14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 1 DG D 2B

Σχετικά έγγραφα
5798/1/15 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG D 2B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final - ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final.

7419/16 IKS/ech DGC 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2015 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

10080/17 ΔΙ,ΧΜΑ,ΧΦ/μκ 1 DG D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

13060/17 ADD 1 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2015 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 596 final ANNEX 1.

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Έκθεσης της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2012 (27.01) (OR. de) 5698/12 COPEN 17

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4959 final.

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2017 (OR. en)

5538/11 GA/ag,nm DG C 1 B

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επικύρωση της δεύτερης περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων του πρωτοκόλλου του Κιότο στη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017 (OR. en)

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4106, 29/12/2006

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ (2016/C 202/01)

17362/10 ADD 1 ΜΓ/νικ/ΣΙΚ 1 DQPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Τροποποίηση των Συνθηκών - Πρωτόκολλο σχετικά με τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2015 (OR. en)

3. Προετοιμασία της συνόδου του Συμβουλίου (Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις) της 5ης και 6ης Οκτωβρίου 2006

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

10671/16 ΔΠ/νικ 1 DPG

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3981, 15/4/2005

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 254/73

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en)

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ, Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en)

9743/15 ΓΒ/σα/ΠΜ 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ


ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΤΡΙΤΗ ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 653 final - Annex I.

14589/17 ΙΑ/γπ 1 DG G 2A

16868/10 ΕΚΜ/σα 1 DG H 2 B

9475/10 ΑΙ/μκρ 1 DG C 1 A LIMITE EL

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. FA/TR/EU/HR/el 1

1. Το άρθρο 54 παράγραφοι 3 έως 5 του κανονισμού 2016/794 (κανονισμού Ευρωπόλ) 1 έχει ως εξής:

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 606 final.

Οι νέες αλλαγές σε σχέση με το ST 9580/17 ADD 1 επισημαίνονται με υπογραμμισμένα έντονα στοιχεία και [...].

Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΕΜΠΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΟΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2006

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2010 (14.07) (OR. en) 11439/10 COPEN 144

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 545 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

13584/16 ΧΜΑ/μκρ 1 DG G 2A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 552 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Αυγούστου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2012 (OR. en)

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

14637/16 ΘΛ/μκ 1 DG G 2A

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3818, 12/3/2004

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής D015695/01.

ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ αριθ. 6 ΣΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ 2013 ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΟΔΩΝ

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 14223/17 COPEN 341 EUROJUST 173 EJN 69 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 9603/16 Θέμα: Απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Δηλώσεις δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4 και του άρθρου 28 παράγραφος 2 Επισυνάπτεται στο παράρτημα κατάλογος δηλώσεων που κοινοποιήθηκαν στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου εν όψει της δημοσίευσής τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 και με το άρθρο 28 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ 1. 1 Απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ΕΕ L 327 της 5.12.2008, σ. 27. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 1 DG D 2B EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δήλωση της Τσεχικής Δημοκρατίας δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4 της απόφασηςπλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση Η Τσεχική Δημοκρατία δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1. Όσον αφορά την ανωτέρω δήλωση, η αναγνώριση αποφάσεων που επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας στο έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας τελεί υπό τον όρο ότι αφορούν πράξεις που συνιστούν επίσης αδικήματα κατά το δίκαιο της Τσεχικής Δημοκρατίας, ανεξαρτήτως των στοιχείων αντικειμενικής υπόστασής τους ή του νομικού χαρακτηρισμού τους. Δήλωση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας επί της απόφασηςπλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το άρθρο 7 παράγραφος 1 της απόφασης-πλαισίου δεν εφαρμόζεται στην εκτέλεση αλλοδαπών δικαστικών αποφάσεων στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 2

Δήλωση της Γαλλίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της απόφασης-πλαισίου, η Γαλλία δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει την παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου. Δήλωση της Δημοκρατίας της Κροατίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του ή μέτρα Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της απόφασης-πλαισίου, η Δημοκρατία της Κροατίας δηλώνει ότι το αρμόδιο δικαστήριο αναγνωρίζει τις ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας όσον αφορά πράξεις που έχουν τα ουσιώδη χαρακτηριστικά ποινικού αδικήματος δυνάμει του εθνικού δικαίου, ανεξάρτητα από το νομικό χαρακτηρισμό της αξιόποινης πράξης στην παραληφθείσα απόφαση. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 3

Δήλωση της Δημοκρατίας της Λετονίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του ή μέτρα Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «απόφασηςπλαισίου 2008/909/ΔΕΥ»), η Δημοκρατία της Λετονίας δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ. Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2, η Λετονία δηλώνει ότι, σε περιπτώσεις όπου η αμετάκλητη απόφαση έχει εκδοθεί πριν από την πάροδο τριών ετών από την έναρξη ισχύος της απόφασης-πλαισίου, θα συνεχίσει, ως κράτος έκδοσης και εκτέλεσης, να εφαρμόζει τις υπάρχουσες νομικές πράξεις περί μεταφοράς καταδίκων που ίσχυαν πριν από την εν λόγω απόφαση-πλαίσιο. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 4

Δήλωση της Δημοκρατίας της Λιθουανίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του ή μέτρα Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Δημοκρατία της Λιθουανίας δηλώνει ότι οι αρμόδιες αρχές της δεν θα εφαρμόζουν το άρθρο 7 παράγραφος 1 της απόφασης-πλαισίου. Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2, η Λιθουανία δηλώνει ότι, σε περιπτώσεις όπου η αμετάκλητη απόφαση έχει εκδοθεί πριν από την πάροδο τριών ετών από την έναρξη ισχύος της απόφασης-πλαισίου, θα συνεχίσει, ως κράτος έκδοσης και εκτέλεσης, να εφαρμόζει τις υπάρχουσες νομικές πράξεις περί μεταφοράς καταδίκων που ίσχυαν πριν από την εν λόγω απόφαση-πλαίσιο. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 5

Δήλωση της Ουγγαρίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4 της απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ουγγαρία δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1 της εν λόγω απόφασης-πλαισίου για τα αδικήματα που αναφέρονται σε αυτό. Δήλωση της Μάλτας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της Όσον αφορά το άρθρο 28 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με τη μεταβατική διάταξη, η Μάλτα δηλώνει ότι, σε περιπτώσεις όπου η αμετάκλητη απόφαση έχει εκδοθεί πριν από τις 5 Δεκεμβρίου 2011, θα συνεχίσει, ως κράτος έκδοσης και εκτέλεσης, να εφαρμόζει τις υπάρχουσες νομικές πράξεις περί μεταφοράς καταδίκων που ίσχυαν πριν από τις 5 Δεκεμβρίου 2011. Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου μπορεί να επιθυμεί να δημοσιεύσει τη δήλωση αυτή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 6

Δήλωση των Κάτω Χωρών επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της Οι Κάτω Χώρες δηλώνουν ότι το άρθρο 7 παράγραφος 1 της απόφασης-πλαισίου δεν θα εφαρμόζεται. Δήλωση της Αυστρίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της Η Αυστρία δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1. Δήλωση της Δημοκρατίας της Πολωνίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του ή μέτρα Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της απόφασης-πλαισίου, η Δημοκρατία της Πολωνίας δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1 της απόφασης-πλαισίου (βλ. έγγραφο του Συμβουλίου ST 15100/08 της 3ης Νοεμβρίου 2008). 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 7

Δήλωση της Ρουμανίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου της Η Ρουμανία δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1. Δήλωση της Δημοκρατίας της Σλοβενίας επί της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του ή μέτρα Η Δημοκρατία της Σλοβενίας δηλώνει ότι δεν θα εφαρμόζει το άρθρο 7 παράγραφος 1. 14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 8