ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2006 (20.10) (OR. en) 13867/06 ADD 1. Διοργανικός φάκελος: 2005/0028 (COD)

Σχετικά έγγραφα
Σταύρος Σάμιος ΓΧΚ Δ/νση ΑΛΚΟΟΛΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ. Ιούνιος 2016

Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

02008R0110 EL

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0392(COD)

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 29ης Μαΐου 1989

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 22 ΠΟΤΑ, ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΑ ΥΓΡΑ ΚΑΙ ΞΙΔΙ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

L 347/14 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Η αγορά οινοπνευματωδών της Γερμανίας

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 20ής ΙΟΥΛΙΟΥ 2001 ΑΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ. ΜΕΡΟΣ Ι Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2011 (OR. en) 17995/11 Διοργανικός φάκελος: 2011/0248 (CNS) POSEIDOM 20 REGIO 148 OC 48

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Παραγωγή Αποθήκευση & Διάθεση Τσικουδιάς & Ρακόμελου

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 110/2008 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 15ης Ιανουαρίου 2008

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0021/

Τροπολογία 195 Adina-Ioana Vălean εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

«Άρθρο 137» Παγωτά ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗΣ ΑΡΘΡΟΥ 137 ΚΤΠ ΠΡΟΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ

7183/13 ADD 1 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 1B

Διοργανικός φάκελος: 2014/0100 (COD)

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΣΤΟ ΛΟΝΔΙΝΟ Γραφείο Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(ί) Νέο οίνο ακόμη σε ζύμωση,

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΟΥΖΟ»

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 653 final - Annex I.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΟΥΖΟ ΠΛΩΜΑΡΙΟΥ» (Τροποποιημένος)

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΚΙΤΡΟ ΝΑΞΟΥ»

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Η εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους 2015 δείχνει πλεόνασμα ύψους ,74 ευρώ που προκύπτει από:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2013 (05.03) (OR. en) 6961/13 DENLEG 19 AGRI 132 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Αυγούστου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 384/1. (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)

Άρθρo 137 (1) Παγωτά

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση. KANONIΣMOΣ (ΕΚ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Η επόμενη ημέρα του κλάδου των Ελληνικών αλκοολούχων ποτών σε μία Ευρώπη που αλλάζει Σταύρος Σάμιος Διευθυντής

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΜΑΣΤΙΧΑ ΧΙΟΥ»

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2014) 1447 final - Παραρτήματα 1 έως 2.

L 129/28 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Αποσταγματοπωλείο ΓΙΑ ΠΑΛΑΙΩΜΕΝΑ ΤΣΙΠΟΥΡΑ ΔΕΙΤΕ ΣΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΣΕΛΙΔΑ

Ν. Καλογιάννης ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο JOIN(2017) 36 final - ΑΝΝΕΧ 4.

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 254/73

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΚΟΥΜΚΟΥΑΤ ΚΕΡΚΥΡΑΣ»

Transmission of an established geographical indication of spirit drinks

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Απαντήσεις από τα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή των συστάσεων της Επιτροπήςσχετικά με τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

10671/16 ΔΠ/νικ 1 DPG

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διάταγμα του άρθρου 26(2)(γ) των περί Συμβουλίου Αμπελοοινικων Προϊόντων Νόμων του

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΜΑΣΤΙΧΑ ΧΙΟΥ»

34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι. Άρθρο 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4959 final.

% % % % % % % % % % % % % %

Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

L 307/62 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Οινολογία Ι. Ενότητα 5: Το σταφύλι στο οινοποιείο: Κοινές φυσικοχημικές κατεργασίες - Βελτίωση πρώτης ύλης- Ρυθμίσεις (2/5), 1ΔΩ

Μέσος αριθμός ξένων γλωσσών που κατέχονται ανά μαθητή

Οινολογία Ι. Ενότητα 5: Το σταφύλι στο οινοποιείο: Κοινές φυσικοχημικές κατεργασίες - Βελτίωση πρώτης ύλης- Ρυθμίσεις (2/5), 1ΔΩ

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΚΙΤΡΟ ΝΑΞΟΥ» (ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 667 final - Παραρτήματα 1 έως 2.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 2013 (OR. en)

ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ - ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑΤΩΔΗ ΠΟΤΑ ΓΙΟΓΙΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Θέμα: Αναγνώριση οίνων με την ένδειξη «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Δωδεκάνησος» ΑΠΟΦΑΣΗ O ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

(4) Πρέπει να καθοριστούν για το 2005 τα δημοσιονομικά. (5) Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να δημοσιευτούν τα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Περιεκτικότητα αλκοολούχων ποτών σε αλκοόλ και νοθευμένα ποτά

Οδικα οχήματα. Μονάδα : Χιλιάδες. Drill Down to Area. Μηχανοκίνητο όχημα για μεταφορά προϊόντων. Μοτοσικλέτες (>50cm3)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

9743/15 ΓΒ/σα/ΠΜ 1 DPG

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transmission of an established geographical indication of spirit drinks

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2006 (20.10) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2005/0028 (COD) 13867/06 ADD 1 AGRIORG 81 AGRIFIN 82 CODEC 1088 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: Προεδρίας προς: το Συμβούλιο αριθ. πρότ. Επιτρ.: 15902/05 - COM(2005) 125 τελικό Θέμα: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες οι τροποποιήσεις του σχεδίου κανονισμού που περιλαμβάνεται στο έγγρ. 13867/06. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 1 DG B I EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ 13867/06 Αιτιολογική παράγραφος 2, τελευταία περίοδος Πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη η τεχνολογική καινοτομία στις κατηγορίες στις οποίες αυτή συντελεί στη βελτίωση της ποιότητας, χωρίς να επηρεάζει τον παραδοσιακό χαρακτήρα του εκάστοτε αλκοολούχου ποτού. Αιτιολογική παράγραφος 6, δεύτερη περίοδος Για να ικανοποιούνται οι προσδοκίες των καταναλωτών αποφεύγεται η παραπλάνηση του καταναλωτή, θα πρέπει να προβλέπεται η παροχή των κατάλληλων πληροφοριών όσον αφορά τις πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται στην περίπτωση που η βότκα παρασκευάζεται από πρώτες ύλες εκτός των παραδοσιακών. Νέα αιτιολογική παράγραφος μετά από την αιτιολογική παράγραφο 8 Παρότι είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ότι, γενικά, η περίοδος ωρίμανσης ή η ηλικία προσδιορίζει μόνο το νεώτερο από τα αλκοολικά συστατικά, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει παρέκκλιση ώστε να λαμβάνονται υπόψη παραδοσιακές μέθοδοι παλαίωσης οι οποίες ρυθμίζονται από τα κράτη μέλη. Αιτιολογική παράγραφος 10 Τρίτη περίοδος Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, εφόσον το απαιτεί η νομοθεσία τρίτης χώρας εισαγωγής, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν χορήγησης παρέκκλισης από τις διατάξεις των παραρτημάτων Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3. Στο τέλος της αιτιολογικής παραγράφου προστίθεται το εξής: Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης στη χρησιμοποίηση της αιθυλικής αλκοόλης και/ή των προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης κατά την παραγωγή οινοπνευματωδών ποτών και στη χρήση των ονομασιών των αλκοολούχων ποτών κατά την παρουσίαση και επισήμανση τροφίμων. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 2

Αιτιολογική παράγραφος 17 Ειδικότερα... στα άρθρα 2 παράγρ. 2, 11 παράγρ. 3, 16 παράγρ. 8, 17, 18, 20 παράγρ. 3, 25 και 27 παράγρ. 1 του παρόντος κανονισμού. Αυτή η αιτιολογική παράγραφος θα πρέπει να εισαχθεί μεταξύ των αιτιολογικών παραγράφων 15 και 16. Άρθρο 2 (1) τελευταία περίοδος Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης... και στη χρήση των ονομασιών των αλκοολούχων ποτών κατά την παρουσίαση και επισήμανση τροφίμων. (2) Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ιδίως δε εφόσον το απαιτεί η νομοθεσία τρίτης χώρας εισαγωγής, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν είναι δυνατό να χορηγείται παρέκκλιση από τις διατάξεις των παραρτημάτων Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3. Άρθρο 5 παράγρ. 1 στοιχείο (β) (και σημεία 1(γ), 2(γ), 3(γ), 4(γ), 5(γ), 6(γ), 7(γ), 8(γ), 9(δ), 10(γ), 11(γ), 12(γ), 13(γ), 14(γ) του παραρτήματος ΙΙ) δεν περιέχουν πρόσθετη αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, αραιωμένη ή μη, ούτε πρόσθετα προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης, με την επιφύλαξη της σύμμειξης προερχόμενα από πρώτες ύλες διάφορες εκείνων που περιλαμβάνονται στον σχετικό ορισμό για το οικείο αλκοολούχο ποτό, Άρθρο 5 παράγρ. 1 στοιχείο (δ) (και σημεία 1(ε), 3(ε), 4(ε), 5(ε), 6(ε), 7(ε), 8(ε), 10(ε), 11(ε), 12(ε), 13(ε), 14(ε) του παραρτήματος ΙΙ) περιέχουν μόνο καθαρό καραμελόχρωμα ως μέσο βελτίωσης του χρωματισμού για τα προϊόντα που υφίστανται παλαίωση ή/και εξευγενισμό. Άρθρο 6 Προστίθεται (2) Κατά τη θέσπιση των αυστηρότερων κανόνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν ούτε περιορίζουν την εισαγωγή, την πώληση ή την κατανάλωση αλκοολούχων ποτών τα οποία συμμορφώνονται προς τον παρόντα κανονισμό. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 3

Άρθρο 8 παράγρ. 5 Οι ονομασίες πώλησης επιτρέπεται να συμπληρώνονται ή να αντικαθίστανται από γεωγραφική ένδειξη εκ των περιλαμβανομένων στο Παράρτημα III και σύμφωνα με το κεφάλαιο III, ή να συμπληρώνονται σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις από άλλη γεωγραφική ένδειξη, υπό τον όρο ότι αυτό δεν παραπλανά τον καταναλωτή. Άρθρο 10 παράγρ. 4, πρώτο εδάφιο Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 2000/13/EΚ, στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών που προκύπτουν από τα μίγματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται ένας ή περισσότεροι από τους όρους που απαριθμούνται στις κατηγορίες 1 έως 47 του Παραρτήματος II αναγράφοντας μόνο εφόσον αναγράφονται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τον κατάλογο όλων των αλκοολικών συστατικών του μίγματος και έπονται των λέξεων «αλκοολούχο ποτό που προέρχεται από ανάμιξη». Άρθρο 15, πρώτη περίοδος Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 9 παράγραφος 2... Άρθρο 16 παράγρ. 4 (α) την ονομασία και την κατηγορία του αλκοολούχου ποτού καθώς και τη γεωγραφική ένδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγρ. 6, (β) περιγραφή του αλκοολούχου ποτού, που συμπεριλαμβάνει τα κυριότερα φυσικά, χημικά, ή/και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, καθώς και τα ειδικά χαρακτηριστικά που διακρίνουν το του αλκοολούχου ποτού στην εκάστοτε κατηγορία, (η) τυχόν συμπλήρωση της γεωγραφικής ένδειξης ή/και τυχόν ειδικούς κανόνες επισήμανσης, σύμφωνα με τον σχετικό τεχνικό φάκελο, Άρθρο 17 Στην περίπτωση που πρόκειται να τροποποιηθεί ο τεχνικός φάκελος που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγρ. 1, εφαρμόζεται κατ αναλογία η διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 16. Άρθρο 20 παράγρ. 4 Στην περίπτωση που πρόκειται να τροποποιηθεί ο τεχνικός φάκελος που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγρ. 1, εφαρμόζεται κατ αναλογία η διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 1. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 4

Παράρτημα Ι Το σημείο 9 μεταφέρεται μεταξύ των σημείων 1 και 2. Το σημείο 3 διαχωρίζεται σε δύο σημεία, τα οποία έχουν ως εξής: (4 3) Ανάμιξη / Προσθήκη αλκοόλης (α) (β) «ανάμιξη»: ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων διαφορετικών ποτών για την παρασκευή ενός νέου ποτού. «προσθήκη αλκοόλης»: η προσθήκη αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης ή/και προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης σε αλκοολούχο ποτό. (5) Προσθήκη αλκοόλης «προσθήκη αλκοόλης»: η προσθήκη αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης ή/και προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης σε αλκοολούχο ποτό. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 5

Παράρτημα ΙΙ Σημείο 1 Ρούμι (α) Ρούμι είναι: (1) το αλκοολούχο ποτό (κλπ) (2) το αλκοολούχο ποτό που λαμβάνεται αποκλειστικά με αλκοολική ζύμωση και απόσταξη χυμού ζαχαροκάλαμου και το οποίο εμφανίζει τα ιδιαίτερα αρωματικά χαρακτηριστικά του ρούμι και έχει περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες ανώτερη ή ίση με 225 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100% vol.. Το αλκοολούχο αυτό ποτό μπορεί να διατίθεται στο εμπόριο με τον όρο «γεωργικό», ο οποίος προσδιορίζει την ονομασία πώλησης «ρούμι», ακολουθούμενο από οιαδήποτε από τις γεωγραφικές ενδείξεις των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ. (στ) Ο όρος «traditionnel» μπορεί να συμπληρώνει τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στην κατηγορία 1 του Παραρτήματος III, όταν το ρούμι παράγεται με απόσταξη σε λιγότερο από 90% vol., μετά από αλκοολική ζύμωση αλκοολογόνων υλών και κατάγονται αποκλειστικά από τον συγκεκριμένο τόπο παραγωγής. Το ρούμι αυτό πρέπει να έχει περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες ανώτερη ή ίση με 225 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100% vol. και να μην έχει υποστεί γλύκανση. Η χρήση του όρου «traditionnel» δεν εμποδίζει τη χρήση των λέξεων «από παραγωγή ζάχαρης» ή «γεωργικό», οι οποίες μπορούν να προστίθενται στην ονομασία «ρούμι», καθώς και στις γεωγραφικές ενδείξεις. Η παρούσα διάταξη δεν εμποδίζει να χρησιμοποιείται η λέξη «traditionnel» για όλα τα προϊόντα που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της, βάσει των ειδικών κριτηρίων του καθενός. Παράρτημα ΙΙ Σημείο 2 Whisky ή Whiskey (α) τελευταία περίοδος Το τελικό προϊόν της απόσταξης, στο οποίο μπορεί να προστίθεται μόνο νερό και καθαρό καραμελόχρωμα (για χρωματισμό), διατηρεί το χρώμα, το άρωμα και τη γεύση που είναι αποτέλεσμα της αναφερόμενης στα σημεία (1), (2) και (3) διαδικασίας παραγωγής. (δ) Το whisky ή whiskey δεν υποβάλλεται σε γλύκανση ούτε σε αρωμάτιση ούτε περιέχει άλλα πρόσθετα εκτός από καθαρό καραμελόχρωμα το οποίο χρησιμοποιείται για χρωματισμό. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 6

Παράρτημα ΙΙ Σημείο 6 Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής (α) (1) λαμβάνεται αποκλειστικά με ζύμωση στεμφύλων σταφυλής, ακολουθούμενη από απόσταξη είτε κατευθείαν με υδρατμούς είτε μετά από προσθήκη νερού, λαμβάνοντας υπόψη παραδοσιακές μεθόδους παραγωγής, (δ) Το απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής δεν αρωματίζεται. Αυτό δεν αποκλείει τις παραδοσιακές μεθόδους παραγωγής. Παράρτημα ΙΙ Σημείο 9 Απόσταγμα φρούτων (στ) Ο χρωματισμός μπορεί να προσαρμοσθεί μόνο με καθαρό καραμελόχρωμα. (i) Όταν συναποστάζονται δύο ή περισσότερα είδη φρούτων ραγών ή λαχανικών, το προϊόν φέρει την ονομασία πώλησης «απόσταγμα φρούτων» ή «απόσταγμα λαχανικών», ανάλογα με την περίπτωση. Η εν λόγω ονομασία μπορεί να συμπληρώνεται με το όνομα κάθε φρούτου, ράγας ή λαχανικού, σε φθίνουσα τάξη, ανάλογα με τις ποσότητες που χρησιμοποιήθηκαν. Παράρτημα II Σημείο 15 Βότκα και Σημείο 16 Βότκα παραχθείσα/αποσταχθείσα από (ακολουθεί το όνομα της χρησιμοποιούμενης πρώτης ύλης) (α) τελευταίο εδάφιο Τηρούνται τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων που καθορίζονται στο Παράρτημα I για την αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, με εξαίρεση τη μεθανόλη, της οποίας η περιεκτικότητα στο τελικό προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 15 10 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100% vol. Παράρτημα ΙΙ Σημείο 23 London gin (α) (3) στην περίπτωση που προστίθεται άλλη αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, αυτή πρέπει να ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παράρτημα Ι (1), όμως η μέγιστη περιεκτικότητα σε μεθανόλη δεν υπερβαίνει τα 5 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100% vol. (4 3) που δεν περιέχει πρόσθετες γλυκαντικές που να υπερβαίνουν το 0,1 1 gr σακχάρων ανά λίτρο τελικού προϊόντος, ούτε χρωστικές ουσίες. (5 4) που δεν περιέχει άλλα πρόσθετα συστατικά εκτός από νερό. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 7

Παράρτημα ΙΙ Σημείο 33 Λικέρ (ηδύποτο) (α) (1) (i) 80 γραμμάρια ανά λίτρο, στην περίπτωση των λικέρ γεντιανής ή παρόμοιων λικέρ που παρασκευάζονται με μόνη αρωματική ουσία τη γεντιανή ή παρόμοιου είδους φυτά ρίζες, (γ) (1) - μπανάνας, Παράρτημα ΙΙ Σημείο 42 Λικέρ με βάση αυγά ή advocaat ή avocat ή advokat (α) τελευταία περίοδος Η ελάχιστη περιεκτικότητα σε καθαρό κρόκο αυγού πρέπει να είναι 140 γραμμάρια ανά λίτρο τελικού προϊόντος. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 8

Παράρτημα IIΙ Κατηγορία προϊόντων 1. Ρούμι 2. Whisky / Whiskey 3. Αλκοολούχο ποτό σιτηρών Γεωγραφική ένδειξη Rhum de la Martinique Rhum de la Guadeloupe Rhum de la Réunion Rhum de la Guyane Rhum de sucrerie de la Baie du Galion Rhum des Antilles françaises Rhum des départements français d outre-mer Ron de Málaga Ron de Granada Rum da Madeira Scotch Whisky / Scotch Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky 1 Whisky español Whisky breton / Whisky de Bretagne Whisky alsacien / Whisky d Alsace Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise Korn / Kornbrand Münsterländer Korn/Kornbrand Sendenhorster Korn/Kornbrand Bergischer Korn/Kornbrand Emsländer Korn/Kornbrand Haselünner Korn/Kornbrand Hasetaler Korn/Kornbrand Samanė Χώρα Γεωγραφική Καταγωγής (η ακριβής γεωγραφική καταγωγή περιγράφεται στον τεχνικό φάκελο Ηνωμένο Βασίλειο (Σκωτία) Ιρλανδία Λουξεμβούργο, Βέλγιο (γερμανόφωνη κοινότητα), Λιθουανία 1 Η γεωγραφική ένδειξη Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky καλύπτει τα whisky/whiskey που παράγονται στην Ιρλανδία και στην Βόρειο Ιρλανδία. 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 9

4. Απόσταγμα οίνου Eau-de-vie de Cognac Eau-de-vie des Charentes Eau-de-vie de Jura Cognac (Η ονομασία «Cognac» μπορεί να συμπληρώνεται με τους ακόλουθους όρους: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Fine Champagne - Petite Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) Fine Bordeaux Fine de Bourgogne Armagnac Bas-Armagnac Haut-Armagnac Ténarèse / Armagnac-Ténarèze Blanche Armagnac Eau-de-vie de vin de la Marne Eau-de-vie de vin originaire d Aquitaine Eau-de-vie de vin de Bourgogne Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté Eau-de-vie de vin originaire du Bugey Eau-de-vie de vin de Savoie Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône Eau-de-vie de vin originaire de Provence Eau-de-vie de Faugères / Faugères Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc Aguardente de Vinho Douro Aguardente de Vinho Ribatejo Aguardente de Vinho Alentejo Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho Aguardente de Vinho Lourinhã Samanė Λιθουανία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 10

5. Brandy/ Weinbrand 6. Αποστάγματα στεμφύλων σταφυλής Brandy de Jerez Brandy del Penedés Brandy italiano Brandy Αττικής / Brandy of Attica Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese Brandy Κεντρικής ς / Brandy of Central Greece Deutscher Weinbrand Wachauer Weinbrand Weinbrand Dürnstein Pfälzer Weinbrand Karpatské brandy špeciál Brandy français / Brandy de France Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne Marc d Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d Aquitaine Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc Marc d Alsace Gewürztraminer Marc de Lorraine Marc d Auvergne Marc du Jura Aguardente Bagaceira Bairrada Aguardente Bagaceira Alentejo Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho Orujo de Galicia 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 11

9. Απόσταγμα φρούτων Grappa Grappa di Barolo Grappa piemontese / Grappa del Piemonte Grappa lombarda / Grappa di Lombardia Grappa trentina / Grappa del Trentino Grappa friulana / Grappa del Friuli Grappa veneta / Grappa del Veneto Südtiroler Grappa / Grappa dell Alto Adige Grappa Siciliana Grappa di Marsala Τσικουδιά / Tsikoudia Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete Τσίπουρο / Tsipouro Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania Törkölypálinka Schwarzwälder Kirschwasser Schwarzwälder Mirabellenwasser Schwarzwälder Williamsbirne Schwarzwälder Zwetschgenwasser Fränkisches Zwetschgenwasser Fränkisches Kirschwasser Fränkischer Obstler Mirabelle de Lorraine Kirsch d Alsace Quetsch d Alsace Framboise d Alsace Mirabelle d Alsace Kirsch de Fougerolles Williams d Orléans Südtiroler Williams / Williams dell Alto Adige Südtiroler Aprikot / Aprikot dell Alto Adige Südtiroler Marille / Marille dell Alto Adige Südtiroler Kirsch / Kirsch dell Alto Adige Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell Alto Adige Südtiroler Obstler / Obstler dell Alto Adige Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell Alto Adige Λουξεμβούργο Κύπρος Ουγγαρία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 12

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell Alto Adige Williams friulano / Williams del Friuli Sliwovitz del Veneto Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia Sliwovitz del Trentino-Alto Adige Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino Williams trentino / Williams del Trentino Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino Aprikot trentino / Aprikot del Trentino Medronhoeira do Algarve Medronhoeira do Buçaco Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto Aguardente de pera da Lousa Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise Wachauer Marillenbrand Szatmári Szilvapálinka Kecskeméti Barackpálinka Békési Szilvapálinka Szabolcsi Almapálinka Bošácka Slivovica Pálinka Gönci Barackpálinka Brinjevec Dolenjski sadjevec Λουξεμβούργο Λουξεμβούργο Λουξεμβούργο Λουξεμβούργο Λουξεμβούργο Λουξεμβούργο Ουγγαρία Ουγγαρία Ουγγαρία Ουγγαρία Ουγγαρία (για αποστάγματα βερίκοκκου που παράγονται μόνο στα ομόσπονδα κράτη (Länder): Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, /Wien) Ουγγαρία Σλοβενία Σλοβενία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 13

10. Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη 15. Βότκα 18. Geist 19. Γεντιανή Calvados Calvados Pays d Auge Calvados Domfrontais Eau-de-vie de cidre de Bretagne Eau-de-vie de poiré de Bretagne Eau-de-vie de cidre de Normandie Eau-de-vie de poiré de Normandie Eau-de-vie de cidre du Maine Aguardiente de sidra de Asturias Eau-de-vie de poiré du Maine Svensk Vodka / Swedish Vodka Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland Polska Wódka / Polish Vodka Laugarício Vodka Originali Lietuviðka degtinė / Original Lithuanian vodka Βότκα με βότανα, από την Βόρεια Ποντλασία, αρωματισμένη με εκχύλισμα ιεροχλόης/ Wσdka ziołowa z Niziny Pσłnocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej Latvijas Dzidrais Rīgas Degvīns Estonian vodka Schwarzwälder Himbeergeist Bayerischer Gebirgsenzian Südtiroler Enzian / Genziansa dell Alto Adige Genziana trentina / Genziana del Trentino Σουηδία Φινλανδία Πολωνία Λιθουανία Πολωνία Λετονία Λετονία Εσθονία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 14

20. Αλκοολούχα ποτά αρωματισμένα με άρκευθο 25. Akvavit/ aquavit Genièvre / Jenever / Genever Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever Jonge jenever, jonge genever Oude jenever, oude genever Βέλγιο, Κάτω Χώρες, (Διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de- Calais (62)), (Nordrhein-Westfalen και Niedersachsen) Βέλγιο, Κάτω Χώρες, (Διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de- Calais (62)) Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Graanjenever, graangenever, genièvre de grains Hasseltse jenever / Hasselt Βέλγιο (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) Balegemse jenever Βέλγιο (Balegem) O de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever Βέλγιο (Oost-Vlaanderen) Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie Βέλγιο (Région wallonne) Ostfriesischer Korngenever Genièvre Flandres Artois (Διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de- Calais (62)) Ostfriesischer Korngenever Hasseltse jenever / Hasselt Βέλγιο Balegemse jenever Βέλγιο O de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever Βέλγιο Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie Βέλγιο Steinhäger Plymouth Gin Ηνωμένο Βασίλειο Gin de Mahón Vilniaus Džinas / Vilnius Gin Λιθουανία Spišská Borovička Slovenská Borovička Juniperus Slovenská Borovička Inovecká Borovička Liptovská Borovička Dansk Akvavit / Dansk Aquavit Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit Δανία Σουηδία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 15

26. Αλκοολούχα ποτά με άνισο 30. Απεσταγμένο Anis 31. Πικρά αλκοολούχα ποτά/bitter 33. Λικέρ (ηδύποτο) Anis español Anís Paloma Monforte del Cid Hierbas de Mallorca Hierbas Ibicencas Évora anisada Cazalla Chinchón Ojén Rute Janeževec Ouzo / Oύζο Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia Demänovka bylinná horká Rheinberger Kräuter Trejos devynerios Palanga Dainava Slovenska travarica Berliner Kümmel Hamburger Kümmel Münchener Kümmel Chiemseer Klosterlikör Bayerischer Kräuterlikör Irish Cream Palo de Mallorca Ginjinha portuguesa Licor de Singeverga Mirto di Sardegna Liquore di limone di Sorrento Liquore di limone della Costa d Amalfi Genepì del Piemonte Genepì della Valle d Aosta Benediktbeurer Klosterlikör Ettaler Klosterlikör Σλοβενία Κύπρος, Λιθουανία Λιθουανία Λιθουανία Σλοβενία Ιρλανδία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 16

35. Crème de cassis 41. Nocino Ratafia de Champagne Ratafia catalana Anis português Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur Grossglockner Alpenbitter Mariazeller Magenlikör Mariazeller Jagasaftl Puchheimer Bitter Steinfelder Magenbitter Wachauer Marillenlikör Jägertee / Jagertee / Jagatee Allažu Kimelis Čepkelių Demänovka Bylinný Likér Polish Cherry Karlovarská Hořká Pelinkovec (Bayerischer) Blutwurz Cantueso Alicantino Licor café de Galicia Licor de hierbas de Galicia Génépi des Alpes Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu Oaioiyna / Tentoura Cassis de Bourgogne Cassis de Dijon Cassis de Saintonge Cassis du Dauphiné Cassis de Beaufort Nocino di Modena Orehovec Φινλανδία Λετονία Λιθουανία Πολωνία Τσεχική Δημοκρατία Σλοβενία Βαυαρία, Λουξεμβούργο Σλοβενία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 17

Άλλα αλκοολούχα ποτά Pommeau de Bretagne Pommeau du Maine Pommeau de Normandie Svensk Punsch / Swedish Punch Pacharán navarro Pacharán Inländerrum Doljenski Sadjevec (Bayerischer) Bärwurz Aguardiente de hierbas de Galicia Aperitivo Café de Alcoy Herbero de la Sierra de Mariola Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu Τεντούρα / Tentoura Königsberger Bärenfang Ostpreußischer Bärenfang Ronmiel Ronmiel de Canarias Genièvre (aux fruits) / (Vruchten) Jjenever / Jenever met vruchten / (Vruchten) FruchtgGenever Domači rum Irish Poteen / Irish Póitín Σουηδία Σλοβενία Βαυαρία, Βέλγιο, (Διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de-Calais (62)), Κάτω Χώρες, (γερμανικά ομόσπονδα κρατίδια Nordrhein- Westfalen και Niedersachsen) Σλοβενία Ιρλανδία 13867/06 ADD 1 ΑΚ/αγ 18