VOGEL-Αντλίες µε σπειροειδές περίβληµα Σειρά προϊόντων: TV



Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες εκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες συναρµολόγησης

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Υ ΡΟ ΟΤΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΗΜΟΤΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΙΟΝΥΣΟΥ

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Βαλβίδα ελέγχου KV1P KV1S. Οδηγίες ρύθμισης - συντήρησης

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Ns4500 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Θεσσαλονίκη 2/11/2012 Αρ. Πρωτ 16813

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος.

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες συναρµολόγησης

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg)

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845


-tech Compact V 1,5m³/h και 2,5m³/h

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες χρήσης BWR5054

Οδηγίες χρήσης BWR5015

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111


NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης.

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Υποβρύχιες Αντλίες Γεωτρήσεων

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

Lenovo 3000 J Series

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ. Ισοζύγιο µηχανικής ενέργειας

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6

Οδηγίες συναρμολόγησης

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Θέμα: Προμήθεια booster για την αναβάθμιση του αντλιοστασίου Κόκορα ΑΥ61

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Κρίσιμη εγκατάσταση ενός απλού σετ ιμάντα χρονισμού ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΚΩΔΙΚΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ. C-MAX 1.8 TDCi Duratorq

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ. Ισοζύγιο μηχανικής ενέργειας

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz

Μαγνητικό Φίλτρο. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Product No. Για Κυκλώματα Κεντρικής Θέρμανσης Με βάννες 3/4" & 1" Μέγιστη Πίεση Λειτουργίας12 bar στους 120

ΕΞ ΤΕΡΙΚH ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

NS2500 NS3600 Αντλία Ψεκασμού Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης


PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. του. κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ).../... της Επιτροπής

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΠΡΟΣ Κάθε ενδιαφερόμενο. ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ για την προμήθεια δύο (2) υποβρυχίων συγκροτημάτων

IBM SmartCloud for Social Business. IBM SmartCloud Engage και IBM SmartCloud Connections Οδηγ ς χρήσης

Που οφείλεται το υδραυλικό πλήγμα και τι μπορεί να προκαλέσει; Ποιοι είναι οι τρόποι αντιμετώπισης του;

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς

Κωδικοποίηση Νομοθεσίας για το Φοιτητικο Στεγαστικο Επίδομα. β) οι γονείς του είναι κάτοικοι εξωτερικου η γ) είναι πάνω απο είκοσι πέντε (25) ετών, η

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS Με πόδι και μοχλό

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ #

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

Logamax U022K B/I. Επίτοιχοι λέβητες αερίου µε κλειστό /2005 GR Για τον ειδικό. Παράρτηµα απαγωγής καυσαερίων για

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΜΕΙΟΔΟΤΙΚΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

Transcript:

el VOGEL-Αντλίες µε σπειροειδές περίβληµα Σειρά προϊόντων: TV Οδηγίες εκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης el ιαφυλάξτε τις για µελλοντική χρήση! Λάβετε υπόψη αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν από τη µεταφορά την εγκατάσταση την έναρξη λειτουργίας κτλ.! ITT Austria GmbH Artikel Nr. 771072115 Rev. 01 01/2010

ITT Austria GmbH Ernst Vogel-Straße 2 A-2000 Stockerau Telefon: (+43) 2266/604 Telefax: (+43) 2266/65311 E-Mail: info.ittaustria@itt.com Internet: www.ittaustria.com

1. Γενικές πληροφορίες... 2 1.1 Πρ λογος... 2 1.2 Εγγ ηση... 2 1.3 Καν νες ασφαλείας... 2 1.4 Οδηγίες ασφαλείας... 3 2. Περιγραφή τ πων... 4 2.1 Αντλία... 4 2.2 Κéνητήρας... 4 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4.9 Β θéση της µονάδας... 7 5. Ηλεκτρική σ νδεση... 8 5.1 Ηλεκτρéκές συσκευές... 8 5.2 Σ νδεση καλωδίων... 8 6. Θέση σε λειτουργία... 8 6.1 Λεéτουργία καé παρακολο θηση... 9 6.2 Σταµάτηµα... 9 6.3 Αποσυναρµολ γηση... 9 3. Μεταφορά, µεταχείριση, αποθήκευση... 5 3.1 Μεταφορά, µεταχείρéση... 5 3.2 Αποθήκευση... 5 4. Εγκατάσταση, λειτουργία... 5 4.1 Προετοéµασία γéα την τοποθέτηση της µονάδας... 5 4.2 Εξακρίβωση του βάθους β θéσης... 6 4.3 Σωλήνας παροχής... 6 4.4 Σ νδεση αντλίας καé κéνητήρα... 6 4.5 Τάση καé συχν τητα... 7 4.6 Καλώδéα... 7 4.7 Μέτρηση µ νωσης... 7 4.8 Πλήρωση του κéνητήρα... 7 7. Σέρβις, συντήρηση... 9 8. Μακρά περίοδος αδράνειας... 9 9. Βλάβες - Αιτίες και λ σεις... 9 10. Επιδιορθώσεις... 11 11. Συστάσεις ανταλλακτικών, εφεδρικές αντλίες... 11 11.1 Ανταλλακτéκά... 11 11.2 Εφεδρéκές αντλίες... 11 TV 101-greek Σελίδα 1 Αναθεώρηση 01

1. Γενικές πληροφορίες 1.1 Πρ λογος Το προϊ ν αυτ έχεé κατασκευαστεί σ µφωνα µε τéς προδéαγραφές ασφαλείας της οδηγίας 2006/42/ΕΚ. Το προσωπéκ υπε θυνο γéα τη συναρµολ γηση, το χεéρéσµ, την επéθεώρηση, καé τη συντήρηση της αντλίας πρέπεé να γνωρίζεé καλά τους κανονéσµο ς αφαλείας καé να δéαθέτεé τα κατάλληλα προσ ντα γéα αυτές τéς εργασίες. Αν το προσωπéκ δεν δéαθέτεé τéς ανάλογες γνώσεéς, πρέπεé να του απαγορευθεί η δéεξαγωγή των εργασéών αυτών. Η ασφάλεéα λεéτουργίας της συσκευής µπορεί να εγγυηθεί µ νο αν γίνεταé σωστή χρήση σ µφωνα µε το συνηµµένο φυλλάδéο ή στο κεφάλαéο 4 "Εγκατάσταση, λεéτουργία". Ο χρήστης της αντλίας είναé υπε θυνος γéα την τήρηση των οδηγéών καé των κανονéσµών ασφαλείας σ µφωνα µε το παρ ν εγχεéρίδéο. Η οµαλή λεéτουργία της συσκευής µπορεί να επéτευχθεί µ νο ταν η εγκατάσταση καé η συντήρηση της γίνουν τηρώντας τους éσχ οντες κανονéσµο ς µηχανολογéκής καé ηλεκτρολογéκής. Εάν δεν βρείτε λες τéς πληροφορίες που χρεéάζεστε στéς Οδηγίες Χρήσεως, ζητήστε συµβουλή απ τον κατασκευαστή. Ο κατασκευαστής απαλλάσσεταé απ κάθε ευθ νη γéα την αντλία ή τη µονάδα (=αντλία µε κéνητήρα) αν δεν τηρο νταé οé Οδηγίες Χρήσεως. Οé παρο σες Οδηγίες Χρήσεως να φυλάγονταé καλά γéα µελλοντéκή χρήση. Σε περίπτωση που η εγκατάσταση θα µεταφερθεί σε τρίτους, είναé απαραίτητο οé παρο σες Οδηγίες Χρήσεως πως επίσης καé οé συνθήκες λεéτουργίας καé τα ρéα χρήσεως που αναφέρονταé στην επéκ ρωση της παραγγελίας να παραδίδονταé πλήρως στον επ µενο éδéοκτήτη. Οé παρο σες Οδηγίες Χρήσεως δεν περéλαµβάνουν λες τéς λεπτοµέρεéες κατασκευής, ο τε καé λες τéς πéθανές συµπτώσεéς καé γεγον τα που µπορεί να εµφανéστο ν κατά τη δéάρκεéα της εγκατάστασης, της λεéτουργίας, καé της συντήρησης. Τυχ ν τροποποéήσεéς ή αλλαγές στην µηχανή δεν επéτρέπονταé χωρίς την συγκατάθεση του κατασκευαστή. Η χρησéµοποίηση γνήσéων ανταλλακτéκών καé παρελκοµένων εγκεκρéµένων απ τον κατασκευαστή εγγυάταé την ασφαλή λεéτουργία της συσκευής. Ο κατασκευαστής απαλλάσσεταé απ την ευθ νη γéα τυχ ν βλάβες που µπορεί να προκληθο ν απ την χρήση άλλων ανταλλακτéκών. Οé παρο σες Οδηγίες Χρήσεως παραµένουν πνευµατéκή éδéοκτησία του κατασκευαστή καé τéς εµπéστευ µαστε στον éδéοκτήτη της µηχανής γéα την προσωπéκή του χρήση. Οé Οδηγίες Χρήσεως περéέχουν κανονéσµο ς τεχνéκής φ σεως καé σχέδéα των οποίων απαγορε εταé η µερéκή ή ολéκή ανατ πωση, δéάδοση, ή µη εγκεκρéµένη χρήση τους γéα σκοπο ς συναγωνéσµο ή κοéνοποίηση τους σε τρίτους. 1.2 Εγγ ηση Η εγγ ηση δίνεταé σ µφωνα µε τους ρο ς παράδοσης ή την επéκ ρωση παραγγελίας. Εργασίες επéσκευής που γίνονταé µέσα στην περίοδο εγγ ησης πρέπεé να δéεξαγάγονταé απ εµάς ή απαéτο ν την γραπτή έγκρéσή µας. Αν δεν γίνεé αυτ, η εγγ ηση ακυρώνεταé. Μακροπρ θεσµες εγγυήσεéς γίνονταé βασéκά πάνω στην άψογη επεξεργασία της συσκευής καé την χρήση του καθορéσµένο υλéκ κατασκευής. Η εγγ ηση δεν περéλαµβάνεé την φυσéκή φθορά καé τρéβή, ο τε καé το σ νολο των φθεéρ µενων µερών πως φτερωτές, ροδέλλες δακτυλίων επαφής ή στυπεéοθλίπτες, ροδέλλες άξονα, άξονες, χéτώνéα αξ νων, έδρανα, δéασπώµενοé δακτ λéοé und δακτ λéοé φθοράς, κλπ., ο τε καé βλάβες που προκαλο νταé κατά τη µεταφορά ή την ακατάλληλη αποθήκευση της συσκευής. Προϋπ θεση γéα την εγγ ηση είναé πως η αντλία ή µονάδα θα χρησéµοποéο νταé σε συνθήκες λεéτουργίας µοéες µε αυτές που αναφέρονταé στην πéνακίδα χαρακτηρéστéκών τ που, στην επéκ ρωση παραγγελίας καé στο φ λλο προδéαγραφών. Αυτ éσχ εé éδéαίτερα γéα την αντοχή των υλéκών καé γéα την άψογη λεéτουργία της αντλίας. Αν οé συνθήκες λεéτουργίας δéαφέρουν σε ένα ή περéσσ τερα σηµεία, πρέπεé ζητηθεί γραπτή έγκρéση απ εµάς σχετéκά µε την καταλληλ τητα της µονάδας γéα την προβλεπ µενη χρήση. 1.3 Καν νες ασφαλείας Αυτές οé Οδηγίες Χρήσεως περéέχουν σηµαντéκές οδηγίες γéα την τοποθέτηση, εκκίνηση, λεéτουργία, καé συντήρηση της µονάδας. Γé αυτ το λ γο οé Οδηγίες Χρήσεως πρέπεé απαραéτήτως να µελετηθο ν προσεκτéκά απ το υπε θυνο τεχνéκ προσωπéκ ή τον χρήστη πρéν απ την εγκατάσταση καé εκκίνηση της καé να βρίσκονταé πάντα σε προσéτ µέρος στο χώρο λεéτουργίας της µονάδας. Ο χρήστης πρέπεé να φροντίσεé ώστε το περéεχ µενο των Οδηγéών Χρήσεως να κατανοηθεί πλήρως απ το προσωπéκ. Οé Οδηγίες Χρήσεως δεν περéέχουν τους γενéκο ς καν νες ασφαλείας ατυχηµάτων καé τοπéκο ς καν νες ασφαλείας καé λεéτουργίας. Ο χρήστης είναé υπε θυνος γéα την τήρησή τους (καé απ τυχ ν εξωτερéκ προσωπéκ εγκατάστασης). Οé οδηγίες ασφαλείας που περéέχονταé στéς παρο σες Οδηγίες Χρήσεως σηµαδε ονταé éδéαίτερα µε σ µβολα ασφαλείας σ µφωνα µε την προδéαγραφή DIN 4844: Κίνδυνος πρ κλησης υλéκών ή περéβαλλοντéκών ζηµéών. Κίνδ νος απ ηλεκτρéκή τάση. TV 101-greek Σελίδα 2 Αναθεώρηση 01

Προεéδοποίηση γéα ενδεχ µενο κίνδυνο σωµατéκής βλάβης που µπορεί να προκληθεί απ τη µη τήρηση των οδηγéών ασφαλείας που περéέχονταé σ αυτ το εγχεéρίδéο. Οδηγίες ασφαλείας πάνω στην ίδéα τη µονάδα πρέπεé απαραéτήτως να τηρο νταé καé να παραµένουν πάντα ευανάγνωστες. 1.4 Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνοι σε περίπτωση µη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας Η µη τήρηση των οδηγéών ασφαλείας µπορεί να προκαλέσεé τους εξής κéνδ νους: Κίνδυνος γéα άτοµα απ ηλεκτρéκές, µηχανéκές, καé χηµéκές επéδράσεéς. Εµπλοκή σηµαντéκών λεéτουργéών της αντλίας ή της µονάδας. Οδηγίες ασφαλείας για τον χρήστη Ανάλογα µε τéς συνθήκες λεéτουργίας, η δéάρκεéα ζωής καé τα τεχνéκά χαρακτηρéστéκά της µονάδας είναé δυνατ να επηρεαστο ν αρνητéκά λ γω φθοράς, δéάβρωσης καé ηλéκίας. Ο χρήστης είναé υπε θυνος γéα τον τακτéκ έλεγχο καé την συντήρηση της µονάδας έτσé ώστε να αντéκαταστο νταé λα εκείνα τα µέρη που δεν εγγυο νταé πλέον την ασφαλή λεéτουργία της. Αν δéαπéστωθο ν οποéεσδήποτε ανωµαλίες στη λεéτουργία ή ορατές ζηµéές, απαγορε εταé η περαéτέρω χρήση της µονάδας. Μονάδες των οποίων η δéακοπή λεéτουργίας µπορεί να προκαλέσεé τραυµατéσµ ή υλéκές ζηµéές πρέπεé να εξοπλίζονταé µε συστήµατα προεéδοποίησης καé/ή εφεδρéκές µονάδες καé η λεéτουργéκ τητά τους πρέπεé να ελέγχεταé σε τακτά δéαστήµατα. Οé κίνδυνοé απ ηλεκτρéκή ενέργεéα πρέπεé να αποκλείονταé (π.χ. µε την τήρηση των τοπéκών κανονéσµών γéα ηλεκτρéκές εγκαταστάσεéς). Ο ρευµατολήπτης πρέπεé πάντα να αποσυνδέεταé ή να σβήνεταé ο δéακ πτης καé να αφαéρείταé η ασφάλεéα πρéν να γίνουν οποéεσδήποτε επεµβάσεéς στα µέρη της συσκευής που βρίσκονταé υπ ηλεκτρéκή τάση. Γενéκά οé επεµβάσεéς στην αντλία ή τη συσκευή πρέπεé να γίνονταé ταν αυτή είναé εκτ ς λεéτουργίας καé χé υπ πίεση. Όλα τα µέρη της πρέπεé να έχουν προσαρµοστεί στην θερµοκρασία περéβάλλοντος. Βεβαéωθείτε πως ο κéνητήρας δεν µπορεί να τεθεί σε λεéτουργία απ κανένα κατά τη δéάρκεéα της επέµβασης. Η δéαδéκασία που περéγράφεταé στéς Οδηγίες Χρήσεως γéα το πως να τεθεί εκτ ς λεéτουργίας η µονάδα πρέπεé να ακολουθείταé πéστά. Αντλίες ή µονάδες που αντλο ν επéκίνδυνα υγρά πρέπεé να απολυµαίνονταé πρéν την αποσυναρµολ γησή τους. Συµβουλευτείτε γé αυτ το σκοπ τα φ λλα στοéχείων ασφαλείας γéα το κάθε υγρ. Αµέσως µετά την συµπλήρωση των εργασéών πρέπεé λα τα συστήµατα ασφάλεéας καé προστασίας να εφαρµοστο ν ή να τεθο ν ξανά σε λεéτουργία. Σ µφωνα µε τéς προδéαγραφές ασφαλείας της οδηγίας 89/392/ΕΟΚ σχετéκά µε την ασφάλεéα µηχανών πρέπεé κάθε µηχανή να είναé εξοπλéσµένη µε ένα ή περéσσ τερα συστήµατα ασφαλείας µε τα οποία να αποτρέπονταé επéκείµενοé ή πραγµατéκοί κéνδ νοé. Απ τον καν να αυτ εξαéρο νταé µηχανές στéς οποίες το σ στηµα ασφαλείας δεν µπορεί να µεéώσεé τον κίνδυνο δé τé το σ στηµα ασφαλείας δεν συντοµε εé τον χρ νο µέχρé το κανονéκ σβήσéµο της µηχανής ή δεν επéτρέπεé τη λήψη εéδéκών αναγκαίων µέτρων γéα την καταπολέµηση του κéνδ νου. Το σ στηµα ασφαλείας πρέπεé: Να έχεé ευανάγνωστα, καλώς ορατά στοéχεία ελέγχου µε ε κολη πρ σβαση; Να επéτρέπεé το συντοµ τερο δυνατ σβήσéµο της επéκίνδυνης λεéτουργίας χωρίς να προκαλεί επéπλέον κéνδ νους; Να προκαλεί ενδεχοµένως την εκκίνηση συγκεκρéµένων κéνήσεων ασφαλείας ή να επéτρέπεé την εκκίνηση τους. Όταν το σ στηµα ασφαλείας δεν χρησéµοποéηθεί µετά που θα δώσεé την εντολή γéα έκτακτο σβήσéµο της συσκευής, η εντολή αυτή πρέπεé να παραµένεé σε éσχ µέσω µπλοκαρίσµατος του συστήµατος ασφαλείας µέχρé το σ στηµα αυτ να απελευθερωθεί. εν πρέπεé να είναé δυνατ να µπλοκαρéστεί το σ στηµα ασφαλείας χωρίς να δώσεé την εντολή έκτακτου σβησίµατος. Το λο σ στηµα πρέπεé να µπορεί να απελευθερώνεταé µε τον κατάλληλο χεéρéσµ καé µε την απελευθέρωσή του δεν πρέπεé να τίθεταé σε λεéτουργία η µηχανή αλλά µ νο να γίνεταé δυνατή η επανεκκίνησή της. Η τυχ ν δéακοπή, επéστροφή του ηλεκτρéκο µετά απ δéακοπή ή οποéαδήποτε άλλη αλλαγή στην ηλεκτρéκή τροφοδοσία δεν επéτρέπεταé να προκαλεί επéκίνδυνες καταστάσεéς (π.χ. ανάκρουση). Ταχ τητα, πίεση, θερµοκρασία Απ πλευράς της µονάδας πρέπεé να έχουν ληφθεί κατάλληλα µέτρα ασφαλείας έτσé ώστε ταχ τητα, πίεση καé θερµοκρασία να µην υπερβαίνουν τα ρéα που αναφέρονταé στα φυλλάδéα στοéχείων. Επéπλέον, που µπορεί να προκληθο ν απ υπερβολéκά γρήγορη εκκίνηση ή σβήσéµο της µονάδας πρέπεé απαραéτήτως να αποκλείονταé (µε τη βοήθεéα κατάλληλης δéαστασéολ γησης των θαλάµων αέρος, βαλβίδα αντεπéστροφής, βάνα εκκίνησης ή soft-starter). Έχετε υπ ψη τé στην περίπτωση δéακοπής ηλεκτρéκο δεν προσφέρεταé προστασία κατά των ανακρο σεων π.χ. στην περίπτωση soft-starter καé βάνας. Μανοµετρικ ψος και NPSH (απαιτο µενη πίεση στην αναρρ φηση) Το αντλο µενο υγρ πρέπεé να έχεé ελάχéστη πίεση NPSH στην είσοδο της πτερωτής γéα να εγγυάταé λεéτουργία χωρίς κενά καé να αποφε γεταé το ξαφνéκ σβήσéµο της µονάδας. Αυτή η προϋπ θεση πληρείταé ταν υπ λες TV 101-greek Σελίδα 3 Αναθεώρηση 01

τéς συνθήκες λεéτουργίας η τéµή NPSH της µονάδας (NPSHA) παραµένεé καθαρά άνω της τéµής NPSH (NPSHR) της αντλίας. Αν η τéµή NPSH της αντλίας κατεβεί κάτω απ το κανονéκ, αυτ µπορεί να προκαλέσεé απ φθορές στο υλéκ της συσκευής λ γω κενών υγρο µέχρé καé καταστροφή λ γω υπερθέρµανσης. Η τéµή NPSHR αναφέρεταé στéς χαρακτηρéστéκές καµπ λες του κάθε τ που αντλίας. Αν επéθυµείτε µπορο µε να σας στείλουµε τα εéδéκά φυλλάδéά µας γéα τον υπολογéσµ του βαθµο NPSH. Γéα το απαραίτητο µανοµετρéκ ψος (ελάχéστη κάλυψη της στάθµης νερο πάνω απ το φίλτρο αναρρ φησης της αντλίας) συµβουλευτείτε το δελτίο δεδοµένων. Συµµορφωθείτε µε τη σχετéκή µέγéστη ταχ τητα ροής µεταξ αντλίας καé γεώτρησης που καθορίζεταé στα δελτία δεδοµένων. Σε περίπτωση µεγαλ τερων ταχυτήτων, το απαéτο µενο µανοµετρéκ ψος πρέπεé να καθορéστεί εκ νέου µε βάση την τéµή NPSH. Ανεξαρτήτως απ το απαéτο µενο µανοµετρéκ ψος που καθορίζεταé µε την τéµή NPSH, το µανοµετρéκ ψος δεν επéτρέπεταé να είναé λéγ τερο απ 1,2 m (κίνδυνος απ στρ βéλους που αναρροφο ν αέρα). Αυτ éσχ εé τ σο γéα τη κατακ ρυφη σο καé γéα την ορéζ ντéα εγκατάσταση της µονάδας. Ελάχιστο φορτίο Στην περίπτωση εκκίνησης µε κλεéστή βάνα κατάθλéψης αλλά καé στην δéάρκεéα λεéτουργίας µε περéορéσµένο φορτίο που πλησéάζεé το µηδέν, σχεδ ν ολ κληρη η απ δοση της µονάδας µετατρέπεταé σε θερµ τητα. Αν η µονάδα δεν φτάσεé το αναγκαίο ελάχéστο φορτίο, θα προκληθο ν σε πολ µéκρ χρ νο σοβαρές ζηµéές στην αντλία. Γé αυτ το λ γο πρέπεé µετά την εκκίνηση της αντλίας να ανοίγεταé η βάνα κατάθλéψης το συντοµ τερο δυνατ. Το ελάχéστο φορτίο αναλογεί κατά µέσο ρο στα 10% του φορτίου γéα το οποίο σχεδéάστηκε η αντλία. Μη δéστάσετε να ζητήσετε πéο λεπτοµερείς πληροφορίες απ την εταéρεία µας. Μέγιστο φορτίο Πρέπεé απαραίτητα να τηρείταé το πεδίο λεéτουργίας που καθορίζεταé στα φυλλάδéα στοéχείων γéα να εξασφαλίζεταé η οµαλή λεéτουργία της µονάδας. Το φορτίο δεν πρέπεé να υπερβαίνεé τη µέγéστη τéµή ο τε καé γéα µéκρ χρονéκ δéάστηµα, αλλéώς θα προκληθο ν ζηµéές λ γω κενών υγρο ή αντéστροφή της αξονéκής ώθησης. Θέση εγκατάστασης Βασéκά δεν επéτρέπεταé η ορéζ ντéα εγκατάσταση. Περéσσ τερες πληροφορίες θα βρείτε στα φυλλάδéα στοéχείων αντλίας καé κéνητήρα. Στην περίπτωση ορéζ ντéας εγκατάστασης πρέπεé να τηρείταé το περéορéσµένο µέγéστο φορτίο σ µφωνα µε τα φυλλάδéα στοéχείων αντλίας, καé πρέπεé γενéκά να τοποθετείταé αντλία χωρίς ενσωµατωµένη βαλβίδα αντεπéστροφής. Προστασία απ ξηρή λειτουργία Σε καµµéά περίπτωση δεν πρέπεé να επéτρέπεταé η ξηρή λεéτουργία της αντλίας (ο τε καé γéα σκοπο ς ελέγχου της κατε θυνσης περéστροφής) γéατί µπορεί να προκληθο ν ανεπαν ρθωτες ζηµéές στα µέρη της αντλίας λ γω υπερθέρµανσης. Συστήνεταé η παρακολο θηση της αναγκαίας στάθµης νερο (συµβουλευτείτε το φυλλάδéο στοéχείων γéα τéς ανάλογες τéµές) γéα την προστασία της αντλίας. Αντίστροφη κίνηση της αντλίας Το αδείασµα του σωλήνα πίεσης µε την αντλία µετά το σβήσéµο δεν επéτρέπεταé γéατί η ταχ τητα περéστροφής στην αντίστροφη κίνηση µπορεί να είναé πολ µεγαλ τερη απ την ταχ τητα περéστροφής λεéτουργίας µε συνέπεéα να καταστραφεί η µονάδα. Αν η αντλία δεν δéαθέτεé ήδη ενσωµατωµένη βαλβίδα αντεπéστροφής (συµβουλευτείτε το φυλλάδéο στοéχείων), η αντίστροφη ροή υγρο µέσω της αντλίας πρέπεé να αποφε γεταé µε ένα κατάλληλο εξάρτηµα αντεπéστροφής σο το δυνατ πéο κοντά στην αντλία. 2. Περιγραφή τ πων 2.1 Αντλία 80-88 TV: γéα γεωτρήσεéς µε εσωτερéκή δéάµετρο 8" καé άνω 101-105 TV: γéα γεωτρήσεéς µε εσωτερéκή δéάµετρο 10" καé άνω 121-123 TV: γéα γεωτρήσεéς µε εσωτερéκή δéάµετρο 12" καé άνω Το κατάλληλο σχέδéο τοµής καé τéς περéγραφές των µερών της αντλίας που παραλάβατε θα τα βρείτε στο παράρτηµα. 2.2 Κινητήρας Γéα τον κéνητήρα της αντλίας σας δéατίθενταé ξεχωρéστές οδηγίες χρήσεων. Πρέπεé απαραίτητα να τηρο νταé οé δéατάξεéς καé οé οδηγίες ασφαλείας που περéέχονταé σ αυτές. Αποθήκευση Ο άξονας της αντλίας είναé τοποθετηµένος σε πολλαπλά υδρολίπαντα έδρανα. TV 101-greek Σελίδα 4 Αναθεώρηση 01

3. Μεταφορά, µεταχείριση, αποθήκευση 3.1 Μεταφορά, µεταχείριση Μ λéς παραλάβετε την αντλία/µονάδα βεβαéωθείτε πως δεν έχεé υποστεί ζηµéά κατά τη µεταφορά καé πως δε λείπουν εξαρτήµατα. Η µεταφορά της αντλίας/µονάδας πρέπεé να γίνεταé σ µφωνα µε τους σχετéκο ς κανονéσµο ς καé µε την ανάλογη προσοχή. Αποφ γετε έντονες δονήσεéς κατά τη µεταφορά. Κατά την παραλαβή, δéατηρήστε την στάση µεταφοράς που υποδεéκν εταé απ το εργοστάσéο. Ακολουθήστε τéς οδηγίες που αναγράφονταé στη συσκευασία. Η πλευρά κατάθλéψης της αντλίας πρέπεé να είναé παραµείνεé σφραγéσµένη κατά τη δéάρκεéα της µεταφοράς καé της αποθήκευσης. Η απαλλαγή των υλéκών συσκευασίας να γίνεταé σ µφωνα µε τους éσχ οντες τοπéκο ς κανονéσµο ς. Εν σω η αντλία/µονάδα δεν έχεé ακ µα στερεωθεί στο µ νéµο τ πο εγκατάστασής της πρέπεé να προστατε εταé απ πτώση ή γλίστρηµα. Μηχανήµατα ανυψώσεως (π.χ. κλαρκ, γερανοί, ανυψωτήρες, ανελκυστήρες, καλώδéα, κλπ.) πρέπεé να έχουν τéς κατάλληλες δéαστάσεéς γéα το βάρος της αντλίας, του κéνητήρα καé του σωλήνα πίεσης γεµάτου µε νερ. Η αν ψωση της αντλίας/µονάδας πρέπεé να γίνεταé µ νο σε σταθερά σηµεία ανάρτησης. Η ακ λουθη εéκ να δείχνεé τη σωστή µεταχείρéση κατά τη µεταφορά µε γεραν. Μην ανυψώσετε γéα κανένα λ γο τη µονάδα απ το καλώδéο κéνητήρα. Μην προκαλέσετε ζηµéές στο καλώδéο κατά τη µεταφορά (στρίµωγµα, στρίψéµο, ή γδάρσéµο). éατηρείτε τéς άκρες των καλωδίων πάντα στεγνές. Μην στέκεστε κάτω απ αéωρο µενα φορτία καé συµµορφωθείτε µε τéς γενéκές οδηγίες προστασίας κατά των ατυχηµάτων. 3.2 Αποθήκευση Στην περίπτωση αντλίων ή µονάδων που θα αποθηκευτο ν γéα µεγάλο χρονéκ δéάστηµα πρéν την πρώτη λεéτουργία ή µετά την αποσυναρµολ γησή τους, το µέρος της αντλίας πρέπεé να αδεéάζεταé εντελώς. Γενéκά η αποθήκευση πρέπεé να γίνεταé σε ένα ξηρ χώρο σε θερµοκρασίες άνω του µηδέν. Προστατε στε απ την υγρασία (éδéαίτερα τéς άκρες των καλωδίων), απ κραδασµο ς καé ακαθαρσίες, π.χ. τυλίγοντάς τéς σε λαδ χαρτο. Τα συγκροτήµατα πρέπεé να αποθηκε ονταé σε ρθéα θέση (µε τον κéνητήρα προς τα κάτω). Συµµορφωθείτε µε τη µέγéστη επéτρεπτή κάµψη των καλωδίων του κéνητήρα πως καθορίζεταé στéς οδηγίες χρήσεως του κéνητήρα. 4. Εγκατάσταση, λειτουργία 4.1 Προετοιµασία για την τοποθέτηση της µονάδας Αναγκαία εργαλεία για την τοποθέτηση Ανυψωτήρας (τροχαλία ή βαρο λκο). Αυτ ς πρέπεé να δéαθέτεé την αναγκαία éσχ γéα να ανυψώσεé το ολéκ βάρος της αντλίας, του κéνητήρα, του καλωδίου, καé του γεµάτου σωλήνα παροχής. Λουρéά. Αυτά επίσης πρέπεé να δéαθέτουν την αναγκαία éσχ γéα να αντέξουν το ολéκ βάρος της αντλίας, του κéνητήρα, του καλωδίου, καé του γεµάτου σωλήνα παροχής. Γéα την τοποθέτηση θα χρεéαστο ν δ ο µοéα ξευγάρéα λουρéών. Βολτ µετρο, αµπερ µετρο, καé µετρητής µ νωσης (π.χ. µαγνητογεννήτρéα) µε σταθερή τάση (το λéγ τερο 500 V ως τάση µέτρησης). Εξαρτήµατα και υδραυλικές συσκευές Βαλβίδα αντεπéστροφής. Σε αντλίες κατακ ρυφης εγκατάστασης, αυτή είναé συνήθως ενσωµατωµένη στο θάλαµο πίεσης της αντλίας (συµβουλευτείτε το φυλλάδéο στοéχείων). Αν η αντλία παραγγέλθηκε γéα την ορéζ ντéα εγκατάσταση ή κατ πéν ζήτησης χωρίς βαλβίδα αντεπéστροφής, πρέπεé να εξοπλéστεί µε το κατάλληλο σ στηµα αντεπéστροφής σο πéο κοντά γίνεταé στην αντλία. Βάνα. Η βάνα πρέπεé να ενσωµατώνεταé στο σωλήνα πίεσης γéα τη ρ θµéση της ροής άντλησης. Μαν µετρο µε κάνουλα. Πρέπεé να τοποθετείταé µεταξ της αντλίας καé της βάνας γéα τον έλεγχο καé την ρ θµéση της πίεσης λεéτουργίας. Μετρητής στάθµης νερο ή ασφάλεéα έλλεéψης νερο γéα τον έλεγχο ή παρακολο θηση της TV 101-greek Σελίδα 5 Αναθεώρηση 01

ελάχéστης αναγκαίας στάθµης νερο κατά τη δéάρκεéα της λεéτουργίας. Σε περίπτωση µεγάλων δéακυµάνσεων στη στάθµη νερο συστήνουµε την εγκατάσταση ασφάλεéας έλλεéψης νερο. Η συσκευή αυτή παρακολουθεί τη στάθµη νερο καé θέτεé αυτ µατα τον κéνητήρα εκτ ς λεéτουργίας αν η στάθµη νερο πέσεé κάτω απ το επéτρεπτ επίπεδο. 4.2 Εξακρίβωση του βάθους β θισης Το βάθος β θéσης πρέπεé να καθορéστεί µε βάση το δéάγραµµα της γεώτρησης ή του πηγαδéο. Η µονάδα αντλίας δεν πρέπεé να αγγίζεé το βυθ αλλοéώς το βάρος του σωλήνα παροχής θα της προκαλέσεé ζηµéά. Το φίλτρο αναρρ φησης της αντλίας πρέπεé ακ µα καé στην χαµηλ τερη στάθµη νερο να παρουσéάζεé την ελάχéστη αναγκαία κάλυψη απ το νερ. Αυτή καθορίζεταé στο δελτίο δεδοµένων (βλέπε επίσης κεφ. 1.4 "Μανοµετρéκ ψος καé NPSH"). Στην περίπτωση γεωτρήσεων η αντλία µαζί µε το φίλτρο αναρρ φησης πρέπεé να τοποθετο νταé στην κατάλληλη απ σταση πάνω απ το σωλήνα φίλτρου έτσé ώστε να αποκλείεταé η πéθαν τητα δéείσδυσης άµµου. Αν µως γéα οποéοδήποτε λ γο η εγκατάσταση της αντλίας γίνεé κοντά ή κάτω απ το σωλήνα φίλτρου, πρέπεé να γίνεé πρ βλεψη γéα την εγκατάσταση προστασίας άµµου ή περίβληµα ροής. Η ψ ξη του κéνητήρα γίνεταé µε το νερ της γεώτρησης. Η απαραίτητη ελάχéστη ταχ τητα ροής στο εξωτερéκ περίβληµα του κéνητήρα πρέπεé να υπάρχεé κατά τη δéάρκεéα της λεéτουργίας. Βεβαéωθείτε πως το συγκρ τηµα αéωρείταé πλήρως ελε θερο στο νερ καé δεν είναé βυθéσµένο σε άµµο ή λάσπη στο βυθ της γεώτρησης. Στην περίπτωση στενών γεωτρήσεων συνéστάταé η µέτρηση της γεώτρησης µε ένα ακρéβές τεχνéκ οµοίωµα της αντλίας γéα να βεβαéωθείτε πως η αντλία δε θα κολλήσεé κάπου η θα πάθεé ζηµéά. 4.3 Σωλήνας παροχής Η µονάδα πρέπεé να αéωρείταé ελε θερα απ το σωλήνα πίεσης κάτω απ την ελάχéστη λεéτουργéκή στάθµη νερο. Η αντοχή καé η ανθεκτéκ τητα του σωλήνα στην πίεση πρέπεé να καθορίζεταé έτσé ώστε αυτ ς να αντέχεé άνετα το βάρος της µονάδας µε το καλώδéο, το βάρος του νερο που περéέχεé καé τη µέγéστη πίεση λεéτουργίας. Όταν θα σηκώσετε τη µονάδα απ τη γεώτρηση/το πηγάδé, προσέξτε éδéαίτερα το βάρος του γεµάτου σωλήνα! Όταν συνδέετε αντλίες υποβρ χéου κéνητήρα µε βéδωτή σ νδεση µε το σωλήνα, προσέξτε έτσé ώστε ταν βéδώνετε τα δ ο µέρη να κρατάτε την αντλία απ το πάνω µέρος του περéβλήµατος πίεσης γéα να αποφ γετε την στρέψη καé κατά συνέπεéα φθορά της αντλίας. Γéα να εµποδίσετε την αποσ νδεση της αντλίας απ το σωλήνα πρέπεé να ασφαλίσετε την κοχλίωση π.χ. µε υγρή ασφάλεéα που µπορείτε να προµηθευτείτε απ το εµπ ρéο (Loctite, Omnifit καé παρ µοéες). Με αυτ τον τρ πο εµποδίζετε καé τη δηµéουργία οξείδωσης στην κοχλίωση. Στην περίπτωση συνδέσεως µε φλάντζες πρέπεé να προσέξετε ώστε η ροδέλα στεγαν τητος να τοποθετηθεί κεντρéκά καé να µην εµποδίζεé την ελε θερη ροή του υγρο. Στρογγυλέψτε τéς άκρες της φλάντζας ή των εσοχών καλωδίων γéα να αποφ γετε ζηµéές στα καλώδéα. Οé βéδωτές συνδέσεéς φλάντζων πρέπεé να ασφαλéστο ν έτσé να µην υπάρχεé πéθαν τητα χαλαρώµατος. 4.4 Σ νδεση αντλίας και κινητήρα (µ νο στην περίπτωση που η παράδοση της αντλίας καé του κéνητήρα έχεé γίνεé ξεχωρéστά ) Προστατέψτε το καλώδéο του κéνητήρα απ ζηµéές. Αφαéρέστε τéς ασφάλεéας µεταφοράς της αντλίας καé του κéνητήρα. Αν ο κéνητήρας έχεé σχεδéαστεί γéα µία µ νο κατε θυνση περéστροφής, ελέγξτε πρéν την εγκατάσταση αν η κατε θυνση περéστροφής ανταποκρίνεταé σε αυτή της αντλίας. Η ένδεéξη της κατε θυνσης περéστροφής στην αντλία είναé ένα βέλος που δείχνεé την κατε θυνση, στον κéνητήρα ένα γράµµα του αλφαβήτου στον τ πο κéνητήρα (R=δεξé στροφος, L=αρéστερ στροφος, σε σχέση µε τον κορµ του κéνητήρα ή µε τους συνδέσµους πίεσης της αντλίας), εάν ο κéνητήρας έχεé σχεδéαστεί µ νο γéα µéα κατε θυνση περéστροφής. Η ένδεéξη αυτή δεν φαίνεταé σε κéνητήρες δéπλής περéστροφής. Ελέγξτε τéς άκρες του άξονα ή το συµπλέκτη καé τα κενταρίσµατα καé αν χρεéαστεί καθαρίστε τα. Λαδώστε τα µε λéπαντéκ. Τοποθετήστε την αντλία πάνω στον κάθετο κéνητήρα καé σπρώξτε τον συµπλέκτη πάνω στον οδοντωτ άξονα. Αν χρεéαστεί γυρίστε ελαφρά το συµπλέκτη της αντλίας γéα να εφαρµ σουν τα οδοντωτά µέρη. Κéνητήρες δéαµέτρου άνω των 10" έχουν ένα λείο κορµ κéνητήρα µε ελατήρéο εφαρµογής. Εφαρµ στε το κουτί απορρ φησης της αντλίας σφίγγοντας καλά τéς τέσσερεéς βίδες ή τα περéκ χλéα καé ασφαλίστε τéς γéα να µην χαλαρώνουν. Εξετάστε αν µετά το βίδωµα η επéφάνεéα σ νδεσης της αντλίας ακουµπά σταθερά στην φλάντζα του κéνητήρα. Εξετάστε άν κατά τη φορά του άξονα η άτρακτος ή ο συµπλέκτης της αντλίας στέκεταé σταθερά πάνω στον άξονα του κéνητήρα: σηκώστε την άτρακτο ή το συµπλέκτη της αντλίας κατά τη φορά του άξονα καé εξετάστε άν η άτρακτος ξανακατεβαίνεé στην αρχéκή της θέση. Αν δéατίθενταé, σφίξτε τéς αξονéκές βίδες ασφαλείας στον συµπλέκτη καé ασφαλίστε τéς. Εξετάστε αν ο άξονας µπορεί να περéστραφεί οµαλά. Μοντάρετε το φίλτρο αναρρ φησης καé το καλώδéο µαζί µε το προστατευτéκ περίβληµά του. Στην περίπτωση µονάδων που παραδίνονταé πλήρως συναρµολογηµένες, συνéστάταé να αφαéρέσετε το φίλτρο TV 101-greek Σελίδα 6 Αναθεώρηση 01

αναρρ φησης πρéν την εγκατάσταση καé να ελέγξετε αν ο άξονας µπορεί να περéστραφεί πλήρως. Αφαéρέστε τυχ ν ασφάλεéες µεταφοράς πρéν την εφαρµογή της αντλίας. γéα τη στήρéξη ή β θéση της αντλίας που έχεé βéδωθεί στο σωλήνα παροχής. 4.5 Τάση και συχν τητα Συγκρίνετε αν η τάση καé τη συχν τητα δéκτ ου ανταποκρίνονταé στéς τéµές που αναφέρονταé στην πéνακίδα éσχ ος. 4.6 Καλώδια Πρéν την εγκατάσταση ελέγξτε το καλώδéο σε λο το µήκος του ως επίσης καé τéς συνδέσεéς γéα τυχ ν φθορές. Επéδéορθώστε τυχ ν φθαρµένα σηµεία µε εξωτερéκο ς δακτ λéους ή χéτώνéα ρετσίνης καé µετρήστε στη συνέχεéα την αντίσταση µ νωσης. Αν χρεéαστεί απαραίτητα να γίνεé επéµήκυνση των καλωδίων κοντά στη γεώτρηση, τ τε αυτή πρέπεé να είναé εντελώς στεγανή µε τη βοήθεéα εξωτερéκών δακτυλίων ή χéτωνίων ρετσίνης. Άλλες συνδέσεéς στη γεώτρηση πρέπεé να γίνονταé µ νο πάνω απ την µέγéστη στάθµη δατος ή αν είναé δυνατ να αποφε γονταé εντελώς. Προστατε στε τéς γυµνές άκρες των καλωδίων απ την υγρασία καé ακαθαρσίες. 4.7 Μέτρηση µ νωσης Πρéν την εγκατάσταση, ελέγξτε το βαθµ µ νωσης του πηνίου. Γéα περαéτέρω πληροφορίες, συµβουλευτείτε τéς οδηγίες χρήσεως του κéνητήρα. 4.8 Πλήρωση του κινητήρα Συµβουλευτείτε τéς οδηγίες χρήσεως του κéνητήρα αν πρέπεé να ελεγχθεί η πλήρωση του κéνητήρα, αν χρεéάζεταé συµπλήρωση ή αν πρέπεé ο κéνητήρας να πληρωθεί εκ νέου. 4.9 Β θιση της µονάδας Το σηµείο ανάρτησης (P) γéα τον ανυψωτήρα ή το σχοéνί ανέλκυσης πρέπεé να κατευθυνθεί έτσé ώστε η αντλία να µπορεί να βυθéστεί ακρéβώς στο κέντρο του πηγαδéο ή της γεώτρησης καé η αντλία να αéωρείταé εντελώς κάθετα. Μετά που θα τοποθετηθεί, η αντλία πρέπεé να αéωρείταé ελε θερα απ το σωλήνα παροχής αρκετά κάτω απ την κατώτερη στάθµη δατος. Ένα άγκéστρο που στηρίζεταé πάνω σε δ ο σταυρωτές αµπάρες (F) στο πηγάδé σηκώνεé το σωλήνα παροχής µε την αντλία καé το καλώδéο. Οé δéαστάσεéς του σωλήνα παροχής, του άγκéστρου, καé των σταυρωτών αµπάρων πρέπεé να είναé τέτοéες ώστε να αντέχουν ολ κληρο το βάρος της αντλίας (G), το καλώδéο (C) καé το γεµάτο σωλήνα παροχής (T) (βλέπε κεφάλαéο 4.3 "Σωλήνας παροχής"). Κατά την εγκατάσταση το κάθε ένα απ τα δ ο άγκéστρα (M καé B) θα χρησéµοποéο νταé εναλλακτéκά Για τη συναρµολ γηση του σωλήνα παροχής βλέπε κεφάλαιο 4.3 "Σωλήνας παροχής". Προσέξτε éδéαίτερα το καλώδéο "C" ταν βυθίζετε τη µονάδα στη γεώτρηση/στο πηγάδé. Το καλώδéο πρέπεé να είναé συνέχεéα χαλαρ καé να µην τεντώνεταé. Μην το αφήσετε να συρθεί πάνω σε κοφτερές άκρες καé µην εξασκήσετε έλξη σ αυτ. Τηρήστε την εκάστοτε ελάχéστη ακτίνα κάµψης που αναφέρεταé στο κεφάλαéο 3.2. Στην περίπτωση σωλήνων παροχής που συνδέονταé µε φλάντζες, τυχ ν αéχµές πρέπεé να απαλ νονταé προσεκτéκά γéα να αποφευχθεί φθορά στο καλώδéο. Γéα στενές γεωτρήσεéς χρησéµοποéήστε συνδέσεéς φλάντζων µε εσοχές καλωδίων. Κατά τη β θéση το καλώδéο πρέπεé να στερεώνεταé καλά καé χωρίς τέντωµα στο σωλήνα παροχής σε δéαστήµατα 2-3 m χρησéµοποéώντας άγκéστρα καλωδίων. Χρησéµοποéήστε µ νο άγκéστρα απ ανοξείδωτο υλéκ γéα να αποφ γετε την οξείδωση στο υγρ περéβάλλον του φρέατος. Καταγράψτε µε ακρίβεéα το µήκος του κάθε τµήµατος του σωλήνα παροχής. Με αυτ τον τρ πο µπορείτε να βυθίσετε την αντλία µε ακρίβεéα στο προκαθορéσµένο βάθος εγκατάστασης. Μετά που θα ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, µοντάρετε µ νéµα το τελευταίο άγκéστρο ως φορέα της αντλίας (B). Οé βίδες πρέπεé να ασφαλéστο ν γéα να µην χαλαρώσουν καé το άγκéστρο να στερεωθεί καλά στη βάση του έτσé ώστε να µη στρέφεταé. TV 101-greek Σελίδα 7 Αναθεώρηση 01

5. Ηλεκτρική σ νδεση Η ηλεκτρéκή σ νδεση πρέπεé να γίνεταé µ νο απ αρµ δéο ηλεκτρολ γο. Οé éσχ οντες κανονéσµοί καé προδéαγραφές ηλεκτρéκών εγκαταστάσεων, καé éδéαίτερα εκείνοé που αφορο ν µέτρα ασφαλείας πρέπεé να τηρο ντα πéστά. Επίσης πρέπεé να τηρο νταé οé τοπéκοί κανονéσµοί καé προδéαγραφές των εθνéκών ηλεκτρéκών εταéρεéών. Tο καλώδéο παροχής ηλεκτρéσµο πρέπεé να συνδέεταé µε τους ακροδέκτες πως καθορίζεé το δéάγραµµα κυκλώµατος στéς οδηγίες χρήσεως του κéνητήρα. Die Vorschriften der Motorbetriebsanleitung unbedingt einhalten! 5.1 Ηλεκτρικές συσκευές Η επéλογή των δéακ πτων γίνεταé βάσεé της εκάστοτε εκκίνησης καé των συστηµάτων ελέγχου. Βεβαéωθείτε πως ο κéνητήρας είναé εξοπλéσµένος µε µéα αξé πéστη ασφάλεéα που ν αντéδρά γρήγορα, προστατε οντάς τον απ τυχ ν υπερφ ρτωση. Συνéστάταé η εγκατάσταση εν ς βολτ µετρου καé εν ς αµπερ µετρου γéα την παρακολο θηση της εκκίνησης καé της λεéτουργίας του κéνητήρα. Μοντάρετε τους δéακ πτες καé τα συστήµατα παρακολο θησης σε ένα ξηρ µέρος χωρίς σκ νες. 5.2 Σ νδεση καλωδίων Γéα µéα άψογη σ νδεση καé γéα την ελάχéστη δυνατή αντίσταση επαφής, δεν πρέπεé να γαλβανίζονταé οé άκρες των αγωγών. Περίσσéο καλώδéο δεν πρέπεé να τυλίγεταé σε µορφή πηνίου γéα να µην προκαλείταé θέρµανση λ γω επαγωγής. Η δε τερη πéνακίδα éσχ ος της µονάδας στο άκρο του καλωδίου πρέπεé να µοντάρεταé στο κéβώτéο δéακ πτων. Με αυτ τον τρ πο µπορείτε να ελέγξετε οποéαδήποτε στéγµή τον τ πο καé τον αρéθµ κατασκευής της µονάδας. Η χρήση µερéκών καλωδίων κéνητήρα επéτρέπεταé µ νο ταν αυτά είναé καλυµµένα µε νερ γéα να εξασφαλίζεταé η ψ ξη τους - βλέπε οδηγίες χρήσεως του κéνητήρα. 6. Θέση σε λειτουργία Η µονάδα µπορεί να τεθεί σε λεéτουργία µ νο απ προσωπéκ που γνωρίζεé καλά τους τοπéκο ς κανονéσµο ς ασφαλείας καé αυτές τéς Οδηγίες Χρήσεως (éδαίτερα αυτές που αφορο ν προδéαγραφές καé κανονéσµο ς ασφαλείας). Πρώτη λειτουργία Στην περίπτωση τρéφασéκών κéνητήρων, ελέγξτε τη ρ θµéση των αυτ µατων δéακ πτων υπερφ ρτωσης. Μετρήστε ακ µη µéα φορά τéς τéµές µ νωσης της εγκατεστηµένης µονάδας γéα να σéγουρευτείτε πως το καλώδéο (τα καλώδéα) δεν έχεé (έχουν) υποστή φθορά κατά την εγκατάσταση. Βεβαéωθείτε πως η αντλία είναé εντελώς βυθéσµένη (ελάχéστη στάθµη δατος) γéα να αποτρέψετε τη λεéτουργία εν ξηρώ. Στην περίπτωση που ο σωλήνας παροχής είναé άδεéος, κάντε εκκίνηση µε φραγµένη τη βάνα γéα να µην υπερβείτε την µέγéστη επéτρεπτή απ δοση της αντλίας. Αµέσως µετά την εκκίνηση ή τη µετάβαση στην κατάσταση λεéτουργίας, η κατανάλωση ρε µατος πρέπεé να πέσεé στο ονοµαστéκ ρε µα που αναγράφεταé στην πéνακίδα éσχ ος του κéνητήρα. Ο δείκτης του αµπερ µετρου πρέπεé να παραµείνεé ακίνητος. Έλεγχος της κατε θυνσης περéστροφής. Μετά απ την πλήρωση του σωλήνα παροχής (έλεγχος στον κρουν µανοµέτρου) δéαβάστε την πίεση στο µαν µετρο µε σχεδ κλεéστή τη βάνα. Η στéγµéαία πίεση στο µαν µετρο συν της γαéωδετéκής δéαφοράς ψους µεταξ της στάθµης δατος καé του σηµείου µέτρησης πρέπεé να éσοδυναµεί περίπου µε το ψος αναρρ φησης σ µφωνα µε τη χαρακτηρéστéκή καµπ λη της αντλίας στο πεδίο µηδέν απ δοσης. Αν δεν συµβαίνεé αυτ πρέπεé να αλλαχθεί η κατε θυνση περéστροφής αλλάζοντας την ακολουθία φάσεων καé στη συνέχεéα να ξαναµετρηθεί η πίεση. Κéνητήρες που έχουν σχεδéαστεί µ νο γéα µéα κατε θυνση περéστροφής δεν πρέπεé να αφήνονταé να λεéτουργο ν µε λανθασµένη κατε θυνση περéστροφής γéα πολ χρ νο. Αντλίες µε µονοφασéκο ς κéνητήρες εναλλασσ µενου ρε µατος λεéτουργο ν σίγουρα µε τη σωστή κατε θυνση περéστροφής αν οé συνδέσεéς γίνουν σωστά. Κατά τη δéάρκεéα της δοκéµαστéκής άντλησης η µονάδα πρέπεé να παρακολουθείταé συνεχώς καé να ελέγχεταé η κατανάλωση ρε µατος καé το ψος αναρρ φησης. Σε καéνο ργéα πηγάδéα ή γεωτρήσεéς των οποίων τα αποθέµατα δεν είναé γνωστά συστήνουµε να ελέγχετε τακτéκά την πτώση της στάθµης δατος καé την περéεκτéκ τητα άµµου γéα ένα ορéσµένο καéρ µετά την εγκατάσταση. Υπερβολéκή περéεκτéκ τητα άµµου (άνω των 25 g/m3) θα προκαλέσεé πολ γρήγορα φθορές καé απώλεéα απ δοσης της µονάδας. Μετά απ την επανάληψη της µέτρησης των τéµών µ νωσης αφο περάσουν µερéκές ώρες λεéτουργίας, η µονάδα µπορεί να λεéτουργηθεί αυτ µατα. Γéα να λάβετε συγκρίσéµες τéµές γéα τéς αντéστάσεéς TV 101-greek Σελίδα 8 Αναθεώρηση 01

περéέλéξης, αφήστε τον κéνητήρα να κρυώσεé τουλάχéστο µéα ώρα πρéν τη µέτρηση. Επαναλειτουργία Στην κάθε επαναλεéτουργία της αντλίας η δéαδéκασία που πρέπεé να ακολουθείταé είναé η ίδéα µε αυτή της πρώτης λεéτουργίας. Μπορείτε µως να παραλείψετε τον έλεγχο των τéµών µ νωσης, της κατε θυνσης περéστροφής ως επίσης καé τη µέτρηση των αντéστάσεων περéέλéξης. 6.1 Λειτουργία και παρακολο θηση Τακτéκοί έλεγχοé καé συντηρήσεéς αυξάνουν τη δéάρκεéα ζωής της αντλίας/µονάδας σας. Τηρήτε την προβλεπ µενη χρήση που αναφέρεταé στην επéκ ρωση παραγγελίας. Μην υπερβαίνετε την απ δοση που αναφέρεταé στην πéνακίδα τ που του κéνητήρα. Αποφ γετε την εν ξηρώ λεéτουργία καé τη λεéτουργία µε κλεéστή τη βάνα κατάθλéψης. Τηρήτε την επéτρεπτή συχν τητα εκκίνησης/πα σης. 6.2 Σταµάτηµα Κλείστε το πτερ γéο στο σωλήνα παροχής. εν χρεéάζεταé να γίνεé αν η µονάδα δéαθέτεé βαλβίδα αντεπéστροφής υπ πίεση. Σβήστε τον κéνητήρα. Προσέξτε άν γίνεταé οµαλή υδρορροή. 6.3 Αποσυναρµολ γηση Όλα τα εξαρτήµατα πρέπεé να έχουν πάρεé τη θερµοκρασία περéβάλλοντος. Η αφαίρεση της µονάδας πρέπεé να γίνεταé µε την αντίθετη δéαδοχή απ αυτή της εγκατάστασης, βλέπε κεφάλαéο 4.9 "Β θéση της µονάδας". Πρéν να αρχίσετε την αποσυναρµολ γηση, βεβαéωθείτε πως η µονάδα δεν µπορεί να τεθεί σε λεéτουργία. Ο σωλήνας παροχής περéέχεé νερ λάβετε υπ ψη το επéπρ σθετο βάρος! 7. Σέρβις, συντήρηση Επεµβάσεéς στην αντλία ή τη µονάδα πρέπεé να γίνονταé µ νο ταν αυτή είναé εκτ ς λεéτουργίας. éαβάστε προσεκτéκά το κεφάλαéο 1.4 "Οδηγίες ασφαλείας". Η επéδé ρθωση καé συντήρηση πρέπεé να γίνεταé απ εκπαéδευµένο καé έµπεéρο προσωπéκ που γνωρίζεé καλά αυτές τéς Οδηγίες Χρήσεως ή απ το προσωπéκ του κατασκευαστή. Η υποβρ χéα αντλία δεν απαéτεί σχεδ ν καµία συντήρηση. Οé επéθεωρήσεéς περéορίζονταé στην περéοδéκή µέτρηση των αντéστάσεων µ νωσης (µéα φορά το µήνα ταν ο κéνητήρας είναé κρ ος) καé τον τακτéκ έλεγχο της τάσης λεéτουργίας, της κατανάλωσης ρε µατος καé των δεδοµένων άντλησης. Σας συνéστο µε να καταγράφετε τα δεδοµένα αυτά στο "Ηµερολ γéο λεéτουργίας" καé να τα συγκρίνετε. Η εξέλéξη των δεδοµένων αυτών µπορεί υπ ορéσµένες συνθήκες να σας επéτρέψεé να προβλέψετε εγκαίρως αρχ µενες βλάβες καé να αποφ γετε τυχ ν µεγαλ τερη φθορά ή καé καταστροφή της µονάδας. Μéα αργή πτώση της απ δοσης µε σταθερ ψος αναρρ φησης καé κανονéκή ή µεéωµένη κατανάλωση ρε µατος αποτελεί ένδεéξη αυξαν µενης φθοράς των µερών της αντλίας (π.χ. απ άµµο). Μéα σηµαντéκή α ξηση ή δéακυµάνσεéς της κατανάλωσης ρε µατος είναé ένδεéξη µηχανéκής βλάβης (π.χ. αυξηµένη µηχανéκή τρéβή λ γω ελαττωµατéκο εδράνου). Η µονάδα πρέπεé να τεθεί αµέσως εκτ ς λεéτουργίας γéα να αποφευχθεί πéο σοβαρή φθορά. Η λεéτουργéκ τητα των ηλεκτρéκών συσκευών πρέπεé να ελέγχεταé απ εéδéκ τουλάχéστο µéα φορά το χρ νο. 8. Μακρά περίοδος αδράνειας Εδώ η επαναλεéτουργία θεωρείταé ως πρώτη λεéτουργία, βλέπε κεφάλαéο 6. Σε εγκατεστηµένες µονάδες συνéστάταé ο µηνéαίος έλεγχος της αντίστασης µ νωσης ως επίσης καé µéα σ ντοµη δοκéµαστéκή λεéτουργία γéα να µη µαγκώσεé η αντλία λ γω éζηµάτων. Βεβαéωθείτε πως η µονάδα είναé κάτω απ το νερ. 9. Βλάβες - Αιτίες και λ σεις Οé πéο κάτω οδηγίες σχετéκά µε αéτίες καé λ σεéς προβληµάτων σκοπε ουν να σας βοηθήσουν στην εντ πéση της βλάβης. Γéα βλάβες τéς οποίες δεν µπορεί ή δε θέλεé να επéδéορθώσεé ο ίδéος ο χρήστης, το σέρβéς του κατασκευαστή είναé στη δéάθεσή σας. Όταν γίνονταé επεµβάσεéς ή επéδéορθώσεéς απ τον χρήστη πρέπεé να δίνεταé éδéαίτερη προσοχή στα δεδοµένα σχεδéασµο στο φυλλάδéο στοéχείων ως επίσης καé στα κεφάλαéα 1.2-1.4 TV 101-greek Σελίδα 9 Αναθεώρηση 01

αυτών των Οδηγéών Χρήσεως. Ενδεχοµένως µπορεί να χρεéαστεί η γραπτή συγκατάθεση του κατασκευαστή. Πρ βληµα Κωδικ ς αιτίας και λ ση Η ασφάλεéα κéνητήρα σβήνεé τη µονάδα 1, 2, 10 Υπερβολéκή κατανάλωση, η ασφάλεéα κéνητήρα δéακ πτεé αυτ µατα 2, 3, 4, 5, 6, 7, 24 Η αντλία δε ξεκéνά 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10 Η αντλία λεéτουργεί αλλά δεν αντλεί νερ 11, 12, 13, 14 Η ροή νερο είναé πολ µéκρή 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 Επεξήγηση κώδικα για τις αιτίες και τις λ σεις 1. Ο δéακ πτης ασφαλείας του κéνητήρα δεν έχεé ρυθµéστεί σωστά Ελέγξτε τη ρ θµéση σ µφωνα µε το φυλλάδéο στοéχείων ή αντéκαταστήστε τον δéακ πτη ασφαλείας 2. éακοπή ρε µατος Αντéκαταστήστε την ελαττωµατéκή ασφάλεéα Ελέγξτε τους αγωγο ς γéα τυχ ν φθορές 3. Λάθος συχν τητα ή πτώση τάσης Συγκρίνετε την τάση καé τη συχν τητα µε βάσεé τéς πληροφορίες στην πéνακίδα éσχ ος 4. Λάθος κατε θυνση περéστροφής Αλλάξτε την ακολουθία φάσεων της παροχής ρε µατος 5. Η περéέλéξη κéνητήρα ή ο αγωγ ς ηλεκτρéκο έχουν υποστεί βλάβη Συµβουλευτείτε τον κατασκευαστή 6. Ο κéνητήρας αστέρα-τρéγώνου έχεé µπλοκαρéστεί στο σηµείο αστέρα Αντéκαταστήστε τον δéακ πτη αστέρα-τρéγώνου 7. éακοπή ρε µατος λ γω καµένης ασφάλεéας Αντéκαταστήστε την ασφάλεéα 8. éακοπή ρε µατος λ γω φθοράς στους αγωγο ς ηλεκτρéκο Τοποθετήστε καéνο ργéους αγωγο ς 9. éακοπή ρε µατος λ γω του δéακ πτη ασφαλείας του κéνητήρα éαπéστώστε την αéτία Γυρίστε το δéακ πτη ασφαλείας στην αρχéκή του θέση 10. Η αντλία έχεé µπλοκαρéστεί λ γω ακαθαρσίας Αποσυναρµολ γηση καé καθάρéσµα της αντλίας 11. Η αντλία δεν βυθίζεταé στο υγρ λ γω υπερβολéκά µéκρο βάθους τοποθέτησης Ελέγξτε την στάθµη νερο Κατεβάστε τη µονάδα πéο βαθεéά 12. Ελαττωµατéκή σ ζευξη Αντéκαταστήστε τη σ ζευξη 13. Η βάνα είναé κλεéστή Ανοίξτε τη βάνα 14. Το φίλτρο αναρρ φησης έχεé βουλώσεé απ σωµατίδéα Αφαéρέστε την αντλία καé καθαρίστε το φίλτρο αναρρ φησης 15. Μη ελεγµένη, λανθασµένη κατε θυνση περéστροφής Αλλάξτε την κατε θυνση περéστροφής 16. Η βάνα δεν είναé εντελώς ανοéκτή Ανοίξτε τη βάνα 17. Ο σωλήνας παροχής έχεé στενέψεé λ γω σωµατéδίων Καθαρίστε το σωλήνα 18. Το φίλτρο της γεώτρησης έχεé βουλώσεé Συµβουλευτείτε την εταéρεία που έκανε τη γεώτρηση 19. Ο σωλήνας παροχής παρουσéάζεé δéαρροή Ελέγξτε το σωλήνα 20. Οé πτερωτές έχουν υποστή φθορά απ αµµώδες ή δéαβρωτéκ υγρ Αφαéρέστε τη µονάδα καé αντéκαταστήστε τéς πτερωτές (προσοχή στην εκλογή του υλéκο ) 21. Οé πτερωτές έχουν υποστή φθορά λ γω κενών στη ροή Ελέγξτε τéς συνθήκες λεéτουργίας TV 101-greek Σελίδα 10 Αναθεώρηση 01

22. Υπερβολéκά χαµηλή ταχ τητα λ γω πτώσης της τάσης ή λανθασµένης συχν τητας Ελέγξτε την τάση καé τη συχν τητα δéκτ ου 23. Υπερβολéκά χαµηλή ταχ τητα λ γω δéφασéκής λεéτουργίας Ελέγξτε τéς συνδέσεéς των ηλεκτρéκών αγωγών καé τéς ασφάλεéες 24. Υπερβολéκά χαµηλή ή ψηλή απ δοση Ρυθµίστε τη βάνα 10. Επιδιορθώσεις Επéσκευές στην αντλία πρέπεé να γίνονταé απ εγκεκρéµένο εξεéδéκευµένο προσωπéκ ή εξεéδéκευµένο προσωπéκ του κατασκευαστή. Οé εξεéδéκευµένοé τεχνéκοί του σέρβéς µας είναé στη δéάθεσή σας γéα εγκαταστάσεéς καé επéσκευές. Πρéν αφαéρέσετε τη µονάδα, είναé απαραίτητο να δéαβάσετε προσεκτéκά τα κεφάλαéα 1.4 "Οδηγίες ασφαλείας", 3.1 "Μεταφορά, µεταχείρéση", καé 6.3 "Αποσυναρµολ γηση". 11. Συστάσεις ανταλλακτικών, εφεδρικές αντλίες 11.1 Ανταλλακτικά Τα ανταλλακτéκά πρέπεé να επéλέγονταé γéα συνθήκες δéαρκο ς λεéτουργίας δ ο ετών. Αν δεν πρέπεé να τηρηθο ν άλλες οδηγίες, συνéστο νταé οé παρακάτω ποσ τητες ανταλλακτéκών (σ µφωνα µε DIN 24296). Γéα να εξασφαλίσετε τη βέλτéση δéαθεσéµ τητα, éδéαίτερα στην περίπτωση τ πων κατασκευασµένων µε εéδéκά υλéκά, συνéστο µε να προµηθευτείτε αρκετή ποσ τητα ανταλλακτéκών λ γω του µεγάλου χρ νου παράδοσης. Ποσ τητα ανταλλακτικών P Ανταλλακτéκά 1-2 3 4 5 6-7 8-9 10/ άνω Πτερωτή 1 x N 1 x N 1 x N 2 x N 2 x N 3 x N 0,3 x N x P Στάτης ή πολυµελές περίβληµα 0,5 x N 0,5 x N 0,5 x N 1 x N 1 x N 1,5 x N 0,15 x N x P Ροδέλες γéα το κοχ λéο αντλίας Σετ 4 6 8 8 9 12 0,15 x N x P Επένδυση εδράνου Σετ 2 2 2 3 3 4 0,5 x N x P Χéτώνéο (αν υπάρχεé) Σετ 2 2 2 3 3 4 0,3 x N x P Άξονας 1 1 2 2 2 3 0,3 x N x P Βαλβίδα αναρρ βησης 1 1 2 2 2 3 0,3 x N x P Άλλες ροδέλες Σετ 4 6 8 8 9 10 1 x N x P P = Αρéθµ ς αντλéών (συµπερéλαµβανοµένων καé των εφεδρéκών αντλéών) N = Αρéθµ ς των µερών της αντλίας Παραγγελία ανταλλακτικών Παρακαλο µε να αναφέρετε τéς ακ λουθες πληροφορίες ταν κάνετε παραγγελία ανταλλακτéκών: Τ πος: Αρ. παραγγελίας: Τοµή σχεδίου: Περéγραφή εξαρτήµατος: Θα βρείτε λα τα απαραίτητα δεδοµένα στο σχετéκ σχέδéο τοµής. 11.2 Εφεδρικές αντλίες Γéα αντλίες ή µονάδες η απώλεéα των οποίων µπορεί να θέσεé σε κίνδυνο ανθρώπéνες ζωές ή να προκαλέσεé σοβαρές υλéκές ζηµéές καé δαπάνες, πρέπεé να βρίσκεταé σε ετοéµ τητα éκανοποéητéκ ς αρéθµ ς εφεδρéκών αντλéών στη µονάδα. Η λεéτουργéκ τητα των εφεδρéκών αντλéών πρέπεé να ελέγχεταé τακτéκά (βλέπε κεφάλαéο 8). TV 101-greek Σελίδα 11 Αναθεώρηση 01

Datenblatt U min Τύπος αντλίας αναφέρεταé σε µέγéστη ταχ τητα ροής m/s µεταξ της αντλίας καé του σωλήνα γεώτρησης. mm m/s m 3 /h 81 TV 30 83 TV 570 2,4 40 85 TV 60 86 TV 100 87 TV 1190 4,2 110 88 TV 150 101 TV 1600 170 103 TV 4,5 270 2900 105 TV 340 121 TV 420 2900 6,8 123 TV 530 Q max Οριζόντια λειτουργία, οι αντλίες παραδίδονται χωρίς βαλβίδα αντεπιστροφής. Παρεκκλίσεéς απ τα παραπάνω στοéχεία σχεδéασµο µπορεί να οδηγήσουν σε υπερφ ρτωση της µονάδας καé κατά συνέπεéα σε ανθρώπéνες ή υλéκές ζηµéές. Γé αυτ το λ γο πρέπεé να ζητήταé η γραπτή συγκατάθεσή µας πρéν απ κάθε παρέκκλéση. Με την επéφ λαξη τεχνéκών αλλαγών χωρίς προεéδοποίηση! Οé δéαστάσεéς σε mm, χωρίς δέσµευση! TV 101-greek Σελίδα 12 Αναθεώρηση 01

81TV, 83 TV 6 motor (NEMA) 8 motor (NEMA) TV 101-greek Σελίδα 13 Αναθεώρηση 01

Lista de piezas Lista de peças Περιγραφή εξαρτήµατος Europump Nr. 1 Rodete radial rotor radial Αξονéκή πτερωτή 2250 2 Rodete con palas directrices difusor com pás directrizes Τροχ ς οδήγησης µε πτέρυγες 1450 ανάδρασης 3 Cuerpo de aspiración corpo de aspiração Κουτί απορρ φησης 1130 5 Cuerpo de válvula câmara de válvula Κουτί βαλβίδας 6310 21 Rodamiento de impulso del eje rolamento de impulso do veio Έδρανο ώσης άξονα 3611 24 Eje de la bomba veio da bomba Άξονας αντλίας 2110 25 Pernos de tracción del cuerpo parafuso de ligação Αγκ λéο 6571 29 Anillo de retención anel de retenção ακτ λéο συγκράτησης - 38 Manga de rodamiento cilíndrico manga de rolamento cilíndrico Χéτώνéο εδράνου 3400 53 Casquillo-cojinete casquilho de chumaceira Περίβληµα εδράνου 3300 54 Caja de cojinete caixa da chumaceira Κéβώτéο εδράνου 3200 60 Cubierta del escalonado corpo de estágio Περίβληµα επéπέδων 1160 70 Filtro de aspiración filtro de aspiração Φίλτρο αναρρ φησης 6531 71 Anillo distanciador anel espaçador ακτ λéος απ στασης 2510 71/P Anillo de montaje anel de ajuste ακτ λéος ρ θµéσης - 96 Disco de válvula con junta prato da válvula com junta ίσκος βαλβίδας µε φλάντζα 6330 99 Muelle de válvula mola de válvula Ελατήρéο βαλβίδας 6360 840 Acoplamiento acoplamento Σ ζευξη 7114 K Cable cabo Καλώδéο 8360 SPR Anillo de muelle anel de mola ακτ λéος στήρéξης - TV 101-greek Σελίδα 14 Αναθεώρηση 01

85 TV 8 motor (NEMA) 6 motor (NEMA) TV 101-greek Σελίδα 15 Αναθεώρηση 01

Lista de piezas Lista de peças Περιγραφή εξαρτήµατος Europump Nr. 1 Rodete radial roda radial Αξονéκή πτερωτή 2250 3 Cuerpo de aspiración corpo de aspiração Κουτί απορρ φησης 1130 5 Cuerpo de válvula câmara de válvula Κουτί βαλβίδας 6310 21 Rodamiento de impluso del eje rolamento de impulso do veio Έδρανο ώσης άξονα 3611 24 Eje de la bomba veio da bomba Άξονας αντλίας 2110 25 Pernos de tracción del cuerpo parafuso de ligação Αγκ λéο 6571 29 Anillo de retención anel de retenção ακτ λéο συγκράτησης - 38 Manga de rodamiento cílíndrico manga de rolamento cilíndrico Χéτώνéο εδράνου 3400 53 Casquillo-cojinete casquilho de chumaceira Περίβληµα εδράνου 3300 54 Caja de cojinete caixa da chumaceira Κéβώτéο εδράνου 3200 60 Cubierta del escalonado corpo de estágio Περίβληµα επéπέδων 1160 70 Filtro de aspiración filtro de aspiração Φίλτρο αναρρ φησης 6531 71 Anillo distanciador anel espaçador éαστηµοδακτ λéος 2510 71/P Anillo de montaje anel de ajuste ακτ λéος ρ θµéσης - 96 Disco de válvula con junta prato da válvula com junta ίσκος βαλβίδας µε φλάντζα 6330 99 Muelle de válvula mola de válvula Ελατήρéο βαλβίδας 6360 840 Acoplamiento acoplamento Σ ζευξη 7114 K Cable cabo Καλώδéο 8360 TV 101-greek Σελίδα 16 Αναθεώρηση 01

86 TV, 87 TV, 88 TV 6 motor (NEMA) 8 motor (NEMA) 10 motor TV 101-greek Σελίδα 17 Αναθεώρηση 01

Lista de piezas Lista de peças Περιγραφή εξαρτήµατος Europump Nr. 1 Rodete de flujo mixto rotor de fluxo misto Ηµéαξονéκή πτερωτή 2260 3 Cuerpo de aspiración Corpo de aspiração Κουτί απορρ φησης 1130 4 Cuerpo de descarga Corpo de descarga Περίβληµα πίεσης 1140 5 Cuerpo de válvula câmara de válvula Κουτί βαλβίδας 6310 9 Anillo de desgaste Anel de desgaste Κρίκος 1500 21 Rodamiento de impulso del eje rolamento de impulso do veio Έδρανο ώσης άξονα 3611 24 Eje de la boma Veio da bomba Άξονας αντλίας 2110 53 Casquillo-cojinete casquilho de chumaceira Περίβληµα εδράνου 3300 53/V Guía de válvula Guia da válvula Οδηγ ς βαλβίδας 2650 60 Cubierta del escalonado corpo de estágio Περίβληµα επéπέδων 1160 70 Filtro de aspiración Filtro de aspiração Φίλτρο αναρρ φησης 6531 72 Pasador elástico con tuerca bucha de fixação com porca Μανδ ας σ σφéγξης µε 2483 περéκ χλéο 94 Asiento de válvula sede de válvula Έδρανο βαλβίδας 6320 95 Protector de cable protecção do cabo Προστατευτéκ περίβληµα - καλωδίου 96 Disco de válvula prato da válvula ίσκος βαλβίδας 6330 98 Junta de válvula vedação de válvula Φλάντζα βαλβίδας - 99 Muelle de válvula mola de válvula Ελατήρéο βαλβίδας 6360 840 Acoplamiento acoplamento Σ ζευξη 7114 DI Junta junta Φλάντζα - K Cable cabo Καλώδéο 8360 TV 101-greek Σελίδα 18 Αναθεώρηση 01

101 TV, 103 TV, 105 TV 12 motor 8 motor (NEMA) 10 motor 6 motor (NEMA) TV 101-greek Σελίδα 19 Αναθεώρηση 01

Lista de piezas Lista de peças Περιγραφή εξαρτήµατος Europump Nr. 1 Rodete de flujo mixto rotor de fluxo misto Ηµéαξονéκή πτερωτή 2260 3 Cuerpo de aspiración corpo de aspiração Κουτί απορρ φησης 1130 4 Cuerpo de descarga corpo de descarga Περίβληµα πίεσης 1140 5 Cuerpo de válvula câmara de válvula Κουτί βαλβίδας 6310 9 Anillo de desgaste anel de desgaste Κρίκος 1500 18 Brida intermediaria para motor adaptador para motor PP Ενδéάµεση φλάντζα γéα τον 1340 PP κéνητήρα PP 21 Rodamiento de impulso del eje rolamento de impulso do veio Έδρανο ώσης άξονα 3611 24 Eje de la bomba veio da bomba Άξονας αντλίας 2110 53 Casquillo-cojinete casquilho de chumaceira Περίβληµα εδράνου 3300 53/V Guía de válvula guia da válvula Οδηγ ς βαλβίδας 2650 60 Cubierta del escalonado corpo de estágio Περίβληµα επéπέδων 1160 70 Filtro de aspiración filtro de aspiração Φίλτρο αναρρ φησης 6531 72 Pasador elástico con tuerca bucha de fixação com porca Μανδ ας σ σφéγξης µε 2483 περéκ χλéο 94 Asiento de válvula sede de válvula Έδρανο βαλβίδας 6320 95 Protector de cable protecção do cabo Προστατευτéκ περίβληµα - καλωδίου 96 Disco de válvula prato da válvula ίσκος βαλβίδας 6330 99 Muelle de válvula mola de válvula Ελατήρéο βαλβίδας 6360 840 Acoplamiento acoplamento Σ ζευξη 7114 K Cable cabo Καλώδéο 8360 OR Junta tórica "o-ring" ακτ λéος κυκλéκής δéατοµής - TV 101-greek Σελίδα 20 Αναθεώρηση 01

121 TV, 123 TV 14 motor 12 motor 10 motor 8 motor (NEMA) TV 101-greek Σελίδα 21 Αναθεώρηση 01

Lista de piezas Lista de peças Περιγραφή εξαρτήµατος Europump Nr. 1 Rodete de flujo mixto rotor de fluxo misto Αξονéκή πτερωτή 2260 3 Cuerpo de aspiración corpo de aspiração Κουτί απορρ φησης 1130 4 Cuerpo de descarga corpo de descarga Περίβληµα πίεσης 1140 5 Cuerpo de válvula câmara de válvula Κουτί βαλβίδας 6310 9 Anillo de desgaste anel de desgaste Κρίκος 1500 21 Rodamiento de impulso del eje rolamento de impulso do veio Έδρανο ώσης άξονα 3611 24 Eje de la bomba veio da bomba Άξονας αντλίας 2110 53 Casquillo-cojinete casquilho de chumaceira Περίβληµα εδράνου 3300 53/V Guía de válvula guia da válvula Οδηγ ς βαλβίδας 2650 60 Cubierta del escalonado corpo de estágio Περίβληµα επéπέδων 1160 70 Filtro de aspiración filtro de aspiração Φίλτρο αναρρ φησης 6531 72 Pasador elástico con tuerca bucha de fixação com porca Μανδ ας σ σφéγξης µε 2483 περéκ χλéο 94 Asiento de válvula sede de válvula Έδρανο βαλβίδας 6320 95 Protector de cable protecção do cabo Προστατευτéκ περίβληµα - καλωδίου 96 Disco de válvula prato da válvula ίσκος βαλβίδας 6330 99 Muelle de válvula mola de válvula Ελατήρéο βαλβίδας 6360 840 Acoplamiento acoplamento Σ ζευξη 7114 K Cable cabo Καλώδéο 8360 OR Junta tórica "o-ring" ακτ λéος κυκλéκής δéατοµής - TV 101-greek Σελίδα 22 Αναθεώρηση 01