B GasPak EZ Gas Generating Container Systems

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "B GasPak EZ Gas Generating Container Systems"

Transcript

1 B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Zásobníkové systémy na generovanie plynu) (04) Slovenčina POUŽITIE Zásobníkové systémy na generovanie plynu BD GasPak EZ Generating Container Systems sú opakovane použiteľné systémy, ktoré vytvárajú prostredia vhodné na podporu primárnej izolácie a kultivácie anaeróbnych, mikroaerofilných alebo kapnofilných baktérií pomocou vreciek vytvárajúcich plyn vo vnútri opakovane použiteľných inkubačných zásobníkov. ZHRNUTIE A VYSVETLENIE V roku 1965 Brewer a Allgeier predstavili jednorazový obal s generátorom vodíka, ktorý bol neskôr upravený pridaním generátora oxidu uhličitého a interného katalyzátora. 1,2 Zásobníkové systémy na generáciu plynu BD GasPak EZ zabezpečujú biologické účinky a spoľahlivosť bez potreby katalyzátora alebo aktivácie. Vrecko generujúce plyn BD GasPak EZ obsahuje všetky zložky potrebné na vytvorenie špecifického prostredia na inkubáciu vzorky. Vrecko a vzorky sa umiestňujú do priehľadného plastického inkubačného zásobníka BD GasPak EZ, pričom zásobníky je možné ukladať jeden na druhý. Zásobník sa zalepí a inkubuje. PRINCÍP METÓDY Vrecko generujúce plyn BD GasPak EZ obsahuje reagenčné vrecko naplnené anorganickým uhličitanom, aktivovaným uhlíkom, kyselinou askorbovou a vodou. Po vybraní vrecka z obalu sa vrecko aktivuje pôsobením vzduchu. Vrecko s aktivovanými zložkami a vzorka sa umiestnia do inkubačného zásobníka BD GasPak EZ a zásobník sa uzatvorí. Vrecko rýchlo zníži koncentráciu kyslíka v zásobníku. Anorganický uhličitan súčasne produkuje oxid uhličitý. Pri kultivácii anaeróbnych baktérií vytvoria vrecká anaeróbneho zásobníkového systému BD GasPak EZ Anaerobe anaeróbne prostredie v priebehu 2,5 hodiny s podielom kyslíka menším ako 1,0 % a podielom oxidu uhličitého väčším alebo rovným 13 % počas 24 hodín. Pri kultivácii mikroaerofilných baktérií vytvoria vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ Campy mikroaerofilné prostredie v priebehu 2 hod. s podielom kyslíka približne 6 16 % a oxidu uhličitého 2 10 % počas 24 hod. Pri kultivácii organizmov vyžadujúcich oxid uhličitý vytvoria vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ CO 2 prostredie počas 24 hodín s podielom oxidu uhličitého väčším alebo rovným 2,5 %. ZLOŽENIE Varovania a upozornenia. Len na diagnostické použitie in vitro. Počas celého postupu dodržiavajte stanovené bezpečnostné opatrenia zamerané na ochranu pred mikrobiologickým rizikom. Pred likvidáciou dekontaminujte nádoby, v ktorých boli vzorky a ostatné kontaminované materiály, autoklávom. Použité vrecká môžu ostať teplé. Vrecká likvidujte až po ukončení reakcie (po vychladnutí). NEPOUŽÍVAJTE vrecká, ktoré majú poškodený vonkajší obal alebo sú iným spôsobom otvorené. Pred použitím ich dôkladne skontrolujte. Nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu a nadmerným teplotám. Ak používate viac ako jedno vrecko, NEUKLADAJTE ich na seba. Zásobník NEOTVÁRAJTE, kým nie je ukončená inkubácia. Vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ sú určené na použitie v inkubačných zásobníkoch BD GasPak EZ, systéme BD BBL GasPak 100 alebo vo veľkom anaeróbnom systéme BD BBL GasPak 150. Pri použití v iných systémoch môžu viesť k zavádzajúcim výsledkom. Inkubačné zásobníky BD GasPak EZ sú určené pre vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ. Nepoužívajte ich s inými vreckami alebo obalmi generujúcimi plyn (napríklad obaly BD BBL GasPak/BD GasPak Plus). Pokyny na uskladnenie. Dodané vrecká skladujte v suchom prostredí pri teplote 2 až 25 C. Vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ sú pripravené na použitie. Dátum exspirácie sa vzťahuje na neotvorené, nepoškodené a správne uskladnené vrecká. Otvorte až pred použitím. Znehodnotenie produktu. Nepoužívajte vrecká, ktoré majú poškodený vonkajší obal alebo sú otvorené. Nepoužívajte zásobníky, ktoré sú prasknuté, zlomené, majú poškodené tesnenia alebo majú iné nepravidelnosti. S nádobami určenými na likvidáciu zaobchádzajte ako s biologicky nebezpečným odpadom. Aktívne zložky: kyselina askorbová, aktivovaný uhlík a voda. 1

2 POSTUP Dodávaný materiál: Zásobníkový systém BD GasPak EZ. Každý systém vyžaduje použitie zásobníka a vrecka (vreciek) (pozrite časť Dostupnosť). Zásobník Počet vreciek Počet Petriho misiek typu BBL Stacker BD GasPak EZ Small Incubation Container (malý inkubačný zásobník) (kat. č ) BD GasPak EZ Standard Incubation Container (štandardný inkubačný zásobník) (kat. číslo ) BD GasPak EZ Large Incubation Container (veľký inkubačný zásobník) (kat. číslo ) * Systém BD BBL GasPak 100 System (kat. číslo ) 1 12* BD BBL GasPak 150 Large Anaerobic System (veľký anaeróbny systém) (kat. číslo ) 3 36* *Alebo kombinácia Petriho misiek a pôd v skúmavkách. Potrebný materiál, nedodávaný: rošt inkubačného zásobníka BD GasPak EZ (pozrite časť Dostupnosť), držiak skúmaviek BD BBL GasPak, pomocné kultivačné pôdy, činidlá, indikátory, mikroorganizmy na kontrolu kvality a laboratórne pomôcky potrebné pre tento postup. Postup testu: 1. Vložte požadované misky do roštu vo vnútri inkubačného zásobníka BD GasPak EZ. (Ak sa v nádobe BD BBL GasPak používajú skúmavky, použite držiak skúmaviek BD BBL GasPak s katalógovým číslom ) 2. Používajte vyššie uvedenú tabuľku, ktorá uvádza počet vreciek potrebných pre zásobník. Z obalu vyberte vrecko (vrecká) zásobníkového systému BD GasPak EZ. Odstráňte vonkajšiu fóliu, v ktorej je zabalené. 3. Umiestnite aktivované vrecká do inkubačného kontajnera BD GasPak EZ alebo do nádoby BD BBL GasPak s miskami. Vrecko (vrecká) majú byť umiestnené po boku misiek medzi rošt na misky a vonkajšok zásobníka. Ak na inkubáciu používate anaeróbne vrecko BD GasPak EZ, zároveň pridajte anaeróbny indikátor (kat. č ) do kontajnera alebo do nádoby. Ak používate indikátor BD GasPak EZ w/indicator, nie je nutné pridať prídavný indikátor O 2. Keď vyberiete vrecko z fóliového obalu, indikátor O 2 je biely, keď sa vrecko vystaví okysličenému prostrediu, postupne sa zmení na modrý. Keď sa okolie zredukuje, opäť sa zmení na biely. 4. Zásobník BD GasPak EZ zavrite utesnením veka na jeho dne. Úplne zaklapnite všetky štyri západky. Pri používaní nádoby BD BBL GasPak dodržiavajte priložený návod. 5. Inkubujte zásobníkový systém BD GasPak EZ pri teplote vhodnej pre kultivovaný organizmus, ale neprekročte teplotu 45 C. Inkubačné zásobníky BD GasPak EZ sa môžu ukladať na seba, aby sa šetril inkubačný priestor. 6. Po ukončení inkubácie otvorte zásobník, vyberte misky a primeraným spôsobom zlikvidujte vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ. Pred likvidáciou sa uistite, že vrecká sú na dotyk chladné. Odporúčania na úržbu. Pri správnej manipulácii s inkubačným zásobníkom BD GasPak EZ postupujte nasledovne: 1. Vyhýbajte sa kontaktu s abrazívnymi prostriedkami. 2. Vyhýbajte sa kontaktu s rozpúšťadlami a silnými detergentmi. 3. Po očistení jemným detergentom alebo dezinfekčným prostriedkom dôkladne opláchnite a vysušte. 4. Zásobník ani veko nikdy nesterilizujte v autokláve. Kontrola kvality používateľom. Všetky zásobníkové systémy na generovanie plynu BD GasPak EZ je potrebné periodicky preskúšať, či vytvárajú adekvátne podmienky pre rast príslušných baktérií. Systém Organizmus na overenie kvality BD GasPak EZ Anaerobe Container System (Anaeróbny zásobníkový systém) Bacteroides fragilis ATCC BD GasPak EZ Campy Container System (Zásobníkový systém) Campylobacter jejuni ATCC BD GasPak EZ CO 2 Container System (Zásobníkový systém) Neisseria gonorrhoeae ATCC Kontrola kvality sa musí uskutočniť v súlade s nariadeniami, prípadne akreditačnými požiadavkami platnými na miestnej, celoštátnej alebo federálnej úrovni a štandardnými laboratórnymi postupmi pri kontrole kvality. Používateľ by sa mal oboznámiť s usmernením Inštitútu klinických a laboratórnych noriem (CLSI) a nariadeniami Federálneho zákona o zvýšení kvality klinických laboratórií (CLIA) týkajúcimi sa primeraných postupov pri kontrole kvality. VÝSLEDKY Anaeróbne podmienky sa vytvoria v priebehu 2,5 hodiny, s obsahom oxidu uhličitého väčším alebo rovným 13 % počas 24 hodín pri teplote 35 C. V priebehu 30 minút by sa mal objaviť viditeľný kondenzát. Misky s krvným agarom sa zredukujú v priebehu 2 až 4 hodín pri teplote 35 C. Integrovaný anaeróbny indikátor sa zredukuje (sfarbí sa do biela) v priebehu 9 hodín pri teplote 35 C. Mikroaerofilné prostredie sa vytvorí v priebehu 2 hodín s koncentráciou kyslíka približne 6 až 16 % a s koncentráciou oxidu uhličitého 2 až 10 % pri teplote 35 C počas 24 hodín. Prostredie obohatené oxidom uhličitým s koncentráciou väčšou alebo rovnou 2,5 % sa dosiahne počas 24 hodín pri teplote 35 C. 2

3 VLASTNOSTI POSTUPU BD GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets (260678) (Vrecká anaeróbneho zásobníkového systému BD GasPak EZ) Pred uvedením na trh sa účinnosť každej šarže vreciek anaeróbneho zásobníkového systému BD GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets testuje na reprezentatívnej vzorke. Každé testované vrecko anaeróbneho zásobníkového systému BD GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets sa aktivuje a vloží do inkubačného zásobníka spolu s anaeróbnym indikátorom. Zásobník sa uzavrie podľa pokynov na štítku a sleduje, kým sa nevytvorí viditeľná kondenzácia. Zásobník sa potom inkubuje pri teplote 35 ± 2 C. Približne po 2,5 hod. sa do inkubačného zásobníka zasunie 1,5-palcová ihla veľkosti 22 a odoberie sa vzorka plynu, vloží sa do plynového chromatografu a analyzuje sa množstvo kyslíka v inkubačnom zásobníku. Objem kyslíka v každom zásobníku je menší alebo rovný 1 % a priemerná percentuálna hodnota pre všetky vzorky testované na prítomnosť kyslíka je menej ako 0,7 %. Približne po 24 hod. inkubácii pri teplote 35 ± 2 C sa zo zásobníka odoberie ďalšia vzorka a analyzuje sa množstvo oxidu uhličitého. Objem oxidu uhličitého závisí od veľkosti zásobníka, ale je väčší alebo rovný 13 %. V priebehu 9 hodín anaeróbne indikátory zbelejú (zredukujú). Priemerná doba na vytvorenie viditeľnej kondenzácie vo vnútri inkubačných zásobníkov je do 20 minút po aktivácii. BD GasPak EZ Anaerobic System Sachets with Indicator (260001) (Vrecká anaeróbneho systému s indikátorom BD GasPak EZ) Pred uvedením na trh sa účinnosť každej šarže vreciek anaeróbneho systému s indikátorom BD GasPak EZ Anaerobic System Sachets with Indicator testuje na reprezentatívnej vzorke. Každé testované vrecko s indikátorom pre anaeróbny systém BD GasPak EZ Anaerobic System Sachets sa aktivuje a vloží do inkubačného zásobníka. Zásobník sa uzavrie podľa pokynov na štítku a sleduje, kým sa nevytvorí viditeľná kondenzácia. Zásobník sa potom inkubuje pri teplote 35 ± 2 C. Približne po 2,5 hod. sa do inkubačného zásobníka zasunie 1,5-palcová ihla veľkosti 22 pripojená k 3-mililitrovej striekačke a odoberie sa vzorka plynu, vloží sa do plynového chromatografu a analyzuje sa množstvo kyslíka nachádzajúce sa v inkubačnom zásobníku. Objem kyslíka v každom zásobníku je menší alebo rovný 1 % a priemerná percentuálna hodnota pre všetky vzorky testované na prítomnosť kyslíka je menej ako 0,7 %. Približne po 24 hod. inkubácie pri teplote 35 ± 2 C sa zo zásobníka odoberie ďalšia vzorka a analyzuje sa množstvo oxidu uhličitého. Objem oxidu uhličitého závisí od veľkosti zásobníka, ale je väčší alebo rovný 13 %. Tabletka anaeróbneho indikátora pripevnená na balíček sa musí zredukovať počas 24 hodín inkubácie pri teplote 35 ± 2 C. Priemerná doba na vytvorenie viditeľnej kondenzácie vnútri nádob je do 20 minút po aktivácii. BD GasPak EZ Campy Container System Sachets (260680) (Vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ Campy) Pred uvedením na trh sa účinnosť každej šarže zásobníkového systému BD GasPak EZ Campy Container System Sachets testuje na reprezentatívnej vzorke. Každé testované vrecko zásobníkového systému BD GasPak EZ Campy Container System Sachets sa aktivuje a vloží do inkubačného zásobníka. Zásobník sa uzavrie podľa pokynov na štítku a sleduje, kým sa nevytvorí viditeľná kondenzácia. Zásobník sa potom inkubuje pri teplote 35 ± 2 C. Približne po 2 hod. sa do inkubačného zásobníka zasunie 1,5-palcová ihla veľkosti 22 a odoberie sa vzorka plynu, vloží sa do plynového chromatografu a analyzuje sa množstvo kyslíka v inkubačnom zásobníku. Koncentrácia kyslíka v každom zásobníku je 6 až 16 %. Približne po 24 hod. inkubácie pri teplote 35 ± 2 C sa zo zásobníka odoberie ďalšia vzorka a analyzuje sa množstvo oxidu uhličitého. Objem oxidu uhličitého v každom zásobníku je 2 až 10 %. Priemerná doba na vytvorenie viditeľnej kondenzácie vo vnútri inkubačných zásobníkov je do 20 minút po aktivácii. BD GasPak EZ CO 2 Container System Sachets (260679) (Vrecká zásobníkového systému BD GasPak EZ CO 2 ) Pred uvedením na trh sa účinnosť každej šarže zásobníkového systému BD GasPak EZ CO2 Container System Sachets testuje na reprezentatívnej vzorke. Každé testované vrecko zásobníkového systému BD GasPak EZ CO2 Container System Sachets sa aktivuje a vloží do inkubačného zásobníka spolu s 2 naplnenými Petriho miskami. Zásobník sa uzavrie podľa pokynov na štítku a sleduje a inkubuje pri teplote 35 ± 2 C. Približne po 24 hod. sa do inkubačného zásobníka zasunie 1,5-palcová ihla veľkosti 22 a odoberie sa vzorka plynu, vloží sa do plynového chromatografu a analyzuje sa množstvo oxidu uhličitého v inkubačnom zásobníku. Objem oxidu uhličitého v každom zásobníku je väčší alebo rovný 3 %. 3

4 DOSTUPNOSŤ Kat. č. Popis BD GasPak EZ Small Incubation Container (malý inkubačný zásobník) (10 12 misiek) BD GasPak EZ Standard Incubation Container (štandardný inkubačný zásobník) (15 18 misiek) BD GasPak EZ Large Incubation Container (veľký inkubačný zásobník) (30 33 misiek) BD GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets (vrecká pre anaeróbny zásobníkový systém) (20 vreciek v balení) BD GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets with Indicator (vrecká s indikátorom pre anaeróbny zásobníkový systém) (20 vreciek v balení) BD GasPak EZ Campy Container System Sachets (vrecká pre zásobníkový systém Campy) (20 vreciek v balení) BD GasPak EZ CO 2 Container System Sachets (vrecká pre zásobníkový systém s CO 2 ) (20 vreciek v balení) BD GasPak EZ Small Incubation Container Rack (rošt pre malý inkubačný zásobník) (10 misiek) BD GasPak EZ Standard Incubation Container Rack (rošt pre štandardný inkubačný zásobník) (15 18 misiek) BD GasPak EZ Large Incubation Container Rack (rošt pre veľký inkubačný zásobník) (30 33 misiek) BD BBL GasPak Tube Holder (držiak skúmaviek) BD BBL GasPak Dry Anaerobic Indicator Strips (prúžky suchého anaeróbneho indikátora) (100 prúžkov v balení) BD GasPak CO 2 Indicator Strips (prúžky indikátora CO 2 ) (50 prúžkov v balení) Systém BD BBL GasPak BD BBL GasPak 150 Large Anaerobic System (veľký anaeróbny systém) LITERATÚRA 1. Brewer, J.H. and D.L. Allgeier Disposable hydrogen generator. Science 147: Brewer, J.H. and D.L. Allgeier Safe self-contained carbon dioxide-hydrogen anaerobic system. Appl. Microbiol. 16: Technický servis: obráťte sa na miestneho zástupcu spoločnosti BD alebo 4

5 Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / 제조업체 / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник / 生产厂商 Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / 사용기한 / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line / 使用截止日期 YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) YYYY-MM-DD/YYYY-MM(MM = 월말 ) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = 月末 ) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / 카탈로그번호 / Katalogo / numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом / 目录号 Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / 유럽공동체의위임대표 / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС / 欧洲共同体授权代表 In Vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In Vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In Vitro Diagnostic 의료기기 / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro / 体外诊断医疗设备 Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / 온도제한 / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури / 温度限制 Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / 배치코드 ( 로트 ) / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії / 批号 ( 亚批 ) Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / <n> 테스트가충분히포함됨 / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> / 足够进行 <n> 次检测 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / 사용지침참조 / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання / 请参阅使用说明 Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / 재사용금지 / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно / 请勿重复使用 Serial number / Сериен номер / Sériové číslo / Serienummer / Seriennummer / Σειριακός αριθμός / Nº de serie / Seerianumber / Numéro de série / Serijski broj / Sorozatszám / Numero di serie / Топтамалық нөмірі / 일련번호 / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serie nummer / Numer seryjny /Número de série / Număr de serie / Серийный номер / Seri numarası / Номер серії / 序列号 5

6 For IVD Performance evaluation only / Само за оценка качеството на работа на IVD / Pouze pro vyhodnocení výkonu IVD / Kun til evaluering af IVD ydelse / Nur für IVD-Leistungsbewertungszwecke / Mόνο για αξιολόγηση απόδοσης IVD / Sólo para la evaluación del rendimiento en diagnóstico in vitro / Ainult IVD seadme hindamiseks / Réservé à l évaluation des performances IVD / Samo u znanstvene svrhe za In Vitro Dijagnostiku / Kizárólag in vitro diagnosztikához / Solo per valutazione delle prestazioni IVD / Жасанды жағдайда «пробирка ішінде»,диагностикада тек жұмысты бағалау үшін / IVD 성능평가에대해서만사용 / Tik IVD prietaisų veikimo charakteristikoms tikrinti / Vienīgi IVD darbības novērtēšanai /Uitsluitend voor doeltreffendheidsonderzoek / Kun for evaluering av IVD-ytelse / Tylko do oceny wydajności IVD / Uso exclusivo para avaliação de IVD / Numai pentru evaluarea performanţei IVD / Только для оценки качества диагностики in vitro / Určené iba na diagnostiku in vitro / Samo za procenu učinka u in vitro dijagnostici / Endast för utvärdering av diagnostisk användning in vitro / Yalnızca IVD Performans değerlendirmesi için / Тільки для оцінювання якості діагностики in vitro / 仅限 IVD 性能评估 For US: For Investigational Use Only Lower limit of temperature / Долен лимит на температурата / Dolní hranice teploty / Nedre temperaturgrænse / Temperaturuntergrenze / Κατώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite inferior de temperatura / Alumine temperatuuripiir / Limite inférieure de température / Najniža dozvoljena temperatura / Alsó hőmérsékleti határ / Limite inferiore di temperatura / Температураның төменгі руқсат шегі / 하한온도 / Žemiausia laikymo temperatūra / Temperatūras zemākā robeža / Laagste temperatuurlimiet / Nedre temperaturgrense / Dolna granica temperatury / Limite minimo de temperatura / Limită minimă de temperatură / Нижний предел температуры / Spodná hranica teploty / Donja granica temperature / Nedre temperaturgräns / Sıcaklık alt sınırı / Мінімальна температура / 温度下限 Control / Контролно / Kontrola / Kontrol / Kontrolle / Μάρτυρας / Kontroll / Contrôle / Controllo / Бақылау / 컨트롤 / Kontrolė / Kontrole / Controle / Controlo / Контроль / kontroll / Контроль / 对照 Positive control / Положителен контрол / Pozitivní kontrola / Positiv kontrol / Positive Kontrolle / Θετικός μάρτυρας / Control positivo / Positiivne kontroll / Contrôle positif / Pozitivna kontrola / Pozitív kontroll / Controllo positivo / Оң бақылау / 양성컨트롤 / Teigiama kontrolė / Pozitīvā kontrole / Positieve controle / Kontrola dodatnia / Controlo positivo / Control pozitiv / Положительный контроль / Pozitif kontrol / Позитивний контроль / 阳性对照试剂 Negative control / Отрицателен контрол / Negativní kontrola / Negativ kontrol / Negative Kontrolle / Αρνητικός μάρτυρας / Control negativo / Negatiivne kontroll / Contrôle négatif / Negativna kontrola / Negatív kontroll / Controllo negativo / Негативтік бақылау / 음성컨트롤 / Neigiama kontrolė / Negatīvā kontrole / Negatieve controle / Kontrola ujemna / Controlo negativo / Control negativ / Отрицательный контроль / Negatif kontrol / Негативний контроль / 阴性对照试剂 Method of sterilization: ethylene oxide / Метод на стерилизация: етиленов оксид / Způsob sterilizace: etylenoxid / Steriliseringsmetode: ethylenoxid / Sterilisationsmethode: Ethylenoxid / Μέθοδος αποστείρωσης: αιθυλενοξείδιο / Método de esterilización: óxido de etileno / Steriliseerimismeetod: etüleenoksiid / Méthode de stérilisation : oxyde d éthylène / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Sterilizálás módszere: etilén-oxid / Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene / Стерилизация әдісі этилен тотығы / 소독방법 : 에틸렌옥사이드 / Sterilizavimo būdas: etileno oksidas / Sterilizēšanas metode: etilēnoksīds / Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide / Steriliseringsmetode: etylenoksid / Metoda sterylizacji: tlenek etylu / Método de esterilização: óxido de etileno / Metodă de sterilizare: oxid de etilenă / Метод стерилизации: этиленоксид / Metóda sterilizácie: etylénoxid / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Steriliseringsmetod: etenoxid / Sterilizasyon yöntemi: etilen oksit / Метод стерилізації: етиленоксидом / 灭菌方法 : 环氧乙烷 Method of sterilization: irradiation / Метод на стерилизация: ирадиация / Způsob sterilizace: záření / Steriliseringsmetode: bestråling / Sterilisationsmethode: Bestrahlung / Μέθοδος αποστείρωσης: ακτινοβολία / Método de esterilización: irradiación / Steriliseerimismeetod: kiirgus / Méthode de stérilisation : irradiation / Metoda sterilizacije: zračenje / Sterilizálás módszere: besugárzás / Metodo di sterilizzazione: irradiazione / Стерилизация әдісі сәуле түсіру / 소독방법 : 방사 / Sterilizavimo būdas: radiacija / Sterilizēšanas metode: apstarošana / Gesteriliseerd met behulp van bestraling / Steriliseringsmetode: bestråling / Metoda sterylizacji: napromienianie / Método de esterilização: irradiação / Metodă de sterilizare: iradiere / Метод стерилизации: облучение / Metóda sterilizácie: ožiarenie / Metoda sterilizacije: ozračavanje / Steriliseringsmetod: strålning / Sterilizasyon yöntemi: irradyasyon / Метод стерилізації: опроміненням / 灭菌方法 : 辐射 Biological Risks / Биологични рискове / Biologická rizika / Biologisk fare / Biogefährdung / Βιολογικοί κίνδυνοι / Riesgos biológicos / Bioloogilised riskid / Risques biologiques / Biološki rizik / Biológiailag veszélyes / Rischio biologico / Биологиялық тәуекелдер / 생물학적위험 / Biologinis pavojus / Bioloģiskie riski / Biologisch risico / Biologisk risiko / Zagrożenia biologiczne / Perigo biológico / Riscuri biologice / Биологическая опасность / Biologické riziko / Biološki rizici / Biologisk risk / Biyolojik Riskler / Біологічна небезпека / 生物学风险 Caution, consult accompanying documents / Внимание, направете справка в придружаващите документи / Pozor! Prostudujte si přiloženou dokumentaci! / Forsigtig, se ledsagende dokumenter / Achtung, Begleitdokumente beachten / Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα / Precaución, consultar la documentación adjunta / Ettevaatust! Lugeda kaasnevat dokumentatsiooni / Attention, consulter les documents joints / Upozorenje, koristi prateču dokumentaciju / Figyelem! Olvassa el a mellékelt tájékoztatót / Attenzione: consultare la documentazione allegata / Абайлаңыз, тиісті құжаттармен танысыңыз / 주의, 동봉된설명서참조 / Dėmesio, žiūrėkite pridedamus dokumentus / Piesardzība, skatīt pavaddokumentus / Voorzichtig, raadpleeg bijgevoegde documenten / Forsiktig, se vedlagt dokumentasjon / Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami / Cuidado, consulte a documentação fornecida / Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare / Внимание: см. прилагаемую документацию / Výstraha, pozri sprievodné dokumenty / Pažnja! Pogledajte priložena dokumenta / Obs! Se medföljande dokumentation / Dikkat, birlikte verilen belgelere başvurun / Увага: див. супутню документацію / 小心, 请参阅附带文档 Upper limit of temperature / Горен лимит на температурата / Horní hranice teploty / Øvre temperaturgrænse / Temperaturobergrenze / Ανώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite superior de temperatura / Ülemine temperatuuripiir / Limite supérieure de température / Gornja dozvoljena temperatura / Felső hőmérsékleti határ / Limite superiore di temperatura / Температураның руқсат етілген жоғарғы шегі / 상한온도 / Aukščiausia laikymo temperatūra / Augšējā temperatūras robeža / Hoogste temperatuurlimiet / Øvre temperaturgrense / Górna granica temperatury / Limite máximo de temperatura / Limită maximă de temperatură / Верхний предел температуры / Horná hranica teploty / Gornja granica temperature / Övre temperaturgräns / Sıcaklık üst sınırı / Максимальна температура / 温度上限 Keep dry / Пазете сухо / Skladujte v suchém prostředí / Opbevares tørt / Trocklagern / Φυλάξτε το στεγνό / Mantener seco / Hoida kuivas / Conserver au sec / Držati na suhom / Száraz helyen tartandó / Tenere all asciutto / Құрғақ күйінде ұста / 건조상태유지 / Laikykite sausai / Uzglabāt sausu / Droog houden / Holdes tørt / Przechowywać w stanie suchym / Manter seco / A se feri de umezeală / Не допускать попадания влаги / Uchovávajte v suchu / Držite na suvom mestu / Förvaras torrt / Kuru bir şekilde muhafaza edin / Берегти від вологи / 请保持干燥 Collection time / Време на събиране / Čas odběru / Opsamlingstidspunkt / Entnahmeuhrzeit / Ώρα συλλογής / Hora de recogida / Kogumisaeg / Heure de prélèvement / Sati prikupljanja / Mintavétel időpontja / Ora di raccolta / Жинау уақыты / 수집시간 / Paėmimo laikas / Savākšanas laiks / Verzameltijd / Tid prøvetaking / Godzina pobrania / Hora de colheita / Ora colectării / Время сбора / Doba odberu / Vreme prikupljanja / Uppsamlingstid / Toplama zamanı / Час забору / 采集时间 Peel / Обелете / Otevřete zde / Åbn / Abziehen / Αποκολλήστε / Desprender / Koorida / Décoller / Otvoriti skini / Húzza le / Staccare / Ұстіңгі қабатын алып таста / 벗기기 / Plėšti čia / Atlīmēt / Schillen / Trekk av / Oderwać / Destacar / Se dezlipeşte / Отклеить / Odtrhnite / Oljuštiti / Dra isär / Ayırma / Відклеїти / 撕下 Perforation / Перфорация / Perforace / Perforering / Διάτρηση / Perforación / Perforatsioon / Perforacija / Perforálás / Perforazione / Тесік тесу / 절취선 / Perforacija / Perforācija / Perforatie / Perforacja / Perfuração / Perforare / Перфорация / Perforácia / Perforasyon / Перфорація / 穿孔 Do not use if package damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Nepoužívejte, je-li obal poškozený / Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget / Inhal beschädigter Packungnicht verwenden / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. / No usar si el paquete está dañado / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Ne pas l utiliser si l emballage est endommagé / Ne koristiti ako je oštećeno pakiranje / Ne használja, ha a csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / Егер пакет бұзылған болса, пайдаланба / 패키지가손상된경우사용금지 / Jei pakuotė pažeista, nenaudoti / Nelietot, ja iepakojums bojāts / Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is / Må ikke brukes hvis pakke er skadet / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver danificada / A nu se folosi dacă pachetul este deteriorat / Не использовать при повреждении упаковки / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne koristite ako je pakovanje oštećeno / Använd ej om förpackningen är skadad / Ambalaj hasar görmüşse kullanmayın / Не використовувати за пошкодженої упаковки / 如果包装破损, 请勿使用 Keep away from heat / Пазете от топлина / Nevystavujte přílišnému teplu / Må ikke udsættes for varme / Vor Wärme schützen / Κρατήστε το μακριά από τη θερμότητα / Mantener alejado de fuentes de calor / Hoida eemal valgusest / Protéger de la chaleur / Držati dalje od izvora topline / Óvja a melegtől / Tenere lontano dal calore / Салқын жерде сақта / 열을피해야함 / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no karstuma / Beschermen tegen warmte / Må ikke utsettes for varme / Przechowywać z dala od źródeł ciepła / Manter ao abrigo do calor / A se feri de căldură / Не нагревать / Uchovávajte mimo zdroja tepla / Držite dalje od toplote / Får ej utsättas för värme / Isıdan uzak tutun / Берегти від дії тепла / 请远离热源 Cut / Срежете / Odstřihněte / Klip / Schneiden / Κόψτε / Cortar / Lõigata / Découper / Reži / Vágja ki / Tagliare / Кесіңіз / 잘라내기 / Kirpti / Nogriezt / Knippen / Kutt / Odciąć / Cortar / Decupaţi / Отрезать / Odstrihnite / Iseći / Klipp / Kesme / Розрізати / 剪下 6

7 Collection date / Дата на събиране / Datum odběru / Opsamlingsdato / Entnahmedatum / Ημερομηνία συλλογής / Fecha de recogida / Kogumiskuupäev / Date de prélèvement / Dani prikupljanja / Mintavétel dátuma / Data di raccolta / Жинаған тізбекүні / 수집날짜 / Paėmimo data / Savākšanas datums / Verzameldatum / Dato prøvetaking / Data pobrania / Data de colheita / Data colectării / Дата сбора / Dátum odberu / Datum prikupljanja / Uppsamlingsdatum / Toplama tarihi / Дата забору / 采集日期 µl/test / µl/тест / µl/test / µl/εξέταση / µl/prueba / µl/teszt / µl/ 테스트 / мкл/тест / µl/tyrimas / µl/pārbaude / µl/teste / мкл/аналіз / µl/ 检测 Keep away from light / Пазете от светлина / Nevystavujte světlu / Må ikke udsættes for lys / Vor Licht schützen / Κρατήστε το μακριά από το φως / Mantener alejado de la luz / Hoida eemal valgusest / Conserver à l abri de la lumière / Držati dalje od svjetla / Fény nem érheti / Tenere al riparo dalla luce / Қараңғыланған жерде ұста / 빛을피해야함 / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no gaismas / Niet blootstellen aan zonlicht / Må ikke utsettes for lys / Przechowywać z dala od źródeł światła / Manter ao abrigo da luz / Feriţi de lumină / Хранить в темноте / Uchovávajte mimo dosahu svetla / Držite dalje od svetlosti / Får ej utsättas för ljus / Işıktan uzak tutun / Берегти від дії світла / 请远离光线 Hydrogen gas generated / Образуван е водород газ / Možnost úniku plynného vodíku / Frembringer hydrogengas / Wasserstoffgas erzeugt / Δημιουργία αερίου υδρογόνου / Producción de gas de hidrógeno / Vesinikgaasi tekitatud / Produit de l hydrogène gazeux / Sadrži hydrogen vodik / Hidrogén gázt fejleszt / Produzione di gas idrogeno / Газтектес сутегі пайда болды / 수소가스생성됨 / Išskiria vandenilio dujas / Rodas ūdeņradis / Waterstofgas gegenereerd / Hydrogengass generert / Powoduje powstawanie wodoru / Produção de gás de hidrogénio / Generare gaz de hidrogen / Выделение водорода / Vyrobené použitím vodíka / Oslobađa se vodonik / Genererad vätgas / Açığa çıkan hidrojen gazı / Реакція з виділенням водню / 会产生氢气 Patient ID number / ИД номер на пациента / ID pacienta / Patientens ID-nummer / Patienten-ID / Αριθμός αναγνώρισης ασθενούς / Número de ID del paciente / Patsiendi ID / No d identification du patient / Identifikacijski broj pacijenta / Beteg azonosító száma / Numero ID paziente / Пациенттің идентификациялық нөмірі / 환자 ID 번호 / Paciento identifikavimo numeris / Pacienta ID numurs / Identificatienummer van de patiënt / Pasientens ID-nummer / Numer ID pacjenta / Número da ID do doente / Număr ID pacient / Идентификационный номер пациента / Identifikačné číslo pacienta / ID broj pacijenta / Patientnummer / Hasta kimlik numarası / Ідентифікатор пацієнта / 患者标识号 Fragile, Handle with Care / Чупливо, Работете с необходимото внимание. / Křehké. Při manipulaci postupujte opatrně. / Forsigtig, kan gå i stykker. / Zerbrechlich, vorsichtig handhaben. / Εύθραυστο. Χειριστείτε το με προσοχή. / Frágil. Manipular con cuidado. / Õrn, käsitsege ettevaatlikult. / Fragile. Manipuler avec précaution. / Lomljivo, rukujte pažljivo. / Törékeny! Óvatosan kezelendő. / Fragile, maneggiare con cura. / Сынғыш, абайлап пайдаланыңыз. / 조심깨지기쉬운처리 / Trapu, elkitės atsargiai. / Trausls; rīkoties uzmanīgi / Breekbaar, voorzichtig behandelen. / Ømtålig, håndter forsiktig. / Krucha zawartość, przenosić ostrożnie. / Frágil, Manuseie com Cuidado. / Fragil, manipulaţi cu atenţie. / Хрупкое! Обращаться с осторожностью. / Krehké, vyžaduje sa opatrná manipulácia. / Lomljivo - rukujte pažljivo. / Bräckligt. Hantera försiktigt. / Kolay Kırılır, Dikkatli Taşıyın. / Тендітна, звертатися з обережністю / 易碎, 小心轻放 Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection BD. BD and the BD Logo are trademarks of Becton, Dickinson and Company. 7

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Συστήματα περιέκτη GasPak EZ για την παραγωγή αερίων)

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Συστήματα περιέκτη GasPak EZ για την παραγωγή αερίων) B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Συστήματα περιέκτη GasPak EZ για την παραγωγή αερίων) 8010412(02) 2014-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Τα συστήματα περιέκτη GasPak EZ για τον

Διαβάστε περισσότερα

B CrystalSpec Nephelometer Εγχειρίδιο χρήσης

B CrystalSpec Nephelometer Εγχειρίδιο χρήσης B CrystalSpec Nephelometer Εγχειρίδιο χρήσης 1 8809791JAA(01) 2015-12 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το CrystalSpec Nephelometer (Νεφελόμετρο) είναι μια τροφοδοτούμενη με ρεύμα μπαταρίας φορητή

Διαβάστε περισσότερα

B Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

B Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi B Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella 8085881(02) 2015-04 U Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Τα BD Difco QC Antigens Salmonella O (Αντιγόνα Salmonella O) και BD Difco QC

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων

Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων B Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων U 8010419(02) 2014-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Τα συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων είναι συστήματα μίας χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

B Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων

B Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων B Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων 8010419(03) 2017-05 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Τα συστήματα σάκου BD GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων είναι συστήματα μίας χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers

B BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers B BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers L001194(02) 2015-05 U Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Τα BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers (Σταγονόμετρα χρωστικής κυανού βαμβακερού της

Διαβάστε περισσότερα

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το σύστημα BD MAX ή με άλλο σύστημα ενίσχυσης/ανίχνευσης PCR Ελληνικά

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το σύστημα BD MAX ή με άλλο σύστημα ενίσχυσης/ανίχνευσης PCR Ελληνικά MAX DNA MMK 442848 Για εργαστηριακή χρήση P0128(07) Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το σύστημα BD MAX ή με άλλο σύστημα ενίσχυσης/ανίχνευσης PCR. 2018-04 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το BD MAX DNA MMK

Διαβάστε περισσότερα

(02) Για in vitro διαγνωστική χρήση Για χρήση με το σύστημα BD MAX

(02) Για in vitro διαγνωστική χρήση Για χρήση με το σύστημα BD MAX MAX STR 443806 500024910(02) Για in vitro διαγνωστική χρήση 2018-01 Για χρήση με το σύστημα BD MAX Ελληνικά I ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BD MAX STR είναι ένα αντιδραστήριο που προορίζεται για την

Διαβάστε περισσότερα

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Συστήματα περιέκτη GasPak EZ για την παραγωγή αερίων) 8010412(04) 2018-08 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Τα συστήματα περιέκτη BD GasPak EZ για τον

Διαβάστε περισσότερα

B Difco Haemophilus Influenzae Antisera

B Difco Haemophilus Influenzae Antisera B Difco Haemophilus Influenzae Antisera 8085883(03) 2016-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Οι Difco Haemophilus Influenzae Antisera (αντιοροί του Haemophilus influenzae) συνιστώνται για χρήση

Διαβάστε περισσότερα

BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials Ζωμός πέψης σόγιας-καζεΐνης PP085JAA(02) 2015-05 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Τα φιαλίδια καλλιέργειας BD BACTEC Standard Anaerobic/F (προ-ανηγμένος

Διαβάστε περισσότερα

Ιστορικό αλλαγών. B Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay. Αναθεώρηση Σελίδες/Ενότητες Αιτία

Ιστορικό αλλαγών. B Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay. Αναθεώρηση Σελίδες/Ενότητες Αιτία B Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay (Κιτ συλλογής τραχηλικής ψήκτρας για τον BD Onclarity HPV Assay) r 441991 L010597(05) 2018-04 Ελληνικά Ιστορικό αλλαγών Αναθεώρηση Σελίδες/Ενότητες

Διαβάστε περισσότερα

B Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

B Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens B Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens 8085882(03) 2016-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BD Difco Bordetella Pertussis Antiserum (Αντιορός της Bordetella pertussis) και το

Διαβάστε περισσότερα

BACTEC Mycosis IC/F Culture Vials Εκλεκτικό καλλιεργητικό υλικό για ζυμομύκητες και μύκητες

BACTEC Mycosis IC/F Culture Vials Εκλεκτικό καλλιεργητικό υλικό για ζυμομύκητες και μύκητες BACTEC Mycosis IC/F Culture Vials Εκλεκτικό καλλιεργητικό υλικό για ζυμομύκητες και μύκητες 1 1372400JAA(03) 2016-09 Ελληνικά ΧΡΉΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΊΑ ΠΡΟΟΡΊΖΕΤΑΙ Τα φιαλίδια καλλιέργειας BD BACTEC Mycosis

Διαβάστε περισσότερα

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials (Φιαλίδια καλλιέργειας) Ζωμός πέψης σόγιας-καζεΐνης σε πλαστικό φιαλίδιο 8089074(03) 2016-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το υλικό BD BACTEC Plus Aerobic/F

Διαβάστε περισσότερα

Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων

Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων B BBL MycoPrep Kit Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων 8809541(03) 2017-04 Ελληνικά ΧPΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠPΟΟPΙΖΕΤΑΙ Τα κιτ BD BBL MycoPrep χρησιμοποιούνται για

Διαβάστε περισσότερα

. Η ατμόσφαιρα που προκύπτει ευνοεί την ανάπτυξη μικροοργανισμών, οι οποίοι απαιτούν περιβάλλον εμπλουτισμένο με CO 2

. Η ατμόσφαιρα που προκύπτει ευνοεί την ανάπτυξη μικροοργανισμών, οι οποίοι απαιτούν περιβάλλον εμπλουτισμένο με CO 2 B Bio-Bag Type C Θάλαμος περιβάλλοντος L001179(03) 2017-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BD Bio-Bag τύπου C είναι ένα αναλώσιμο σύστημα περιβάλλοντος που έχει σχεδιαστεί για την ταχεία αναγέννηση

Διαβάστε περισσότερα

Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων

Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων B BBL MycoPrep Kit Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων 8809541(04) 2017-11 Ελληνικά ΧPΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠPΟΟPΙΖΕΤΑΙ Τα κιτ BD BBL MycoPrep χρησιμοποιούνται για

Διαβάστε περισσότερα

SurePath Collection Vial

SurePath Collection Vial SurePath Collection Vial 491452 491438 491439 491440 Για χρήση με τα συστήματα BD PrepStain και BD Totalys BD SurePath Collection Vial Kit BD SurePath Vial and Cervix Brush Kit BD SurePath Vial and Combi

Διαβάστε περισσότερα

SurePath Collection Vial

SurePath Collection Vial SurePath Collection Vial 491253 491324 491438 491439 491440 Για χρήση με τα συστήματα BD PrepStain και BD Totalys BD SurePath Collection Vial Kit BD SurePath Collection Vial Kit BD SurePath Vial and Cervix

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ

ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Francisella Tularensis Antigen και Antiserum για εξετάσεις συγκόλλησης με εμπύρετα αντιγόνα 8810131JAA(02) 2014-11 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Τα εμπύρετα αντιγόνα χρησιμοποιούνται σε εξετάσεις

Διαβάστε περισσότερα

B MGIT TBc Identification Test (02)

B MGIT TBc Identification Test (02) B MGIT TBc Identification Test 8085917(02) 2015-04 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Η Εξέταση ταυτοποίησης TBc BD MGIT (TBc ID) είναι μια ταχεία χρωματογραφική μέθοδος ανοσοπροσδιορισμού για την

Διαβάστε περισσότερα

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera B Difco Neisseria Meningitidis Antisera 8085876(04) 2016-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Οι BD Difco Neisseria Meningitidis Antisera (Αντιοροί του Neisseria meningitidis) συνιστώνται για χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Για εργαστηριακή χρήση Για χρήση με το σύστημα BD MAX Ελληνικά

Για εργαστηριακή χρήση Για χρήση με το σύστημα BD MAX Ελληνικά MAX ExK DNA-1 442818 Για εργαστηριακή χρήση P0122(08) Για χρήση με το σύστημα BD MAX 2018-06 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το BD MAX ExK DNA-1 προορίζεται για την εκχύλιση DNA από δείγματα πλάσματος,

Διαβάστε περισσότερα

Difco Vibrio Cholerae Antisera

Difco Vibrio Cholerae Antisera B ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Οι Difco Vibrio Cholerae Antisera (Αντιοροί του Vibrio cholerae) συνιστώνται για χρήση σε εξετάσεις συγκόλλησης σε αντικειμενοφόρους πλάκες για την ταυτοποίηση και προσδιορισμό

Διαβάστε περισσότερα

B Gram Stain Kits and Reagents

B Gram Stain Kits and Reagents B Gram Stain Kits and Reagents Κιτ και αντιδραστήρια χρώσης Gram 8820191JAA(06) 2017-05 Ελληνικά Gram Stain Kit 1 Αρ. κατ. Gram Crystal Violet Για τη διαφορική χρώση βακτηριδίων. 1 х 250 ml 212539 Gram

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (για in vitro διαγνωστική χρήση) L010797(01) 2015-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το κιτ BD BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit προσφέρει μια γρήγορη

Διαβάστε περισσότερα

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Φιαλίδια Καλλιέργειας) Ζωμός πέψης σόγιας-καζεΐνης σε πλαστικό φιαλίδιο 8089974(06) 2016-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Τα φιαλίδια καλλιέργειας

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (για in vitro διαγνωστική χρήση)

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (για in vitro διαγνωστική χρήση) B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (για in vitro διαγνωστική χρήση) L010796(03) 2017-02 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το κιτ BD BBL Streptocard Acid Latex Test Kit προσφέρει μια γρήγορη μέθοδο

Διαβάστε περισσότερα

B BACTEC Plus Anaerobic/F - Φιαλίδια καλλιέργειας

B BACTEC Plus Anaerobic/F - Φιαλίδια καλλιέργειας B BACTEC Plus Anaerobic/F - Φιαλίδια καλλιέργειας Ζωμός πέψης σόγιας-καζεΐνης σε πλαστικό φιαλίδιο 1 8090999(04) 2016-08 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Το υλικό BD BACTEC Plus Anaerobic/F χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

B Difco Shigella Antisera Poly

B Difco Shigella Antisera Poly B Difco Shigella Antisera Poly 8085884(04) 2016-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Οι Difco Shigella Antisera Poly (Πολυδύναμοι αντιοροί Shigella) χρησιμοποιούνται για τη συμπερασματική ταυτοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

B Difco Listeria Antisera and Antigens

B Difco Listeria Antisera and Antigens B Difco Listeria Antisera and Antigens 8085890(04) 2016-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Οι αντιοροί BD Difco Listeria O Antisera τύπων 1, 4 και Poly χρησιμοποιούνται για την ταυτοποίηση του

Διαβάστε περισσότερα

B BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials

B BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials B BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials PP105JAA(04) 2016-12 Ελληνικά ΧPΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠPΟΟPΙΖΕΤΑΙ Τα φιαλίδια καλλιέργειας BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F (εμπλουτισμένος ζωμός πέψης Σόγιας Kαζεΐνης

Διαβάστε περισσότερα

U (03) B Difco Listeria Αντιοροί και αντιγόνα Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ

U (03) B Difco Listeria Αντιοροί και αντιγόνα Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ B Difco Listeria Αντιοροί και αντιγόνα ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ U 8085890(03) 2015-02 Ελληνικά Οι αντιοροί BD Difco Listeria O Antisera τύπων 1, 4 και Poly χρησιμοποιούνται για την ταυτοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Indole Reagent Droppers

B BBL Indole Reagent Droppers B BBL Indole Reagent Droppers L001142(02) 2015-05 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Τα BD BBL Indole Reagent Droppers (Σταγονόμετρα αντιδραστηρίου ινδόλης) (τροποποιημένο αντιδραστήριο Kovacs)

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (για in vitro διαγνωστική χρήση) L010796(02) 2016-06 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το κιτ BD BBL Streptocard Acid Latex Test Kit προσφέρει μια γρήγορη μέθοδο

Διαβάστε περισσότερα

B BBL CultureSwab Plus

B BBL CultureSwab Plus B BBL CultureSwab Plus Υλικό πηκτής άγαρ Amies χωρίς άνθρακα και υλικό πηκτής άγαρ Amies με άνθρακα HPA006 L004300(04) 2017-07 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αριθμός καταλόγου Υλικό μεταφοράς Τύπος βαμβακοφόρου στειλεού 220116

Διαβάστε περισσότερα

B Difco E. Coli Antisera

B Difco E. Coli Antisera B Difco E. Coli Antisera 8085880(04) 2016-03 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Ο Difco E. Coli O Antiserum O157 (αντιορός O157 της E. Coli O) και ο Difco E. Coli H Antiserum H7 (αντιορός H7 της

Διαβάστε περισσότερα

SurePath Manual Method

SurePath Manual Method SurePath Manual Method 500017024(01) 2016-09 Ελληνικά 491266 BD SurePath Manual Method Kit 480 491435 BD SurePath Manual Method Kit Japan 480 ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BD SurePath Manual Method

Διαβάστε περισσότερα

CytoRich Blue Preservative

CytoRich Blue Preservative CytoRich Blue Preservative 500017021(03) 2018-09 Ελληνικά 491335 BD CytoRich Blue Preservative 491303 BD PrepStain Non-GYN Test Kit 491304 BD Totalys SlidePrep Non-GYN Test Kit 491459 BD Non-GYN Stain

Διαβάστε περισσότερα

Liquid Stuart Medium, Liquid Amies Medium και Cary-Blair Agar Gel Medium

Liquid Stuart Medium, Liquid Amies Medium και Cary-Blair Agar Gel Medium B BBL CultureSwab Liquid Stuart Medium, Liquid Amies Medium και Cary-Blair Agar Gel Medium L000021(04) HPA005 2017-07 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αριθμός καταλόγου Υλικό μεταφοράς Τύπος βαμβακοφόρου στειλεού Χρήση για την

Διαβάστε περισσότερα

B Kit BACTEC MGIT 960 SIRE

B Kit BACTEC MGIT 960 SIRE B Kit BACTEC MGIT 960 SIRE Για Αντιμυκοβακτηριακές Εξετάσεις Ευαισθησίας Mycobacterium tuberculosis 88-2041-1JAA(03) 2016-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το Κιτ MGIT 960 SIRE χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Σωληνάριο 7 ml Δείκτη Ανάπτυξης Μυκοβακτηρίων BBL MGIT Με Κιτ Συμπληρώματος BACTEC MGIT 960

Σωληνάριο 7 ml Δείκτη Ανάπτυξης Μυκοβακτηρίων BBL MGIT Με Κιτ Συμπληρώματος BACTEC MGIT 960 B BBL MGIT Σωληνάριο 7 ml Δείκτη Ανάπτυξης Μυκοβακτηρίων BBL MGIT Με Κιτ Συμπληρώματος BACTEC MGIT 960 L000180JAA(04) 2016-10 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το Σωληνάριο με Δείκτη Ανάπτυξης Μυκοβακτηρίων

Διαβάστε περισσότερα

BBL Stonebrink TB Medium + PACT ==== = =

BBL Stonebrink TB Medium + PACT ==== = = BBL Stonebrink TB Medium + PACT ==== = = ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BBL Stonebrink TB Medium + PACT προορίζεται για την καλλιέργεια του Mycobacterium tuberculosis και άλλων ειδών μυκοβακτηριδίων

Διαβάστε περισσότερα

Mycobacteria Growth Indicator Tube, OADC Enrichment, PANTA Antibiotic Mixture

Mycobacteria Growth Indicator Tube, OADC Enrichment, PANTA Antibiotic Mixture B BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube, OADC Enrichment, PANTA Antibiotic Mixture (Σωληνάριο Δείκτη Ανάπτυξης Μυκοβακτηριδίων Υλικό εμπλουτισμού OADC, Μείγμα Αντιβιοτικών PANTA) 8809501JAA(04) 2016-12

Διαβάστε περισσότερα

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials και BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials και BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials και BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials (Φιαλίδια καλλιέργειας) Ζωμός πέψης σόγιας-καζεΐνης 8085859(02) 2015-04 Ελληνικά ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Τα υλικά BACTEC Plus Aerobic/F

Διαβάστε περισσότερα

B BACTEC Peds Plus/F - Φιαλίδια καλλιέργειας (πλαστικά)

B BACTEC Peds Plus/F - Φιαλίδια καλλιέργειας (πλαστικά) B BACTEC Peds Plus/F - Φιαλίδια καλλιέργειας (πλαστικά) Ζωμός πέψης σόγιας-καζεΐνης με ρητίνες σε πλαστικό φιαλίδιο 1 500008334(02) 2016-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Τα φιαλίδια καλλιέργειας

Διαβάστε περισσότερα

B Gram Stain Kits and Reagents

B Gram Stain Kits and Reagents B Gram Stain Kits and Reagents Κιτ και αντιδραστήρια χρώσης Gram 8820191JAA(04) 2014-08 Ελληνικά Kιτ χρώσης Gram 1 Αρ. κατ. 212539 Για τη διαφορική χρώση βακτηριδίων. Gram Iodine (σταθεροποιημένο) Kιτ

Διαβάστε περισσότερα

SurePath Manual Method

SurePath Manual Method SurePath Manual Method 491266 BD SurePath Manual Method Kit 480 491435 BD SurePath Manual Method Kit Japan 480 ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Η BD SurePath Manual Method (Χειροκίνητη μέθοδος BD SurePath)

Διαβάστε περισσότερα

PhoenixSpec Nephelometer - Οδηγός χρήσης

PhoenixSpec Nephelometer - Οδηγός χρήσης PhoenixSpec Nephelometer - Οδηγός χρήσης 1 8012507(04) 2016-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BD PhoenixSpec Nephelometer (Νεφελόμετρο) είναι μια φορητή συσκευή που έχει σχεδιαστεί για να

Διαβάστε περισσότερα

B Σύστημα BBL MGIT AST SIRE Για Έλεγχο Ευαισθησίας του Mycobacterium tuberculosis στα Αντιφυματικά φάρμακα

B Σύστημα BBL MGIT AST SIRE Για Έλεγχο Ευαισθησίας του Mycobacterium tuberculosis στα Αντιφυματικά φάρμακα B Σύστημα BBL MGIT AST SIRE Για Έλεγχο Ευαισθησίας του Mycobacterium tuberculosis στα Αντιφυματικά φάρμακα 8809591JAA(02) 2015-08 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το σύστημα BBL MGIT AST SIRE είναι

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Lowenstein-Jensen Medium + PACT

B BBL Lowenstein-Jensen Medium + PACT B BBL Lowenstein-Jensen Medium + PACT 8011670(02) 2015-10 Ελληνικα ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το BBL Lowenstein-Jensen Medium + PACT προορίζεται για την καλλιέργεια του Mycobacterium tuberculosis

Διαβάστε περισσότερα

Ζωμός Middlebrook 7H9 και Brain Heart Infusion με συμπλήρωμα

Ζωμός Middlebrook 7H9 και Brain Heart Infusion με συμπλήρωμα B Φιαλίδια καλλιέργειας BD BACTEC Myco/F Lytic Ζωμός Middlebrook 7H9 και Brain Heart Infusion με συμπλήρωμα ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΡΓΑΝΑ BACTEC 9000MB U PP124JAA(03) 2016-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

B Κιτ και αντιδραστήρια χρώσης TB

B Κιτ και αντιδραστήρια χρώσης TB B Κιτ και αντιδραστήρια χρώσης TB 8820201JAA(03) 2014-08 Ελληνικά TB Stain Kit K TB Carbolfuchsin KF TB Brilliant Green K TB Stain Kit ZN TB Carbolfuchsin ZN TB Methylene Blue TB Fluorescent Stain Kit

Διαβάστε περισσότερα

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit 490501 490500 SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Counterstains Προοριζόμενη Χρήση Το SurePath

Διαβάστε περισσότερα

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples.

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples. Instructions for Use Estramet 2/16 ELISA Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples. IA52011 2x96 For

Διαβάστε περισσότερα

B Φιαλίδια Καλλιέργειας BACTEC MYCO/F-Sputa Με Συμπλήρωμα Ζωμού Middlebrook 7H9

B Φιαλίδια Καλλιέργειας BACTEC MYCO/F-Sputa Με Συμπλήρωμα Ζωμού Middlebrook 7H9 B Φιαλίδια Καλλιέργειας BACTEC MYCO/F-Sputa Με Συμπλήρωμα Ζωμού Middlebrook 7H9 PP101JAA(02) 2015-05 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Τα υλικά καλλιέργειας BACTEC MYCO/F-Sputa (τροποποιημένος ζωμός

Διαβάστε περισσότερα

B Directigen Neisseria meningitidis Test

B Directigen Neisseria meningitidis Test B Directigen Neisseria meningitidis Test Για την ανίχνευση του Neisseria meningitidis των ομάδων A, C, Y και W135. 0216446JAA(03) 201507 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Η εξέταση N. meningitidis

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ BACTEC MGIT 960 PZA

ΚΙΤ BACTEC MGIT 960 PZA B ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Το Κιτ BACTEC MGIT 960 PZA είναι μια ταχεία ποιοτική διαδικασία για εξετάσεις ευαισθησίας Mycobacterium tuberculosis, από καλλιέργεια, στην πυραζιναμίδη (PZA). Το Κιτ

Διαβάστε περισσότερα

B BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs για χρήση σε υλικά καλλιέργειας

B BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs για χρήση σε υλικά καλλιέργειας B BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs για χρήση σε υλικά καλλιέργειας Αντιμικροβιακός παράγοντας Κωδικός Συγκ. Στρεπτομυκίνη *S-50 50 μg Ισονιαζίδη (Ισονικοτινυλυδραζίνη) INH-1 1 μg INH-5 1 5 μg π-αμινοσαλικυλικό

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738 Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto

Διαβάστε περισσότερα

B RPR Card Antigen Suspension

B RPR Card Antigen Suspension B RPR Card Antigen Suspension Για χρήση στην εκτέλεση των εξετάσεων καρτών Macro-Vue RPR (Ποιοτικές και ποσοτικές) για την ορολογική ανίχνευση της σύφιλης U 0210761JAA(03) 2015-08 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 安全使用的一般安装条件 : 本产品被视作开放型设备, 应装入提供规定的最低污染等级环境的外壳 输入功率应由额定电源或等效设备提供 适用时, 应根据国家 州及本地法规和标准安装所有配线 周围空气环境 : 至摄氏度电源和输入 / 输出连接器 : 采用到线号的线材 螺钉扭矩为 线带长度应为

Διαβάστε περισσότερα

AT DE MT IE GB CY GR SI HU CZ SK PL DK SE NO FI LT LV EE

AT DE MT IE GB CY GR SI HU CZ SK PL DK SE NO FI LT LV EE AT DE MT IE GB CY GR SI HU CZ SK PL DK SE NO FI LT LV EE Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr Instructions for use - Electronic digital timer Οδηγίες Χρήσης - Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

B Macro-Vue RPR Card Tests (Εξετάσεις RPR σε κάρτα)

B Macro-Vue RPR Card Tests (Εξετάσεις RPR σε κάρτα) B Macro-Vue RPR Card Tests (Εξετάσεις RPR σε κάρτα) Εξετάσεις κύκλου 18 mm Ποιοτικές και Ποσοτικές Διαγνωστικό κιτ Brewer για την ορολογική ανίχνευση της σύφιλης 0212013JAA(03) 2015-07 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA FIN I E. ErgoCut 48 Art. 8875 ErgoCut 58 Art. 8876 GR RUS SLO AL EST

GARDENA FIN I E. ErgoCut 48 Art. 8875 ErgoCut 58 Art. 8876 GR RUS SLO AL EST D GARDENA GB F I E P PL H CZ SK RUS SLO HR SRB BIH UA RO TR BG AL EST LT LV N FIN DK S NL ErgoCut 48 Art. 8875 ErgoCut 58 Art. 8876 D Betriebsanleitung Elektro-Heckenschere GB Operating Instructions Electric

Διαβάστε περισσότερα

B Χάρτινοι δίσκοι BBL για την ανίχνευση ενζύμων β-λακταμάσης Cefinase Discs

B Χάρτινοι δίσκοι BBL για την ανίχνευση ενζύμων β-λακταμάσης Cefinase Discs B Χάρτινοι δίσκοι BBL για την ανίχνευση ενζύμων β-λακταμάσης Cefinase Discs 8800801JAA(02) 2015-04 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ Οι Cefinase discs προορίζονται για χρήση στην ταχεία εξέταση

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems B GasPak EZ Gas Generating Container Systems 8010412(02) 2014-07 Srpski NAMENA GasPak EZ Gas Generating Container Systems (GasPak EZ sistemi kontejnera za stvaranje gasova) su sistemi za višestruku upotrebu

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe 190135 Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem Instruction manual Thermo jug 5L with pump system Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe Manuale di utilizzo Thermos 5L a pompa Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Catalog No. CSB-E12911m (96 tests) This immunoassay kit allows for the in vitro quantitative determination of mouse anti-double stranded DNA antibody

Διαβάστε περισσότερα

" " (495)

  (495) " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art. D Betriebsanleitung Hauswasserwerk GB Operating Instructions Pressure Tank Unit F Mode d emploi Groupe de surpression NL Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp S Bruksanvisning Hydroforpump DK Brugsanvisning

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43 29.12.2004 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43 ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του Βασιλείου του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Δανίας, της Ομοσπονδιακής

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

NPI Unshielded Power Inductors

NPI Unshielded Power Inductors FEATURES NON-SHIELDED MAGNETIC CIRCUIT DESIGN SMALL SIZE WITH CURRENT RATINGS TO 16.5 AMPS SURFACE MOUNTABLE CONSTRUCTION TAKES UP LESS PCB REAL ESTATE AND SAVES MORE POWER TAPED AND REELED FOR AUTOMATIC

Διαβάστε περισσότερα

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha 学习 - 大学 I would like to enroll Θα at ήθελα a university. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 I want to apply for 表达你想要申请某类课程 an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online Θα ήθελα να course.

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Always there to help you Register your product and get support at  HTB5260G. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

!"!# ""$ %%"" %$" &" %" "!'! " #$!

!!# $ %% %$ & % !'!  #$! " "" %%"" %" &" %" " " " % ((((( ((( ((((( " %%%% & ) * ((( "* ( + ) (((( (, (() (((((* ( - )((((( )((((((& + )(((((((((( +. ) ) /(((( +( ),(, ((((((( +, 0 )/ (((((+ ++, ((((() & "( %%%%%%%%%%%%%%%%%%%(

Διαβάστε περισσότερα

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy - Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative Lama per laringoscopio Gimalite Gimalite laryngoscope blade Lame de laryngoscope

Διαβάστε περισσότερα

SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD TEST REPORT SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 1, Samsung-Ro, Giheung-Gu, Yongin-Si, Gyeonggi-Do 17113, Korea

SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD TEST REPORT SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 1, Samsung-Ro, Giheung-Gu, Yongin-Si, Gyeonggi-Do 17113, Korea SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD TEST REPORT Prepared For: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 1, Samsung-Ro, Giheung-Gu, Yongin-Si, Gyeonggi-Do 17113, Korea Product Name: LED Model Number: SPMWHX1228FXXXXXXXX Prepared

Διαβάστε περισσότερα

ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2013 Η παρούσα έκδοση εκπονήθηκε από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, παρέχεται δε αποκλειστικά και μόνο προς ενημέρωση. Τα θεσμικά όργανα της ΕΕ

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at PPX 4150 GR Ο

Register your product and get support at  PPX 4150 GR Ο Register your product and get support at www.philips.com/welcome PPX 4150 GR Ο μ Α π π...3 μ...3 μ π...3...4 Ε...4...4 Επ...5...6 μ...6...6 μ...6 μ...7 μ μ...7...8 Ε...8 / μπ...8...8 μ π...9 μ HDMI...9...9

Διαβάστε περισσότερα

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο ο φ. II 4»» «i p û»7'' s V -Ζ G -7 y 1 X s? ' (/) Ζ L. - =! i- Ζ ) Η f) " i L. Û - 1 1 Ι û ( - " - ' t - ' t/î " ι-8. Ι -. : wî ' j 1 Τ J en " il-' - - ö ê., t= ' -; '9 ',,, ) Τ '.,/,. - ϊζ L - (- - s.1 ai

Διαβάστε περισσότερα

ς Calfarme TABS PLUS 2014/11/18 Calfarme Pte Ltd.Copyright 2014 CALFARME.SG All rights reserved.

ς Calfarme TABS PLUS  2014/11/18 Calfarme Pte Ltd.Copyright 2014 CALFARME.SG All rights reserved. ϊ B TABS B PLUS Ά! wwwcalfarmecom 1 2014/11/18 Pte LtdCopyright 2014 CALFARMESG All rights reserved BS80 BS110SD mm 2 80 mm 110 BD160MD 160 mm / BD120SD 120 mm Pte LtdCopyright 2014 CALFARMESG All rights

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα