Papyrus 30: Dated to Early Third Century CE Containing 1 Thessalonians 4:12-13, 16-17; 5:3, 8-10, 12-18, 25-28; 2 Thessalonians 1:1-2; 2:1, 9-11

Σχετικά έγγραφα
1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος

Epître de Saint Paul aux Thessaloniens (1)

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

2 Thessalonians 3. Greek

BLOCK DIAGRAM OF SECOND THESSALONIANS

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

The challenges of non-stable predicates

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Section 8.3 Trigonometric Equations

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Συντακτικές λειτουργίες

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Ephesians. Wayne Stewart

Finite Field Problems: Solutions

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

2 Composition. Invertible Mappings

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

EE512: Error Control Coding

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β 1:1 1 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β 1:3. οφειλομεν τω θεω παντοτε περι

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations

Srednicki Chapter 55

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Areas and Lengths in Polar Coordinates

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

5. Choice under Uncertainty

Croy Lessons Participles

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Reminders: linear functions

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

the total number of electrons passing through the lamp.

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Assalamu `alaikum wr. wb.

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά 1:1 1 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά 1:2

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Areas and Lengths in Polar Coordinates

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Instruction Execution Times

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Solutions to Exercise Sheet 5

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

Differential equations

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

MathCity.org Merging man and maths

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Chapter 29. Adjectival Participle

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

ST5224: Advanced Statistical Theory II

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Example Sheet 3 Solutions

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Transcript:

Papyrus 30: Dated to Early Third Century CE Containing 1 Thessalonians 4:12-13, 16-17; 5:3, 8-10, 12-18, 25-28; 2 Thessalonians 1:1-2; 2:1, 9-11 Transcription and Direct Word Translation Recto 1 Thessalonians 4:12-5:2a Front Side of Leaf #1 1 Thessalonians 4:12-5:2a ΣΖ 12 νος [χρειαν εχητε 13 ου θελο μεν [δε υμας αγνοειν αδελ φο]ι [περι των κοιμωμενων [ϊνα μη λυπησθε καθως] [και οι λοιποι οι μη εχοντες] [ελπιδα 14 ει γαρ πιστευομεν] [οτι Ι Η Σ απεθανεν και ανε] [στη ουτως και ο Θ Σ τους] [κοιμηθεντας δια του Ι Η Υ ] [αξει συν αυτω 15 τουτο γαρ] [υμιν λεγομεν εν λογω Κ Υ ] [οτι ημεις οι ζωντες οι] [περιλειπομενοι εις την] [παρουσιαν του Κ Υ ου μη] [φθασωμεν τους κοιμη] [θεντας 16 οτι αυτος ο Κ Σ εν] [κελευσματι εν φωνη αρχ] [αγγελου και εν σαλπιγγι] [Θ Υ καταβησεται απ ουρα] νου και ο[ι νεκροι εν Χ Ω α ναστησο[νται πρωτον 17 ε πειτ[α ημεις οι ζωντες οι περ[ι]λ[ειπομενοι αμα συν αυτοις α[ρπαγησομεθα εν νεφελα[ις εις απαντη σιν του Κ Υ εις [αερα και ουτως παντοτε συν [Κ Ω εσομεθα 18 ωσ [τε παρακαλειτε αλληλους] [εν τοις λογοις τουτοις 5:1 περι] [δε των χρονων και των και] [ρων αδελφοι ου χρειαν εχε] [τε υμιν γραφεσθαι 2 αυτοι] [γαρ ακριβως οιδατε οτι ημε] [ρα Κ Υ ως κλεπτης εν νυκτι] 207 12 ing [necessity you all may hold. 13 Not we desire [however you all to not understand, brethre]n, [concerning those sleeping, [in order that not you all may be in sorrow exactly as] [also the remaining those not acquiring] [hope. 14 If for we place trust in] [the fact that Yahushua perished and stoo-] [d upright, in this fashion also the God those] [who have slept through the Yahushua] [shall guide together with Him. 15 This for] [to you all we say by a message of Yahuweh,] [the fact that we, those who are alive, those] [who are left remaining on behalf of the] [arrival of the Master, never] [may we precede those sleep-] [ing, 16 because Himself the Master with] [summons, with sound of a chief] [messenger, and with a trumpet call] [of God, He shall descend from heav-] en, and th[e dead in Messiah shall s- tand upr[ight firstly, 17 afterward[s we, the living, those wh[o ar]e le[ft remaining, at same time with them we s[hall be eagerly claimed in clound[s on behalf of meeting the Master inside [air. Then in this fashion perpetually with [Yahuweh we shall exist. 18 So thereof- [re, comfort one another] [with the message this. 5:1 Concerning] [however the times and the seas-] [ons, brethren, not necessity you all h-] [old to you all to be written, 2 yourselves] [for diligently acknowledge the fact the da-] [y of Yahuweh like a thief in night]

Verso 1 Thessalonians 5:2b-12a Reverse Side of Leaf #1 1 Thessalonians 5:2b-12a ΣΗ ουτως ερχεται 3 οταν λεγ]ωσιν ειρηνη και ασφαλεια το]τ αι [φνιδιος αυτοις εφισταται] [ολεθρος ωσπερ η ωδιν τη] [εν γαστρι εχουση και ου μη] [εκφυγωσιν 4 υμεις δε αδελφοι] [ουκ εστε εν σκοτει ϊνα η η] [μερα υμας ως κλεπτης κατα] [λαβη 5 παντες γαρ υμεις υιοι] [φωτος εστε και υιοι ημερας] [ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκο] [τους 6 αρα ουν μη καθευδωμεν] [ως οι λοιποι αλλα γρηγορω] [μεν και νηφωμεν 7 οι γαρ καθ] [ευδοντες νυκτος καθευδου] [σιν και οι μεθυσκομενοι] [νυκτος μεθυουσιν 8 ημεις δε] [ημερας οντες νηφωμεν εν] δυσαμενοι θωρακ]α πιστε ως και αγαπης και] περικεφα λαιαν ελπιδα σ]ωτηριας 9 οτι ουκ εθετο ο Θ Σ ] ημας εις ορ γην αλλα εις π]εριποιη[σ]ιν σωτηριας δια τ]ου Κ Υ ημων Ι Η Υ 10 του αποθανον]τος ϋπερ η μων παντων ϊν]α ει[τε γρ]η [γορωμεν ειτε καθευδωμεν] [αμα συν αυτω ζησωμεν] [ 11 διο παρακαλειτε αλλη] [λους και οικοδομειτε εις] [τον ενα καθως και ποιειτε] [ 12 ερωτωμεν δε υμας αδελφοι] [ειδεναι τους κοπιωντας εν] 208 in this fashion appears. 3 When the]y may say Tranquillity and safety, the]n unex- [pectedly to them comes upon] [destruction, just like the pain of birth the] [in womb acquiring, and never] [may they escape. 4 You all however brethren,] [not you all exist in darkness, in order that the d-] [ay of you all like thief may take poss-] [ession, 5 all for of you as sons] [of light exist, and sons of day.] [Not we exist of night nor of dark-] [ness. 6 Accordingly therefore, not may we sleep] [like those who remain, notwithstanding may we stay a-] [lert and may we be sober. 7 Those for who sl-] [eep by night they sle-] [ep, and those who are intoxicated] [by night are intoxicated. 8 We however] [by day existing may we be sober hav-] ing put on a breatplat]e of trust and of love and] a helmet hope of deli]verance, 9 because not installed the God] us on behalf of wrath, notwithstanding on behalf of po]ssess[i]on of deliverance through t]he Master our, Yahushua, 10 the One who had pe]rished for the sake of u- s all, in order th]at whe[ther we ma]y sta- [y alert, whether may be sleeping] [at same time with Him we may live.] [ 11 As a result, console each o-] [ther and build each] [the other, exactly as also you all accomplish.] [ 12 We request so you all, brethren] [to acknowledge those who work among]

Verso 1 Thessalonians 5:12b-25a Reverse Side of Leaf #2 1 Thessalonians 5:12b-25a [ΣΘ] υμιν και προϊστ]αν[ο]με νους υμων εν Κ Ω κα]ι νου θετουντας υμας] 13 και ηγει σθαι αυτους ε]κπερισσου εν αγαπη δια το] ε[ρ]γον αυ των] ε[ιρηνευετ]ε εν αυτοις 14 παρ]ακ[αλουμεν δε υ]μας α δελφοι νουθετειτε] τους α]τα[κ]τ[ο]υς π[α]ρα[μυθεισ]θε τους ο[λ]ιγοψυχ[ους αντεχε σθε των α[σθ]ε[νων εν υμιν μακροθυμειτ[ε προς παν τας 15 ορατε μη τ[ις κακον αν τι κακου τινι απ[οδω αλλα παντοτε το α[γαθον διωκε τε και εις [αλληλους και εις παν[τας 16 παντοτε χαιρετε 17 αδια[λειπτως προσευχεσθε 18 εν π[αντι ευχαριστειτε του [το γαρ θελημα Θ Υ εν Χ Ω Ι Η Υ ] [εις υμας 19 το Π Ν Α μη σβεννυτε] [ 20 προφητειας μη εξουθενειτε] [ 21 παντα δε δοκιμαζετε το καλον] [κατεχετε 22 απο παντος ειδους] [πονηρου απεχεσθε 23 αυτος δε] [ο Θ Σ της ειρηνης αγιασαι υμας] [ολοτελεις και ολοκληρον υμων] [το πνευμα και η ψυχη και το] [σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια] [του Κ Υ ημων Ι Η Υ Χ Υ τηρηθειη] [ 24 πιστος ο καλων υμας ος και] [ποιησει 25 αδελφοι προσευχεσθε] [209] you all, and wh]o stan[d u]pright befor you all in Yahuweh, an]d who warn you all,] 13 and to regard them mo]re emphatically in love through the] w[o]rk their.] B[e tranqui]l with them. 14 We e]nc[ourage however y]ou all, b- rethren, warn] the d]iso[r]d[er]ed, c[o]ns[ol]e the d[i]spond[ent, pay heed to the s[ic]k[ly among you all, be patien[t towards everyone. 15 See not some[thing noxious in place of noxious someone may pa[y back, notwithstanding incessantly the be[autiful chase after, both on behalf of [each other and on behalf of ever[yone. 16 Incessantly be glad, 17 cons[tantly you all pray, 18 in ev[erything give thanks. Thi- [s is for desire of God in Messiah Yahushua] [on behalf of you all. 19 The Spirit do not stifle,] [ 20 prophecy do not abhor,] [ 21 everything however determine its proof, the excellent] [keep secure, 22 from every kind] [of viciousness keep away from. 23 Himself and] [God of tranquillity may set-apart you all] [completely, and whole of you all] [the Spirit and the soul and the] [body blamelessly in the arrival] [of the Master our, Yahushua Messiah may protect.] [ 24 Trustful the One inviting you all, Whom also] [shall accomplish it. 25 Brethren, pray]

Recto 1 Thessalonians 5:25b - 2 Thessalonians 1:6a Front Side of Leaf #2 1 Thessalonians 5:25b - 2 Thessalonians 1:6a [ΣΙ] 25 και περι η[μων 26 ασπασασθε τους αδ[ελφους παντας εν φιληματ[ι αγιω 27 ενορκιζω υ μας τον Κ Ν [αναγνωσθηναι την επιστ[ολην πασιν τοις αδελφ[οις τοις αγιοις 28 η χα ρις του [Κ Υ ημων Ι Η Υ Χ Υ με θ υμ[ων προς θεσσα]λονε[ικ]εις α προς θεσσαλο]νε[ικε]ις β 1:1 παυλος και σιλ]ουανο[ς] και τιμοθεος τη εκκ]λησια θεσσαλονεικεων ε]ν Θ Ω Π Ρ Ι ημων και Κ Ω Ι Η Υ ] 2 χα ρις υμιν και ειρηνη] απο [Θ Υ Π Ρ Σ ημων και Κ Υ Ι Η Υ Χ Υ ] [ 3 ευχαριστειν οφειλομεν τω] [Θ Ω παντοτε περι υμων αδελ] [φοι καθως αξιον εστιν οτι] [ϋπεραυξανει η πιστις υμων] [και πλεοναζει η αγαπη ενος] [εκαστου παντων υμων εις] [αλληλους 4 ωστε αυτους η] [μας εν υμιν εγκαυχασθαι εν] [ταις εκκλησιαις του Θ Υ υπερ] [της ϋπομονης υμων και πισ] [τεως εν πασιν τοις διωγμοις] [υμων και ταις θλιψεσιν αις] [ανεχεσθε 5 ενδειγμα της δι] [καιας κρισεως του Θ Υ εις το] [καταξιωθηναι υμας της βα] [σιλειας του Θ Υ ϋπερ ης και] [πασχετε 6 ειπερ δικαιον παρα] [210] also concerning u[s. 26 Welcome the br[ethren all with a kis[s set-apart. 27 I adjure y- ou all by the Master [to be read the lett[er to all the brethr[en the set-apart. 28 The favour of the [Master our, Yahushua Messiah, be together with yo[u all. Towards Thessa]lon[ia]ns 1 Towards Thessalo]ni[an]s 2 1:1 Paul and Sil]vanu[s] and Timotheos, to the Ekk]lesia of Thessalonica i]n God Father our and Master, Yahushua:] 2 favour to you and tranquillity] from [God Father our and Master, Yahushua Messiah] [ 3 To give blessings we are indebted to] [God always concerning you all, bret-] [hren, exactly as deserving it exists, because] [grows exceedingly the trust of you all] [and increases the love of one] [each of all of you on behalf of] [one another, 4 with the result that them u] [s in you all to boast among] [the Ekklesia s of the God for the sake of] [the endurance of you all and tru-] [st in all the persecutions] [of you all and the distresses which] [you all put up with, 5 proof of the up-] [right evaluation of the God on behalf of to] [have been deserving you all of the ki-] [ngdom of God for the sake of which also] [you all suffer, 6 since uprightness from]

Recto 2 Thessalonians 1:6a-2:2a Front Side of Leaf #3 2 Thessalonians 1:6a-2:2a [ΣΙΑ] [Θ Ω ανταποδουναι τοις θλι] [βουσιν υμας θλιψιν 7 και υμιν] [τοις θλιβομενοις ανεσιν μεθ] [ημων εν τη αποκαλυψει του Κ Υ ] [Ι Η Υ απ ουρανου μετ αγγελων] [δυναμεως αυτου 8 εν πυρι φλογος] [διδοντος εκδικησιν τοις μη ει] [δοσιν Θ Ν και τοις μη ϋπακου] [ουσιν τω ευαγγελιω του Κ Υ ] [ημων Ι Η Υ 9 οιτινες δικην τισου] [σιν ολεθρον αιωνιον απο προσ] [ωπου του Κ Υ και απο της δοξης] [της ισχυος αυτου 10 οταν ελθη] [ενδοξασθηναι εν τοις αγιοις] [αυτου και θαυμασθηναι εν] [πασιν τοις πιστευσασιν οτι] [επιστευθη το μαρτυριον ημων] [εφ υμας εν τη ημερα εκεινη] [ 11 εις ο και προσευχομεθα παν] [τοτε περι υμων ϊνα υμας αξιω] [ση της κλησεως ο Θ Σ ημων και] [πληρωση πασαν ευδοκιαν αγα] [θωσυνης και εργον πιστεως εν] [δυναμει 12 οπως ενδοξασθη το] [ονομα του Κ Υ ημων Ι Η Υ εν υμιν] [και υμεις εν αυτω κατα την χα] [ριν του Θ Υ ημων και Κ Υ Ι Η Υ Χ Υ ] [ 2:1 ερωτωμεν δε υμας αδελφοι ϋπερ] της παρουσιας του Κ Υ ] Ι Η [Υ Χ Υ [και ημων επισυναγωγης επ αυ] [τον 2 εις το μη ταχεως σαλευθη] [ναι υμας απο του νοος μηδε θρο] [εισθαι μητε δια Π Ν Σ μητε δια λο] [γου μητε δι επιστολης ως δι ημων] [211] [God to be recompensed to those dist-] [ressing you all with distress, 7 and to you,] [those being distressed, rest together with] [us in the manifestation of the Master] [Yahushua from heaven together with messengers] [of power His, 8 in fire a flame,] [granting justice to those not having ack-] [nowledged God and those not obeyi-] [ing the beautiful message of the Master] [our, Yahushua, 9 whom punishment shall b-] [e paid, destruction everlasting from pres-] [cence of the Master and from the glory] [of the might His, 10 when He may arrive] [to be granted splendour with the set-apart ones] [His and to be astounded with] [all those who trust, because] [was trusted the witness our] [upon you all in the day that.] [ 11 On behalf of that also we pray alw-] [ays concerning you all, in order that you all may be made deser-] [ving of the invitation the God our, and] [may complete every beautiful intent of goo-] [dness and work of trust in] [power, 12 as a result that may be granted splendour the] [name of the Master our, Yahushua, in you all] [and you all in Him according to the fa-] [vour of God our and Master, Yahushua Messiah.] [ 2:1 We request however you all, brethren, for the sake of] the arrival of the Master,] Yahush[ua Messiah, [and of us being gathered together upon Hi-] [m, 2 on behalf of the not suddenly to be agita-] [ted you all from the mind, nor to be di-] [sturbed, neither on the grounds of a spirit or on the grounds of a mess-] [age, nor on behalf of a letter as if coming from us,]

Verso 2 Thessalonians 2:2b- Reverse Side of Leaf #3 1 Thessalonians [ΣΙΒ] [ως οτι ενεστηκεν η ημερα του Κ Υ ] [ 3 μη τις υμας εξαπατηση κατα μη] [δενα τροπον οτι εαν μη ελθη η] [αποστασια πρωτον και αποκαλυφ] [θη ο ανθρωπος της ανομιας ο υι] [ος της απωλειας 4 ο αντικειμενος] [και ϋπεραιρομενος επι παντα] [λεγομενον Θ Ν η σεβασμα ωστε] [αυτον εις τον ναον του Θ Υ καθ] [ισαι αποδεικνυντα εαυτον οτι] [εστιν Θ Σ 5 ου μνημονευετε οτι] [ετι ων προς υμας ταυτα ελεγον] [υμιν 6 και νυν το κατεχον οιδατε] [εις το αποκαλυφθηναι αυτον εν] [τω εαυτου καιρω 7 το γαρ μυστη] [ριον ηδη ενεργειται της ανομιας] [μονον ο κατεχων αρτι εως εκ με] [σου γενηται 8 και τοτε αποκαλυφ] [θησεται ο ανομος ον ο Κ Σ Ι Η Σ ανε] [λει τω Π Ν Ι του στοματος αυτου] [και καταργησει τη επιφανεια της] [παρουσιας αυτου 9 ου εστιν η πα] [ρουσια κατ ενεργειαν του σατα] [να εν παση δυναμει και σημειοις] και τερ]ασ[ιν ψευδους 10 και εν παση] α[πατη αδικιας τοις απο λλυμε]νο[ις ανθ ων την αγαπην αλη θειας ου]κ ε[δεξαντο εις το σω θηναι αυ]το[υς 11 και δια του το πεμπ]ει α[υτοις ο Θ Σ ενεργειαν πλανη]ς ε[ις το πιστευσαι αυτους [τω ψευδει 12 ϊνα κριθωσιν παντες] [οι μη πιστευσαντες τη αληθεια] [αλλα ευδοκησαντες τη αδικια] [212] [like it was the fact that was impending the day of the Master.] [ 3 Do not let someone you all thoroughly seduce according to a-] [ny such manner. Because if not may appear the] [defection principally, and may be reveal-] [ed the man of Torahlessness, the so-] [n of obliteration, 4 the one set against] [and exalting himself upon all,] [being addressed as a god or an object of worship, as a result that] [him inside the Temple of God to dwe-] [ll, demonstrating himself the fact that] [he exists as God. 5 Not you all recall that] [still existing towards you all these things I was saying] [to you? 6 And now, the One holding back you acknowledge] [on behalf of to be revealed him in ] [the his own season. 7 The for myste-] [ry already functions of the Torahlessness.] [Only the One holding back presently until from mid-] [st he may come into existence. 8 And then shall be re-] [veiled the Torahless one, whom the Master Yahushua shall d-] [estroy with the Spirit of the mouth His,] [and shall obliterate in the appearance of the] [arrival His, 9 whom exists the arr-] [ival according to function of the Adver-] [sary in all power and signals] and won]de[rs of falsehood, 10 and in every] d[eceit of unrighteousness to those being annih]ila[ted, against which the love of t- ruth no]t they em[brace on behalf of the deliverance th]e[ir. 11 And on the grounds of this dismiss]es to t[hem the God function of decei]t on beh[alf of to trust them [in the falsehood, 12 in order that may be evaluated all] [those not placing trust in the truth,] [notwithstanding having blessed in the unrighteousness.]