supplication, O Theotokos who defend now and ever those who honor you. Ἀπόστολος Γαλ. α 11-19 Galatians 1:11-19 Epistle Ἀδελφοί, γνωρίζω ὑμῖν τὸ Εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ' ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. 'Ηκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθ' ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν, καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων. Ὅτε δὲ εὐδόκησεν ὁ Θεὸς, ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι, οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ιεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν. Επειτα μετὰ τρία ἔτη ἀνῆλθον εἰς Ιεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου. Brethren, I would have you know that the gospel which was preached by me is not man's gospel. For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ. For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it; and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers. But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood, nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother. Εὐαγγέλιον Λουκ. η 27-39 Luke 8:27-39 Gospel Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντι τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν χὠραν τῶν Γαδαρηνῶν ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως, ὃς εἶχε δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανῶν, καὶ At that time, as Jesus arrived at the country of the Gadarenes, there met him a man from the city who had demons; for a long time he had worn no Continued on next page
ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν, ἀλλ' ἐν τοῖς μνήμασιν. ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπε Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς. παρήγγειλε γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεῖτο ἁλύσεσι καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς τὰς ἐρήμους. ἐπηρώτησε δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Τί σοί ἐστιν ὄνομα; ὁ δὲ εἶπε Λεγεών ὅτι δαιμόνια πολλὰ εἰσῆλθεν εἰς αὐτόν καὶ παρεκάλει αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν. Ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη. ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγενημένον ἔφυγον, καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς. ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονὸς, καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ εὗρον καθήμενον τὸν ἄνθρωπον, ἀφ' οὗ τὰ δαιμόνια ἐξεληλύθει, ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν. ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς. καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ' αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν. ἐδέετο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ, ἀφ' οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια, εἶναι σὺν αὐτῷ ἀπέλυσε δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα ἐποίησέ σοι ὁ Θεός. καὶ ἀπῆλθε καθ' ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. clothes and he lived not in a house but among the tombs. When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, and said with a loud voice, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beseech you, do not torment me." For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him; he was kept under guard, and bound with chains and fetters, but he broke the bonds and was driven by the demon into the desert.) Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him. And they begged him not to command them to depart into the abyss. Now a large herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him to let them enter these. So he gave them leave. Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned. When the herdsmen saw what happened, they fled, and told it in the city and in the country. Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid. And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed. Then all the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them; for they were seized with great fear; so he got into the boat and returned. The man from whom the demons had gone begged that he might be with him; but he sent him away, saying, "Return to your home, and declare how much God has done for you." And he went away, proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him.
7 Holy Youths Seven Sleepers of Ephesus 22 October Maximilian, Iamblicus, Martinian, John, Dionysius, Exacustodianus (Constantine) and Antoninus, lived in the third century. Saint Maximilian was the son of the Ephesus city administrator, and the other six youths were sons of illustrious citizens of Ephesus. The youths were friends from childhood, and all were in military service together. When the emperor Decius (249-251) arrived in Ephesus, he commanded all the citizens to offer sacrifice to the pagan gods. Torture and death awaited anyone who disobeyed. The seven youths were denounced by informants, and were summoned to reply to the charges. Appearing before the emperor, the young men confessed their faith in Christ. Their military belts and insignia were quickly taken from them. Decius permitted them to go free, however, hoping that they would change their minds while he was off on a military campaign. The youths fled from the city and hid in a cave on Mount Ochlon, where they passed their time in prayer, preparing for martyrdom. The youngest of them, Saint Iamblicus, dressed as a beggar and went into the city to buy bread. On one of his excursions into the city, he heard that the emperor had returned and was looking for them. Saint Maximilian urged his companions to come out of the cave and present themselves for trial. Learning where the young men were hidden, the emperor ordered that the entrance of the cave be sealed with stones so that the saints would perish from hunger and thirst. Two of the dignitaries at the blocked entrance to the cave were secret Christians. Desiring to preserve the memory of the saints, they placed in the cave a sealed container containing two metal plaques. On them were inscribed the names of the seven youths and the details of their suffering and death. The Lord placed the youths into a miraculous sleep lasting almost two centuries. In the meantime, the persecutions against Christians had ceased. During the reign of the holy emperor Theodosius the Younger (408-450) there were heretics who denied that there would be a general resurrection of the dead at the Second Coming of our Lord Jesus Christ. Some of them said, How can there be a resurrection of the dead when there will be neither soul nor body, since they are disintegrated? Others affirmed, The souls alone will have a restoration, since it would be impossible for bodies to arise and live after a thousand years, when even their dust would not remain. Therefore, the Lord revealed the mystery of the Resurrection of the Dead and of the future life through His seven saints. The owner of the land on which Mount Ochlon was situated, discovered the stone construction, and his workers opened up the entrance to the cave. The Lord had kept the youths alive, and they awoke from their sleep, unaware that almost two hundred years had passed. Their bodies and clothing were completely undecayed. Preparing to accept torture, the youths once again asked Saint Iamblicus to buy bread for them in the city. Going toward the city, the youth was as Continued on next page
tonished to see a cross on the gates. Hearing the name of Jesus Christ freely spoken, he began to doubt that he was approaching his own city. When he paid for the bread, Iamblicus gave the merchant coins with the image of the emperor Decius on it. He was detained, as someone who might be concealing a horde of old money. They took Saint Iamblicus to the city administrator, who also happened to be the Bishop of Ephesus. Hearing the bewildering answers of the young man, the bishop perceived that God was revealing some sort of mystery through him, and went with other people to the cave. At the entrance to the cave the bishop found the sealed container and opened it. He read upon the metal plaques the names of the seven youths and the details of the sealing of the cave on the orders of the emperor Decius. Going into the cave and seeing the saints alive, everyone rejoiced and perceived that the Lord, by waking them from their long sleep, was demonstrating to the Church the mystery of the Resurrection of the Dead. Soon the emperor himself arrived in Ephesus and spoke with the young men in the cave. Then the holy youths, in sight of everyone, lay their heads upon the ground and fell asleep again, this time until the General Resurrection. The emperor wanted to place each of the youths into a jeweled coffin, but they appeared to him in a dream and said that their bodies were to be left upon the ground in the cave. Ὁ Ὅσιος Ἀβέρκιος ὁ Θαυματουργὸς Ἔζησε στὰ τέ η τοῦ 2ου αἰώνα μ.χ. Ἡ ἄμεπτη ζωή του καὶ ἡ καρποφορία τῆς διδασκαλίας του, παρακίνησαν τὸ ποίμνιο νὰ τὸν ἀναγκάσει νὰ γίνει ἐπίσκοπος Ἱεραπό εως στὴν Φρυγία. Τὸ ἀξίωμα δὲ μείωσε τὸν ζῆ ο τοῦ Ἀβερκίου. Ἔ εγε, μά ιστα, ὅτι δὲν ἀρκεῖ κάποιος νὰ φαίνεται ἄρχων, ἀ ὰ καὶ νὰ εἶναι πραγματικά. Δηλαδὴ νὰ αὐξάνει τὴν διακονία καὶ τοὺς κόπους του. Διότι κατὰ τὸ Εὐαγγέ ιο, «εἰ τὶς θέ ει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος», ποὺ σημαίνει, ἂν κανεὶς θέ ει νὰ εἶναι πρῶτος κατὰ τὴν τιμή, ὀφεί ει μὲ τὴν ταπείνωσή του ἀπέναντι στοὺς ἄ ους, νὰ γίνει τελευταῖος ἀπὸ ὅ ους καὶ ὑπηρέτης ὅ ων μὲ τὴν ἄσκηση τῆς ἀγάπης. Καὶ ὁ Ἀβέρκιος τὴν ἐντολὴ αὐτὴ ἔκανε πράξη στὴ ζωή του. Γι αὐτὸ καὶ ὁ Θεὸς τοῦ ἔδωσε τὸ χάρισμα νὰ κάνει πο ὰ θαύματα. Θεράπευσε τὴν 22 Οκτωβρίου κόρη τοῦ βασιλιὰ τῆς Ρώμης, ἀπὸ πονηρὸ δαιμόνιο. Θερμὰ νερὰ ἀπὸ τὴν γῆ ἐξέβαλε καὶ ἄ α πο ὰ θαύματα ἔκανε. Ἐπίσης, ὁ Ἀβέρκιος κήρυξε σὲ ὅ ες τὶς πό εις τῆς Συρίας καὶ Μεσοποταμίας. Ἔπειτα πῆγε στὴ Λυκαονία, τὴν Πισιδία καὶ στὴν ἐπαρχία τῶν Φρυγῶν. Ὀνομάστηκε ἰσαπόστολος, διότι περιόδευσε καὶ κήρυξε ὅπως οἱ κορυφαῖοι Ἀπόστολοι τοῦ Χριστοῦ. Πέθανε εἰρηνικά, 72 χρονῶν. Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. α. Τὸν συνάναρχον Λόγον. Ἀποστό ων τὸν ζῆ ον ἐκμιμησάμενος, τῇ Ἐκκλησίᾳ ἐκλάμπεις ὡς ἑωσφόρος ἀστήρ, τὴν θεόσδοτον ἰσχὺν φαίνων τοῖς ἔργοις σου σὺ γὰρ θαυμάτων ἱερῶν, τὰς δυνάμεις ἐνεργῶν, Ἀβέρκιε Ἱεράρχα, πρὸς εὐσεβείας εἰσόδους, τοὺς πλανωμένους καθωδήγησας.
STEWARDSHIP REPORT AS OF 10 18-2017 Stewards pledged this far: 275 Total pledged for 2017: $185,901 Rev. Dr. Demetrios & Pr. Maryann Tonias & Family Dr. & Mrs. Chris Afendulis Mr. & Mrs. Dimitrios T. Akrivlellis Mr. & Mrs. Peter Alexopoulos Ms. Bessie V. Andersen Mrs. Calliope Andreadis Ms. Fotene Fay Andreadis Mr. & Mrs. Arthur C. Anton, Sr. Mr. Dean J. Arnaoutakis Dr. Marica Arvanites Mr. Peter Badavas Mr. & Mrs. Robert P. Badavas Ms. Joanna Bakas Ms. Christine Bakos Ms. Natalie Bassil Mrs. Nancy Batsinelas Ms. Tizita Bekele Mr. Costas L. Belezos Mr. & Mrs. Nick Belibasakis Mr. & Mrs. Van Benno Ms. Maria Beno Mr. Charles C. Beretsos Mr. & Mrs. Triantafillos Blathras Ms. Stephanie Bond Mr. & Mrs. James G. Boujoukos Mr. & Mrs. James G. Boulogiane Mr. Nicholas Bouritsas Mrs. Helen Cakridas Mr. & Mrs. Constintine P. Calliontzis Mrs. Helen Carlos & Mr. Ron Hilliard Mr. & Mrs. Stephen Caparell Mr. Alexander & Dr. Lela Caros Ms. Eugenia M. Carris Ms. Mary A. Carris Mrs. Ioanna Chanteles Mr. & Mrs. Ioannis Chatzizisis Atty. Antonia Chronis & Mr. Bill Jennings Mr. & Mrs. Benjamin H. Clark Ms. Mary Cleary Ms. Maria Clessas Ms. Paula Zafferes-Cocoris Mr. Peter N. Collatos Mr. & Mrs. Neal Collins Mr. Peter L. Condakes & Dr. Pamela Pappas Presbytera Dorris Conomos Ms. Pauline P. Coutlis Mr. & Mrs. Theodore Critikos Mr. & Mrs. Bryan Crosby Mr. & Mrs. John Dakoyannis Mr. & Mrs. Euripides Dalmanieras Mr. Bill Daskalakis Chayas Mr. & Mrs. Angelos Davos Mr. & Mrs. Joanna Davos Ms. Ellen Marie Demeter Mr. Justin DiCristofalo and Atty. Katerina Koutrobis Mr. & Mrs. Theodoros Dimitriou Ms. Asemena T. Dodge Mr. Charles J. Doulos Mr. & Mrs. John Douros Mr. & Mrs. Stephen C. Dragotakes Hon. & Mrs. Michael S. Dukakis Mr. George Dukas Ms. Marie E. Dukas Mr. Nicolaos Economou Mrs. Maria Efteriades Mr. & Mrs. Charles Eliopoulos Mr. & Mrs. Jason Ellis Ms. Christine English Mr. & Mrs. William Evangelakos Mr. & Mrs. Constantine D. Fellis Mr. Theodore Flessas Mr. & Mrs. Angelos Fotopoulos Mr. & Mrs. John N. Foundas Mr. & Mrs. Nicholas Foundas Mr. & Mrs. Peter Foundas Ms. Sophia Fountas Mr. George Frangiadakis Dr. Calliope G. Galatis Mrs. Gerasimos Galatis Mr. & Mrs. Nicholas K. Galatis Ms. Dimitra Gardikas Ms. Francine Gardikas & Mr. Patrick E. Sheehan Mr. & Mrs. Peter Gardikas Mrs. Acrive Geanakakis Mr. & Mrs. David C. Geanakakis Ms. Demetra Georgakopoulos Continued on next page
Ms. Susan Georgantas Ms. Marie Georgelis Mr. Charles Georgenes Atty. Deanna M. Georgenes Ms. Deborah L. Georgenes & Mr. Julio Romero Palma Mr. & Mrs. John Georgountzos Mr. & Mrs. Vassilios Georgountzos Drs. Iraklis & Sheila Gerogiannis Mr. Zieqaye Girmay & Mrs. Netsanet Woldesenbet Mr. & Mrs. George Glaropoulos Ms. Virginia C. Gregory Mr. & Mrs. Larry Giannakopoulos Mrs. Marina Gianoukos Mr. & Mrs. Theophilos S. Gomatos Ms. Helen Gomez Mrs. Mary Guerriero Dr. Christopher Gussis Mr. & Mrs. Lloyd Hanna Mrs. Georgia Haramis Mrs. Stella X. Harris Dr. George & Mrs. Evie Hasiotis Ms. Mary Hatzis Ms. Alice Haveles Mr. & Mrs. Eric P. Hayes Mr. George N. Heos Jr. Mr. & Mrs. Martin Huber Ms. Kaye Jaravinos Mr. & Mrs. George Jeas Mrs. Helen Johnson Mr. & Mrs. James G. Jumes Mr. Konstantinos & Mrs. Maria Kalambokis Mr. Philip S. Kallan Ms. Joanne B. Kalliavas Mr. & Mrs. William Kantaros Ms. Caroline Kapetanakis Mr. & Mrs. John Karafotis Mr. & Mrs. James Karimbakas Mr. Christos Karimbakas Miss. Pauline Karistianos Mr. Chris Karys Ms. Helen J. Karys Ms. Diana Karthas Mrs. Annette Kaselis Mr. Erotokritos Katsavounidis Mr. & Mrs. Andreas Kavaltzis Mr. & Mrs. Constantine T. Kechris Mr. & Mrs. Michael E. Kettenbach Ms. Lula Kiflit Ms. Chrisanthe Kladitis Mr. & Mrs. George Klapes Mr. & Mrs. Fotios K. Kokkotos Ms. Kalotina Kolettis Mr. Christos Kombouras & Ms. Maria Lambrianidis Mr. & Mrs. Nicholas Koskores Mr. & Mrs. Demetrios Koulis Dr. Maria Koulmanda Mr. & Mrs. Michael J. Koumarianos Mr. & Mrs. Paul Koutris Mrs. Popy Koshivos Mr. & Mrs. Robert G. Kurker Mr. & Mrs. Christos A. Kyriakis Mr. & Mrs. Christopher Kyriakou Atty. & Mrs. Alfred Legelis Ms. Maria Lekkakos & Mr. Marc Harris Mrs. Anna G. Lemonias Mr. Constantine Limberakis Mrs. Adrianne Louloudes & Mr. Patrick T. Horn Mr. & Mrs. Constantine Machakos Dr. & Mrs. Kamen P. Madjarov Mr. & Mrs. Dimitrios Malatos Mrs. William F. Manley Dr. Christos Mantzoros Mrs. Dora Markic Ms. Elaine Marks Mr. & Mrs. Stephen C. Marks Mr. Alex Mavradis Mr. Theodore Mavrikos Ms. Sophia P. McBrine Mr. & Mrs. Dimitrios Meletlidis Mr. & Mrs. Dimitrios Melidonis Ms. Melissa K. Merakis Mr. & Mrs. Joseph D. Messina Mr. & Mrs. Anthony Milonopoulos Mr. & Mrs. Anestis Moulis Dr. Georgia Montouris Mr. & Mrs. John Moriarty Mr. & Mrs. Spiros N. Motsenigos Mr. Harry M. Nahatis Ms. Elizabeth Naoum Mr. & Mrs. George J. Niakaros Ms. Ourania Nikolaidis Atty. & Mrs. Dimitri Nionakis
Mr. Harris Ntantanis Ms. Joanna Orphanos Mrs. Theone V. Orphanos Mr. & Mrs. George Pagounis Mr. & Mrs. Paul Pagounis Ms. Portia Pantages Mrs. Athanasia Papadakis Mr. Constantine Papademetriou Mrs. Ekaterina Papadopoulos Mr. Evangelos Papadopoulos Mr. & Mrs. Demetrios K. Papaslis Mr. & Mrs. Teddy Papaslis Ms. Rhoe Papoulias Ms. Maria Papagianopoulos Mr. & Mrs. George Papalambros Ms. Cynthia Pappas Dr. Leon Pappas Mr. Peter L. Pappas Ms. Sofia Paraskevas Dr. Lewis J. Patsavos Mr. Jon K. Pavlos Ms. Nikolet Pavlos Mr. & Mrs. Daniel Pena Mr. & Mrs. Michael Petrucci Mr. & Mrs. Peter Philipoppoulos Ms. Katherine A. Phillips Dr. & Mrs. Demetris S. Photopoulos Mr. & Mrs. Nick Ploumis Mr. & Mrs. Michael Psikarakis Ms. Georgia Racheotes Mr. & Mrs. Nicholas P. Racheotes Mr. Nicholas S. Racheotes Mr. & Mrs. Damian Leigh Rance Ms. Patricia S. Redmond Mr. & Mrs. Andreas Rizouli Mr. & Mrs. Michael Roussas Mr. & Mrs. Christopher Rushton Mr. & Mrs. Peter G. Salidas Mr. & Mrs. Thomas Saravelas Ms. Maria Scarlatos Mr. & Mrs. Peter Scarlatos Mr. & Mrs. Constantine Scrivanos Mr. & Mrs. Alexander Sebunnya Atty. & Mrs. Peter A. Senopoulos Mr. & Mrs. Patrick Sheehan Mr. & Mrs. Costa Sideridis Ms. Desi Sideropoulos Ms. Sodira Sideropoulos Ms. Thalia Sideropoulos Mr. Dennis & Mrs. Stephanie Smith Ms. Evangeline Spanos Mr. James C. Stamatos Mrs. Nicoletta Stamatos Ms. Anne Marie Stathis Mr. Louis C. Stathis Ms. Georgia Stavropoulos Ms. Alexandra Strakus & Mr. Thomas Lester Dr. & Mrs. Richard T. Strakus, Jr. Ms. Bertie Stratis Mr. Peter Sutton Mr. & Mrs. John Tamvakologos Mr. & Mrs. Demetrios E. Tassiopoulos Mr. & Mrs. Evan Tassiopoulos Ms. Angeline Theodore Mrs. Maria Theodore Ms. Kebede Tiruneh Mr. & Mrs. Triantos Thomas Ms. Frederika T. Tingus Mr. & Mrs. John Torres Mr. & Mrs. Gregory Torski Mr. Christopher J. Trakas Mr. & Mrs. Ross N. Triant Ms. Mary Triantafyllos Mr. & Mrs. James M. Tringas Mrs. Maria Troubalos Mrs. Katina Toubekis Mr. & Mrs. Nikolaos Toubekis Mr. & Mrs. Constantine Tsivelekidis Ms. Vasilika D. Tsucalas Ms. Rita G. Tzimorangas- Mooney Mrs. Theodosia Tzimorangas Ms. Pauline V. Valavanis Mr. & Mrs. Peter Varitimidis Dr. Pantal S. Vokonas Mr. & Mrs. Charles Williams Mr. & Mrs. Matthew Woods Ms. Vivian S. Yasunaga Dr. & Mrs. Chris Yuskaitis Ms. Joann M. Yuskaitis Mr. Dimitrios Zaferacopoulos Mr. & Mrs. Alexander G. Zedros Ms. Maria Zafferes Ms. Mary J. Zetes Mr. Peter J. Zetes If your name is not listed as you wish it to appear, please notify the church office