LESSON TWENTY TWO : PERIPHRASTIC TENSES AND GENITIVE ABSOLUTE. Memorization of Vocabulary 22 (also includes vocabulary of 1 John 1:1-4 1 )

Σχετικά έγγραφα
Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

Συντακτικές λειτουργίες

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

Subject - Students love Greek.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

LESSON THIRTEEN: PRONOUNS CONTINUED

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

Croy Lessons Participles

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Section 8.3 Trigonometric Equations

Summer Greek Lesson 3 - Vocabulary

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Perfect Participles. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Galatia SIL Keyboard Information

2 Composition. Invertible Mappings

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Chapter 29. Adjectival Participle

Passive and Middle Voices. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Mounce Handout: Introduction to Participles (PTCs), Present-stem PTCs Dr. Phillip Marshall

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

The Simply Typed Lambda Calculus

Final Test Grammar. Term C'

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Summer Greek. Greek Verbs -TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9. KINDof action.

LESSON SEVENTEEN: MIDDLE AND PASSIVE VOICES (SHARED FORMS)

Homework 3 Solutions

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Strain gauge and rosettes

Example Sheet 3 Solutions

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Passive and Middle Voices. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Croy Lesson 19 PARTICIPLE CODES AORIST PARTICIPLES AORIST PARTICIPLES

Παρελθόν. (Past) Formation. past imperfective. past perfective. active forms Α / Β Α Β

LESSON SEVEN: A BREAK FROM THE VERB AND INTRODUCTION OF THE NOUN

Finite Field Problems: Solutions

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Declension of the definite article

I haven t fully accepted the idea of growing older

EE512: Error Control Coding

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις

Croy Lesson 9. => Kind of action and time of action. using the verb λύω

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Jesse Maassen and Mark Lundstrom Purdue University November 25, 2013

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

LESSON TWENTY: VERB STEM IN RELATIONSHIP TO PRESENT TENSE STEM. Memorization of Vocabulary 20 (also includes vocabulary of 1 John 1:5-10)

Επίθετα. (Adjectives)

Matrices and Determinants

Example of the Baum-Welch Algorithm

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 6: Analysis of Greece: Your Strategic Partner in Southeast Europe. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Aorist Participles. Verbal Adjectives. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

Summer Greek. Greek Verbs - TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9

Srednicki Chapter 55

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

GREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Math221: HW# 1 solutions

Assalamu `alaikum wr. wb.

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist)

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Croy Lessons PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES. >> CIRCUMSTANTIAL (ADVERBIAL) Under the circumstance of (UTC )

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

The Greek Participle. Lesson 7 Felix H. Cortez

Transcript:

LESSON TWENTY TWO : PERIPHRASTIC TENSES AND GENITIVE ABSOLUTE Memorization of Vocabulary 22 (also includes vocabulary of 1 John 1:1-4 1 ) αἰωνιον ἀκουω ἀπαγγελλω ἀποθνησκω ἀρχη ἀσεβης ἀσθενης ἀπο αὐτος γραφω δε ἐνδυω ζωγρεω ζωη ἡµεις ἡµετερα ἥτις ἱνα λογος µαρτυρεω µετα και κοινωνια θεαοµαι ὁραω ὃ ὀφθαλµος οὖν πασχω πατηρ περι πληροω προαγω eternal I hear Ι report, announce I die (aorist form: ἀπεθανον - I died) beginning ungodly weak from (see, under prepositions) he, genitive is αὐτου ((his) I write and, even; also mild but (with ἀλλα being main) I clothe, in middle voice: I wear, clothe myself I catch alive life we (plural of εγω), genitive plural is ηµων our (see, under pronouns) which (whichever) see, under pronouns in order that (used with subjunctive mood) word Ι bear witness with (see, under prepositions) and fellowship Ι see, look at I see what (neuter relative pronoun, see under pronouns) eye therefore Ι suffer (aorist form: επαθον - I suffered) father (genitive is πατρος and accusative singular πατερα; all forms will be studied under 3 rd declension) concerning (see, under prepositions) Ι fill, make full I walk ahead of, lead the way 1 Order of sections in 1 John is at times influenced by some grammatical features found in the portion rather than their arrangement in 1 John. This explains why 1:1-4 is placed here and not earlier. 1

προς towards (see, under prepositions) προσαναπληροω I fill up σαρξ flesh σωζω I save ὑµεις you (plural of συ); dative plural is υµιν, genitive plural υµων see, under pronouns υἱος son φανεροω I reveal, make known ψηλαφαω Ι feel, touch, handle, grope after χαρα joy χειρ hand (nominative plural is χειρες, genitive is χειρος) A. Periphrastic Tenses 1. Introduction The Greek from which we get the English word, periphrastic, is περι/φραζοµαι. It means, I express in a round about way. The idea is that an author can express a thought bluntly, but chooses to go round about in communicating the point. It is from this practice that some Greek constructions have come to be classified as periphrastic. The characteristic of this construction is a participle and a form of the verb to be. That is, a combination of two things. The verb to be in Greek is found in three tenses: present, imperfect, and future. See the forms under the lesson on Verb to be (lesson nineteen) We always use this combination in English, for example, I am listening. The word am is a form of verb to be and listening is a Of course, English is not expressing this in a roundabout way since it does not have another way of expressing that thought. In Greek, however, there is a choice but the speaker or writer chooses the roundabout way. 2. The Periphrastic combinations Six of those combinations, with the four listed first being more common, are: a. Periphrastic imperfect. This is the combination of imperfect of ειµι and present In Mark 10:32, we read (using the NASB): And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus ἦν προαγων... The verb ην is imperfect of εἰµι (I am) and προαγων is present participle from προαγω (walk ahead of). The translation of ην προαγων is was walking ahead, a thought that can be expressed with the 2

simple imperfect προηγε(ν). Mark, however, uses this round about way of expression here. A comment on why a writer would do that will be made after listing the six combinations. b. Periphrastic future. This is the combination of future of ειµι and present In Luke 5:10, we read: And Jesus said to Simon, Do not fear, from now on, men ἔσῃ ζωγρων. The words are translated you will be catching. The word εση is future (2 nd person singular) of εἰµι (see forms under verb to be ) and ζωγρων is present participle from ζωγρεω (capture alive). c. Periphrastic perfect. This is the combination of present of ειµι and perfect In Ephesians 2:8: For by grace ἐστε σεσωσµενοι through faith. The verb ἐστε is present (2 nd person plural of ειµι) and σεσωσµενοι (passive form see under participles) is perfect participle from σωζω (I save). The phrase ἐστε σεσωσµενοι is to be translated you have been saved. This thought can be expressed using the simple perfect passive (σεσωσθε) but Paul uses this roundabout way. d. Periphrastic pluperfect. This is the combination of the imperfect of εἰµι and perfect participle (both of them [imperfect and perfect] past tenses). In Mark 1:6, we read: And John ἦν ενδεδυµενος with camel s hair, and... The verb ην is imperfect of εἰµι and ἐνδεδυµενος is perfect participle (middle form) from ἐνδυω (I dress, cloth; in the middle as here wear, put on, clothe oneself). The translation of the entire phrase is was wearing/was clothed in e. Periphrastic present. This is the combination of present of ειµι and present participle In 2 Corinthians 9:12, we read: For the ministry of this service not only ἐστιν προσαναπληρουσα the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God. The verb ἐστιν is third person singular of εἰµι and προσ/ανα/πληρ ουσα is present participle (nominative, feminine singular see forms under participles) from προσ/ανα/πληροω (fill up, replenish beside). The whole phrase is to be translated fully supplying f. Periphrastic future perfect combination of future of ειµι and perfect 3

3. Exegetical Significance It is clear that some of the ideas expressed by the periphrastic constructions could have been expressed using a simple verb. For example, simple imperfect taking care of periphrastic imperfect; simple future, the periphrastic future; simple perfect, the periphrastic perfect; simple imperfect (if continuity or action is in view) or simple pluperfect (if the result is in view) for periphrastic pluperfect. So, the question is: why the periphrastic construction, at all? An author uses these constructions to emphasize continuity. This, for example, is why in the translation of ἐσῃ ζωγρων of Luke 5:10 ( under periphrastic future above) is you will be catching. The continuity of the idea is captured in the use of the periphrasis. B. Genitive Absolute The word absolute comes from the Latin absolutus which means, loosed from. A genitive absolute, therefore, is a clause expressed in the genitive but is separate (loose) from the main clause grammatically. The loose clause, is, however, related to the main clause in that it adds to the idea of the main clause. For example, if we say, Christ having become flesh, he died for us. The main clause, he died for us is grammatically independent of having become flesh and vice versa. However, the words having become flesh define for us the status in which he died for us. He was one of us. In Greek, the absolute clause is expressed by a The participle is usually in the genitive case. The subject of the participle is also usually in genitive case. Thus genitive absolute. Note, however, the phrase genitive absolute in its technical and original sense simply means a phrase in the genitive case, but loose from the main clause. Example is Romans 5:6: For ὀντων ἡµων ἀσθενων (while we were still helpless), at the right time, (Christ) ὑπερ ἀσεβων ἀπεθανεν (Christ died for the ungodly) The main clause is Christ died for the ungodly. The absolute clause (underlined) which is to be translated while we were weak is independent grammatically from the main clause. 2 In terms of meaning though, it tells us the circumstances under which Christ died for the us, the ungodly. In the place of while other words that can also be used are when, because, since etc. The word one chooses is tied with the context whether it is time when, reason why, circumstances during which etc. that is the focus. This is all allowed by a In the example above, notice that the participle in the absolute clause, οντων is genitive (present, active, participle, genitive, masculine, plural of εἰµι) and the 2 The participle is οντων (from ειµι) and the subject is ηµων (from εγω). 4

subject ἡµων is also genitive. Thus, we have a situation in the Greek where a case (genitive) other than the nominative functions as the subject. Another example is 1 Peter 4:1 where χριστου οὐν παθοντος σαρκι.. is translated therefore, since Christ has suffered in the flesh with the entire verse reading: Therefore, since Christ has suffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose... The main clause is arm yourselves and it has no grammatical relationship with (influence over) since Christ has suffered. However, since Christ has suffered in the flesh gives the basis for the exhortation arm yourselves. Christ is in genitive case but he is the subject of suffered. The participle παθοντος is genitive singular (see forms under participles) of πασχω (I suffer). The two form a genitive absolute construction. Exercise 22: Translate 1 John 1:1-4, paying close attention to what has been learned so far. 1:1 Ὃ ἦν ἀπ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαµεν, ὃ ἑωράκαµεν τοῖς ὀφθαλµοῖς ἡµῶν, ὃ ἐθεασάµεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡµῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς 2 καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαµεν καὶ µαρτυροῦµεν καὶ ἀπαγγέλλοµεν ὑµῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡµῖν 3 ὃ ἑωράκαµεν καὶ ἀκηκόαµεν ἀπαγγέλλοµεν καὶ ὑµῖν, ἵνα καὶ ὑµεῖς κοινωνίαν ἔχητε µεθ ἡµῶν. καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡµετέρα µετὰ τοῦ πατρὸς καὶ µετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ. 4 καὶ ταῦτα γράφοµεν ἡµεῖς ἵνα ἡ χαρὰ ἡµῶν ᾖ πεπληρωµένη. Some further help 1. ὂ - relative pronoun in neuter form (what) 2. ἦν - imperfect of ειµι in 3 rd person singular 3. ἀπ - ἀπο (from) with the final vowel elided. Next word begins with vowel. 4. ἀρχης - genitive form of ἀρχη (beginning) 5. ἀκηκοαµεν - perfect tense from ἀκουω (I hear) 6. ἑωρακαµεν - perfect tense from ὁραω (I see) 7. τοις - dative plural form of the masculine article, agrees with ὀφθαλµοις 8. ὀφθαλµοις - dative plural of ὀφθαλµος (eye) (sample is λογος) 9. ἡµων - genitive plural form of ἐγω 10. ἐθεασαµεθα - aorist tense from θεαοµαι (I see, behold) 11. αἱ - feminine plural article 12. χειρες - plural of χειρ (hand) (cf. πατηρ, 3 rd declension) 13. ἐψηλαφησαν - aorist form from ψηλαφαω (I touch, handle) 14. περι - preposition ( concerning with genitive, and around with accusative) 14. λογου - genitive of λογος (word). Agrees with article του 16. ζωης - genitive of ζωη (life). Agrees with article της (sample noun - ἀρχη) 17. ἐφανερωθη - aorist passive of φανεροω (I reveal, make manifest) 18. µαρτυρουµεν - present tense from µαρτυρεω (I bear witness, testify) 19. ὑµιν - dative plural of συ (you) 5

20. ἀπαγγελλοµεν - present tense from ἀπαγγελλω (I proclaim) 21. αἰωνιον - accusative form from αἰωνιος (eternal) 22. ἥτις - feminine indefinite pronoun ( which ) 23. προς - preposition ( to, towards with accusative, for with genitive, and at with dative) 24. πατερα - accusative singular of πατηρ (father). Agrees with article τον 25. ἱνα - in order that (usually used with subjunctive mood) 26. κοινωνιαν - accusative of κοινωνια (fellowship) 27. ἐχητε - subjunctive form from ἐχω (I have) 28. µεθ - from µετα (with). Note the following vowel with rough breathing. 29. ἡµετερα - feminine form of possessive adjective 30. υἱου - genitive form of υἱος (son) (cf. λογος) 31. αὐτου - genitive form of αὐτος (he) 32. ταυτα - neuter plural of οὗτος (this) 33. γραφοµεν - present tense, from γραφω (I write) 34. χαρα - joy (nominative/vocabulary form) 35. ᾖ - present subjunctive of εἰµι (I am - verb to be) 36. πεπληρωµενη - feminine perfect participle, middle/passive of πληροω Samuel M. Ngewa Africa International University 6