VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN."

Transcript

1 Medidor de energía, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril DI (60715 TH35), ocupa 1 módulo de 17,5 mm. Incluye un sensor de corriente toroidal (Art ). El dispositivo mide la potencia en una o varias líneas de red. Puede funcionar en instalaciones tanto monofásicas como trifásicas y monitorizar hasta 3 líneas eléctricas de forma independiente. a medición de la corriente en la línea eléctrica a comprobar se realiza por medio de una sonda de corriente (Art , 01458). Además, guarda el historial de los valores de energía de cada una de las líneas. VISTA FROTA/ATERA Y BORES Bornes para conexión de línea CARACTERÍSTICAS. Tensión nominal de alimentación: - 1-: V 50/60 Hz : 127/200 V 50/60 Hz; 230/400 V 50/60 Hz. Tensión nominal de alimentación bus TP: 29 V Absorción: 5 ma Potencias medibles: de 25 W a 100 kw (hasta 33 kw por cada línea) Bornes: bus TP, tensión alimentación (trifásica + ), entradas para sensores de corriente (Art , 01458) Temperatura de funcionamiento: + 5 C C (de interior) 1 módulo de 17,5 mm Grado de protección: IP20 Categoría de sobretensión: III Categoría de medición: III El dispositivo no se puede configurar en las centrales By-me Art Botón de configuración Entradas para sensor de corriente FUCIOAMIETO. Medidas: - Detección de la potencia activa en un máximo de 3 líneas (1, 2 y 3) OTA IMPORTATE Si se visualiza un valor negativo de la potencia de carga, invierta el sensor de corriente correspondiente. - Contador de energía parcial y absoluto - Historial de la energía de la línea por hora, día, mes y año Parámetros: para la descripción detallada de todos los parámetros, consulte el manual de la central ED: ed de configuración SESOR DE CORRIETE Art Cable para entrada a los bornes S del medidor de energía Sensor de corriente toroidal Bornes bus TP COFIGURACIÓ. PARA AS OPERACIOES DE ISTAACIÓ Y COFIGURACIÓ, COSUTE E MAUA DE ISTRUCCIOES DE A CETRA DE SISTEMA BY-ME ART Bloques funcionales: 3 (uno por cada línea); cada bloque puede pertenecer como máximo a un grupo. Selección de los bloques funcionales: - Durante la creación de los grupos, cuando la central lo requiera, pulse brevemente el botón de configuración del dispositivo un número de veces igual al bloque funcional que se desea seleccionar (por ejemplo, pulse 2 veces para seleccionar el bloque 2); la frecuencia de parpadeo del led de configuración aumenta paulatinamente al aumentar el número del bloque funcional. Si no se pulsa nada durante 3 segundos, finaliza la selección. - Cuando el led de configuración está encendido, la central configura el bloque funcional; el led se apaga al finalizar la operación. EJEMPOS DE COEXIÓ. ISTAACIÓ TRIFÁSICA ISTAACIÓ MOOFÁSICA CO PRODUCCIÓ Contador de producción ORMAS DE ISTAACIÓ. a instalación debe realizarse cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. Antes de actuar en el dispositivo, cerciórese de que la tensión esté desconectada actuando en el interruptor general de cada línea conectada (1, 2 y 3). El dispositivo debe ser protegido por un interruptor automático, fácilmente accesible. En caso de conexión de varios sensores S2 y/o S3, es necesario conectar las respectivas fases 2 y/o 3. Atención: os dos bornes del neutro están conectados entre sí. o utilice los bornes del neutro como salidas para alimentar la carga En caso de instalación monofásica, conecte la tensión de red a los bornes 1 -. Este dispositivo es conforme a la norma de referencia, en términos de seguridad eléctrica, cuando está instalado en la centralita correspondiente. Si el dispositivo se utiliza para fines no especificados por el fabricante, podría verse afectada la protección proporcionada. COFORMIDAD ORMATIVA. Directiva sobre baja tensión. ormas E , E Directiva sobre compatibilidad electromagnética. ormas E , E a longitud del cable de conexión del sensor de corriente es de 400 mm y, para realizar la medición local, coloque adecuadamente el cableado de los cables de línea dentro del cuadro eléctrico. El sensor de corriente debe instalarse de forma que el lado donde se encuentra la etiqueta esté dirigido hacia el contador de energía de la línea (producción/ consumo/intercambio). PAT. PED PA3832 ado con etiqueta

2 Μετρητής ενέργειας, 3 είσοδοι για τοροειδή αισθητήρα ρεύματος, ανιχνευόμενη ισχύς 25 W-100 kw, μονοφασική τροφοδοσία V 50/60 Hz, τριφασική 230/400 V 50/60 Hz, εγκατάσταση σε οδηγό DI (60715 TH35), κάλυψη 1 μονάδας των 17,5 mm. Παρέχεται με τοροειδή αισθητήρα ρεύματος (κωδ ). Ο μηχανισμός μετρά την ισχύ σε μία ή πολλές γραμμές δικτύου. Μπορεί να λειτουργήσει τόσο σε μονοφασικές όσο και σε τριφασικές εγκαταστάσεις και να παρακολουθήσει ανεξάρτητα έως 3 ηλεκτρικές γραμμές. Η μέτρηση του ρεύματος στην ηλεκτρική γραμμή προς έλεγχο πραγματοποιείται μέσω αισθητήρα ρεύματος (κωδ , 01458). Τέλος, ο μηχανισμός πραγματοποιεί αρχειοθέτηση των τιμών ενέργειας για καθεμία από τις γραμμές. ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ/ΠΛΑΪΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΚΑΙ ΕΠΑΦΕΣ ΚΛΕΜΑΣ Επαφές κλέμας για σύνδεση γραμμής ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: - 1-: V 50/60 Hz : 127/200 V 50/60 Hz, 230/400 V 50/60 Hz. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας bus TP: 29 V Απορρόφηση: 5 ma Ανιχνευόμενη ισχύς: από 25 W έως 100 kw (έως 33 kw για κάθε γραμμή) Επαφές κλέμας: bus TP, τάση τροφοδοσίας (τριφασική + ), είσοδοι για αισθητήρες ρεύματος (κωδ , 01458) Θερμοκρασία λειτουργίας: + 5 C C (για εσωτερικό χώρο) 1 μονάδα των 17,5 mm Βαθμός προστασίας: IP20 Κατηγορία υπέρτασης: III Κατηγορία μέτρησης: III Ο μηχανισμός δεν μπορεί να διαμορφωθεί στις κεντρικές μονάδες By-me κωδ Μπουτόν διαμόρφωσης Είσοδοι για αισθητήρα ρεύματος Επαφές κλέμας bus TP ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Μετρήσεις: - Ανίχνευση της ενεργής ισχύος σε 3 γραμμές (1, 2 και 3) το μέγιστο ΣΗΜ. Εάν εμφανιστεί αρνητική τιμή της ισχύος φορτίου, αντιστρέψτε το σχετικό αισθητήρα ρεύματος. - Μερικός και συνολικός μετρητής ενέργειας - Αρχειοθέτηση των τιμών ενέργειας της γραμμής σε ωριαία, ημερήσια, μηνιαία και ετήσια βάση Παράμετροι: για μια λεπτομερή περιγραφή όλων των παραμέτρων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της κεντρικής μονάδας ED: ed διαμόρφωσης ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ By-me κωδ Λειτουργικές μονάδες: 3 (μία για κάθε γραμμή), κάθε μονάδα μπορεί να ανήκει σε μία ομάδα το μέγιστο. Επιλογή λειτουργικών μονάδων: - Κατά τη δημιουργία των ομάδων, όταν σας ζητηθεί από την κεντρική μονάδα, πατήστε στιγμιαία το μπουτόν διαμόρφωσης του μηχανισμού τόσες φορές όσες είναι ο αριθμός της λειτουργικής μονάδας που θέλετε να επιλέξετε (για παράδειγμα, πατήστε το 2 φορές για να επιλέξετε τη μονάδα 2). Η συχνότητα με την οποία αναβοσβήνει η λυχνία ED διαμόρφωσης αυξάνεται σταδιακά όσο αυξάνεται ο αριθμός της λειτουργικής μονάδας. Εάν δεν πατήσετε το μπουτόν εντός διαστήματος 3 δευτ., η επιλογή ακυρώνεται. - Όταν η λυχνία led διαμόρφωσης είναι αναμμένη, η κεντρική μονάδα διαμορφώνει τη λειτουργική μονάδα. Στο τέλος της διαδικασίας, η λυχνία led σβήνει. ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ κωδ Καλώδιο για είσοδο στις επαφές κλέμας S του μετρητή ενέργειας ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΤΡΙΦΑΣΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοροειδής αισθητήρας ρεύματος ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΠΑΡΑΓΩΓΗ Μετρητής παραγωγής ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμιστικές διατάξεις για την εγκατάσταση ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. Πριν από την εκτέλεση εργασιών στο μηχανισμό, διακόψτε την παροχή τάσης χρησιμοποιώντας το γενικό διακόπτη κάθε συνδεδεμένης γραμμής (1, 2 και 3). Ο μηχανισμός πρέπει να προστατεύεται μέσω ενός αυτόματου διακόπτη, ο οποίος πρέπει να τοποθετηθεί σε ευπρόσιτη θέση. Σε περίπτωση σύνδεσης πολλών αισθητήρων S2 ή/και S3, πρέπει να συνδέσετε τις αντίστοιχες φάσεις 2 ή/και 3. Προσοχή: Οι δύο ουδέτερες επαφές κλέμας συνδέονται μεταξύ τους. Μη χρησιμοποιείτε τις ουδέτερες επαφές κλέμας ως εξόδους για τροφοδοσία του φορτίου Στην περίπτωση μονοφασικής εγκατάστασης, συνδέστε την τάση δικτύου στις επαφές κλέμας 1 -. Αυτός ο μηχανισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο αναφοράς σε ό,τι αφορά την ηλεκτρική ασφάλεια, εφόσον εγκαθίσταται στο σχετικό πίνακα. Εάν ο μηχανισμός χρησιμοποιηθεί για άλλους σκοπούς που δεν καθορίζονται από τον καταεχόμενη προστασία μπορεί να είναι μειωμένη. Το μήκος του καλωδίου σύνδεσης του αισθητήρα ρεύματος είναι 400 mm. Συνεπώς, για να πραγματοποιηθεί η τοπική μέτρηση, τοποθετήστε κατάλληλα τα καλώδια της γραμμής εντός του ηλεκτρικού πίνακα. Ο αισθητήρας ρεύματος πρέπει να εγκατασταθεί με τέτοιο τρόπο ώστε η πλευρά με την ετικέτα να είναι στραμμένη προς το μετρητή ενέργειας της γραμμής (παραγωγή/κατανάλωση/εναλλαγή). PAT. PED PA3832 Πλευρά με ετικέτα ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία BT. Πρότυπα E , E Οδηγία EMC. Πρότυπα E , E

3 Misuratore di energia, 3 ingressi per sensore di corrente toroidale, potenze rilevabili 25 W-100 kw, alimentazione monofase V 50/60 Hz trifase 230/400 V 50/60 Hz, installazione su guida DI (60715 TH35), occupa 1 modulo da 17,5 mm. Fornito con un sensore di corrente toroidale (art ). Il dispositivo misura la potenza in una o più linee di rete. Può funzionare sia su impianti monofase che trifase e può monitorare in modo indipendente fino a 3 linee elettriche. a misura della corrente sulla linea elettrica da controllare viene eseguita per mezzo di una sonda di corrente (art , 01458). Effettua infine l archiviazione storica dei valori dell energia di ognuna delle linee. VISTA FROTAE/ATERAE E MORSETTI Morsetti per collegamento linea CARATTERISTICHE. Tensione nominale di alimentazione: - 1-: V 50/60 Hz : 127/200 V 50/60 Hz; 230/400 V 50/60 Hz. Tensione nominale di alimentazione bus TP: 29 V Assorbimento: 5 ma Potenze rilevabili: da 25 W a 100 kw (fino a 33 kw per ogni linea) Morsetti: bus TP, tensione alimentazione (trifase + ), ingressi per sensori di corrente (art , 01458) Temperatura di funzionamento: + 5 C C (da interno) 1 modulo da 17,5 mm Grado di protezione: IP20 Categoria di sovratensione: III Categoria di misura: III Il dispositivo non è configurabile sulle centrali By-me art Pulsante di configurazione Ingressi per sensore di corrente FUZIOAMETO. Misure: - Rilevazione della potenza attiva su un max di 3 linee (1, 2 e 3).B. Se viene visualizzato un valore negativo della potenza a carico, invertire il relativo sensore di corrente. - Contatore di energia parziale e assoluto - Archiviazione storica dell energia della linea su base oraria, giornaliera, mensile e annuale Parametri: per la descrizione dettagliata di tutti i parametri si veda il manuale della centrale ED: ed di configurazione SESORE DI CORRETE art Cavo per ingresso ai morsetti S del misuratore di energia ESEMPI DI COEGAMETO Sensore di corrente toroidale Morsetti bus TP COFIGURAZIOE. PER E OPERAZIOI DI ISTAAZIOE E COFIGURAZIOE, SI VEDA I MAUAE ISTRUZIOI DEA CETRAE DE SISTEMA By-me art Blocchi funzionali: 3 (uno per ogni linea); ogni blocco può appartenere al massimo a un gruppo. Selezione dei blocchi funzionali: - Durante la creazione dei gruppi, quando la centrale lo richiede, premere brevemente il pulsante di configurazione del dispositivo per un numero di volte pari al blocco funzionale che si vuole selezionare (ad esempio premere 2 volte per selezionare il blocco 2); la frequenza di lampeggio del ED di configurazione aumenta progressivamente con l aumentare del numero del blocco funzionale. a mancanza di pressione per un tempo di 3 s implica la fine della selezione. - Quando il led di configurazione è acceso la centrale configura il blocco funzionale; al termine dell operazione il led si spegne. IMPIATO TRIFASE PRODUZIOE MOOFASE Contatore di produzione REGOE DI ISTAAZIOE. installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Prima di operare sul dispositivo assicurarsi di togliere tensione agendo sull interruttore generale di ogni linea collegata (1, 2 e 3). Il dispositivo deve essere protetto con un interruttore automatico facilmente accessibile. Attenzione: I due morsetti di neutro sono collegati tra di loro. on utilizzare i morsetti di eutro come uscite per alimentare il carico In caso di impianto monofase connettere la tensione di rete ai morsetti 1 -. In caso di collegamento di più sensori S2 e/o S3 è necessario collegare le rispettive fasi 2 e/o 3. Il presente dispositivo è conforme alla norma di riferimento, in termini di sicurezza elettrica, quando è installato nel relativo centralino. Se il dispositivo viene utilizzato per scopi non specificati dal costruttore, la protezione fornita potrebbe essere compromessa. Rispettare i valori di corrente e tensione massimi indicati per il dispositivo. Per l assistenza tecnica contattare direttamente il numero verde Vimar. a lunghezza del cavo di collegamento del sensore di corrente è di 400 mm per cui, per effettuare la misura locale, predisporre in modo opportuno il cablaggio dei cavi di linea all interno del quadro elettrico. Il sensore di corrente deve essere installato in modo che il lato in cui è presente l etichetta sia rivolto verso il contatore di energia della linea (produzione). PAT. PED ato con etichetta PA3832 COFORMITA ORMATIVA. Direttiva BT. orme E , E Direttiva EMC. orme E , E A VIMAR - Marostica - Italy

4 Power meter, 3 inputs for toroidal current sensor, detectable power 25 W-100 kw, single-phase power supply V 50/60 Hz three-phase 230/400 V 50/60 Hz, installation on DI rail (60715 TH35), occupies mm module. Supplied with a toroidal current sensor (art ). This device measures the power in one or more lines of a network. It can work on both single and three phase systems and can independently monitor up to 3 electrical lines. The current on the electrical line to be monitored is measured by a current probe (art , 01458). astly, it saves the history of the energy values of each of the lines. FROT/SIDE VIEW AD TERMIAS Terminals for three-phase line connection CHARACTERISTICS. Rated supply voltage: - 1-: V 50/60 Hz : 127/200 V 50/60 Hz; 230/400 V 50/60 Hz. Rated supply voltage TP bar: 29 V Absorption: 5 ma Measurable power: from 25 W to 100 kw (up to 33 kw per line) Terminals: TP busbar, power supply voltage (three-phase + ), inputs for current sensors (art , 01458) Operating temperature: + 5 C to +40 C (indoor) 1 module of 17.5 mm Protection class: IP20 Overvoltage category: III Measurement category: III This device cannot be configured on By-me control panels art Configuration button Inputs for current sensor OPERATIO. Measurements: - Measurement of active and reactive power on at most 3 lines (1, 2 and 3).B. If a negative power charge is shown, invert the relative current sensor. - Partial and absolute power meter - Power history of the line on an hourly, daily, monthly and yearly basis Parameters: for all the details on the parameters, see the installer manual of the By-me control panel art ED: Configuration ED CURRET SESOR art Input cable at terminals S of the power meter Toroidal current sensor TP BUS terminals COFIGURATIO. FOR THE OPERATIOS OF ISTAATIO AD COFIGURATIO, SEE THE ISTRUCTIOS MAUA FOR THE By-me SYSTEM COTRO PAE art Functional blocks: 3 (one for each line); each unit can belong to at most one group. Selecting functional units: - When creating groups, when required by the control panel, briefly press the device configuration button a number of times equal to the functional block you want to select (for example, press 2 times to select block 2). The ED blink frequency increases progressively as the number of the functional block increases. ot pressing it for a time of 3 s implies the end of selection. - When the red ED is on, the control panel is configuring the functional block; at the end of this operation the ED will go out. COECTIO EXAMPES THREE-PHASE SYSTEM SIGE-PHASE SYSTEM WITH GEERATIO Generation meter ISTAATIO RUES. Installation should be carried out in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical systems in the country where the products are installed. Before working on the device, switch the power off at the main switch for each line connected (1, 2 and 3). The device must be protected by an easily accessible circuit breaker. Important: The two neutral terminals are connected to each other. Do not use the neutral terminals as outputs to power the load. On single-phase systems, connect the mains voltage to terminals 1 -. When connecting several S2 and/or S3 sensors, connect the respective phases 2 and/or 3. This device is compliant with the reference standard, in terms of electrical safety, when it is installed in the relevant consumer unit. If the device is used for purposes not specified by the manufacturer, the protection provided may be jeopardized. For technical assistance please call the Vimar toll-free number. REGUATORY COMPIACE. V directive. Standards E , E EMC directive. Standards E , E The connecting cable of the current probes is 400 mm long so, in order to make the local measurement, appropriately prepare the wiring of the line cables inside the electric box. The current probe must be installed so that the side with the label is facing the line power meter (generation). PAT. PED PA3832 Side with label

5 Compteur d'énergie, 3 entrées pour capteur de courant toroïdal, puissances détectables 25 W-100 kw, alimentation monophasée V 50/60 Hz triphasée 230/400 V 50/60 Hz, installation sur rail DI (60715 TH35), occupe 1 module de 17,5 mm. ivré avec un capteur de courant toroïdal (art ). e dispositif mesure la puissance d'une ou de plusieurs lignes de réseau. Il peut fonctionner sur des installations monophasées ou triphasées et peut contrôler indépendamment jusqu'à 3 lignes électriques. Une sonde de courant (art , 01458) mesure le courant sur la ligne électrique à contrôler. e dispositif fait également une sauvegarde de l'historique des valeurs de l'énergie de chaque ligne. VUE FROTAE/ATÉRAE ET BORES Bornes de connexion de la ligne CARACTÉRISTIQUES. Tension nominale d'alimentation : - 1- : V~, 50/60 Hz : 127/200 V 50/60 Hz; 230/400 V 50/60 Hz. Tension nominale d'alimentation bus TP : 29 V Absorption : 5 ma Puissances détectables : de 25 W à 100 kw (jusqu'à 33 kw pour chaque ligne) Bornes : bus TP, tension d'alimentation (triphasée + ), entrées pour capteurs de courant (art , 01458) Température de fonctionnement : + 5 C C (intérieur) 1 module de 17,5 mm Indice de protection : IP20 Catégorie de surtension : III Catégorie de mesure : III e dispositif ne peut pas être configurable sur les centrales By-me art Bouton de configuration Entrées pour capteur de courant Bornes bus TP FOCTIOEMET Mesures : - Détection de la puissance active sur un maximum de 3 lignes (1, 2 et 3).B. Si l'afficheur visualise une valeur négative de la puissance de charge, inverser le capteur de courant correspondant. - Compteur d'énergie partiel et absolu - Sauvegarde historique de l énergie de la ligne sur base horaire, quotidienne, mensuelle et annuelle Paramètres : pour la description détaillée de tous les paramètres, consulter le manuel de la centrale ED : ed configuration COFIGURATIO. POUR ES OPÉRATIOS D'ISTAATIO ET DE COFIGURATIO, COSUTER E MAUE D'ISTRUCTIOS DE A CETRAE DU SYSTÈME By-me art Blocs fonctionnels : 3 (un pour chaque relais) ; chaque bloc peut appartenir au maximum à un groupe. Sélection des blocs fonctionnels : - Durant la création des groupes, lorsque la centrale l'exige, appuyer rapidement sur le bouton de configuration du dispositif un nombre de fois correspondant au bloc fonctionnel à sélectionner (par exemple, appuyer 2 fois pour sélectionner le bloc 2) ; la led de configuration clignote de plus en plus en fonction du numéro du bloc fonctionnel. a sélection se termine si l'on n'appuie sur aucun bouton pendant 3 s. - orsque la led de configuration s'allume, la centrale configure le bloc fonctionnel ; à la fin de l'opération, la led s'éteint. CAPTEUR DE COURAT art Câble pour entrée aux bornes S du compteur d'énergie EXEMPE DE RACCORDEMET IGE TRIPHASÉE Capteur de courant toroïdal IGE MOOPHASÉE AVEC PRODUCTIO Compteur de production COSIGES D'ISTAATIO. e circuit doit être réalisé conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. Avant d'intervenir sur le dispositif, s'assurer d'avoir ôté la tension à travers l interrupteur général de chaque ligne reliée (1, 2 et 3). Protéger le dispositif par un interrupteur automatique auquel il sera facile d'accéder. orsque plusieurs capteurs S2 et/ou S3 sont connectés, relier les phases respectives 2 et/ou 3. Attention : es deux bornes de eutre sont reliées entre elles. e pas utiliser les bornes de eutre en tant que sorties pour alimenter la charge En cas d'installation monophasée, mettre les bornes 1 - sous tension. Ce dispositif est conforme à la norme de référence, en termes de sécurité électrique, s'il est installé dans son coffret. En cas d'utilisation du dispositif dans des conditions différentes de celles prévues par le constructeur, la protection pourrait s'avérer compromise. COFORMITÉ AUX ORMES Directive BT. ormes E , E Directive CEM. ormes E , E a longueur du câble de raccordement du capteur de courant est de 400 mm par conséquent, pour procéder à la mesure locale, placer correctement les câbles de ligne à l'intérieur du boîtier électrique. Installer le capteur de courant de sorte que le côté avec l'étiquette soit tourné vers le compteur d'énergie de la ligne (production/consommation/échange). PAT. PED PA3832 Côté avec étiquette

6 Energiemessgerät, 3 Eingänge für Stromsensor mit Ringkern, messbare eistungen 25 W-100 kw, Versorgungsspannung einphasig V 50/60 Hz dreiphasig 230/400 V 50/60 Hz, Hutschienenmontage nach DI (60715 TH35), Platzbedarf 1 Modul à 17,5 mm. ieferung mit einem Stromsensor mit Ringkern (Art ). Das Gerät misst die eistung einer oder mehrerer etzleitungen. Funktioniert sowohl in Einphasen- als auch in Dreiphasenanlagen und kann bis zu 3 Stromleitungen unabhängig voneinander überprüfen. Die Strommessung in der zu überprüfenden eitung erfolgt mittels eines Stromsensors (Art , 01458). Abschließend erfolgt die historische Speicherung der Energiewerte jeder eitung. FROT-/SEITEASICHT UD KEMME Klemmen für eitungsanschluss TECHISCHE MERKMAE. ennversorgungsspannung: - 1-: V 50/60 Hz : 127/200 V 50/60 Hz; 230/400 V 50/60 Hz. ennspannung TP: 29 V Stromaufnahme: 5 ma Messbare eistungen: von 25 W bis 100 kw (bis 33 kw für jede eitung) Klemmen: TP, etzspannung (dreiphasig + ), Eingänge für Stromsensoren (Art , 01458) Betriebstemperatur +5 C C (für Innenbereiche) 1 Modul à 17,5 mm Schutzart: IP20 Überspannungskategorie III Messkategorie III icht konfigurierbar ist das Gerät an den Steuergeräten By-me Art Taster für Konfiguration Eingänge für Stromsensor FUKTIOSWEISE: Messungen: - Messung der aktiven eistung in max. 3 eitungen (1, 2 und 3) HIWEIS Weist die Belastung einen negativen Wert aus, den bezüglichen Stromsensor invertieren. - Teil- und Gesamtenergiezähler - Historische Speicherung der eitungsenergie auf Stunden-, Tages-, Monats- und Jahresbasis Parameter: Die detaillierte Beschreibung sämtlicher Parameter ist dem Handbuch der Steuereinheit zu entnehmen. ED: Konfigurations-ed KOFIGURATIO. FÜR DIE ISTAATIOS- UD KOFIGURATIOSOPERATIOE BITTE DAS BEUTZERHADBUCH DER STEUEREIHEIT DES SYSTEMS By-me Art EISEHE. Funktionsblöcke: 3 (einer je eitung); jeder Block kann maximal einer Gruppe angehören. Wahl der Funktionsblöcke: - Beim Erstellen der Gruppen und, sobald es das Steuergerät verlangt, den Konfigurationstaster des Geräts kurz drücken, u.z. so oft, bis die Anzahl der ummer des zu wählenden Blocks entspricht (z. B. 2 Mal drücken, wenn Block 2 gewählt werden soll); die Blinkfrequenz der Konfigurations-ed nimmt mit fortschreitender ummerierung des Funktionsblock zu. Erfolgt für 3 s kein Druck, hat dies das Ende der Wahl zur Folge. - Wenn die Konfigurations-ed leuchtet, konfiguriert das Steuergerät den Funktionsblock; nach Abschluss des Vorgangs erlischt die ed. STROMSESOR Art Eingangskabel zu den S Klemmen des Energiemessgeräts ASCHUSSBEISPIEE DREIPHASE-AAGE Stromsensor mit Ringkern TP--Klemmen EIPHASE-AAGE MIT EIGEERZEUGUG Erzeugungszähler ISTAATIOSVORSCHRIFTE. Die Installation muss gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Vor Eingriffen am Gerät die Versorgungsspannung durch Betätigung des Hauptschalters jeder angeschlossenen eitung (1, 2 und 3) trennen. Das Gerät muss durch einen bequem zugänglichen Schutzschalter geschützt werden. Bei Anschluss von mehreren Sensoren S2 und/oder S3 sind die jeweiligen Phasen 2 und/oder 3 zu verbinden. Achtung: Die beiden ullleiterklemmen sind miteinander verbunden. Keine ullleiterklemmen als Ausgänge für die astversorgung verwenden. Bei Einphasenanlagen die etzspannung an die Klemmen 1 - anschließen. Dieses Gerät erfüllt die Bezugsnorm für elektrische Sicherheit, sofern es im bezüglichen Steuergerät installiert ist. Wird das Gerät für nicht vom Hersteller angegebene Zwecke verwendet, kann der bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden. ORMKOFORMITÄT. S-Richtlinie. ormen DI E , DI E EMV-Richtlinie. ormen E , E Da das Anschlusskabel des Stromsensors 400 mm lang ist, muss die Verbindung der eitungskabel im Schaltkasten für die lokale Messung zweckentsprechend vorgesehen werden. Der Stromsensor ist so zu installieren, dass die Seite mit dem Etikett auf den Energiezähler der eitung gerichtet ist (Erzeugung/Verbrauch/Austausch). PAT. PED PA3832 Seite mit Etikett

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

GESTIÓN MANUAL. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón CONF realiza la conmutación del relé.

GESTIÓN MANUAL. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón CONF realiza la conmutación del relé. Actuador con salida de relé 16 A 120-230 V~ 50/60 Hz con sensor de corriente integrado, 1 canal de entrada para sensor de corriente diferencial toroidal, montaje en carril DI (60715 TH35), ocupa 1 módulo

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

GESTIONE MANUALE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante CONF effettua la commutazione

GESTIONE MANUALE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante CONF effettua la commutazione Attuatore con uscita a relè 16 A 120-230 V~ 50/60 Hz con sensore di corrente integrato, 1 canale di ingresso per sensore di corrente differenziale toroidale, installazione su guida DI (60715 TH35), occupa

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Single-channel Safety Barriers Series 9001

Single-channel Safety Barriers Series 9001 Technical Data Certificates Explosion protection Europe (CENELEC) PTB 01 ATEX 2088 PTB 01 ATEX 2135 (Installation in Zone 2) USA FM Approval 3011002 UL Approval E81680 Canada CSA 1284547 (LR 43394) Russia

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz HEP HEPT HEP: Wall-mounted axial fans, with IP65 motor HEPT: Long-cased axial fans, with IP65 motor Wall-mounted axial (HEP) and long-cased (HEPT) fans, with fibreglass-reinforced plastic impeller. Fan:

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series IP67 Ⅱ Ⅱ moistureproof I File Name:OWA-60E-SPEC 0-04- Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series SPECIFICATION MODEL OWA-60E- OWA-60E- OWA-60E-0

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm.

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. ESPAÑOL Hoja de instalación Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. Este dispositivo previene la intervención por sobrecarga del interruptor limitador de corriente.

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. El dispositivo recibe los mandos desde el mando a distancia 01849 y dispone de 4 canales de recepción. Permite realizar las funciones de interruptor

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

Second Order RLC Filters

Second Order RLC Filters ECEN 60 Circuits/Electronics Spring 007-0-07 P. Mathys Second Order RLC Filters RLC Lowpass Filter A passive RLC lowpass filter (LPF) circuit is shown in the following schematic. R L C v O (t) Using phasor

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

REFERENCE. Surge Absorber Unit. Contactor AS R 50Hz AC220V. Separate Mounting Unit. Mechanical Interlock Unit

REFERENCE. Surge Absorber Unit. Contactor AS R 50Hz AC220V. Separate Mounting Unit. Mechanical Interlock Unit REFERENCE Contactors Surge Absorber Unit GM C 22 R 50Hz AC220V AS 1 GM Magnetic Contactors C AC coil D DC coil W Enclosed starter Rated current (AC3 440V) 9 40 100 300 12 50 125 400 18 65 150 600 22 75

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

Ventilated Distribution Transformers

Ventilated Distribution Transformers General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ του φοιτητή του

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ GIMA DIATERMO MB122 - mono/bipolar - 120 W Minimum preselectable power: 0 Level step: 1 Maximum output power CUT (W): 120-250 ohm Maximum output power BLEND (W):

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5 100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. VIST FRONTL. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como

Διαβάστε περισσότερα

DIRIS A60 Multifunction meters - PMD Energy monitoring and event analysis - dimensions 96x96 mm

DIRIS A60 Multifunction meters - PMD Energy monitoring and event analysis - dimensions 96x96 mm Energy monitoring and event analysis - dimensions 96x96 mm Metering, monitoring & power quality Principle diagram DIRIS A40 DIRIS A40 DIRIS A40 Ethernet The solution for > Industry. > Infrastructure. >

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series SPECIFICATION MODEL IDPV5 IDPV5 4 IDPV5 6 IDPV5 48 IDPV5 60 DC VOLTAGE V 4V 6V 48V 60V CONSTANT

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

60W AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor. SGA60E series. File Name:SGA60E-SPEC

60W AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor. SGA60E series. File Name:SGA60E-SPEC AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor SGA60E series Ⅵ Ⅴ Ⅱ Ⅱ { ψ. ψ File Name:SGA60E-SPEC 2015-09-15 AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor SGA60E series SPECIFICATION ORDER NO. SGA60E05-P1J

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων

Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων Bureau Veritas Consumer Products Services GmbH Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων Εντολοδότης: Παραγόμενο προϊόν: Μοντέλο: Ανεξάρτητη διεπαφή μεταξύ μιας δικτυακά παράλληλης αυτοτροφοδοτούμενης εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

Applications Water distribution

Applications Water distribution 1 FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron designed to pump clean, chemically non-aggressive water and liquids. Available versions:

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Μεταπτυχιακό Μάθημα: Ποιότητα Ισχύος. Μεταπτυχιακό Μάθημα Ποιότητα Ισχύος

Μεταπτυχιακό Μάθημα: Ποιότητα Ισχύος. Μεταπτυχιακό Μάθημα Ποιότητα Ισχύος Μεταπτυχιακό Μάθημα Ποιότητα Ισχύος Μετρήσεις και Εποπτεία Ποιότητας Ισχύος Ποιότητα Ισχύος Μετρητικές συσκευές Φορητές συσκευές Μονίμως εγκατεστημένα συστήματα Προδιαγραφές Μετρήσεις - Παραδείγματα Ποιότητα

Διαβάστε περισσότερα

SEW-EURODRIVE Driving the world

SEW-EURODRIVE Driving the world Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23582642_0817* Διόρθωση MOVIMOT MM..D με τριφασικό κινητήρα DT/DV Έκδοση 08/2017 23582642/EL SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

LS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF)

LS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF) Snap-in Terminal Type, 85 C Standard Withstanding 3000 hours application of rated ripple current at 85 C. Compliant to the RoHS directive (2011/65/EU). LS Smaller LG Specifications Item Category Temperature

Διαβάστε περισσότερα