GESTIONE MANUALE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante CONF effettua la commutazione

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GESTIONE MANUALE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante CONF effettua la commutazione"

Transcript

1 Attuatore con uscita a relè 16 A V~ 50/60 Hz con sensore di corrente integrato, 1 canale di ingresso per sensore di corrente differenziale toroidale, installazione su guida DI (60715 TH35), occupa 1 modulo da 17,5 mm. Fornito senza sensore di corrente differenziale toroidale (art ). Il dispositivo realizza la funzione di attuatore ed effettua la misura della potenza e calcolo dell energia assorbita; esegue inoltre l archiviazione storica dei valori dell energia e consente la segnalazione di allarme dovuto ad anomalie di funzionamento quali dispersione di corrente e guasti del carico. Il dispositivo può essere impiegato nei sistemi di automazioni, risparmio energia e gestione climatica. CARATTERISTICHE. Tensione nominale di alimentazione rete: V~, 50/60 Hz Tensione nominale di alimentazione bus TP: 29 V Assorbimento da bus TP: 5 ma morsetti: - bus TP - 1,,, Temperatura di funzionamento: +5 C C (da interno) 1 modulo da 17,5 mm Grado di protezione IP20 Categoria di sovratensione: III Categoria di misura: III VISTA FROTAE/ATERAE E MORSETTI Ingresso per sensore di corrente 1 SESORE DI CORRETE OPZIOAE (art ) Sensore di corrente differenziale toroidale Cavo per ingresso ai morsetti dell attuatore FUZIOAMETO. Misura della potenza assorbita dal carico. Comportamento monostabile/bistabile del relè. Ritardo di attivazione, disattivazione e durata. Allarme guasto carico con soglia di potenza di rilevazione guasto. Allarme dispersione corrente con soglia di corrente impostabile. Spegnimento automatico impostabile nel caso di allarme dispersione. Gestione scenari. Archiviazione storica dei valori dell energia. Per la descrizione dettagliata di tutti i parametri si veda il manuale della centrale CARICHI COMADABII. I carichi comandabili a V~ (contatto O) sono: - carichi resistivi: 16 A ( cicli) - lampade a incandescenza: 8 A ( cicli) - lampade fluorescenti e lampade a risparmio energetico: 1 A ( cicli) - trasformatori elettronici: 4 A ( cicli) - trasformatori ferromagnetici: 10 A ( cicli) - motori cos ø 0,6: 3,5 A ( cicli) Pulsante di configurazione e di attivazione manuale dell attuatore COEGAMETI CARICO Morsetti bus TP GESTIOE MAUAE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante COF effettua la commutazione del relè. COFIGURAZIOE. PER E OPERAZIOI DI ISTAAZIOE E COFIGURAZIOE, SI VEDA I MAUAE ISTRUZIOI DEA CETRAE DE SISTEMA By-me. Blocchi funzionali: 2 (1 attuatore, 1 misuratore); ogni blocco funzionale attuatore può appartenere al massimo a 4 gruppi. Selezione del blocco funzionale in fase di configurazione: - Premere il pulsante di configurazione per identificare il blocco funzionale desiderato: alla prima pressione si individua il blocco funzionale dell attuatore (lampeggio del led di configurazione lento) mentre alla seconda si individua il blocco funzionale del misuratore (lampeggio veloce del led di configurazione). Alle successive riparte dal blocco funzionale attuatore. - Attendere circa 3 s per l inizio della procedura di arruolamento. - a configurazione inizia all accensione del led di configurazione (acceso fisso) e termina con il suo spegnimento. A dispositivo non configurato vengono inibite le funzionalità dell attuatore. REGOE DI ISTAAZIOE. installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Prima di operare sull impianto togliere tensione agendo sull interruttore generale (simbolo ). Attenzione: I due morsetti di neutro sono collegati tra di loro. on utilizzare i morsetti di eutro come uscite per alimentare il carico Il presente dispositivo è conforme alla norma di riferimento, in termini di sicurezza elettrica, quando è installato nel relativo centralino. Se il presente dispositivo viene utilizzato per scopi non specificati dal costruttore, la protezione fornita potrebbe essere compromessa. Rispettare i valori di corrente e tensione massimi indicati per il dispositivo. Il circuito di alimentazione rete deve essere protetto contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 16 A (opzionale) Il sensore di corrente può essere installato in qualsiasi verso COFORMITA ORMATIVA. Direttiva BT. orme E , E Direttiva EMC. orme E , E RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura.

2 Actuator with relay output 16 A V~ 50/60 Hz with integrated current sensor, 1 input channel for toroidal residual current sensor, DI rail installation (60715 TH35), occupies mm module. Supplied without toroidal residual current sensor (art ). The device performs the function of an actuator and measures the power and calculates the consumption; it also records the power values and enables alarm signalling due to malfunctioning such as current leakage and load faults. The device can be used in automation, energy saving and HVAC management systems. CHARACTERISTICS. Rated supply voltage mains: V~, 50/60 Hz Rated supply voltage TP bar: 29 V Absorption from TP bar: 5 ma Terminals: - TP bus - 1,,, Operating temperature: +5 C C (indoor) 1 module of 17.5 mm IP20 protection rating Overvoltage category: III Measurement category: III FROT/SIDE VIEW AD TERMIAS Input for current sensor 1 OPTIOA CURRET SESOR (Art ) Toroidal residual current sensor Input cable at the terminals of the actuator OPERATIO. Measuring the power absorbed by the load. Monostable/bistable relay behaviour. Delay in activation, deactivation and duration. oad fault alarm with fault detection power threshold. Current leakage alarm with settable current threshold. Settable automatic switch-off in case of a leakage alarm. Scenario control. Power value recording. COTROABE OADS. The controllable loads at V ~ (O contact) are: - resistive loads: 16 A (20,000 cycles) - incandescent lamps: 8 A (20,000 cycles) - fluorescent lamps and energy saving lamps: 1 A (20,000 cycles) - electronic transformers: 4 A (20,000 cycles) - ferromagnetic transformers: 10 A (20,000 cycles) - cos ø 0.6 motors: 3.5 A (100,000 cycles) MAUA MAAGEMET. When the actuator is not configured, pressing the COF button performs the switching of the relay. COFIGURATIO. FOR THE OPERATIOS OF ISTAATIO AD COFIGURATIO, SEE THE ISTRUCTIOS MAUA FOR THE By-me SYSTEM COTRO PAE. Functional blocks: 2 (1 actuator, 1 meter), each actuator functional block can belong to at most 4 groups. Selection of the functional unit in the configuration phase: - Press the configuration button to identify the desired functional unit: pressing it once identifies the actuator's functional unit (configuration ED blinks slowly) while pressing it a second time identifies the meter's functional unit (configuration ED blinks fast). On pressing again it restarts from the actuator functional unit. - Wait approximately 3 s for the enrolment procedure to start. - The configuration starts when the red ED comes on steady and ends when it goes out. With the device not configured, the actuator functions are inhibited. Configuration button and the manual activation of the actuator COECTIOS OAD TP BUS terminals (optional) The current sensor can be installed in any position ISTAATIO RUES. Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed. Before working on the system, cut off power with the main switch ( symbol). Important: The two neutral terminals are connected to each other. Do not use the neutral terminals as outputs to power the load. This device is compliant with the reference standard, in terms of electrical safety, when it is installed in the relevant consumer unit. If this device is used for purposes not specified by the manufacturer, the protection provided may be jeopardized. Observe the maximum current and voltage values given for the device. The network power supply circuit must be protected against overload by a device, fuse or circuit breaker with a rated current not exceeding 16 A. WEEE - Information for users If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. REGUATORY COMPIACE. V directive. Standards E , E EMC directive. Standards E , E

3 Actionneur avec sortie à relais 16 A V~ 50/60 Hz avec capteur de courant intégré, 1 canal d'entrée pour capteur de courant différentiel toroïdal, installation sur rail DI (60715 TH35), occupe 1 module de 17,5 mm. ivré sans capteur de courant différentiel toroïdal (art ). e dispositif fait office d'actionneur, il mesure la puissance et calcule l'énergie absorbée; il crée également une mémoire des valeurs de l'énergie et déclenche les alarmes en cas d'anomalies telles que la dispersion de courant et la charge défaillante. e dispositif peut être utilisé sur les systèmes d'automatismes, d'économie d'énergie et de contrôle des températures. CARACTÉRISTIQUES. Tension nominale d'alimentation réseau : V~, 50/60 Hz Tension nominale d'alimentation bus TP : 29 V Absorption du bus TP : 5 ma Bornes : - bus TP, - 1,,, Température de fonctionnement +5 C +40 C (d'intérieur) 1 module de 17,5 mm Indice de protection IP20 Catégorie de surtension : III Catégorie de mesure : III VUE FROTAE/ATÉRAE ET BORES Entrée pour capteur de courant 1 CAPTEUR DE COURAT OPTIOE (art ) Capteur de courant différentiel toroïdal Câble pour entrée aux bornes de l actionneur FOCTIOEMET. Mesure de la puissance absorbée par la charge. Comportement monostable/bistable du relais. Retard de validation, désactivation et durée. Alarme charge défaillante avec seuil de puissance de détection d'une panne. Alarme dispersion de courant avec seuil de courant programmable. Arrêt automatique programmable en cas d'alarme dispersion. Gestion des scénarios. Sauvegarde historique des valeurs de l énergie. Pour la description détaillée de tous les paramètres, consulter le manuel de la centrale CHARGES COMMADABES. es charges commandables à V~ (contact O) sont le suivantes : - charges résistives : 16 A ( cycles) - lampes à incandescence : 8 A ( cycles) - lampes fluorescentes et lampes à économie d'énergie : 1 A ( cycles) - transformateurs électroniques : 4 A ( cycles) - transformateurs ferromagnétiques : 10 A ( cycles) - moteurs cos ø 0,6 : 3,5 A ( cycles) Bouton de configuration et l activation manuelle de l actionneur BRACHEMETS CHARGE Bornes bus TP GESTIO MAUEE. orsque l actionneur n est pas configuré, appuyez sur la touche COF effectue le basculement du relais. COFIGURATIO. POUR ES OPÉRATIOS D'ISTAATIO ET DE COFIGURATIO, COSUTER E MAUE D'ISTRUCTIOS DE A CETRAE DU SYSTÈME By-me. Blocs fonctionnels : 2 (1 actionneur, 1 compteur) ; chaque bloc fonctionnel de l'actionneur peut appartenir à 4 groupes maximum. Sélection du bloc fonctionnel pendant la configuration : - Appuyer sur le bouton de configuration pour identifier un bloc fonctionnel : appuyer une première fois pour identifier le bloc fonctionnel de l actionneur (la led de configuration clignote lentement), appuyer une deuxième fois pour identifier le bloc fonctionnel du compteur (la led de configuration clignote rapidement). En rappuyant, on redémarre avec le bloc fonctionnel de l'actionneur. - Attendre environ 3 s pour que la procédure d'attribution commence. - a configuration commence lorsque la led de configuration s'allume et se termine lorsqu'elle s'éteint. Tant que le dispositif n'est pas configuré, les fonctions de l'actionneur sont inhibées (en option) e capteur de courant peut être installé sur n importe quelle position COSIGES D'ISTAATIO. installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. Avant d'intervenir sur l'installation, couper la tension du réseau par l'interrupteur principal (symbole ). Attention : es deux bornes de eutre sont reliées entre elles. e pas utiliser les bornes de eutre en tant que sorties pour alimenter la charge Ce dispositif est conforme à la norme de référence, en termes de sécurité électrique, s'il est installé dans son coffret. En cas d'utilisation du dispositif dans des conditions différentes de celles prévues par le constructeur, la protection pourrait s'avérer compromise. Respecter les valeurs maximales de courant et de tension indiquées pour le dispositif. e circuit d'alimentation réseau doit être protégé contre les surcharges par un dispositif, un fusible ou un interrupteur automatique, à courant nominal inférieur ou égal à 16 A. COFORMITÉ AUX ORMES Directive BT. ormes E , E Directive CEM. ormes E , E DEEE - Informations pour les utilisateurs e symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l appareil ou l emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d au moins 400 m 2. a collecte séparée appropriée pour l envoi successif de l appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l élimination dans le respect de l environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l appareil est composé.

4 Actuador con salida de relé 16 A V~ 50/60 Hz con sensor de corriente integrado, 1 canal de entrada para sensor de corriente diferencial toroidal, montaje en carril DI (60715 TH35), ocupa 1 módulo de 17,5 mm. o incluye sensor de corriente diferencial toroidal (Art ). El dispositivo desempeña la función de actuador y mide la potencia y calcula la energía absorbida; además, guarda el historial de los valores de la energía y permite señalizar alarmas por anomalías de funcionamiento como dispersión de corriente y fallos de la carga. El dispositivo puede utilizarse en sistemas de automatizaciones, ahorro de energía y gestión de la climatización. CARACTERÍSTICAS. Tensión nominal de alimentación de red: V~, 50/60 Hz Tensión nominal de alimentación bus TP: 29 V Absorción por bus TP: 5 ma Bornes: - bus TP - 1,,, Temperatura de funcionamiento +5 C +40 C (de interior) 1 módulo de 17,5 mm Grado de protección IP20 Categoría de sobretensión: III Categoría de medición: III VISTA FROTA/ATERA Y BORES Entrada para sensor de corriente 1 SESOR DE CORRIETE OPCIOA (Art ) Sensor de corriente diferencial toroidal Cable para entrada a los bornes del actuador FUCIOAMIETO. Medición de la potencia absorbida por la carga. Comportamiento monoestable/biestable del relé. Retardo de activación, desactivación y duración. Alarma por fallo de carga con umbral de potencia de detección de fallo. Alarma por dispersión de corriente con umbral de corriente configurable. Apagado automático configurable en caso de alarma por dispersión. Gestión de escenarios. Historial de los valores de energía. Para la descripción detallada de todos los parámetros, consulte el manual de la central DISPOSITIVOS QUE SE PUEDE COTROAR. Se pueden controlar los siguientes dispositivos de V~ (contacto.o.): - cargas resistivas: 16 A ( ciclos) - lámparas de incandescencia: 8 A ( ciclos) - lámparas fluorescentes y lámparas de bajo consumo: 1 A ( ciclos) - transformadores electrónicos: 4 A ( ciclos) - transformadores ferromagnéticos: 10 A ( ciclos) - motores cos Ø 0,6: 3,5 A ( ciclos) GESTIÓ MAUA. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón COF realiza la conmutación del relé. COFIGURACIÓ. PARA AS OPERACIOES DE ISTAACIÓ Y COFIGURACIÓ, COSUTE E MAUA DE ISTRUCCIOES DE A CETRA DE SISTEMA BY-ME. Bloques funcionales: 2 (1 actuador, 1 medidor); cada bloque funcional del actuador puede pertenecer a 4 grupos como máximo. Selección del bloque funcional durante la configuración: - Pulse el botón de configuración para encontrar el bloque funcional deseado: con la primera presión se detecta el bloque funcional del actuador (parpadeo lento del led de configuración) y pulsándolo una segunda vez se detecta el bloque funcional del medidor (parpadeo rápido del led de configuración). Si se pulsa otra vez, se vuelve al bloque funcional del actuador. - Espere unos 3 segundos para que se ponga en marcha el procedimiento. - a configuración comienza al encenderse el led de configuración (encendido fijo)y finaliza al apagarse el mismo. Si no se configura el dispositivo, se inhiben las funciones del actuador. Botón de configuración y la activación manual del actuador COEXIOES CARGA Bornes bus TP (opcional) El sensor de corriente puede instalarse en cualquier sentido ORMAS DE ISTAACIÓ. a instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. Antes de manipular la instalación, desconecte la tensión desde el interruptor general (símbolo ). Atención: os dos bornes del neutro están conectados entre sí. o utilice los bornes del neutro como salidas para alimentar la carga Este dispositivo es conforme a la norma de referencia, en términos de seguridad eléctrica, cuando está instalado en la centralita correspondiente. Si este dispositivo se utiliza para fines no especificados por el fabricante, podría verse afectada la protección proporcionada. Respete los valores máximos de corriente y tensión indicados para el dispositivo. El circuito de alimentación de red debe estar protegido contra sobrecargas por un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal no superior a 16 A. COFORMIDAD ORMATIVA. Directiva sobre baja tensión. ormas E , E Directiva sobre compatibilidad electromagnética. ormas E , E RAEE - Información para los usuarios El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. a recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

5 Aktor mit Relaisausgang 16 A V~ 50/60 Hz mit integriertem Stromsensor, 1 Eingangskanal für Differenzstromsensor mit Ringkern, Hutschienenmontage nach DI (60715 TH35), Platzbedarf 1 Modul à 17,5 mm. ieferung ohne Differenzstromsensor mit Ringkern (Art ). Das Gerät fungiert als Aktor und misst bzw. berechnet die eistungsaufnahme, besorgt darüber hinaus die historische Speicherung der Energiewerte und ermöglicht die auf Betriebsstörungen wie Stromverlust und aststörungen beruhende Alarmmeldung. Einsetzbar ist das Gerät in den Automations-, Energiespar- und Klimasteuersystemen. TECHISCHE MERKMAE. ennspannung etz: V~, 50/60 Hz ennspannung BUS TP: 29 V Stromaufnahme vom TP: 5 ma Klemmen: - TP-BUS; - 1,,, Betriebstemperatur: +5 C C (Innenbereich) 1 Modul à 17,5 mm Schutzart IP20 Überspannungskategorie III Messkategorie III FROT-/SEITEASICHT UD KEMME Eingänge für Stromsensor 1 STROMSESOR (OPTIO) Art Stromsensor mit Ringkern Eingangskabel zu den S Klemmen FUKTIOSWEISE. Messung der eistungsaufnahme der ast. Mono-/bistabiles Verhalten des Relais. Aktivierungsverzögerung, Deaktivierung und Dauer. Alarm aststörung mit leistungsbezogener Schwelle der Störungserfassung. Alarm Stromverlust mit einstellbarer Stromschwelle. Automatisches Ausschalten bei Verlustalarm einstellbar. Verwaltung der Szenarien. Historische Speicherung der Energiewerte. Die detaillierte Beschreibung sämtlicher Parameter ist dem Handbuch der Steuereinheit zu entnehmen. Konfigurationstaster und manuelle Aktivierung des Aktuators ASCHÜSSE TP--Klemmen REGEBARE ASTE. Die bei V~ (O-Kontakt) regelbare asten sind: - Widerstandslasten: 16 A ( Zyklen) - Glühlampen: 8 A ( Zyklen) - euchtstofflampen und Energiesparlampen: 1 A ( Zyklen) - elektronische Transformatoren: 4 A ( Zyklen) - Ferromagnet-Transformatoren: 10 A ( Zyklen) - Motoren cos ø 0,6: 3,5 A ( Zyklen) MAUEE BETÄTIGUG. Wenn der Antrieb nicht konfiguriert ist, wird durch Drücken der Taste COF führt das Schalten des Relais. KOFIGURATIO. FÜR DIE ISTAATIOS- UD KOFIGURATIOSOPERATIOE BITTE DAS BEUTZERHADBUCH DER STEUEREIHEIT DES SYSTEMS By-me EISEHE. Funktionsblöcke: 2 (1 Aktor, 1 Messgerät); jeder Funktionsblock eines Aktors kann maximal 4 Gruppen angehören. Auswahl des Funktionsblocks bei Konfiguration: - Den Konfigurationstaster zur Identifikation des gewünschten Funktionsblocks drücken: Beim ersten Drücken wird der Funktionsblock des Aktors festgestellt (langsames Blinken der Konfigurations-ed), beim zweiten der Funktionsblocks des Messgeräts (schnelles Blinken der Konfigurations-ed). Bei nachfolgendem Drücken geht der Vorgang wieder vom Funktionsblock des Aktors aus. - Ca. 3 s bis zum Beginn des Einbindungsverfahrens abwarten. - Die Konfiguration beginnt bei Aufleuchten der Konfigurations-ed (permanent ein) und endet, sobald sie wieder erlischt. Bei nicht konfiguriertem Gerät werden die Funktionen des Aktors gesperrt. AST (Option) Der Stromsensor ist in jede beliebige Richtung installierbar ISTAATIOSVORSCHRIFTE. Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Vor jedem Eingriff an der Anlage muss diese durch Betätigung des Hauptschalters (Symbol ).spannungslos gesetzt werden Achtung: Die beiden ullleiterklemmen sind miteinander verbunden. Keine ullleiterklemmen als Ausgänge für die astversorgung verwenden. Dieses Gerät erfüllt die Bezugsnorm für elektrische Sicherheit, sofern es im bezüglichen Steuergerät installiert ist. Wird dieses Gerät für nicht vom Hersteller angegebene Zwecke verwendet, kann der bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden. Die für das Gerät angegebenen Strom- und Spannungshöchstwerte einhalten. Der Stromkreis des Versorgungsnetzes ist durch ein entsprechendes Gerät, eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit ennstrom nicht über 16 A gegen Überlasten zu schützen. ORMKOFORMITÄT. S-Richtlinie. ormen DI E , DI E EMV-Richtlinie. ormen E , E Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die utzer Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner utzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. ach Ende der utzungsdauer obliegt es dem utzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m 2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/ oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

6 Εκκινητής με ρελέ εξόδου 16 A V~ 50/60 Hz και ενσωματωμένο αισθητήρα ρεύματος, 1 κανάλι εισόδου για τοροειδή αισθητήρα διαφορικού ρεύματος, εγκατάσταση σε οδηγό DI (60715 TH35), κάλυψη 1 μονάδας των 17,5 mm. Παρέχεται χωρίς τοροειδή αισθητήρα διαφορικού ρεύματος (κωδ ). Ο μηχανισμός λειτουργεί ως εκκινητής, μετρά την ισχύ και υπολογίζει την απορροφούμενη ενέργεια. Επίσης, αρχειοθετεί τις τιμές ενέργειας και ενεργοποιεί έναν συναγερμό σε περίπτωση δυσλειτουργίας, όπως διαρροής ρεύματος, και βλάβης του φορτίου. Ο μηχανισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συστήματα αυτοματισμού, εξοικονόμησης ενέργειας και διαχείρισης κλιματισμού. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας δικτύου: V~, 50/60 Hz Ονομαστική τάση τροφοδοσίας bus TP: 29 V Απορρόφηση από bus TP: 5 ma επαφές κλέμας: - bus TP - 1,,, Θερμοκρασία λειτουργίας +5 C +40 C (για εσωτερικό χώρο) 1 μονάδα των 17,5 mm Βαθμός προστασίας IP20 Κατηγορία υπέρτασης: III Κατηγορία μέτρησης: III ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ/ΠΛΑΪΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΚΑΙ ΕΠΑΦΕΣ ΚΛΕΜΑΣ Είσοδος για αισθητήρα ρεύματος 1 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (κωδ ) Τοροειδής αισθητήρας διαφορικού ρεύματος Καλώδιο για είσοδο στις επαφές κλέμας του εκκινητή ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Μέτρηση απορροφούμενης ενέργειας από το φορτίο. Μονοσταθής/δισταθής συμπεριφορά ρελέ. Καθυστέρηση ενεργοποίησης, απενεργοποίηση και διάρκεια. Συναγερμός βλάβης φορτίου με τιμή κατωφλίου ισχύος για ανίχνευση βλάβης. Συναγερμός διαρροής ρεύματος με ρυθμιζόμενη τιμή κατωφλίου ρεύματος. Ρυθμιζόμενη αυτόματη απενεργοποίηση σε περίπτωση συναγερμού διαρροής. Διαχείριση σεναρίων. Αρχειοθέτηση τιμών ενέργειας. Για μια λεπτομερή περιγραφή όλων των παραμέτρων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της κεντρικής μονάδας ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ. Τα ελεγχόμενα φορτία στα V~ (επαφή O) είναι: - ωμικά φορτία: 16 A ( κύκλοι) - λαμπτήρες πυρακτώσεως: 8 A ( κύκλοι) - λαμπτήρες φθορισμού και λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας: 1 A ( κύκλοι) - ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές: 4 A ( κύκλοι) - σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές: 10 A ( κύκλοι) - κινητήρες cos ø 0,6: 3,5 A ( κύκλοι) Μπουτόν διαμόρφωσης και χειροκίνητη ενεργοποίηση του ενεργοποιητή ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΦΟΡΤΊΟ Επαφές κλέμας bus TP ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ. Όταν ο κινητήρας δεν έχει ρυθμιστεί, πατώντας το κουμπί COF εκτελεί τη μεταγωγή του ρελέ. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ By-me. Λειτουργικές μονάδες: 2 (1 εκκινητής, 1 μετρητής), κάθε λειτουργική μονάδα εκκινητή μπορεί να ανήκει σε 4 ομάδες το μέγιστο. Επιλογή λειτουργικής μονάδας στη φάση διαμόρφωσης: - Πατήστε το μπουτόν διαμόρφωσης για να εντοπίσετε την επιθυμητή λειτουργική μονάδα: με το πρώτο πάτημα εντοπίζεται η λειτουργική μονάδα εκκινητή (η λυχνία led διαμόρφωσης αναβοσβήνει αργά) ενώ με το δεύτερο πάτημα εντοπίζεται η λειτουργική μονάδα μετρητή (η λυχνία led διαμόρφωσης αναβοσβήνει γρήγορα). Εάν πατήσετε ξανά το μπουτόν, η διαδικασία ξεκινά και πάλι από τη λειτουργική μονάδα εκκινητή. - Περιμένετε περίπου 3 δευτ. για να ξεκινήσει η διαδικασία εγγραφής. - Η διαμόρφωση ξεκινά όταν ανάψει (σταθερά) η λυχνία led διαμόρφωσης και τερματίζεται όταν σβήσει.εάν ο μηχανισμός δεν είναι διαμορφωμένος, οι λειτουργίες του εκκινητή είναι απενεργοποιημένες. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. Πριν από την εκτέλεση εργασιών στην εγκατάσταση, διακόψτε την παροχή τάσης μέσω του γενικού διακόπτη (σύμβολο ). Προσοχή: Οι δύο ουδέτερες επαφές κλέμας συνδέονται μεταξύ τους. Μη χρησιμοποιείτε τις ουδέτερες επαφές κλέμας ως εξόδους για τροφοδοσία του φορτίου Αυτός ο μηχανισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο αναφοράς σε ό,τι αφορά την ηλεκτρική ασφάλεια, εφόσον εγκαθίσταται στο σχετικό πίνακα. Εάν αυτός ο μηχανισμός χρησιμοποιηθεί για άλλους σκοπούς που δεν καθορίζονται από τον κατασκευαστή, η παρεχόμενη προστασία μπορεί να είναι μειωμένη. Τηρείτε τις μέγιστες τιμές ρεύματος και τάσης που αναφέρονται για το μηχανισμό. Το κύκλωμα τροφοδοσίας δικτύου πρέπει να προστατεύεται από την υπερφόρτωση μέσω μηχανισμού, ασφάλειας ή αυτόματου διακόπτη, με ονομαστικό ρεύμα έως 16 A (προαιρετικό) Ο αισθητήρας ρεύματος μπορεί να εγκατασταθεί με οποιονδήποτε προσανατολισμό ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία BT. Πρότυπα E , E Οδηγία EMC. Πρότυπα E , E ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m 2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.

GESTIÓN MANUAL. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón CONF realiza la conmutación del relé.

GESTIÓN MANUAL. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón CONF realiza la conmutación del relé. Actuador con salida de relé 16 A 120-230 V~ 50/60 Hz con sensor de corriente integrado, 1 canal de entrada para sensor de corriente diferencial toroidal, montaje en carril DI (60715 TH35), ocupa 1 módulo

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Medidor de energía, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril DI (60715

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm.

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. ESPAÑOL Hoja de instalación Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. Este dispositivo previene la intervención por sobrecarga del interruptor limitador de corriente.

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Overview: Relay Modules

Overview: Relay Modules 20 Overview: Relay Modules 859 Series 857 Series 788 Series 858 Series 288 and 287 Series 286 Series 789 Series Relays with Changeover Contacts 1 changeover contact Item No. Page Item No. Page Item No.

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. El dispositivo recibe los mandos desde el mando a distancia 01849 y dispone de 4 canales de recepción. Permite realizar las funciones de interruptor

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

Single-channel Safety Barriers Series 9001

Single-channel Safety Barriers Series 9001 Technical Data Certificates Explosion protection Europe (CENELEC) PTB 01 ATEX 2088 PTB 01 ATEX 2135 (Installation in Zone 2) USA FM Approval 3011002 UL Approval E81680 Canada CSA 1284547 (LR 43394) Russia

Διαβάστε περισσότερα

1. Επιτηρητές τάσης Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά) Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου...

1. Επιτηρητές τάσης Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά) Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου... Περιεχόμενα 1. Επιτηρητές τάσης... 2 2. Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά)... 3 3. Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου... 5 4. Τροφοδοτικά... 6 Μονοφασικά τροφοδοτικά switch mode

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑO Hoja de instalación Tres pulsadores basculantes con actuador variadores MSTER 230 V~ 50 Hz, funcionamiento MSTER por 01854, 20536, 16976, 14536, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ GIMA DIATERMO MB122 - mono/bipolar - 120 W Minimum preselectable power: 0 Level step: 1 Maximum output power CUT (W): 120-250 ohm Maximum output power BLEND (W):

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea rké Dos pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble,

Διαβάστε περισσότερα

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series IP67 Ⅱ Ⅱ moistureproof I File Name:OWA-60E-SPEC 0-04- Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series SPECIFICATION MODEL OWA-60E- OWA-60E- OWA-60E-0

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación

ESPAÑOL Hoja de instalación N ESPAÑOL Hoja de instalación Actuador con salida de relé en intercambio 16 A, para gestionar la bomba de circulación, instalación en riel DIN (60715 TH35), ocupa 2 módulos de 17,5 mm. ARATERÍSTIAS. Tensión

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

EDS1. Selettore da esterno Surface mounting key switch Sélecteur d extérieur Aufputz-Schlüsselschalter Selector de superficie Εξωτερικός επιλογέας

EDS1. Selettore da esterno Surface mounting key switch Sélecteur d extérieur Aufputz-Schlüsselschalter Selector de superficie Εξωτερικός επιλογέας Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.

Διαβάστε περισσότερα

Metal thin film chip resistor networks

Metal thin film chip resistor networks Metal thin film chip resistor networks AEC-Q200 Compliant Features Relative resistance and relative TCR definable among multiple resistors within package. Relative resistance : ±%, relative TCR: ±1ppm/

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Morsetti bus diffusione sonora. Morsetti TP bus sistema automazione (max 3 dispositivi) Connettore F per antenna esterna

Morsetti bus diffusione sonora. Morsetti TP bus sistema automazione (max 3 dispositivi) Connettore F per antenna esterna 0900 Sintonizzatore radio FM con RDS, connettore coassiale per antenna FM esterna, terminatore di linea incorporato, installazione su guida DIN (07 TH), occupa moduli da 7, mm. Il sintonizzatore FM è in

Διαβάστε περισσότερα

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο www.petco.gr EAN13: 8017709244224 4ετής εγγύηση μόνο από το επίσημο δίκτυο της PETCO

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantescon actuador para 1 persiana, con salida de relé 4, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS LKG

ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS LKG Lug / Snap-in Terminal Type, For Audio Equipment Disigned for high grade audio equipment, giving priority to high fidelity sound quality. The variation expansion of the. TYPE-: The low profile high tone

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose. The

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

C121. External Dimensions (L W) (mm) 0603 [0201] [0402] [0603] [0805]

C121. External Dimensions (L W) (mm) 0603 [0201] [0402] [0603] [0805] Multilayer Chip SDV Series Operating Temp. : -55 ~+125 FEATURES SMD type suitable for high density mounting Excellent clamping ratio and quick response time (

Διαβάστε περισσότερα

DRA-60 series LPS. 60W Single Output Switching Power Supply. File Name:DRA-60-SPEC Sicherheit ID

DRA-60 series LPS. 60W Single Output Switching Power Supply. File Name:DRA-60-SPEC Sicherheit ID PS Bauartgepruft Sicherheit egelma ge od o s be wac g www. tuv.com ID 2000000000 SPECIFICATION MODE DRA-60-12 DRA-60-24 DC VOTAGE 12V 24V CONSTANT CURRENT REGION 3 ~ 12V 3 ~ 24V RATED CURRENT 5A 2.5A CURRENT

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon rké Dos pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble,

Διαβάστε περισσότερα

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm)

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm) SMART SYSTEMS Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Ο ελεγκτής έχει την δυνατότητα να ελέγχει το άνω όριο της θερμοκρασίας του boiler μέσω εντολής εξόδου (προς κυκλοφορητή-λέβητα

Διαβάστε περισσότερα

IT EN FR ES DE EL. max 175 mm max 175 mm EZ.GA.ANG

IT EN FR ES DE EL. max 175 mm max 175 mm EZ.GA.ANG Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual - Manuel de raccordement et d'utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso - Anschluss- und Bedienungsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

ELA1, ELA2, ELA3, ELA3.120, ELA4 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinkleuchte Luz intermitente Φλας

ELA1, ELA2, ELA3, ELA3.120, ELA4 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinkleuchte Luz intermitente Φλας Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series SPECIFICATION MODEL IDPV5 IDPV5 4 IDPV5 6 IDPV5 48 IDPV5 60 DC VOLTAGE V 4V 6V 48V 60V CONSTANT

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

Summary of Specifications

Summary of Specifications Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantes y actuador para 1 persiana con orientación de las láminas, con salida de relé por motore cos ø 0,6 2 120-230 V~, a completar con tecla intercambiable

Διαβάστε περισσότερα