Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en) 15864/12 ADD 1 REV 2 DCL 1 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: WTO 348 SERVICES 66 FDI 27 COASI 179 OC 625 15864/12 ADD 1 REV 2 RESTREINT UE/EU RESTRICTED Με ημερομηνία: 29 Νοεμβρίου 2012 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: Έγγραφο προσβάσιμο στο κοινό Οδηγίες για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Ιαπωνία Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. 15864/12 ADD 1 REV 2 DCL 1 rit DGC 1 EL
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2012 (03.12) (OR. en) 15864/12 ADD 1 REV 2 RESTREINT UE/EU RESTRICTED WTO 348 SERVICES 66 FDI 27 COASI 179 OC 625 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: προς: Θέμα: Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου τις αντιπροσωπίες Οδηγίες για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Ιαπωνία Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η τελική έκδοση των οδηγιών για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Ιαπωνία, όπως εγκρίθηκε κατά το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων (Εμπόριο) της 29ης Νοεμβρίου 2012. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΕΛΕΥΘΕΡΩΝ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ ΜΕ ΤΗN ΙΑΠΩΝΙΑ Α. ΦΥΣΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ 1. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει αποκλειστικά διατάξεις σχετικά με το εμπόριο και τους σχετικούς με το εμπόριο τομείς που θα εφαρμόζονται μεταξύ των μερών. 2. Η συμφωνία είναι φιλόδοξη, συνολική, ισόρροπη και απόλυτα συνεπής με τους κανόνες και τις υποχρεώσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ). Οι διαπραγματεύσεις θα διεξαχθούν και θα ολοκληρωθούν βάσει των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του ΠΟΕ. 3. Η συμφωνία προβλέπει τη βαθμιαία και αμοιβαία απελευθέρωση των συναλλαγών στους τομείς των αγαθών και των υπηρεσιών, των επενδύσεων καθώς και τους κανόνες για θέματα σχετικά με το εμπόριο. 4. Η συμφωνία συμπεριλαμβάνει υποχρεώσεις σε τομείς οι οποίοι εμπίπτουν στην αρμοδιότητα διοικητικά αποκεντρωμένων αρχών και φορέων και των δύο μερών της συμφωνίας. Β. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ 5. Στο προοίμιο θα υπενθυμίζεται ότι η εταιρική σχέση με την Ιαπωνία βασίζεται σε κοινές αρχές και αξίες, όπως αναφέρονται στην Κοινή Δήλωση του 1991 και στο Σχέδιο Δράσης του 2001 (2001 Σχέδιο Δράσης ΕΕ-Ιαπωνίας με τίτλο «Διαμορφώνοντας το κοινό μέλλον μας») καθώς και στις επόμενες δηλώσεις και στα σχέδια δράσης που το ακολούθησαν. Στο προοίμιο θα αναφέρονται επίσης, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα: - οι αρχές και οι στόχοι της εξωτερικής δράσης της Ένωσης - η δέσμευση των μερών για την αειφόρο ανάπτυξη και η συμβολή του διεθνούς εμπορίου στη βιώσιμη ανάπτυξη με την οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική του διάσταση, συμπεριλαμβανομένης της οικονομικής ανάπτυξης, της πλήρους και παραγωγικής απασχόλησης και της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους, καθώς και η προστασία και η διατήρηση του περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων - η δέσμευση των μερών σε μια συμφωνία η οποία θα είναι απόλυτα συνεπής με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τον ΠΟΕ 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 2
- το δικαίωμα των μερών να λαμβάνουν μέτρα τα οποία είναι αναγκαία για την επίτευξη των θεμιτών στόχων της δημόσιας πολιτικής βάσει του επιπέδου προστασίας που κρίνουν κατάλληλο, με την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν αποτελούν μέσο αδικαιολόγητης διάκρισης ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό του διεθνούς εμπορίου - ο στόχος ότι η συμφωνία θα δημιουργήσει ένα νέο κλίμα για τις οικονομικές σχέσεις των δύο μερών και κυρίως για την ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων - ο κοινός στόχος των μερών να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις όσον αφορά τη συμβολή τους στην ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων - η δέσμευση των μερών για επικοινωνία με όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων του ιδιωτικού τομέα και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών. 1. ΣΤΟΧΟΙ 6. Η συμφωνία επιβεβαιώνει τον κοινό στόχο για προοδευτική και αμοιβαία ουσιαστική απελευθέρωση όλου του εμπορίου αγαθών και υπηρεσιών και της εγκατάστασης, σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανόνες του ΠΟΕ, ιδίως των άρθρων XXIV της ΓΣΔΕ και V της ΓΣΕΥ. Ιδιαίτερη έμφαση θα πρέπει να δοθεί στην εξάλειψη μη δασμολογικών εμποδίων (ΜΔΕ) που παρακωλύουν την πρόσβαση του ενός μέρους στην αγορά του άλλου. 7. Η συμφωνία θα αναγνωρίζει ότι η βιώσιμη ανάπτυξη είναι πρωταρχικός στόχος των μερών και ότι θα αποσκοπούν στην εξασφάλιση και στην προώθηση της τήρησης των διεθνών περιβαλλοντικών και κοινωνικών συμφωνιών και προτύπων. Η συμφωνία θα πρέπει να αναγνωρίζει ότι τα μέρη δεν ενθαρρύνουν το εμπόριο ή τις ξένες άμεσες επενδύσεις με την υποβάθμιση της εθνικής νομοθεσίας και των εθνικών προτύπων που αφορούν το περιβάλλον, την απασχόληση ή την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, ή με τη χαλάρωση των βασικών εργασιακών προτύπων και νόμων που αποσκοπούν στην προστασία και την προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Οι οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις της συμφωνίας θα εξετασθούν μέσω ανεξάρτητης Εκτίμησης Επιπτώσεων στη Βιωσιμότητα (ΕΕΒ), την οποία θα πραγματοποιήσει η Επιτροπή, παράλληλα με τις διαπραγματεύσεις και η οποία θα οριστικοποιηθεί πριν από τη μονογραφή οιασδήποτε τελικής συμφωνίας. Η ΕΕΒ θα έχει ως στόχο να αποσαφηνίσει τα όποια αποτελέσματα της συμφωνίας στη βιώσιμη ανάπτυξη και να προτείνει μέτρα (σε εμπορικούς ή μη τομείς), ώστε η συμφωνία να αποτρέψει ή να ελαχιστοποιήσει όσο το δυνατόν περισσότερο τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 3
2. ΕΜΠΟΡΙΟ ΑΓΑΘΩΝ 8. Τελωνειακοί δασμοί στις εισαγωγές και εξαγωγές Στόχος της συμφωνίας θα είναι η εξάλειψη των τελωνειακών δασμών, των τελών που έχουν ανάλογο αποτέλεσμα σε αμφότερες πλευρές και λοιπών εμποδίων, όσον αφορά τις εισαγωγές όλων των αγαθών που κατάγονται από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Στόχος θα είναι η απελευθέρωση του εμπορίου στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό. Οι δασμοί στις περισσότερες γραμμές θα πρέπει να καταργηθούν με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εξασφαλίζοντας τον αναγκαίο παραλληλισμό μεταξύ εξάλειψης δασμών και μη δασμολογικών φραγμών, προϋπόθεση για την επίτευξη ισόρροπης και αμοιβαίως επωφελούς συμφωνίας. Ο αριθμός των ευαίσθητων προϊόντων που μπορούν να επωφεληθούν από μεταβατικές περιόδους που δεν υπερβαίνουν, κατ αρχήν, τα επτά έτη, θα πρέπει να παραμείνει στο ελάχιστο και ειδικές διατάξεις θα καλύπτουν τα πλέον ευαίσθητα προϊόντα, όπως επί παραδείγματι τα αυτοκίνητα, για τα οποία θα εξετασθεί το ενδεχόμενο πρόβλεψης μεγαλύτερων μεταβατικών περιόδων. Οι διαπραγματεύσεις για τη μείωση των δασμών πραγματοποιούνται βάσει των τελών που εφαρμόζονται από την ΕΕ erga omnes κατά την ημερομηνία έναρξης των διαπραγματεύσεων και των τελών που εφαρμόζονται από την Ιαπωνία erga omnes κατά την ημερομηνία έναρξης των διαπραγματεύσεων. Από την πρώτη ημέρα έναρξης των διαπραγματεύσεων τα μέρη συμφωνούν ότι οποιαδήποτε αύξηση των δασμών δεν θα ληφθεί υπόψη κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων. Η συμφωνία προβλέπει τη μέγιστη κάλυψη με δεσμεύσεις πλήρους απελευθέρωσης, συμπεριλαμβανομένων των περιβαλλοντικών αγαθών και υπηρεσιών. Η συμφωνία θα πρέπει να εξασφαλίζει τη συνεκτικότητα των οφελών με τα οφέλη που παραχώρησε η Ιαπωνία σε διαπραγματεύσεις με άλλους σημαντικούς εμπορικούς εταίρους. Η συμφωνία επιφυλάσσει τουλάχιστον ισότιμη μεταχείριση στα προϊόντα της ΕΕ σε σύγκριση με τα οφέλη που παρέχει η Ιαπωνία βάσει ισχυουσών και μελλοντικών συμφωνιών με άλλα μέρη. Όλοι οι τελωνειακοί δασμοί ή οι φόροι επί των εξαγωγών ή κάθε μέτρο με ισοδύναμο αποτέλεσμα, απαγορεύονται και δεν εισάγονται νέοι δασμοί. 9. Περιορισμοί στις εισαγωγές και εξαγωγές Η συμφωνία απαγορεύει κάθε απαγόρευση ή περιορισμό του εμπορίου μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών που δεν δικαιολογείται από τις γενικές εξαιρέσεις που ορίζονται παρακάτω και περιέχει καλύτερες ρυθμίσεις όσον αφορά τις άδειες εισαγωγών και εξαγωγών. 10. Μη δασμολογικά εμπόδια Ένας από τους σημαντικότερους στόχους των διαπραγματεύσεων για τη σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) ΕΕ-Ιαπωνίας είναι η συνολική και πραγματική εξάλειψη μη δασμολογικών εμποδίων (ΜΔΕ), ως μέσο βελτίωσης της πρόσβασης στην αγορά και δημιουργίας ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις στην Ιαπωνία. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 4
Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, η συμφωνία περιλαμβάνει ειδικές και ουσιώδεις διατάξεις και διαδικασίες, σε βασικούς τομείς ενδιαφέροντος της ΕΕ για την πραγματική εξάλειψη των υφιστάμενων ΜΔΕ, την πρόληψη της όρθωσης νέων μη δασμολογικών εμποδίων και την εξασφάλιση της πρόσβασης στην αγορά σε μεγαλύτερο επίπεδο από αυτό που επιτυγχάνεται μέσω οριζόντιων κανόνων. Στα θέματα που απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή περιλαμβάνονται, χωρίς όμως να περιορίζονται μόνο σε αυτά, εκείνα τα θέματα που εντοπίστηκαν στον ενδεικτικό κατάλογο μη δασμολογικών εμποδίων, ο οποίος επισυνάφθηκε στην κοινή έκθεση της μελέτης διερεύνησης σχετικά με εμπορικά και οικονομικά θέματα για την ΕΕ-Ιαπωνία. Στους τομείς όπου η εξάλειψη των ΜΔΕ έχει ύψιστη σημασία για την εξασφάλιση της πρόσβασης στην αγορά, η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει ειδικά παραρτήματα ΜΔΕ, εφόσον είναι απαραίτητο ή χρήσιμο για την επίτευξη των συγκεκριμένων σκοπών. Οι εν λόγω τομείς θα πρέπει να περιλαμβάνουν π.χ. προϊόντα αυτοκινητοβιομηχανίας, σιδηροδρόμων, ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα, ιατροφαρμακευτικό εξοπλισμό και προϊόντα, χημικά προϊόντα και γεωργικά προϊόντα διατροφής. Ειδικότερα, για την αυτοκινητοβιομηχανία, τα μέρη θα εγκρίνουν τους αναγκαίους κανονισμούς της ΟΕΕ-ΟΗΕ προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα αυτοκίνητα οχήματα, τα ανταλλακτικά, τα συστήματα και τα εξαρτήματα που προέρχονται από το ένα συμβαλλόμενο μέρος θα γίνονται δεκτά στην αγορά του άλλου συμβαλλόμενου μέρους χωρίς επιπλέον απαιτήσεις δοκιμής, πιστοποίησης ή σήμανσης. Ειδικότερα, ένα πιστοποιητικό συμμόρφωσης που εκδίδεται από το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής θα θεωρείται επαρκής απόδειξη έγκρισης τύπου. Η συμφωνία θα περιέχει διατάξεις για την απαγόρευση φορολογικών διακρίσεων. Επίσης, θα πρέπει να προβλέπει μηχανισμό διαμεσολάβησης με σκοπό την επίλυση διαφορών για συγκεκριμένα ζητήματα ΜΔΕ. Η συμφωνία προβλέπει σαφή και αυστηρό παραλληλισμό μεταξύ της αμοιβαίας κατάργησης των εισαγωγικών δασμών από την Ευρωπαϊκή Ένωση και της εξάλειψης των ΜΔΕ από την Ιαπωνία. Αυτό σημαίνει ότι πριν από την εξάλειψη των εισαγωγικών δασμών θα ελεγχθεί ότι έχουν εξαλειφθεί πραγματικά τα ΜΔΕ. 11. Κανόνες καταγωγής Στην συμφωνία θα επισυναφθεί πρωτόκολλο στο οποίο θα ορίζονται οι κανόνες καταγωγής και στο οποίο θα προβλέπεται διοικητική συνεργασία. Το περιεχόμενό του θα λαμβάνει υπόψη τους τυποποιημένους προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής της ΕΕ και τα συμφέροντα των παραγωγών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 12. Μέτρα για την καταπολέμηση της απάτης Στη συμφωνία θα υπάρχει ειδική ρήτρα σχετικά με την καλύτερη δυνατή διοικητική συνεργασία, η οποία θα καθορίζει τις διαδικασίες και τα κατάλληλα μέτρα που θα μπορούν να λαμβάνουν τα μέρη στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται έλλειψη διοικητικής συνεργασίας σε τελωνειακά θέματα, παρατυπίες ή απάτη. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 5
13. Διαχείριση διοικητικών σφαλμάτων RESTREINT UE/EU RESTRICTED Επίσης, θα πρέπει να περιλαμβάνονται διατάξεις για την από κοινού εξέταση της δυνατότητας έγκρισης κατάλληλων μέτρων στις περιπτώσεις σφαλμάτων που διαπράττονται από τις αρμόδιες αρχές κατά την εφαρμογή των προτιμησιακών κανόνων καταγωγής. 14. Τεχνικοί κανονισμοί, πρότυπα και διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης Εκτός από την επιβεβαίωση των υποχρεώσεων των μερών που απορρέουν από τη συμφωνία για τα τεχνικά εμπόδια στο εμπόριο του ΠΟΕ, η συμφωνία προβλέπει πρόσθετες διατάξεις που διευκολύνουν την πρόσβαση ενός μέρους στις αγορές του άλλου. Ειδικότερα, η συμφωνία περιέχει επίσης γενικές αρχές (π.χ. αναλογικότητα, απαγόρευση των περιττών περιορισμών, απαγόρευση των διακρίσεων) και διατάξεις οι οποίες να βασίζονται και να συμπληρώνουν τους κανόνες του ΠΟΕ με στόχο, μεταξύ άλλων, την αύξηση της διαφάνειας, την προώθηση της καλής κανονιστικής πρακτικής, την έγκριση συναφών διεθνών κανόνων, την επιδίωξη της συμβατότητας και της σύγκλισης των τεχνικών κανονισμών, με βάση τα διεθνή πρότυπα, τον εξορθολογισμό των απαιτήσεων δοκιμής και πιστοποίησης μέσω, π.χ., της εφαρμογής προσέγγισης με βάση την επικινδυνότητα για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης (συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής αυτοπιστοποίησης σε κλάδους στους οποίους είναι δυνατό και σκόπιμο) και την προώθηση της χρήσης της διαπίστευσης. Η συμφωνία θα στοχεύει επίσης στη βελτίωση της διάδοσης πληροφοριών σε εισαγωγείς και εξαγωγείς. Στις διαπραγματεύσεις θα πρέπει να διερευνηθεί η δυνατότητα περαιτέρω συνεργασίας στον τομέα των προτύπων, των τεχνικών κανονισμών και των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Θα πρέπει να αναθεωρηθεί η λειτουργία της ισχύουσας συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης, με στόχο τη βελτίωση της εφαρμογής της και με την επίτευξη πιο αποτελεσματικής συνεργασίας. Η συμφωνία αμοιβαίας αναγνώρισης θα μπορούσε να τροποποιηθεί για να απλουστευθεί η διαχείριση και οι διαδικασίες της και για να επεκταθεί το πεδίο που καλύπτει από την άποψη προϊόντων, απαιτήσεων και διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης. 15. Υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα Οι διαπραγματεύσεις θα ακολουθούν τις διατάξεις των οδηγιών διαπραγμάτευσης που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Φεβρουαρίου 1995 (Έγγραφο του Συμβουλίου 4976/95). Επιπλέον, η συμφωνία θα αναφέρεται σε διάφορες γενικές αρχές της συμφωνίας του ΠΟΕ για την εφαρμογή υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων, μεταξύ των οποίων στην αναλογικότητα, στις αδικαιολόγητες καθυστερήσεις, στη διαφάνεια και στην απαγόρευση των διακρίσεων, που πρέπει να εφαρμόζονται από τα μέρη κατά τις μεταξύ τους εμπορικές συναλλαγές, με στόχο τη διευκόλυνση της πρόσβασης του ενός στην αγορά του άλλου και την παράλληλη διασφάλιση της δημόσιας υγείας, της υγείας των ζώων και των φυτών. Η συμφωνία θα πρέπει να έχει ως στόχο τη διμερή επιβεβαίωση των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Συμφωνία του ΠΟΕ για την εφαρμογή των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 6
Η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει μηχανισμό για την πρόληψη και την κατάργηση ανώφελων εμποδίων στο εμπόριο, για την ομαλή και αποτελεσματική εφαρμογή των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών κανόνων με τη βελτίωση της διαφάνειας και με την επίτευξη βεβαιότητας και συνεκτικότητας στην εφαρμογή των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων. Η συμφωνία θα πρέπει ειδικότερα να επιδιώκει την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιπτώσεων των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων με τη βοήθεια κανονιστικής συνεργασίας, προάγοντας την ανταλλαγή πληροφοριών για τη χρήση διεθνών κανόνων (Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών, Διεθνής Σύμβαση για την Προστασία των Φυτών, Codex Alimentarius) και με τη δημιουργία εμπιστοσύνης όσον αφορά τα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα που εφαρμόζονται στο εμπόριο, για θέματα όπως η «προεπιλογή» εκμεταλλεύσεων παραγωγής τροφίμων, η αναγνώριση του απαλλαγμένου από νόσους και από επιβλαβείς οργανισμούς υγειονομικού καθεστώτος των μερών και της αρχής περιφερειοποίησης τόσων των ζωικών όσο και των φυτικών νόσων, διατηρώντας παράλληλα σημαντικούς ελάχιστους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να προβλέπει τις δέουσες ρυθμίσεις για την εξέταση των προβλημάτων πρόσβασης στην αγορά και για τη διευκόλυνση της επίλυσης των διαφορών. H συμφωνία θα πρέπει επίσης να εξετάζει τις δυνατότητες δημιουργίας των κατάλληλων συνθηκών για τη συνεργασία των δύο πλευρών σχετικά με την καλή διαβίωση των ζώων. 16. Γενικές εξαιρέσεις Η συμφωνία θα συμπεριλάβει ρήτρα γενικής εξαίρεσης βάσει των άρθρων ΧΧ και ΧΧΙ της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ). 17. Διασφαλίσεις Με σκοπό να μεγιστοποιηθούν οι δεσμεύσεις για την απελευθέρωση του εμπορίου και να εξασφαλισθεί κάθε αναγκαία προστασία, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών ευαίσθητων τομέων, όπως επί παραδείγματι της αυτοκινητοβιομηχανίας, η συμφωνία θα περιλαμβάνει διμερή ρήτρα διασφάλισης βάσει της οποίας κάθε μέρος θα μπορεί να αποσύρει, εν όλω ή εν μέρει, προτιμήσεις, στην περίπτωση που η αύξηση των εισαγωγών ενός προϊόντος από το άλλο μέρος προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή ζημία στον εγχώριο κλάδο παραγωγής. 18. Μέτρα αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικά μέτρα Η συμφωνία θα συμπεριλάβει ρήτρα σχετικά με μέτρα αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικά μέτρα σύμφωνα με την οποία και τα δύο μέρη θα μπορούν να λάβουν κατάλληλα μέτρα κατά του ντάμπινγκ και/ή των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 ή της Συμφωνίας του ΠΟΕ για τις Επιδοτήσεις και τα Αντισταθμιστικά Μέτρα. Στη συμφωνία θα ενσωματωθούν επίσης δεσμεύσεις που υπερβαίνουν τους κανόνες του ΠΟΕ στον τομέα αυτόν, σύμφωνα με τους κανόνες και τις προηγούμενες συμφωνίες της ΕΚ (π.χ. η εξέταση του δημόσιου συμφέροντος και ο κανόνας χαμηλότερου δασμού, οι συμπληρωματικές διαβουλεύσεις). 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 7
3. ΕΜΠΟΡΙΟ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ Εμπόριο στον τομέα των υπηρεσιών και εγκατάσταση 19. Η συμφωνία θα προβλέπει την προοδευτική, συνολική και αμοιβαία απελευθέρωση της εγκατάστασης σε όλους τους οικονομικούς τομείς και των εμπορικών συναλλαγών στον τομέα των υπηρεσιών με σκοπό να εξασφαλιστεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο ευκαιριών πρόσβασης στην αγορά, σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες του ΠΟΕ και ιδίως σύμφωνα με το άρθρο V της Γενικής Συμφωνίας για τις Εμπορικές Συναλλαγές στον Τομέα των Υπηρεσιών (ΓΣΕΥ). Αυτό θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη του πιθανού αποκλεισμού ενός περιορισμένου αριθμού τομέων υπηρεσιών από τις δεσμεύσεις απελευθέρωσης. Οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες δεν καλύπτονται από το κεφάλαιο αυτό. Οι υπηρεσίες που παρέχονται κατά την άσκηση κρατικής εξουσίας, όπως ορίζονται στο άρθρο Ι.3 της ΓΣΕΥ, θα αποκλειστούν από αυτές τις διαπραγματεύσεις. 20. Tα μέρη θα συμφωνήσουν στη θέσπιση πλαισίου εγκατάστασης, το οποίο θα βασίζεται στις αρχές της διαφάνειας, της μη διακριτικής μεταχείρισης, της πρόσβασης στην αγορά και της σταθερότητας. Μέσα στο πλαίσιο αυτό, τα μέρη, όσον αφορά την εγκατάσταση στο έδαφός τους εταιρειών, θυγατρικών ή υποκαταστημάτων του άλλου μέρους, θα συμφωνήσουν να παρέχουν μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με τη μεταχείριση που επιφυλάσσεται στις δικές τους εταιρείες, θυγατρικές ή υποκαταστήματα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τον ευαίσθητο χαρακτήρα ορισμένων συγκεκριμένων τομέων. 21. Οι διαπραγματεύσεις θα εξετάσουν τα εμπόδια για την πρόσβαση στην αγορά και τους περιορισμούς από την εθνική μεταχείριση σε όλους τους οικονομικούς τομείς και τρόπους προμήθειας, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τον ευαίσθητο χαρακτήρα ορισμένων ειδικών κλάδων επίσης οι διαπραγματεύσεις θα αποσκοπούν στη θέσπιση κανονιστικών ρυθμίσεων που χρειάζονται για την υποστήριξη και τη διευκόλυνση του εμπορίου. Η συμφωνία θα πρέπει να θεσπίσει το αναγκαίο πλαίσιο για τη διαπραγμάτευση συμφωνιών που προβλέπουν την αμοιβαία αναγνώριση των τίτλων επαγγελματικής εκπαίδευσης. 22. Στους επενδυτές της ΕΕ και στους παρόχους υπηρεσιών θα παρέχεται τουλάχιστον ισότιμη μεταχείριση με αυτή που παρέχεται στους επενδυτές και στους παρόχους υπηρεσιών τρίτων χωρών όσον αφορά τη διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών και την εγκατάσταση. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 8
23. Η συμφωνία δεν θα αποκλείει την επιβολή εξαιρέσεων στην παροχή υπηρεσιών, εφόσον αιτιολογείται από τους σχετικούς κανόνες του ΠΟΕ (άρθρα XIV και XIVα της συμφωνίας ΓΣΕΥ). Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει, επίσης, ότι τίποτε στη συμφωνία δεν εμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τους εθνικούς τους νόμους, τους κανονισμούς και τις απαιτήσεις όσον αφορά την είσοδο και την παραμονή και τους όρους εργασίας και απασχόλησης, με την προϋπόθεση ότι δεν ακυρώνονται ούτε θίγονται τα οφέλη που απορρέουν από τη συμφωνία. Προστασία επενδύσεων 24. Στόχος: οι αντίστοιχες διατάξεις της συμφωνίας θα πρέπει: - να παρέχουν το υψηλότερο δυνατό επίπεδο νομικής προστασίας και βεβαιότητας για τους ευρωπαίους επενδυτές στην Ιαπωνία, - να φροντίζουν για την προώθηση των ευρωπαϊκών προτύπων ασφάλειας τα οποία θα πρέπει να αυξήσουν την ελκυστικότητα της Ευρώπης ως τόπου προορισμού για τις επενδύσεις από το εξωτερικό, - να παρέχουν ίσους όρους ανταγωνισμού για τους επενδυτές στην Ιαπωνία και στην ΕΕ, - να βασίζονται στις εμπειρίες των κρατών μελών και στην ορθή πρακτική όσον αφορά τις διμερείς συμφωνίες σχετικά με τις επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένης της επίλυσης διαφορών, - και να μην προδικάζουν το δικαίωμα της ΕΕ και των κρατών μελών να εγκρίνουν και εφαρμόζουν, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, τα αναγκαία μέτρα για την επιδίωξη έννομων στόχων της δημόσιας πολιτικής όπως στον κοινωνικό τομέα, στους τομείς προστασίας του περιβάλλοντος, ασφάλειας, δημόσιας υγείας και ασφάλειας χωρίς διακρίσεις. Η συμφωνία θα πρέπει να σέβεται τις πολιτικές της ΕΕ και των κρατών μελών της για την προώθηση και την προστασία της πολιτιστικής πολυμορφίας τους. Σκοπός είναι να προστεθούν στο κεφάλαιο της ΣΕΣ που αφορά την προστασία των επενδύσεων τομείς μικτής αρμοδιότητας, όπως επενδύσεις χαρτοφυλακίου, επίλυση διαφορών, πτυχές σχετικά με την περιουσία και την απαλλοτρίωση. 25. Πεδίο εφαρμογής: Το κεφάλαιο της συμφωνίας σχετικά με την προστασία των επενδύσεων θα πρέπει να καλύπτει ευρύ φάσμα των επενδυτών και των επενδύσεων τους, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, ανεξάρτητα από το αν η επένδυση πραγματοποιήθηκε πριν ή ύστερα από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. 26. Πρότυπα μεταχείρισης: οι διαπραγματεύσεις θα αποσκοπούν στο να συμπεριληφθούν ειδικότερα αλλά όχι αποκλειστικά τα ακόλουθα πρότυπα και κανόνες μεταχείρισης: α) δίκαιη και ίση μεταχείριση, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης παράλογων, αυθαίρετων και διακριτικών μέτρων, β) εθνική μεταχείριση χωρίς επιφυλάξεις, γ) μεταχείριση πλέον ευνοούμενου έθνους χωρίς επιφυλάξεις, δ) προστασία από άμεση και έμμεση απαλλοτρίωση, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος σε γρήγορη, κατάλληλη και αποτελεσματική αποζημίωση, 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 9
ε) πλήρη προστασία και ασφάλεια των επενδυτών και των επενδύσεων, στ) άλλες αποτελεσματικές διατάξεις προστασίας, όπως «προστατευτική ρήτρα», ζ) ελεύθερη μεταφορά κονδυλίων κεφαλαίου και πληρωμών από τους επενδυτές η) κανόνες σχετικά με την υποκατάσταση 27. Επιβολή: Η συμφωνία θα πρέπει να αποσκοπεί στην παροχή μηχανισμού για μια αποτελεσματική και σύγχρονη επίλυση διαφορών μεταξύ του κράτους και του επενδυτή. Θα πρέπει να περιλαμβάνει την επίλυση των διαφορών μεταξύ των κρατών, αλλά δεν θα πρέπει να παρεμβαίνει στο δικαίωμα των επενδυτών να προσφύγουν στον μηχανισμό επίλυσης διαφορών μεταξύ επενδυτή και κράτους. Θα πρέπει να παρέχει στους επενδυτές ευρύ φάσμα φορέων διαιτησίας όπως διατίθενται σήμερα στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών για τις επενδύσεις των κρατών μελών. 28. Σχέση με άλλα μέρη της συμφωνίας: Το κεφάλαιο σχετικά με την προστασία των επενδύσεων θα πρέπει να είναι ξεχωριστό και να μην συνδέεται με τις δεσμεύσεις πρόσβασης στην αγορά που έχουν αναληφθεί σε άλλο σημείο της συμφωνίας. Οι εν λόγω δεσμεύσεις πρόσβασης στην αγορά μπορούν να περιλαμβάνουν, όταν χρειάζεται, κανόνες σχετικά με τις απαιτήσεις επιδόσεων. 29. Όλες οι μη κεντρικές αρχές και οντότητες (όπως οι επαρχίες ή οι δήμοι) θα πρέπει να συμμορφώνονται με το κεφάλαιο της παρούσας συμφωνίας για την προστασία των επενδύσεων. 4. ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ 30. Η συμφωνία θα πρέπει να έχει πολύ φιλόδοξους στόχους ώστε να συμπληρώσει το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων της αναθεωρημένης συμφωνίας για τις κρατικές συμβάσεις προμηθειών από την άποψη της πεδίου κάλυψης (φορείς σύναψης συμβάσεων προμηθειών, τομείς, κατώτατα όρια, συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων ειδικότερα των δημοσίων δομικών έργων). Η συμφωνία θα αποσκοπεί στη βελτίωση της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές δημόσιων συμβάσεων σε όλα τα διοικητικά επίπεδα (εθνικό, περιφερειακό και τοπικό), τόσο στον παραδοσιακό τομέα όσο και στον τομέα των δημόσιων επιχειρήσεων κοινής ωφέλειας, εξασφαλίζοντας μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με τη μεταχείριση που επιφυλάσσεται στους εγχώριους παρόχους. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει επίσης κανόνες και διατάξεις για την αντιμετώπιση των μη δασμολογικών εμποδίων που έχουν αρνητικό αντίκτυπο σε κάθε άλλη αγορά δημοσίων συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εφαρμόζονται στις διαδικασίες υποβολής προσφοράς, στις τεχνικές προδιαγραφές, στις ένδικες διαδικασίες και στις υφιστάμενες εκχωρήσεις, συμπεριλαμβανομένων μηχανισμών προτιμησιακής μεταχείρισης για τις ΜΜΕ, με στόχο τον εξορθολογισμό, την απλούστευση και την αύξηση της διαφάνειας των διαδικασιών και την αύξηση της πρόσβασης στην αγορά. Η συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει ενδεδειγμένο μηχανισμό διαβούλευσης. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην απαγόρευση των διακρίσεων και στο αμοιβαίο άνοιγμα για τις προμήθειες σιδηροδρόμων, αστικών σιδηροδρόμων και στους τομείς αστικών μέσων μεταφοράς, σύμφωνα με τη σύμβαση που συνάφθηκε μεταξύ της ΕΕ και της Ιαπωνίας στις 15 Δεκεμβρίου 2011 στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων της συμφωνίας για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ). Συγκεκριμένα, οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να έχουν ως στόχο την πραγματική εξάλειψη όλων των αυθαίρετων τεχνικών εμποδίων ή μόνιμων εκχωρήσεων που παρακωλύουν την πρόσβαση των προμηθευτών από την ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων όσων απορρέουν από τη ρήτρα ασφάλειας λειτουργίας της ΣΔΣ, και την πλήρη υπαγωγή των δημοσίων συμβάσεων για σιδηροδρόμους, αστικούς σιδηροδρόμους και αστικές μεταφορές σε κανόνες διαφανείς και χωρίς διακρίσεις. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 10
5. ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ RESTREINT UE/EU RESTRICTED 31. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τον ανταγωνισμό, οι οποίες θα καλύπτουν τους κανόνες του ανταγωνισμού και την επιβολή τους. 32. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις. Επιπλέον, θα πρέπει να καλύπτει, επίσης, τα κρατικά μονοπώλια, τις κρατικές επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις που διαθέτουν ειδικά και αποκλειστικά δικαιώματα. 33. Η συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει δέσμευση και των δύο συμβαλλόμενων μερών για τη διατήρηση συνεκτικών νόμων, καθώς και τη διατήρηση μιας αρχής επιφορτισμένης με την αποτελεσματική επιβολή των εν λόγω νόμων με τρόπο διαφανή και χωρίς διακρίσεις. 6. ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ 34. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει κανόνες για την εξασφάλιση αποτελεσματικής και κατάλληλης προστασίας και επιβολής των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΔΙ) και θα πρέπει να συμπληρώνει και να βασίζεται στα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPs). Θα πρέπει να εξετάζει θέματα όπως τα συγγραφικά και τα συγγενή δικαιώματα, τα εμπορικά σήματα, τις γεωγραφικές ενδείξεις, τα σχέδια, τα θέματα που έχουν σχέση με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, την αξιοπιστία των παρόχων υπηρεσιών μέσω διαδικτύου καθώς και μέτρα αστικού χαρακτήρα, διοικητικά και συνοριακής επιβολής. Η συμφωνία θα περιέχει διατάξεις σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις για την εξασφάλιση πραγματικής αναγνώρισης και προστασίας υψηλού επιπέδου με βάση το άρθρο 23 των TRIPs για τα γεωργικά προϊόντα, δηλαδή, κρασιά, οινοπνευματώδη ποτά και τρόφιμα, και την εφαρμογή της προστασίας αυτής. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να προβλέπουν αυτόματη προστασία για τις γεωγραφικές ενδείξεις και να αντιμετωπίζουν τις ενδεχόμενες συγκρούσεις σχετικά με την προηγούμενη χρήση, τις κοινές ονομασίες και τις μεταφράσεις. Το αργότερο έως την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, θα έχει εξασφαλισθεί η πραγματική προστασία όλων των γεωγραφικών ενδείξεων οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας. Η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Ιαπωνίας στον τομέα της διανοητικής ιδιοκτησίας, μεταξύ άλλων μέσω τακτικού διαλόγου σχετικά με τη διανοητική ιδιοκτησία για την προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τα αντίστοιχα νομικά πλαίσια και τη νομοθετική πρόοδο, την ανταλλαγή εμπειριών όσον αφορά την επιβολή της νομοθεσίας, τις δραστηριότητες και διαβουλεύσεις προβολής σε σχέση με τρίτες χώρες, καθώς και για την υποστήριξη της υλοποίησης των δεσμεύσεων που αναλήφθηκαν στην παρούσα συμφωνία. 7. ΚΙΝΗΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΜΕΣ 35. Η συμφωνία θα επιδιώκει την πλήρη απελευθέρωση των τρεχουσών πληρωμών και των κινήσεων κεφαλαίων και να συμπεριλάβει ρήτρα διατήρησης της ισχύουσας κατάστασης (ρήτρα «standstill»). Θα συνεπάγεται διατάξεις εκχώρησης (π.χ. στην περίπτωση σοβαρών δυσκολιών της νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής ή για λόγους προληπτικής εποπτείας ή φορολογίας), οι οποίες θα είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της συνθήκης ΕΕ σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία του κεφαλαίου. Στις διαπραγματεύσεις θα ληφθούν υπόψη τα ευαίσθητα σημεία της απελευθέρωσης της κίνησης των κεφαλαίων που δεν συνδέονται με τις άμεσες επενδύσεις. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 11
8. ΤΕΛΩΝΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΣΗ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ 36. Η συμφωνία θα συμπεριλάβει διατάξεις για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των μερών, εξασφαλίζοντας παράλληλα αποτελεσματικούς ελέγχους. Για τον σκοπό αυτόν θα συμπεριλάβει δεσμεύσεις των μερών σχετικά με τους κανόνες, τις απαιτήσεις, τις διατυπώσεις και τις διαδικασίες όσον αφορά τις εισαγωγές, τις εξαγωγές και τη διαμετακόμιση. Οι εν λόγω δεσμεύσεις θα πρέπει να συμπληρώνουν την υφιστάμενη συμφωνία συνεργασίας και αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής σε τελωνειακά θέματα και αμοιβαίας αναγνώρισης προγραμμάτων εγκεκριμένων οικονομικών παραγόντων. 37. Η συμφωνία θα πρέπει να προωθήσει την αποτελεσματική και συνεκτική υλοποίηση και εφαρμογή των διεθνών κανόνων και προτύπων στον τομέα των τελωνείων και των άλλων διαδικασιών που συνδέονται με το εμπόριο, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του ΠΟΕ και των μέσων του Παγκόσμιου Οργανισμού Τελωνείων, καθώς και, μεταξύ άλλων, της αναθεωρημένης Σύμβασης του Κιότο. Η συμφωνία θα συμπεριλάβει διατάξεις για την προώθηση της αναγνώρισης και της ανταλλαγής ορθών πρακτικών και εμπειρίας, σχετικά με ειδικούς τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος. Οι τομείς αυτοί είναι πιθανόν να συμπεριλαμβάνουν θέματα όπως ο εκσυγχρονισμός και η απλούστευση των κανόνων και των διαδικασιών, η τυποποίηση των εγγράφων, η δασμολογική ταξινόμηση, η διαφάνεια, η αμοιβαία αναγνώριση και η διυπηρεσιακή συνεργασία. Η συμφωνία θα προωθήσει τη σύγκλιση στον τομέα της διευκόλυνσης του εμπορίου, με βάση τα σχετικά διεθνή πρότυπα και μέσα, κατά περίπτωση. 38. Η συμφωνία θα προωθήσει αποτελεσματικά και αποδοτικά την επιβολή της νομοθεσίας σχετικά με τα ΔΔΙ από τις τελωνειακές αρχές, σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες τα εμπορεύματα υπόκεινται σε τελωνειακή εποπτεία και για ευρύ φάσμα ΔΔΙ. 39. Στις διατάξεις της συμφωνίας για τη διευκόλυνση του εμπορίου θα λαμβάνονται υπόψη οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις. 9. ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΒΙΩΣΙΜΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ 40. Η συμφωνία θα συμπεριλάβει δεσμεύσεις και των δύο πλευρών σε σχέση με τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές πτυχές του εμπορίου και της βιώσιμης ανάπτυξης. Η συμφωνία θα συμπεριλάβει διατάξεις για την προώθηση της προσχώρησης και την αποτελεσματική εφαρμογή των προτύπων και των συμφωνιών που έχουν συμφωνηθεί σε διεθνές επίπεδο στον κοινωνικό και περιβαλλοντικό τομέα, ως απαραίτητη προϋπόθεση για τη βιώσιμη ανάπτυξη. Επίσης, η συμφωνία θα συμπεριλάβει μηχανισμούς για την υποστήριξη της προώθησης της αξιοπρεπούς εργασίας μέσω της αποτελεσματικής εφαρμογής σε εθνικό επίπεδο των θεμελιωδών κανόνων εργασίας της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, όπως ορίζονται στη διακήρυξη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) σχετικά με τις θεμελιώδεις αρχές και δικαιώματα στην εργασία του 1998, καθώς και για τη βελτίωση της συνεργασίας στις πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης που συνδέονται με το εμπόριο. Θα πρέπει να συμπεριλάβει, επίσης, διατάξεις για την υποστήριξη των διεθνώς αναγνωρισμένων προτύπων για την εταιρική κοινωνική ευθύνη. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 12
Η συμφωνία θα πρέπει να προωθήσει την παροχή μεγαλύτερης συμβολής του εμπορίου και των επενδύσεων στη βιώσιμη ανάπτυξη. Θα πρέπει επίσης να αναφέρεται στη διατήρηση, τη βιώσιμη διαχείριση και την προώθηση του εμπορίου με βιώσιμους πόρους δασοκομίας και αλιείας που αποκτήθηκαν με νόμιμα μέσα. Ακόμη, θα εξεταστούν μέτρα τα οποία θα διευκολύνουν και θα προωθήσουν το εμπόριο αγαθών, υπηρεσιών και τεχνολογίας που αφορούν το περιβάλλον. Η συμφωνία θα προβλέπει την παρακολούθηση της υλοποίησης αυτών των δεσμεύσεων και των κοινωνικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων της εν λόγω συμφωνίας μέσω φορέα στον οποίο θα συμμετέχει η κοινωνία των πολιτών, καθώς και μέσω φορέα για την επίλυση τυχόν διαφορών. 10. ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ 41. Η συμφωνία θα προωθήσει την κανονιστική συνεργασία, με στόχο την άρση των εμποδίων που αντιμετωπίζουν το εμπόριο και οι επενδύσεις, μέσω των κατάλληλων μηχανισμών, συμπεριλαμβανομένης, όπου ενδείκνυται, της μείωσης των αδικαιολόγητων κανονιστικών διαφορών, μέσω της μεγαλύτερης ευθυγράμμισης με τους διεθνείς κανονισμούς και πρότυπα, ώστε να διευκολυνθεί το εμπόριο εξασφαλίζοντας παράλληλα την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα των κανονισμών. Η συμφωνία θα πρέπει να υποστηρίζει τη διαδεδομένη χρήση της εκτίμησης των επιπτώσεων και των δημοσίων διαβουλεύσεων, συμπεριλαμβανομένων της αξιολόγησης του ειδικού αντίκτυπου των σχεδίων κανονισμών και της αναλογικότητάς τους. Η συμφωνία θα προβλέψει την ένταξη διατάξεων στο εταιρικό δίκαιο και στην εταιρική διακυβέρνηση, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις εταιρειών με στόχο την προώθηση των επενδύσεων. 11. ΆΛΛΟΙ ΤΟΜΕΙΣ 42. Η συμφωνία μπορεί να περιλαμβάνει διατάξεις όσον αφορά τη συνεργασία σε άλλους τομείς που αφορούν τις εμπορικές σχέσεις. 12. ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ 43. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με: - τη δέσμευση για διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη πριν από την εισαγωγή των κανονισμών που έχουν αντίκτυπο στο εμπόριο - τη δημοσίευση όλων των γενικών κανόνων που έχουν αντίκτυπο στο διεθνές εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών και τη δημόσια διαβούλευση σχετικά με αυτούς 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 13
- τις διαδικασίες για την αποφυγή των προβλημάτων στις εμπορικές συναλλαγές τα οποία προκύπτουν από τους κανονισμούς σε αρχικό στάδιο - τη διαφάνεια όσον αφορά τη διοικητική διαχείριση, την υλοποίηση και την εφαρμογή των κανονισμών που έχουν αντίκτυπο στο διεθνές εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων διαδικασιών επανεξέτασης - τη δημιουργία κέντρων πληροφόρησης και θυρίδων εξυπηρέτησης, με σκοπό την παροχή συγκεκριμένων πληροφοριών και την άμεση ανταπόκριση σε ερωτήματα και απορίες που αφορούν τη λειτουργία της συμφωνίας. 13. ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 44. Θα πρέπει να δημιουργηθεί σαφής νομική και θεσμική σύνδεση μεταξύ της συμφωνίας και της συμφωνίας-πλαισίου που πρόκειται να συναφθεί. Με τον τρόπο αυτό θα εξασφαλιστεί η εξωτερική συνοχή, ιδίως, όσον αφορά την ύπαρξη, την εφαρμογή, την αναστολή και τη λήξη των αντίστοιχων διατάξεων. 45. Στο πλαίσιο της συμφωνίας θα συγκροτηθεί ειδική Επιτροπή Εμπορίου για την παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας. Είναι πιθανόν να συγκροτηθούν ειδικές επιτροπές σε συγκεκριμένους τομείς, κατά περίπτωση, οι οποίες θα υπάγονται στην Επιτροπή Εμπορίου. Η Επιτροπή Εμπορίου θα ενημερώνει την Κοινή Επιτροπή που έχει συγκροτηθεί δυνάμει της συμφωνίας-πλαισίου. 46. Δώδεκα μήνες μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή θα αξιολογήσει την υλοποίηση των δεσμεύσεων που ανέλαβε η Ιαπωνία σχετικά με την εξάλειψη των ΜΔΕ σε τομείς που ενδιαφέρουν την ΕΕ, στους οδικούς χάρτες για τον ενδεικτικό κατάλογο μη δασμολογικών μέτρων της ΕΕ, ιδίως όσων αφορούν τον τομέα των αυτοκινήτων, και στον οδικό χάρτη για τις σιδηροδρομικές και αστικές μεταφορές. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει γραπτώς τα αποτελέσματα της αξιολόγησής της, προκειμένου να διαπιστωθεί, κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή Εμπορικής Πολιτικής, σύμφωνα με το άρθρο 207, παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αν η υλοποίηση των δεσμεύσεων είναι πλήρως ικανοποιητική. Εάν αυτό δεν επιτευχθεί, η Επιτροπή θα πρέπει να αποφασίσει, αφού λάβει υπ όψιν τις γνώμες των κρατών μελών, να αναστείλει τις διαπραγματεύσεις. Σημαντικό στοιχείο της αξιολόγησης αυτής θα είναι η πρόοδος που θα επιτευχθεί όσον αφορά την εφαρμογή των «οδικών χαρτών για τον ενδεικτικό κατάλογο μη δασμολογικών μέτρων της ΕΕ», που επισυνάπτονται στην τελική έκθεση για το πεδίο εφαρμογής. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 14
47. Επίλυση διαφορών RESTREINT UE/EU RESTRICTED Η συμφωνία θα προβλέπει αποτελεσματικό και δεσμευτικό μηχανισμό επίλυσης διαφορών, ο οποίος θα εξασφαλίσει ότι τα μέρη τηρούν αμοιβαία τους συμφωνηθέντες κανόνες. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει διατάξεις για την ευέλικτη και ταχεία επίλυση προβλημάτων, όπως έναν μηχανισμό διαμεσολάβησης. Ο μηχανισμός αυτός θα λειτουργεί με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των συμβαλλόμενων μερών ή της επίλυσης διαφορών που προβλέπεται από τη συμφωνία. Η επίλυση διαφορών και η διαμεσολάβηση θα πρέπει να ισχύει για τις περισσότερες διατάξεις της συμφωνίας, με εξαίρεση κυρίως τις διατάξεις που αφορούν τη συνεργασία στους διάφορους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία. Θα πρέπει να συμπεριληφθεί ένα σύγχρονο σύστημα επίλυσης διαφορών μεταξύ επενδυτή και κράτους σχετικά με το κεφάλαιο για την προστασία των επενδύσεων. 15864/12 ADD 1 REV 2 ΧΦ/σα 15