Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Σχετικά έγγραφα
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah.

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

:Eœº ͵ É - ¹ œ ƒ š A

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ ϵ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth.

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

: ¼ Ÿ K ¾ š ¹ œ¾ E š ¹U-š ¼ 2. daber el-b ney Yis ra El w amar at alehem mo`adey Yahúwah asher-tiq r u otham miq ra ey qodesh eleh hem mo`aday.

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)


Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

:¹ ¹ U ƒ¹ - A ¹ā ƒ J 2. wa`asithem `olah l reyach nichoach layahúwah par ben-baqar echad ayil echad k basim b ney-shanah shib `ah t mimim.

: Š ¾ ƒ ˆ- 2. tsaw eth-b ney Yis ra El wishal chu min-hamachaneh kal-tsaru`a w kal-zab w kol tame lanaphesh.

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3

:Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ -


Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26. Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Galatia SIL Keyboard Information

NOTES: OT Reference. Who offers atonement? Who seeks atonement? Text from NASB:1995

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IT AGX

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Sefer Y chezel (Ezekiel)

I am. Present indicative

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

:œ A š E ¹ā œ- ¾ 1. banim atem layahúwah Eloheykem lo thith god du w lo -thasimu qar chah beyn `eyneykem lameth.

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42h sidrah) 2Chr 1-8

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Lµ - A ŸU¹ Ÿœ¾ ƒ¾ ¹Uµ ˆµ ¼ - A $ Ÿ -œ

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.

Finite Field Problems: Solutions

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 18. Shabbat Torah Reading Schedule (35th sidrah) - Numbers 18-21:33

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Tehillim (Psalms)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 46 DIDI MICW DPTD ZINIPTD XVGD XRY DEDI Eze46:1 :GZTI YCGD MEIAE GZTI ZAYD MEIAE DYRND INI ZYY XEBQ

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 33. Shabbat Torah Reading Schedule (20th sidrah) - Exodus 33-36

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

: ¾ āe ¹ š - ¾ 2. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah wayelek b dar key Dawid abiu w lo -sar yamin us mo wl.

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Transcript:

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1. w im-zebach sh lamim qar bano im min-habaqar hu maq rib im-zakar im-n qebah tamim yaq ribenu liph ney Yahúwah. Lev3:1 Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he offers it of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before JWJY. 3:1 Ἐὰν δὲ θυσία σωτηρίου τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ κυρίῳ, ἐὰν µὲν ἐκ τῶν βοῶν αὐτοῦ προσαγάγῃ, ἐάν τε ἄρσεν ἐάν τε θῆλυ, ἄµωµον προσάξει αὐτὸ ἐναντίον κυρίου. 1 Ean de thysia s t riou to d ron autou tÿ kyriÿ, And if be a sacrifice of deliverance his gift offering to YHWH, ean men ek t n bo n autou prosagagÿ, and if then from his oxen he should bring it; ean te arsen ean te th ly, am mon prosaxei auto enantion kyriou. if indeed a male, and if indeed a female, unblemished he shall bring it before YHWH. CREN LD@ GZT EHGYE EPAXW Y@X-LR ECI JNQE 2 :AIAQ GAFND-LR MCD-Z@ MIPDKD OXD@ IPA EWXFE Ÿ ¾ µœ P ŸŠ E Ÿ Á š ¾š-µ Ÿ µ ƒ :ƒ ¹ƒ µ A ˆ¹Lµ -µ Ƶ -œ ¹ ¼ ¾Jµ ¾š¼ µ A E š ˆ 2. w samak yado `al-ro sh qar bano ush chato pethach ohel mo`ed w zar qu b ney Aharon hakohanim eth-hadam `al-hamiz beach sabib. Lev3:2 He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of appointment, and Aharon s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar. 2 καὶ ἐπιθήσει τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ δώρου καὶ σφάξει αὐτὸ παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ µαρτυρίου, καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ααρων οἱ ἱερεῖς τὸ αἷµα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωµάτων κύκλῳ. 2 kai epith sei tas cheiras epi t n kephal n tou d rou And he shall place his hands upon the head of the gift offering, kai sphaxei auto para tas thyras t s sk n s tou martyriou, and he shall slay it by the doors of the tent of the testimony, kai proscheousin hoi huioi Aar n hoi hiereis to haima and shall pour the sons of Aaron the priests the blood epi to thysiast rion t n holokaut mat n kyklÿ. upon the altar of the whole burnt-offering round about. AXWD-Z@ DQKND ALGD-Z@ DEDIL DY@ MINLYD GAFN AIXWDE 3 HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

:AXWD-LR XY@ ALGD-LK Z@E ƒ š Rµ -œ Nµ µ ƒ µ -œ µ V¹ ¹ Vµ µƒ F¹ ƒ ¹š ¹ :ƒ š Rµ -µ š ¼ ƒ µ - J œ 3. w hiq rib mizebach hash lamim isheh layahúwah eth-hacheleb ham kaseh eth-haqereb w eth kal-hacheleb asher `al-haqereb. Lev3:3 From the sacrifice of the peace offerings he shall present a fire offering to JWJY, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 3 καὶ προσάξουσιν ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου κάρπωµα κυρίῳ, τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῆς κοιλίας 3 kai prosaxousin apo t s thysias tou s t riou karp ma kyriÿ, And they shall bring, for the sacrifice of deliverance a yield offering to YHWH to stear to katakalypton t n koilian kai pan to stear to epi t s koilias and the fat covering up the belly, and all the fat upon the belly, MILQKD-LR XY@ ODLR XY@ ALGD-Z@E ZILKD IZY Z@E 4 :DPXIQI ZEILKD-LR CAKD-LR ZXZID-Z@E ¹ Jµ -µ š ¼ ¼ š ¼ ƒ µ -œ œ¾ Jµ U œ : Ḿ š ¹ œÿ Jµ -µ ƒ Jµ -µ œ š œ¾iµ -œ 4. w eth sh tey hak layoth w eth-hacheleb asher `alehen asher `al-hak salim w eth-hayothereth `al-hakabed `al-hak layoth y sirenah. Lev3:4 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 4 καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ αὐτῶν τὸ ἐπὶ τῶν µηρίων καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος (σὺν τοῖς νεφροῖς περιελεῖ), 4 kai tous duo nephrous kai to stear to epí aut n to epi t n m ri n and the two kidneys, and the fat upon them, the part upon the thighs; kai ton lobon ton epi tou h patos syn tois nephrois perielei, and the lobe, the one upon the liver with the kidneys, he shall remove. XY@ DLRD-LR DGAFND OXD@-IPA EZ@ EXIHWDE 5 :DEDIL GGIP GIX DY@ Y@D-LR XY@ MIVRD-LR š ¼ ¾ -µ A ˆ¹Lµ ¾š¼ µ - ƒ Ÿœ¾ Eš ¹Š ¹ : µ µ ¾ ¹ µ š V¹ -µ š ¼ ¹ -µ 5. w hiq tiru otho b ney- Aharon hamiz bechah `al-ha`olah asher `al-ha`etsim asher `al-ha esh isheh reyach nichoach layahúwah. Lev3:5 Then Aharon s sons shall burn it as incense on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire; it is a fire offering of a soothing aroma to JWJY. 5 καὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ οἱ υἱοὶ Ααρων οἱ ἱερεῖς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὰ ὁλοκαυτώµα τα ἐπὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ τοῦ πυρὸς ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου κάρπωµα, ὀσµὴ εὐωδίας κυρίῳ. 5 kai anoisousin auta hoi huioi Aar n hoi hiereis epi to thysiast rion HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

And shall offer them the sons of Aaron the priests upon the altar, epi ta holokaut mata epi ta xyla ta epi tou pyros upon the whole burnt-offerings, on the wood on the fire epi tou thysiast riou; karp ma, osm eu dias kyriÿ. upon the altar a yield offering scent of pleasant aroma to YHWH. E@ XKF DEDIL MINLY GAFL EPAXW O@VD-ON-M@E 6 :EPAIXWI MINZ DAWP Ÿ š ˆ µ ¹ µƒ ˆ Ÿ Á š ¾Qµ - ¹ -¹ :EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ 6. w im-min-hatso n qar bano l zebach sh lamim layahúwah zakar o n qebah tamim yaq ribenu. Lev3:6 But if his offering for a sacrifice of peace offerings to JWJY is from the flock, he shall offer it, male or female, without blemish. 6 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ, θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ, ἄρσεν ἢ θῆλυ, ἄµωµον προσοίσει αὐτό. 6 Ean de apo t n probat n to d ron autou, thysian s t riou tÿ kyriÿ, And if is of the sheep his gift offering sacrifice of deliverance to YHWH, arsen th ly, am mon prosoisei auto. male or female as an unblemished he shall bring it. :DEDI IPTL EZ@ AIXWDE EPAXW-Z@ AIXWN-@ED AYK-M@ 7 : É ¹ Ÿœ¾ ƒ ¹š ¹ Ÿ Á š -œ ƒ ¹š µ - E ƒ ā J-¹ ˆ 7. im-keseb hu -maq rib eth-qar bano w hiq rib otho liph ney Yahúwah. Lev3:7 If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before JWJY, 7 ἐὰν ἄρνα προσαγάγῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ, προσάξει αὐτὸ ἔναντι κυρίου 7 ean arna prosagagÿ to d ron autou, prosaxei auto enanti kyriou If a lamb he should bring for his gift offering, he shall bring it before YHWH. LD@ IPTL EZ@ HGYE EPAXW Y@X-LR ECI-Z@ JNQE 8 :AIAQ GAFND-LR ENC-Z@ OXD@ IPA EWXFE CREN ¾ ¹ Ÿœ¾ е Ÿ Á š ¾š-µ Ÿ -œ µ :ƒ ¹ƒ µ A ˆ¹Lµ -µ Ÿ Ć-œ ¾š¼ µ A E š ˆ Ÿ 8. w samak eth-yado `al-ro sh qar bano w shachat otho liph ney ohel mo`ed w zar qu b ney Aharon eth-damo `al-hamiz beach sabib. Lev3:8 and he shall lay his hand on the head of his offering and slay it before the tent of appointment, and Aharon s sons shall sprinkle its blood around on the altar. 8 καὶ ἐπιθήσει τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ δώρου αὐτοῦ καὶ σφάξει αὐτὸ παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ µαρτυρίου, καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ααρων οἱ ἱερεῖς τὸ αἷµα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ. 8 kai epith sei tas cheiras epi t n kephal n tou d rou autou And he shall place hands upon the head of his gift offering, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

kai sphaxei auto para tas thyras t s sk n s tou martyriou, and shall slay it by the doors of the tent of the testimony. kai proscheousin hoi huioi Aar n hoi hiereis to haima epi to thysiast rion kyklÿ. And shall pour the sons of Aaron the priests the blood upon the altar round about. DIL@D EALG DEDIL DY@ MINLYD GAFN AIXWDE 9 DQKND ALGD-Z@E DPXIQI DVRD ZNRL DNINZ :AXWD-LR XY@ ALGD-LK Z@E AXWD-Z@ µ ŸA µ V¹ ¹ Vµ µƒ F¹ ƒ ¹š ¹ Š Nµ µ ƒ µ -œ Ḿ š ¹ œµlº ¹ œ :ƒ š Rµ -µ š ¼ ƒ µ - J œ ƒ š Rµ -œ 9. w hiq rib mizebach hash lamim isheh layahúwah chel bo ha al yah th mimah l `umath he`atseh y sirenah w eth-hacheleb ham kaseh eth-haqereb w eth kal-hacheleb asher `al-haqereb. Lev3:9 From the sacrifice of peace offerings he shall bring as a fire offering to JWJY, its fat, the flawless fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 9 καὶ προσοίσει ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου κάρπωµα τῷ θεῷ, τὸ στέαρ καὶ τὴν ὀσφὺν ἄµωµον (σὺν ταῖς ψόαις περιελεῖ αὐτό) καὶ τὸ στέαρ τῆς κοιλίας 9 kai prosoisei apo t s thysias tou s t riou karp ma tÿ theÿ, to stear And he shall bring from the sacrifice of deliverance a yield offering to the El the fat kai t n osphyn am mon syn tais psoais perielei auto kai to stear t s koilias and the loin, unblemished with the flank he shall remove it, and all the fat upon the belly MILQKD-LR XY@ ODLR XY@ ALGD-Z@E ZILKD IZY Z@E 10 :DPXIQI ZILKD-LR CAKD-LR ZXZID-Z@E ¹ Jµ -µ š ¼ ¼ š ¼ ƒ µ -œ œ¾ Jµ U œ : Ḿ š ¹ œ¾ Jµ -µ ƒ Jµ -µ œ š œ¾iµ -œ 10. w eth sh tey hak layoth w eth-hacheleb asher `alehen asher `al-hak salim w eth-hayothereth `al-hakabed `al-hak layoth y sirenah. Lev3:10 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 10 καὶ ἀµφοτέρους τοὺς νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ αὐτῶν τὸ ἐπὶ τῶν µηρίων καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελών 10 kai amphoterous tous nephrous kai to stear to epí aut n to epi t n m ri n and both the kidneys, and the fat upon them, and the fat upon the thighs, kai ton lobon ton epi tou h patos syn tois nephrois periel n and the lobe upon the liver, with the kidneys being removed. :DEDIL DY@ MGL DGAFND ODKD EXIHWDE 11 : µ V¹ A ˆ¹Lµ ¾Jµ Ÿš ¹Š ¹ 11. w hiq tiro hakohen hamiz bechah lechem isheh layahúwah. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

Lev3:11 Then the priest shall burn it as incense on the altar as the bread of a fire offering to JWJY. 11 ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὀσµὴ εὐωδίας, κάρπωµα κυρίῳ. 11 anoisei ho hiereus epi to thysiast rion; osm eu dias, karp ma kyriÿ. shall offer it And the priest upon the altar a scent of pleasant aroma yield offering to YHWH. :DEDI IPTL EAIXWDE EPAXW FR M@E 12 : É ¹ Ÿƒ ¹š ¹ Ÿ Á š ˆ ¹ ƒ 12. w im `ez qar bano w hiq ribo liph ney Yahúwah. Lev3:12 And if his offering is a goat, then he shall offer it before JWJY, 12 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν αἰγῶν τὸ δῶρον αὐτοῦ, καὶ προσάξει ἔναντι κυρίου 12 Ean de apo t n aig n to d ron autou, kai prosaxei enanti kyriou And if is from the goats his gift offering, then he shall bring it before YHWH. LD@ IPTL EZ@ HGYE EY@X-LR ECI-Z@ JNQE 13 :AIAQ GAFND-LR ENC-Z@ OXD@ IPA EWXFE CREN ¾ ¹ Ÿœ¾ е Ÿ ¾š-µ Ÿ -œ µ :ƒ ¹ƒ µ A ˆ¹Lµ -µ Ÿ Ć-œ ¾š¼ µ A E š ˆ Ÿ 13. w samak eth-yado `al-ro sho w shachat otho liph ney ohel mo`ed w zar qu b ney Aharon eth-damo `al-hamiz beach sabib. Lev3:13 and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of appointment, and the sons of Aharon shall sprinkle its blood around on the altar. 13 καὶ ἐπιθήσει τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ ἔναντι κυρίου παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ µαρτυρίου, καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ααρων οἱ ἱερεῖς τὸ αἷµα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ. 13 kai epith sei tas cheiras epi t n kephal n autou, And he shall place hands upon the head of it. kai sphaxousin auto enanti kyriou para tas thyras t s sk n s tou martyriou, And they shall slay it before YHWH by the doors of the tent of the testimony. kai proscheousin hoi huioi Aar n hoi hiereis to haima epi to thysiast rion kyklÿ. And shall pour the sons of Aaron the priests the blood upon the altar round about. DQKND ALGD-Z@ DEDIL DY@ EPAXW EPNN AIXWDE 14 :AXWD-LR XY@ ALGD-LK Z@E AXWD-Z@ Nµ µ ƒ µ -œ µ V¹ Ÿ Á š EM L¹ ƒ ¹š ¹ :ƒ š Rµ -µ š ¼ ƒ µ - J œ ƒ š Rµ -œ 14. w hiq rib mimenu qar bano isheh layahúwah eth-hacheleb ham kaseh eth-haqereb w eth kal-hacheleb asher `al-haqereb. Lev3:14 From it he shall present his offering as a fire offering to JWJY, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 14 καὶ ἀνοίσει ἐπ αὐτοῦ κάρπωµα κυρίῳ, τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῆς κοιλίας HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

14 kai anoisei epí autou karp ma kyriÿ, to stear to katakalypton t n koilian And he shall offer of it a yield offering to YHWH even the fat covering up the belly, kai pan to stear to epi t s koilias and all the fat upon the belly, MILQKD-LR XY@ ODLR XY@ ALGD-Z@E ZILKD IZY Z@E 15 :DPXIQI ZILKD-LR CAKD-LR ZXZID-Z@E ¹ Jµ -µ š ¼ ¼ š ¼ ƒ µ -œ œ¾ Jµ U œ Š : Ḿ š ¹ œ¾ Jµ -µ ƒ Jµ -µ œ š œ¾iµ -œ 15. w eth sh tey hak layoth w eth-hacheleb asher `alehen asher `al-hak salim w eth-hayothereth `al-hakabed `al-hak layoth y sirenah. Lev3:15 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 15 καὶ ἀµφοτέρους τοὺς νεφροὺς καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπ αὐτῶν τὸ ἐπὶ τῶν µηρίων καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελεῖ, 15 kai amphoterous tous nephrous kai pan to stear to epí aut n to epi t n m ri n and the two kidneys, and all the fat upon them, the fat upon the thighs; kai ton lobon tou h patos syn tois nephrois perielei, and the lobe upon the liver with the kidneys he shall remove. :DEDIL ALG-LK GGIP GIXL DY@ MGL DGAFND ODKD MXIHWDE 16 : µ ƒ - J µ ¾ ¹ µ š V¹ A ˆ¹Lµ ¾Jµ š ¹Š ¹ ˆŠ 16. w hiq tiram hakohen hamiz bechah lechem isheh l reyach nichoach kal-cheleb layahúwah. Lev3:16 The priest shall offer them up in smoke on the altar as bread of a fire offering for a soothing aroma; all the fat shall be for JWJY. 16 καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωµα, ὀσµὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ. πᾶν τὸ στέαρ τῷ κυρίῳ 16 kai anoisei ho hiereus epi to thysiast rion; And shall offer it the priest upon the altar karp ma, osm eu dias tÿ kyriÿ. pan to stear tÿ kyriÿ; a yield offering scent of pleasant aroma to YHWH. All fat belongs to YHWH, ALG-LK MKIZAYEN LKA MKIZXCL MLER ZWG 17 :ELK@Z @L MC-LKE ƒ - J œ¾ƒ Ÿ ¾ A œ¾š¾ Ÿ œµrº ˆ :E ¾œ ¾ Ć- 17. chuqath `olam l dorotheykem b kol mosh botheykem kal-cheleb w kal-dam lo tho kelu. Lev3:17 It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood. 17 νόµιµον εἰς τὸν αἰῶνα εἰς τὰς γενεὰς ὑµῶν ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑµῶν πᾶν στέαρ καὶ πᾶν αἷµα οὐκ ἔδεσθε. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

17 nomimon eis ton ai na eis tas geneas hym n en pasÿ katoikia hym n; an law everlasting unto your generations, in every dwelling of yours pan stear kai pan haima ouk edesthe. all fat and all blood you shall not eat. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7