ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2. Ενδεικτική παράθεση στοιχείων για την τουριστική ταυτότητα επιλεγµένων τουριστικών προορισµών σε χώρες της Νότιας Ευρώπης



Σχετικά έγγραφα
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Fun island resort 3 Star

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Η Ιταλία όπως μας την αφηγείται η θάλασσα.

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

2 Composition. Invertible Mappings

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Terabyte Technology Ltd

11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Αγγλική Τουριστική Ορολογία

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

7/4 8/4. with friends & family in the Athenian Riviera. Αναστάσιμο Δείπνο με εορταστικό μενού το βράδυ του Μ. Σαββάτου

taste the difference

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

30/4 1/5. Αναστάσιμο Δείπνο με εορταστικό μενού το βράδυ του Μ. Σαββάτου. 60 ανά άτομο 30 για παιδιά έως 12 ετών

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΑΚΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Innovative advertising tools for successful brand & event performance 100 % OUTDOOR 100 % PRINTABLE. heavy relax equipment

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Kenshō Boutique Hotel & Suites

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

Modern Greek Extension

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Food Problems and Migration among the Hmong Tribe in Laos

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Μάρκετινγκ Αθλητικών Τουριστικών Προορισμών 1

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

TMA4115 Matematikk 3

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Areas and Lengths in Polar Coordinates

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

EE512: Error Control Coding

SALES50% -50% PRICES VALID UNTIL 29TH FEBRUARY Available in leather grey 146, brown 191, beige 68

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

ΠΡΟΤΑΣΗ ΖΩΗΣ: «Η ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ»

Αγγλική Τουριστική Ορολογία

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ

Solutions to Exercise Sheet 5

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 7η: Consumer Behavior Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

Finite Field Problems: Solutions

[1] P Q. Fig. 3.1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

AΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ

The challenges of non-stable predicates

The Simply Typed Lambda Calculus

ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΗΟ ΚΡΖΣΖ ΣΜΖΜΑ ΜΖΥΑΝΗΚΧΝ ΟΡΤΚΣΧΝ ΠΟΡΧΝ

the total number of electrons passing through the lamp.

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

What makes the Ionian Sea that special?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΤΡΩΓΛΟ ΥΤΙΚΕΣ ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ Α. ΜΕΤΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΙΑΦΟΡΕΣ, ΑΠΟΤΥΠΩΣΗ, ΑΙΤΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥΣ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ)

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Transcript:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 Ενδεικτική παράθεση στοιχείων για την τουριστική ταυτότητα επιλεγµένων τουριστικών προορισµών σε χώρες της Νότιας Ευρώπης Στις επόµενες σελίδες παρατίθενται ενδεικτικά ορισµένα στοιχεία της τουριστικής ταυτότητας, µε την οποία προβάλλονται επιλεγµένοι τουριστικοί προορισµοί της Νότιας Ευρώπης. Αυτά τα στοιχεία έχουν παρθεί από τις επίσηµες τουριστικές ιστοσελίδες των εν λόγω προορισµών, τις οποίες διαχειρίζονται οι αντίστοιχες µε την Περιφέρεια Νοτίου Αιγαίου περιφερειακές διοικήσεις. Τα ακόλουθα στοιχεία τίθενται στη διάθεση των υποψηφίων αναδόχων, προκειµένου ν α κατανοήσουν καλύτερα τις απαιτήσεις και το περιβάλλον υλοποίησης του έργου. Τα στοιχεία περιλαµβάνουν υλικό αντίστοιχο µε αυτό που ζητείται στο πλαίσιο του παρόντος διαγωνισµού, όπως λ.χ. λογότυπα, σλόγκαν, φράσεις-κλειδιά, κείµενα και χαρακτηριστικές φωτογραφίες. Συγκεκριµένα, παρουσιάζονται στοιχεία της τουριστικής ταυτότητας για τους ακόλουθους προορισµούς, οι οποίοι αποτελούν ανταγωνιστές για τα νησιά του Νοτίου Αιγαίου: Βαλεαρίδες Νήσοι, Ισπανία Κανάριες Νήσοι, Ισπανία Απουλία, Ιταλία Σαρδηνία, Ιταλία Σικελία, Ιταλία Τοσκάνη, Ιταλία Κυανή Ακτή (Γαλλική Ριβιέρα), Γαλλία Προβηγκία, Γαλλία Κορσική, Γαλλία Languedoc-Roussillon, Γαλλία Κεντρική Δαλµατία, Κροατία Ντουµπρόβνικ, Κροατία Παράρτηµα 2 1

Βαλεαρίδες Νήσοι, Ισπανία Ιστοσελίδα Λογότυπο http://www.illesbalears.es/ing/balearicislands/home.jsp Σλόγκαν (αν έχει) Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Much more than... Παράρτηµα 2 2

Παράρτηµα 2 3

Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» π.χ. Γκολφ Another sport that is increasingly taking root in the islands is golf. The Illes Balears are quite a paradise for golf lovers: the bid to attract winter tourists anxious to play the "green sport" has led to a proliferation of golf clubs; at present there is a total of twenty five top flight clubs, twenty two of which are in Mallorca, two in Ibiza and one in Menorca. Cycling tourism The Balearic Islands is the ideal setting for cycling, be it professional, amateur or simply as a way to enjoy oneself on a means of transport that allows the surroundings to be admired to the utmost. The preseason training that several professional and amateur teams carry out in the islands is proof of the top-quality infrastructures that translate into hotels that cater to these visitors, among other services Παράρτηµα 2 4

Κανάριες Νήσοι, Ισπανία Ιστοσελίδα http://www.turismodecanarias.com/canary-islands-spain/ Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) ---- Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Παράρτηµα 2 5

Key phrases Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» The Canarys are above and below, the place to begin and end. Seven volcanic worlds wait for you to discover them You are in Europe! / We are 100% Europe! Τενερίφη: Two World Heritage Sites, one National Park, and 42 natural protected spaces are some of the treasures to be discovered in Tenerife. Whether you go alone, with your partner, in the company of friends or with the whole family, get ready to have a unique experience thanks to the wide range of activities that will make your stay in the island unforgettable. El Hierro: Imagine a paradise for underwater diving. Yes, this is El Hierro, the island that is bathed in transparent waters, where lovers of diving come every year from all over the world to photograph one of the best ocean depths of the planet. Relax and chill out in this small corner of the Atlantic that overflows with an abundance of nature. Παραλίες: Your skin brushes the warm sand; your mind and your body relax. You smile. You have come to paradise, you are on the beach in the Canary Islands Take your time and enjoy it. 365 days of sunshine, great weather, natural beauty, leisure and excellent services are the setting for the beaches of the archipelago. Decide for yourself how to enjoy them, whether alone, on holiday with your family, or on a romantic trip. Golf: You are on one of the excellent golf courses in the Canary Islands. You have heard that here the golf offers the perfect combination of pleasure and a challenge. You are about to find out for yourself that it is true. You have got a few good clubs and a better swing with you, as well as a spectacular setting and a mild climate. You concentrate you hit the ball and hear everyone say Great shot!... Caving: Find out what it is like to discover and explore another dimension in the Canary Islands the dimension of an underground world, through the experience of Παράρτηµα 2 6

caving and potholing. In the Canaries you will find excellent subterranean cavities, caves and volcanic grottos which you can explore on foot or by climbing. Χάρτες µε ενδιαφέρουσα αισθητική Πχ. Τενερίφη: Wine Routes: The Canary Islands seduce you with their wines. Grape growing and wine production have strong roots in the history of the Canaries, and each of the Canarian wines offers you different sensations and responses that will remind you of the volcanic origin, the beauty and the character of the archipelago. Explore the wine routes of the islands and discover the vineyards and the way wine is made that contributes to the production of the exquisitedenomination of Origin wines of the Canaries. Star watching: The infinite universe. What wouldn t we give to know all its mysteries! That may not be possible yet, but at least there are places like the Canaries, which is one of the best spots on the earth from which you can look at the stars, thanks to their clear, clean skies. These skies are protected by law so that you and future generations can enjoy the immense spectacle offered by hundreds of stars shining in the firmament,. Χάρτες για κάθε νησί: http://www.turismodecanarias.com/canary islands spain/visit travel/mapmaps/index.html http://www.turismodecanarias.com/canary-islandsspain/web/maps/map_of_tenerife_island.html Παράρτηµα 2 7

Παράρτηµα 2 8

Απουλία, Ιταλία Ιστοσελίδα http://www.viaggiareinpuglia.it/hp/en Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) --- Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Παράρτηµα 2 9

Παράρτηµα 2 10

Σαρδηνία, Ιταλία Ιστοσελίδα http://www.sardegnaturismo.it/en/index.html Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Cuore d acqua Key phrases Επιχειρηµατολογ ία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» In the centre of the Mediterranean A pearl in the Mediterranean Sea Η Σαρδηνία ως σταυροδρόµι πολιτισµών The island s one thousand faces A pearl in the Mediterranean Sea: Long uninhabited, despite its ancient geological origin, Sardinia has preserved its own freshness, capturing the gaze and admiration of many who, in the flow of centuries, irresistibly attracted by the geographical position, the heart of the western Mediterranean, have made it the object of the most different designs: the Phoenicians followed by Carthaginians, the Romans afterwards, the Byzantines, the Spanish and the Piemontese. Παράρτηµα 2 11

Τοπικά προϊόντα Sardinian delicacies Simple but rich in natural ingredients, Sardinian cuisine satisfies even the fussiest of palates due to the richness of the territory which in every season gives us products of both delicate and intense tastes, thanks also to the shepherds and farmers who patiently wait to reap what they have sowed and thanks to the climate which ripens our grapes and finally thanks to the excellent Sardinian chefs. The shepherd s world Cheese has always been a central feature in Sardinia; they come in various soft, mild and intense traditional tastes. The taste of the blue depth Thinking of an island, of the sea that surrounds it, imagination immediately flies to fish and to its unmistakable taste. You appreciate local quality for tasty recipes. Wine, identity of a population A splendid sun shines in Sardinia for the whole year. A sun that matures the plants, and the numerous qualities of grapes that make up the luxuriant long rows of grapevines. From the south to the north, including the coasts and the lagoon areas of the center, the whole regional territory is used for the cultivation of grapes and therefore the production of good wines. Πολιτιστική κληρονοµιά A PRICELESS HERITAGE "A situation teeming with complexities, this is the way the anthropologist Alberto Maria Cirese has defined heritage in Sardinia. And he has hit the mark indeed. A popular culture which finds expression in two periods of time: one that goes from prehistory to the present, and one that flows fast under our very eyes, inevitably transforming the past. Vital traditions, now lost in other parts of the Mediterranean, still survive in Sardinia: feasts, popular believes, wisdom of and respect for the elderly, hospitality and solidarity towards all. Fortunately, the passing of time has made people realize the extreme fragility of what has been kept for millenniums: language, identity, but also music, chants and dances, handicrafts and the preparation of food and wine. By looking around, people have felt the need to protect the immense cultural heritage they have under their feet: thus numerous museums have been opened which have diversified the object to protect, libraries and archives have increased in number, archaeological sites of incomparable beauty have been rediscovered, ancient monuments have been restored and opened to the public, peasant festivals have been revived and invented in order to implement local productivity. Sardinia is, thus, an open-air universe that has not stood still, but has been able to turn Time into its ally. Snapshots of an island "One cannot find in Italy what can be found in Sardinia, nor what can be found in Italy can be found in Sardinia, remarked the Gesuite Father Francesco Cetti, underlying the peculiar character of the island s nature Παράρτηµα 2 12

Σικελία, Ιταλία Ιστοσελίδα http://pti.regione.sicilia.it/portal/page/portal/sit_portale/sit_englishversion Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Mito in un isola di luce (ο µύθος σε ένα νησί φωτός) Key phrases Επιχειρηµατολογ ία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» The timeless island Sicily 1000km of coast to be experienced "Who has never desired, at least, to know Sicily? Few people or no one; the fame of its beauty is universal, and the memory of it has to be linked to the history of the most widespread civilisations"... "This is the preface to the volume that the Italian Touring Club has dedicated to Sicily in 1933. Looking to a few old pictures, we realize that the time has left its mark on the island; squares and streets are filled with cars, Sicilians have got rid of black scarves and their ancient Παράρτηµα 2 13

customs, they have changed the face of the countryside. During the past Palermo was a prize mecca for the rich and powerful, today Sicily has to be thought as an island with thousand faces, poor and rich at the same time, closed and diffident in its noble decadence and so anxious to be integrated in the modern world and modern times, "a nation rather than a region, a nation with different identities". Savor a journey through Sicily and its popular traditions. Sicilian recipes are the perfect blend of several cultures, whose presence has left peculiar marks on the region. Sicily is characterized by an important hydrotermal and mineral heritage, due to the particular composition of its soil. Παράρτηµα 2 14

Τοσκάνη, Ιταλία Ιστοσελίδα http://www.turismo.intoscana.it/intoscana2/export/turismorten/ Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) --- Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Παράρτηµα 2 15

Key phrases Επιχειρηµατολογ ία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» Tuscany: patrimony of the world Unique landscapes and art cities Italy s most beautiful villages in Tuscany Π.χ.: Επιχειρηµατολογία για τον ιαµατικό τουρισµό-τουρισµό ευεξίας Close your eyes and free your mind of work, traffic, pollution, and stress. This is the dream of many in a modern society, overcome by an ever increasing pace of life and evermore pressing needs. It is a dream that Tuscany can make come true! It is a well know fact that more than 2 million tourists each year choose this region to escape the anxieties and stress of everyday life and to spend a period of complete relaxation in one of the thermal spas present in our territory. A land of natural wonders, artistic treasures and gastronomic delicacies, Tuscany has always been renowned for its many natural thermal springs, rich in natrual healing elements. Its waters, after having made their way through underground rocks, come to the surface, creating wonderful natural pools which you can dive into to regenerate andregain balance between the physical form and inner happiness. Spas are the tourism of the new millennium and Tuscany, in Italy, is one of the most sought out spa destinations, with the largest number of structures: 39 in total. In these new temples of health, from prestigious hotels to innovative and professional health centres, Tuscany can offer a wide range of treatments, purposefully thought out to satisfy an increasingly demanding clientele. These distinguishing traits have allowed Tuscan thermal baths to become, today, the cutting edge of Italian thermal tourism.... A discreet and elegant environment. The Versilia Spas are located in the small locality of Cinquale di Montignoso, just 3 km from the beach and from the center of the renowned tourist Παράρτηµα 2 16

haven, Forte dei Marmi. Tourists and visitors can get away from the noise of everyday life and enter a different universe made of wellbeing and relaxation. Treatments are enhanced by the combination of salsobromoiodic waters and the therapeutic peat of Massaciuccoli lake. The salt deposits from the Tyrrhenian Sea during the formation of the Apuo-Versiliese Riviera, formed a 90 m deep well in the heart of the park. The well's precious mineral water is rich in sodium salts; it is nicknamed the Undulna in honor of poet Gabriele D Annunzio. The waters were made famous by Giacomo Puccini. Επιχειρηµατολογία για extreme sports στην Τοσκάνη You can discover the region and its famous hills from above in a paraglider with the help of the Piancascianese Paragliding School. The school welcomes both complete beginners and experienced paragliders. If you want an even bigger thrill, then try thelucca Parachute School, where you can safely experience all the adrenalin of a parachute jump in expert hands. Alternatively, why not take a flight in a glider? The Volovelistico Aeroclub in Mugello, based at the 'La Collina' airstrip near Figliano, is just a few kilometres from Borgo San Lorenzo (in the province of Florence). The airstrip is surrounded by beautiful countryside in a peaceful corner of northern Tuscany which is known as the Mugello valley. The Fiesole hills border the southern part of the valley and the Apennine mountains in Emilia-Romagna mark the northern edge. Επιχειρηµατολογία για προσκυνηµατικό τουρισµό "Veglie Francigene" is amount in Tuscany to relive history: art, history and events will be held along the ancient pilgrim route, the Via Francigena. A rich calendar of cultural events, historical re-enactments and commemorations, special dinners, exhibitions and conferences are sure to bring visitors and participants back centuries into Tuscany's fascinating medieval past. All in celebration of the Via Francigena, the ancient pilgrim's route that led the faithful from northern Europe to Rome and that crosses through Tuscany. Modern-day pilgrim and travellers who take part in the "Veglie" will experience some of Tuscany's most enchanting places: culinary excellence, enchanting landscapes, charming hamlets, and much more. Events this year will be held in various areas and towns from June 24 until September 2011. Travellers walking along the Via Francigena can make stops to visit lesser-known hamlets, towns and territories along the route, and take part in food festivals and cultural events, tastings, among other things. Why the "Veglie Francigena"? To promote the area and this incredible part of Tuscany's heritage. It is also an important aspect of sustainable tourism that allows visitors to experience a more authentic part of Tuscany! Επιχειρηµατολογία για διακοπές ιππασίας Have you ever dreamt of riding through ancient chestnut woods and medieval hilltop hamlets on horseback? Your dream can become a reality right here in Tuscany! The best way to discover one of the region s most magical and enchanting areas is on horseback. In the ancient past, Mont Amiata was, in fact, a volcano. Although today it is dormant, it continues to conserve the energy and warmth typical of volcanic areas. Trachytic rock masses and chestnut and beechnut woods have marked the area over the centuries. The mountain s groundwater tables reach the coastal region of the Maremma to the west and touch the soft rolling hills of Siena to the east. Παράρτηµα 2 17

Κυανή Ακτή (Γαλλική Ριβιέρα), Γαλλία Ιστοσελίδα http://www.frenchriviera-tourism.com/ Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) --- Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Key phrases Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» All you could wish for on the French Riviera A destination that spells harmony and happiness. One thousand and one tours. Ευεξία The Alpes-Maritimes département, famous for its sunshine, Mediterranean shores, the charm of its hinterland, its culture and light, also boasts assets major assets for well-being that attract many visitors every year. They come here for a few days, a few months or to settle, clearly underscoring the gentle life here! The care provided in the département s spas and thalassotherapy centres corresponds to this growing need for self-renewal. The luxury hotel business responded rapidly to this demand by offering holistic care, like sophrology, yoga and Tai chi chuan to reconcile the mind and body, against the Παράρτηµα 2 18

backdrop of the Sea, the Mediterranean landscapes and the fragrance of lavender, thyme and rosemary... And it is again by tickling our senses - sight, smell, hearing, touch - that, thanks to the pure mountain air and the benefits of care from the sea and spas can reinstil serenity and joy of living. Εκδροµές και περιηγήσεις Diverse backgrounds, striking contrasts, abundantnatural and cultural heritage - these are the charms the French Riviera has to offer. Coastal attractions and mountain tops,famous tourist towns and villages off the beaten track, villages steeped in history and examples of total frivolity... Yours to discover. There are plenty of interesting itineries to be explored by road or on the tourist train. From coastal roads togorges via alpine massifs, occasions abound to discover theauthentic heritage of a host of towns and villages. A thousand and one things to see, to enjoy, and to investigate, will guide you to the heart of historical townsand villages and even the parks and marvellous gardens dotted all over the coast and hills of th Γκολφ A passion for golf, a leisure playground from 1st to 19th hole It s a well known fact that on reaching the 18th hole, all golfers, seasoned or beginners, look forward to a warm welcome in the club house. Tales of the day s exploits abound over a refreshing drink or a tasty meal, usually on a generously shaded terrace. But golfers are demanding. They need authenticity, diversity, varied play and above all charming surroundings and a pleasant climate Fortunately our region ticks all the boxes. Επιχειρηµατολογία για τις τοπικές γεύσεις του φθινοπώρου Indulge your appetite! Autumn is almost here, ideal for evenings by the fireside in cosy restaurants with family or friends. The finest tables feature chestnuts, olives and olive oil, truffles All these products define the identity of the French Riviera for moments of sharing when the watchword is conviviality! These delicacies can be sampled in oil mills and chic specialized shops, at the finest chefs tables, during the trade fairs punctuating the month of November, in cooking classes in anticipation of the festive meals of December This is the occasion to scour the Alpes-Maritimes département to discover its villages and their producers from Menton to Grasse. Παράρτηµα 2 19

Προβηγκία, Γαλλία Ιστοσελίδα http://www.visitprovence.com/en Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) --- Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα Παράρτηµα 2 20

Με φωτογραφίες παρουσιάζονται επίσης οι δραστηριότητες-θέλγητρα του προορισµού ανάλογα µε το τι θέλει να κάνει ο επισκέπτης Παράρτηµα 2 21

Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» TRADITION: Back to our Roots A mecca of tradition, with celebrations including Christmas festivities, Provence's "regalido" and "carreto ramado" festivals, the ferias and bull runs of Camargue, plus the time-old know how of our local craftsmen and producers. the Bouches-du-Rhône is a heritage destination that is never old Hat! FAMILY: Come on Kids! The Bouches-du-Rhône offers parents a multitude of ideas ranging from half-day cruises to animal parks, donkey treks and accrobranch, to ensure the kids enjoy an unforgettable break too! The region is also home to many friendly establishments, where parents and grandparents can be sure of a warm welcome and relaxing stay. ENVIRONMENT: Ecology, Ethics and Solidarity A Different Approach To Tourism More than just a fad, ecology is now part of our everyday lives. So why not keep our good resolutions on holiday too? Here in the Bouches-du-Rhône we re doing everything we can to help things along, with a growing number of nature reserves, eco-gites and organic wines, soaps and olive oils! Παράρτηµα 2 22

Κορσική, Γαλλία Ιστοσελίδα http://www.visit-corsica.com/en Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα I love Corsica Corsica made Bousculez vos sens («ταράξτε» τις αισθήσεις) Παράρτηµα 2 23

Key phrases Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» Corsica is a mountain in the sea (the mountain island). Corsica is a veritable miniature continent. Live your passions to the full in an overwhelmingly beautiful natural environment. Παροτρύνοντας τον επισκέπτη να ανακαλύψει την Κορσική In an outstandingly protected setting, the seaside alternates creeks and long sandy beaches, while the half-mountain villages offer an intimate face of Corsica. Go on search of an original and authentic territory... Corsica in all its splendour! Un unspoilt island: The tourist wealth of this veritable miniature continent lies undeniably in its natural heritage. In this sense, Corsica differs from the idea one has of the Mediterranean islands. In fact, no other island is as green as Corsica: from its Laricio pine forests and emerald-green mountain lakes, to its fragrant maquis [scrub], cooling high mountain pastures and wine-growing lands. If Corsica is an emerald isle, it owes it to its unique topography in the Mediterranean: this mountain in the sea is well deserving of its nickname, with 120 peaks above an altitude of 2 000 m, which remain snow-capped until the spring. The 25 watercourses that flow through it make the island the best irrigated in the Mediterranean Basin. To top it all, Corsica offers the luxury of 1 000 km of the richest, most varied coastline. With a "Parc Naturel Régional" [Regional Natural Park] that covers two-thirds of its surface area, Corsica is a wellpreserved island divided between nature reserves and listed sites. Corsica is the most mountainous, greenest and coolest island in the Mediterranean. Corsica s uniqueness, all that makes it an island that is one of a kind in the Mediterranean, also has to do with its heritage, a true reflection of its complex history. Παροτρύνοντας τον επισκέπτη για συµµετοχή στα events Corsica is an island where the people know how to party. Corsica's many festivals and events are a means of sharing its wealth and heritage, while at Παράρτηµα 2 24

the same time opening up the island to other cultures. Fairs, music, singing, dance and film festivals and sporting events take place all year round. So take your pick and be enchanted! Παροτρύνοντας τον επισκέπτη να δοκιµάσει την τοπική γαστρονοµία στα αγροκτήµατα Farm inns are places to eat that have developped on farms. Here you can sample some of the local specialities made using products from the farm. You will be given a warm welcome wherever you go by men and women that are more than happy to share their love of their land wih you. Παράρτηµα 2 25

Languedoc-Roussillon, Γαλλία Ιστοσελίδα http://www.sunfrance.com/ http://en.sunfrance.com/ Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα True luxury is actually being there (le vrai luxe c est d etre la) Key phrases Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας Languedoc-Roussillon sets the tone Variety, diversity and sunshine are the hallmark that gives Languedoc-Roussillon its very special character. Παράρτηµα 2 26

γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» Both business or high-end tourism, for luxury, comfortable, unforgettable, memorable, natural, active, exquisite and gourmet trips, destination Languedoc-Roussillon, the region with many destinations. Business Tourism Bright and busy, the towns of the Languedoc-Roussillon are ready to welcome the visitor all year round, so why not combine the «useful with the agreeable», as we say here, for a business week or week-end? Χάρτες µε ενδιαφέρουσα αισθητική Take an exclusive break in Southern France in Languedoc-Roussillon Discover our amazing sandy beaches with an array of exciting activities. You can swim in the warm sea; go sailing, diving, surfing, sea fishing and far more Shining down on perfect, uncrowded beaches, picturesque creeks and small fishing harbours, the sun will be your constant companion. Inland you ll find timeless villages among vineyards, while mountains soar beyond. It s time for you to enjoy a richer and delightful seaside experience with us... http://newsletter.sunfrance.com/images/carte_lr.html Παράρτηµα 2 27

Κεντρική Δαλµατία, Κροατία Ιστοσελίδα Λογότυπο http://www.dalmatia.hr/ Σλόγκαν (αν έχει) Φωτογραφικά µοτίβα στην αρχική σελίδα The heart of Adriatic ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ-ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Παράρτηµα 2 28

ΤΟΠΙΑ Παράρτηµα 2 29

Παράρτηµα 2 30

Key phrases Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» One of the most beautiful seas in the world Π.χ. Rare are the regions that can be as proud of so many natural varieties as Split - Dalmatia County can. The mountain chain, within which one of Croatia's highest mountain finds itself, separate from the continental characteristics of Zagora and the Mediterranean beach atmosphere, which are among the most beautiful in the world; here you can find both shallow waters and the open sea, wild rapids and peaceful river beds, the most beautiful Mediterranean islands alongside rough cliffs with endemic species in the middle of the open sea, deep lakes and the still unexplored richness of the underground caves. Παράρτηµα 2 31

Ντουµπρόβνικ, Κροατία Ιστοσελίδα http://visitdubrovnik.hr/en-gb/home Λογότυπο Σλόγκαν (αν έχει) - Φωτογραφικά Στο banner της αρχικής σελίδας παίζουν 35 διαφορετικά μοτίβα. Πχ. µοτίβα στην αρχική σελίδα Παράρτηµα 2 32

Επιχειρηµατολογία: «Επισκεφτείτε µας γιατί...» ή «Μόνο στην περιοχή µας» The clearest sea of the southern Adriatic (according to J.J. Cousteau) and experts well informed in all the possible activities to take in its wonders offer vast possibilities for visitors desiring a close encounter with the sea. Are you searching for a unique diving experience? The Dubrovnik Riviera offers just that: spectacular diving in unforgettable natural beauty - in the heart of Europe! Where else can you enjoy in the wealth of sea life, dive through caves, see the underwater walls and enjoy the beauty of the best preserved fortified medieval city in Europe all in the same day? Παράρτηµα 2 33