ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm."

Transcript

1 ESPAÑOL Hoja de instalación Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. Este dispositivo previene la intervención por sobrecarga del interruptor limitador de corriente. Puede controlar hasta 8 cargas o grupos de cargas mediante el mando del mismo número de relés. Requiere un transformador de corriente para medir la corriente. A los 8 grupos de cargas controlados se debe asignar una prioridad que determine el orden de desconexión por parte del sensor de corriente; esta operación se efectúa a través de la centralita de control, utilizando el menú dedicado a la gestión de cargas. El módulo posee ocho leds rojos, uno para cada carga que se puede controlar; los leds se encienden cuando la carga se interrumpe. VIS FRONL Y CONEXIONES. Transformador de corriente CARACTERÍSTICAS. Tensión nominal de alimentación: 29 V Absorción: 20 ma Capacidad: control cargas de 1 kw hasta 10 kw Bornes: bus TP, tensión de red, conexión al transformador de corriente Dotación: Sirio o UTK de 50 A Temperatura de funcionamiento: -5 C C (para interior) 4 módulos de 17,5 mm. Grado de protección: IP20 Categoría de sobretensión: III Altitud: hasta 2000 m. Led de señalización de carga interrumpida LED rojo del estado Pulsador de configuración CONEXIONES. La posición ideal del es aguas abajo del contador de energía eléctrica y del interruptor general; de esta manera, la potencia medida por el sensor de corriente es la misma que la medida por el contador de energía y es posible evitar la desconexión de éste. Como alternativa, el se puede instalar aguas arriba del cable preparado para alimentar las cargas que se deben controlar; en este caso, la potencia medida por el sensor de corriente es inferior a la medida por el contador de energía (no se toman en consideración las posibles absorciones) y no es posible evitar con seguridad la desconexión del contador de energía. Esta segunda aplicación se puede utilizar para un control más genérico de la potencia absorbida por las cargas bajo control. A través del sólo se debe pasar uno de los dos conductores eléctricos de alimentación. Nota: Hay que la distancia entre y el módulo de mando cargas no sobrepase 1,5 m. MONNTE CONDOR DE ENERGÍA ELÉCTRICA RED ELÉCTRICA DOMÉSTICA CONFIGURACIÓN. PARA LAS OPERACIONES DE INSLACIÓN Y CONFIGURACIÓN, CONSULR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA SUMINISTRADO CON LA CENTRALI DE CONTROL. El sensor de corriente para controlar las cargas se debe configurar mediante la centralita de control, utilizando el menú especial de control de cargas. El sensor de corriente para controlar las cargas debe atribuirse a todos los grupos de los relés de control de cargas. Bloques funcionales: 1 bloque funcional. Selección del bloque funcional (configuración), cuando la centralita, durante la creación de los grupos, solicita que se accione el pulsador de los dispositivos: - accionar el pulsador de configuración (el led rojo se enciende); - con el led rojo encendido, la centralita configura el bloque funcional; al término de la operación, el led rojo se apaga. LED DEL ESDO: off: funcionamiento normal verde: consumo forzado inferior al umbral 1 verde parpadeante: consumo maggiore di soglia 1 rojo: configuración rojo parpadeante: alarma umbral superada. PARÁMETROS. Acciones en los grupos que se deben controlar (para cada grupo es posible seleccionar uno de los cuatro controles siguientes, independientemente de las selecciones realizadas para los otros grupos): - Auto OFF-ON: activación y desactivación automática de la carga en función de la potencia absorbida. - Auto OFF Man ON: desactivación de la carga si las condiciones lo requieren; activación manual de la carga (mediante el pulsador configurado en el mismo grupo). - Siempre ON: carga siempre activada, independientemente de las condiciones de absorción. - Siempre OFF: carga siempre desactivada, independientemente de las condiciones de absorción. Potencia que se debe controlar: - primer umbral que se debe controlar; - segundo umbral que se debe controlar; - tiempo de validez para el segundo umbral. El segundo y el tercer parámetro sólo se deben configurar si se dispone del nuevo contador electrónico ENEL y si se desea un control avanzado de los consumos. En caso contrario, configurar el segundo umbral y su tiempo de validez en 0. Los parámetros de funcionamiento preprogramados corresponden al nuevo contador ENEL y se deben modificar en caso de que se disponga de otro tipo de contador o del nuevo contador ENEL con un contrato de suministro diferente a 3 kw. NORMAS DE INSLACIÓNE. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. El circuito de alimentación de la salida de relé se ha de proteger contra sobrecargas mediante un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal inferior a 6 A. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva BT Norma EN Directiva EMC Norma EN Línea

2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Μηχανισμός ελέγχου φορτίων, εγκατάσταση σε ράγα ΕΝ 50022, καλύπτει 4 modules των 17,5 mm. Ο μηχανισμός προλαμβάνει την επέμβαση λόγω υπερφόρτωσης του γενικού. Είναι σε θέση να ελέγξει μέχρι 8 φορτία ή ομάδες φορτίων μέσω της εντολής αντίστοιχων εκκινητών ρελλέ. Απαιτείται ένας μετασχηματιστής ισχύος ΤΑ για την μέτρηση της εντάσεως. Στις 8 ομάδες των ελεγχόμενων φορτίων πρέπει να δοθεί μία προτεραιότητα που καθορίζει την σειρά αποσύνδεσης εκ μέρους του αισθητήρα ισχύος. Αυτή η εργασία γίνεται μέσω της κεντρικής μονάδας ελέγχου χρησιμοποιώντας το συγκεκριμένο μενού διαχείρισης φορτίων. Ο μηχανισμός διαθέτει 8 led κόκκινα, ένα για κάθε φορτίο που μπορεί να ελέγξει. Τα led ανάβουν όταν το σχετικό φορτίο διακοπεί. ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ. Μετασχηματιστής τάσεως ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 29 V Απορρόφηση: 20 ma Ισχύς: έλεγχος φορτίων απο 1 kw μέχρι 10 kw Επαφές: bus TP, τάση δικτύου, σύνδεση στο μετασχηματιστή ισχύος Εξοπλισμός: Sirio ή UTK των 50 A Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 C C (στο εσωτερικό) 4 θέσεις 17,5 mm Βαθμός προστασίας: ΙΡ20 Κατηγορία υπέρτασης: ΙΙΙ Υψος: μέχρι τα 2000 m. Led ένδειξης διακεκομένου φορτίου Κόκκινο Led κατάστασης Μπουτόν προγραμματισμού ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ Η ιδανική θέση του είναι μετά τον μετρητή ηλεκτρικής ενέργειας και τον γενικό διακόπτη. Με αυτό τον τρόπο η μετρούμενη ισχύς απο τον αισθητήρα τάσεως είναι η αυτή του μετρητή ηλεκτρικής ενέργειας και είναι δυνατή η αποφυγή της διακοπής απο τον μετρητή. Εναλλακτικά, ο ΤΑ μπορεί να τοποθετηθεί στο καλώδιο που προορίζεται να τροφοδοτήσει τα ελεγχόμενα φορτία. Σε αυτή την περίπτωση όμως, η μετρούμενη ισχύς απο τον αισθητήρα ισχύος θα είναι χαμηλότερη απο αυτή του μετρητή ενεργείας (λόγω ενδεχόμενων μεγαλύτερων απορροφήσεων) και δεν είναι δυνατή η αποφυγή με βεβαιότητα η επέμβαση του μετρητού. Αυτή η δεύτερη εφαρμογή μπορεί να είναι χρήσιμη για ένα πιό γενικό έλεγχο της απορροφούμενης ισχύος απο τα ελεγχόμενα φορτία. Μέσω του ΤΑ περνά μόνο ο ένας απο τους δύο ηλεκτρικούς αγωγούς τροφοδοσίας. Σημείωση: Η μέγιστη απόσταση μεταξύ του ΤΑ και του μηχανισμού ελέγχου φορτίων δεν πρέπει να ξεπερνά το 1,5 μέτρο. ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Επενεργεί στις ομάδες πρός έλεγχο (για κάθε ομάδα μπορείτε να επιλέξετε έναν απο τους 4 παρακάτω αναφερόμενους ελέγχους, ανεξάρτητα απο τις επιλογές που θα ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΚΥΡΙΟ ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΒΛΕΠΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΒΥ-ΜΕ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ. Ο αισθητήρας τάσεως για έλεγχο φορτίων πρέπει να προγραμματιστεί μέσω της κεντρικής μονάδας ελέγχου απο το μενού διαχείρισης ελέγχου φορτίων. Ο αισθητήρας τάσεως για έλεγχο φορτίων πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις ομάδες των ρελλέ ελέγχου φορτίων Λειτουργικά μπλόκ: 1 λειτουργικό μπλόκ. Επιλογή του λειτουργικού μπλόκ (προγραμματισμός): κατά τη δημιουργία των ομάδων, όταν η κεντρική μονάδα ζητήσει την πίεση του μπουτόν των μηχανισμών: - πιέστε το μπουτόν προγραμματισμού, ανάβει το κόκκινο led - με αναμμένο το κόκκινο led, η κεντρική μονάδα προγραμματίζει το λειτουργικό μπλόκ. Στο τέλος της εργασίας το κόκκινο led σβήνει. κάνετε για τις άλλες ομάδες: - Αυτόματο OFF-ON: αυτόματη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φορτίου αναλόγως της απορροφούμενης ισχύος. - Αυτόματο OFF Χειροκίνητο ON: απενεργοποίηση του φορτίου εάν το απαιτούν οι συνθήκες. Ενεργοποίηση χειροκίνητα του φορτίου (μέσω διαμορφωμένου μπουτόν στην αυτή ομάδα). - Πάντοτε ON: φορτίο πάντοτε ενεργοποιημένο, ανεξαρτήτως των συνθηκών απορρόφησης. - Πάντοτε OFF: φορτίο πάντοτε απενεργοποιημένο, ανεξαρτήτως των συνθηκών απορρόφησης Ελεγχόμενη ισχύς: - πρώτο πεδίο προς έλεγχο - δεύτερο πεδίο προς έλεγχο; - χρόνος ισχύος για το δεύτερο πεδίο. Η δεύτερη και τρίτη παράμετρος πρέπει να ρυθμιστεί μόνο στην περίπτωση που τοποθετηθεί ο νέος ηλεκτρονικός μετρητής ΔΕΗ και είναι επιθυμητός ένας εξελιγμένος έλεγχος των καταναλώσεων. Σε αντίθετη περίπτωση ρυθμίστε πεδίο 2 και χρόνος πεδίου 2 στο 0. Οι προρυθμισμένοι παράμετροι λειτουργίας αντιστοιχούν στο νέο μετρητή ΔΕΗ και πρέπει να τροποποιηθούν σε περίπτωση που τοποθετηθεί διαφορετικός μετρητής. ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού που ισχύουν στην χώρα που εγκαθίστανται τα προϊόντα. Το κύκλωμα τροφοδοσίας της εξόδου με ρελέ πρέπει να προστατεύεται από υπερφορτώσεις με ασφάλεια ή αυτόματο διακόπτη με ονομαστικό ρεύμα που δε θα υπερβαίνει τα 6 A. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία BT Πρότυπα EN Οδηγία EMC Πρότυπα EN Γραμμή LED ΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ: off: κανονική λειτουργία πράσινο: κατανάλωση κάτω του επιπέδου 1 πράσινο αναβοσβήνον: κατανάλωση μεγαλύτερη του πεδίου 1 κόκκινο: προγραμματισμός κόκκινο αναβοσβήνον: alarm υπέρβασης πεδίου

3 ILIANO Istruzioni Modulo controllo carichi, installazione su guida DIN (60715 TH35), occupa 4 moduli da 17,5 mm. Il dispositivo previene l intervento per sovraccarico dell interruttore limitatore di corrente. E in grado di controllare fino a 8 carichi o gruppi di carichi attraverso il comando di altrettanti attuatori relè. Necessita di un trasformatore di corrente per la misura della corrente. Agli 8 gruppi di carichi controllati deve essere assegnata una priorità che ne determina l ordine di distacco da parte del sensore di corrente; questa operazione viene eseguita attraverso la centrale di controllo, utilizzando il menu dedicato alla gestione dei carichi. Il modulo è dotato di 8 led rossi, uno per ogni carico che è possibile controllare; i led si accendono quando il relativo carico viene interrotto. CARATTERISTICHE. Tensione nominale di alimentazione: 29 V Assorbimento: 20 ma Portata: controllo carichi da 1 kw fino a 10 kw Morsetti: bus TP, tensione di rete, collegamento al trasformatore di corrente Dotazione: Sirio o UTK da 50 A Temperatura di funzionamento: -5 C C (da interno) 4 moduli da 17,5 mm Grado di protezione: IP20 Categoria di sovratensione: III Altitudine: sino a 2000 m. VIS FRONLE E COLLEGAMENTI. Led segnalazione carico interrotto Trasformatore di corrente Led rosso di stato Pulsante di configurazione COLLEGAMENTI. La posizione ideale del è a valle del contatore di energia elettrica e dell interruttore generale; in questo modo la potenza misurata dal sensore di corrente è la stessa misurata dal contatore di energia ed è possibile evitare il distacco del contatore stesso. In alternativa, il può essere applicato a monte del cavo preposto all alimentazione dei carichi da controllare; in questo caso, però, la potenza misurata dal sensore di corrente risulta inferiore rispetto a quella misurata dal contatore di energia (non vengono considerati eventuali ulteriori assorbimenti) e non è possibile evitare con certezza lo stacco del contatore di energia. Questa seconda applicazione può essere utilizzata come un più generico controllo della potenza assorbita dai carichi sotto controllo. Attraverso il deve essere fatto passare solo uno dei due conduttori elettrici di alimentazione. Importante: la distanza massima tra il ed il modulo di controllo carichi non deve superare gli 1,5 metri. MONNTE CONTORE ENERGIA ELETTRICA RETE ELETTRICA DOMESTICA CONFIGURAZIONE. PER LE OPERAZIONI DI INSLLAZIONE E CONFIGURAZIONE, VEDERE IL MANUALE ISTRUZIONI DEL SISTEMA ALLEGATO ALLA CENTRALE DI CONTROLLO. Il sensore di corrente per controllo carichi deve essere configurato tramite la centrale di controllo attraverso il menu dedicato al controllo carichi. Il sensore di corrente per controllo carichi deve appartenere a tutti i gruppi dei relè di controllo carichi. Blocchi funzionali: 1 blocco funzionale. Selezione del blocco funzionale (configurazione), quando la centrale, durante la creazione dei gruppi, richiede di premere il pulsante dei dispositivi: - premere il pulsante di configurazione, si accende il led rosso; - a led rosso acceso, la centrale configura il blocco funzionale; al termine dell operazione il led rosso si spegne. LED SEGNALAZIONE DI STO: off: funzionamento normale verde: consumo forzato sotto soglia 1 verde lampeggiante: consumo maggiore di soglia 1 rosso: configurazione rosso lampeggiante: allarme soglia superata. PARAMETRI. Azioni sui gruppi da controllare (per ogni gruppo è possibile scegliere uno dei 4 controlli sotto indicati, indipendentemente dalle scelte fatte per gli altri gruppi): - Auto OFF-ON: inserimento e disinserimento automatico del carico a seconda della potenza assorbita. - Auto OFF Man ON: disinserimento del carico se le condizioni lo richiedono; inserimento manuale del carico (mediante pulsante configurato nello stesso gruppo). - Sempre ON: carico sempre inserito, indipendentemente dalle condizioni di assorbimento. - Sempre OFF: carico sempre disinserito, indipendentemente dalle condizioni di assorbimento. Potenza da controllare: - prima soglia da controllare; - seconda soglia da controllare; - tempo di validità per la seconda soglia. Il secondo e terzo parametro devono essere impostati solo se si dispone del nuovo contatore elettronico ENEL e si desidera un controllo avanzato dei consumi. In caso contrario impostare soglia 2 e tempo soglia 2 a 0. I parametri di funzionamento preimpostati sono relativi al nuovo contatore ENEL e devono essere modificati nel caso si disponga di diverso contatore oppure del nuovo contatore ENEL con un contratto di fornitura diverso da 3 kw. REGOLE DI INSLLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Il circuito di alimentazione dell uscita a relè deve essere protetto contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 6 A. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT Norma EN Direttiva EMC Norma EN Linea Tel Fax (Italia) Fax (Export) A VIMAR - Marostica - Italy

4 ENGLISH Instruction sheet Load control module, installation on DIN rail (60715 TH35), occupies 4 modules of 17.5 mm. The device prevents the current limiting switch from tripping due to overload. It is able to control up to 8 loads or groups of loads by controlling the same number of relay actuators. It needs a current transformer to measure the current. The 8 groups of controlled loads must be given a priority that determines the sequence of disconnection by the current sensor; this is performed via the control unit, using the dedicated menu for load management. The module is equipped with 8 red LEDs, one for load that can be controlled; the LEDs light up when the associated load is interrupted. FRONT VIEW AND CONNECTIONS. Current transformer CHARACTERISTICS. Rated supply voltage: 29 V Input: 20 ma Capacity: load control from 1 kw up to 10 kw Terminals: TP, mains voltage, connection to current transformer Outfit: Sirio or UTK 50 A Operating temperature: -5 C C (indoor use) 4 modules of 17.5 mm. Protection degree: IP20 Overvoltage category: III Altitude: up to 2000 m. Broken load signalling LED State red LED Configuration button CONNECTIONS. The ideal position for is downstream from the electricity hour meter and main switch; in this way, the power measured by the current sensor is the same one measured by the power meter and it is possible to prevent meter disconnection. Alternatively, can be fitted upstream from the power cable feeding the loads to control; in this case, however, the power measured by the current sensor is less than that measured by the power meter (no other input is considered) and it is not possible to be sure of preventing power meter disconnection. This second application can be used as a more general control of the power drawn by the loads under control. Just one of the two electric power conductors must be made to pass through. Note: The distance between and charge control module should not exceed 1,5 m. UPRIGHT ELECTRICITY METER DOMESTIC ELECTRIC MAINS CONFIGURATION. FOR THE OPERATIONS OF INSLLATION AND CONFIGURATION, SEE THE SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL ATCHED TO THE CONTROL UNIT. The load control current sensor must be configured with the control unit using the dedicated menu for load control. The load control current sensor must belong to all the groups of the load control relays. Functional blocks: 1 functional block. Selecting the functional block (configuration), when the control unit, during group creation, requires pressing the device button: - press the configuration button, the red LED will light up; - with the red LED on, the control unit will configure the functional block; at the end of this operation the red LED will go out. STE LED: off: regular operation green: forced consumption under threshold 1 blinking green: consumption greater than threshold 1 red: configuration blinking red: exceeded threshold alarm PARAMETERS. Actions on the groups to control (for each group it is possible to choose one of the 4 following controls, irrespective of the choices made for the other groups): - Auto OFF-ON: switching the load on and off automatically according to the input power. - Auto OFF Man ON: switching the load off if required by conditions, switching the load on manually (with configured button in the same group). - Always ON: load always on, irrespective of the input conditions. - Always OFF: load always off, irrespective of the input conditions. Power to control: - first threshold to control; - second threshold to control; - time of validity for second threshold. The second and third parameter must be set only if you have the new ENEL electronic meter and you want advanced consumption control. If this is not the case, set threshold 2 and the threshold 2 time to 0. The preset operating parameters are for the new ENEL meter and must be changed if you have another meter or your new ENEL meter has any supply other than 3 kw. INSLLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. The feeding circuit of the relay output must be protected against overloads by adevice, fuse or automatic circuit breaker, with rated current not higher than 6 A. CONFORMITY. LV directive Standard EN EMC directive Standard EN line

5 FRANÇAIS Notice technique Module commande charges, installation sur guide EN 50022, occupe 4 modules de 17,5 mm. Le dispositif prévient l intervention pour surcharge de l interrupteur limiteur de courant. Il est en mesure de contrôler jusqu à 8 charges ou groupes de charges à travers la commande d autant d actionneurs relais. Nécessite un transformateur de courant pour la mesure du courant. Une priorité doit être attribuée aux 8 groupes de charges contrôlés pour en déterminer l ordre de détachement de la part du capteur de courant ; cette opération est réalisée au moyen de la centrale de contrôle, en utilisant le menu dédié à la gestion des charges. Le module est équipé de 8 led rouges, une pour chaque charge qu il est possible de contrôler ; les led s allument lorsque la charge correspondante est interrompue. CARACTÉRISTIQUES. Tension nominale d alimentation: 29 V Absorption: 20 ma Capacité: contrôle charges de 1 kw à 10 kw Bornes: bus TP, tension de réseau, connexion au transformateur de courant Fourniture: Sirio ou UTK de 50 A Température de fonctionnement: -5 C C (d intérieur) 4 modules de 17,5 mm. Degré de protection: IP20 Catégorie de surtension: III Altitude: jusqu à 2000 m. RACCORDEMENTS. La position idéale du se trouve en aval du compteur d énergie électrique et de l interrupteur général ; de cette façon, la puissance mesurée par le capteur de courant est la même que celle mesurée par le compteur d énergie et il est possible d éviter le déclenchement dudit compteur. En alternative, le peut être appliqué en amont du câble préposé à l alimentation des charges à contrôler ; cependant, dans ce cas, la puissance mesurée par le capteur de courant est inférieure par rapport à celle mesurée par le compteur d énergie (les éventuelles autres absorptions ne sont pas prises en considération) et il n est pas possible d éviter avec certitude le déclenchement du compteur d énergie. Cette seconde application peut être utilisée comme un contrôle plus générique de la puissance absorbée par les charges sous contrôle. Un seul des deux conducteurs électriques d alimentation ne peut passer à travers le. Note: La distance entre et le module commande des charges ne doit pas dépasser 1,5 m. MONNT COMPTEUR ÉNERGIE ÉLECTRIQUE RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOMESTIQUE CONFIGURATION. POUR LES OPÉRATIONS D INSLLATION ET DE CONFIGURATION, VOIR LE MANUEL D INSTRUCTIONS DU SYSTÈME ANNEXÉ À LA CENTRALE DE CONTRÔLE. Le capteur de courant pour le contrôle des charges doit être configuré au moyen de la centrale de contrôle à travers le menu dédié au contrôle des charges. Le capteur de courant pour le contrôle des charges doit appartenir à tous les groupes des relais de contrôle charges. Blocs fonctionnels : 1 bloc fonctionnel. Sélection du bloc fonctionnel (configuration), lorsque la centrale, durant la création des groupes, demande d appuyer sur le bouton des dispositifs : - appuyer sur le bouton de configuration ; la led rouge s allume ; - lorsque la led rouge est allumée, la centrale configure le bloc fonctionnel ; à la fin de l opération, la led rouge s éteint. VUE FRONLE ET CONNEXIONS. Led signalisation charge interrompue PARAMÈTRES. Actions sur les groupes à contrôler (pour chaque groupe, il est possible de choisir l un des 4 contrôles indiqués ci-dessous, indépendamment des choix effectués pour les autres groupes) : - Auto OFF-ON : insertion et désinsertion automatique de la charge selon la puissance absorbée. - Auto OFF Man ON : désinsertion de la charge si les conditions le requièrent ; insertion manuelle de la charge (au moyen du bouton configuré dans le même groupe). - Toujours ON : charge toujours insérée, indépendamment des conditions d absorption. - Toujours OFF : charge toujours désinsérée, indépendamment des conditions d absorption. Puissance à contrôler : - premier seuil à contrôler ; - second seuil à contrôler ; - temps de validité pour le second seuil. Le second et le troisième paramètre doivent être introduits seulement si l on dispose du nouveau compteur électronique ENEL et si l on désire un contrôle précis des consommations. Dans le cas contraire, introduire seuil 2 et temps seuil 2 à 0. Les paramètres de fonctionnement prédéfinis sont relatifs au nouveau compteur ENEL et ils doivent être modifiés lorsque l on dispose d un compteur différent ou bien du nouveau compteur ENEL avec un contrat de fourniture différent de 3 kw. RÈGLES D INSLLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. Le circuit d alimentation de la sortie à relais doit être protégé contre les surcharges par un dispositif, un fusible ou un interrupteur automatique, avec courant nominal ne dépassant pas 6 A. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive BT Norme EN Directive EMC Norme EN Transformateur de courant LED D ÉT: off: fonctionnement normal vert : consommation forcée sous seuil 1 vert clignotant : consommation supérieure au seuil 1 rouge : configuration rouge clignotant : alarme seuil dépassé. Ligne LED rouge d état Bouton de configuration

6 DEUTSCH Montageanweisungen Leistungsregler, Installation auf DIN Schiene EN 50022, Teilungseinheit: 4 TE Die Vorrichtung beugt die Auslösung des Strombegrenzungsschalters durch Überlastung vor. Sie kontrolliert bis zu 8 Lasten oder Lastgruppen durch die Steuerung ebenso vieler Relais-Stellglieder. Benötigt einen -Stromwandler für die Messung des Stromwerts. Den 8 kontrollierten Lastgruppen ist jeweils eine Priorität zuzuordnen, die die Reihenfolge der Trennung durch den Stromsensor bestimmt; diese Zuordnung wird mit Hilfe des Menüs für die Laststeuerung der Steuereinheit vorgenommen. Das Modul verfügt über 8 rote LEDs, eine für jede mögliche Last. Bei Unterbrechung einer Last leuchtet die zugehörige LED. VORDERANSICHT UND ANSCHLÜSSE. Stromwandler EIGENSCHAFTEN. Nenn-Versorgungsspannung: 29 V Stromaufnahme: 20 ma Stromfestigkeit: Lastkontrolle zwischen 1 kw und 10 kw Klemmen: TP, Netzspannung, Anschluss an -Stromwandler Ausstattung: Sirio oder UTK zu 50 A Betriebstemperatur: -5 C C (Innenbereich) 4 Module à 17,5 mm. Schutzgrad: IP20 Überspannungsfestigkeit: III Höhe: bis 2000 m. Anzeige-LED Last unterbrochen Rote LED Zustand- Anzeige Konfigurationstaster ANSCHLÜSSE. Der sollte möglichst im Anschluss an den Stromzähler und den Hauptschalter installiert werden. Auf diese Weise entspricht die vom Stromsensor erfasste Leistung dem vom Stromzähler gemessenen Wert und die Abschaltung des Zählers kann vermieden werden. Alternativ hierzu kann der vor dem Versorgungskabel der zu kontrollierenden Lasten installiert werden. In diesem Fall ist die vom Stromsensor erfasste Leistung geringer als der vom Stromzähler gemessene Wert, da eventuelle weitere Stromaufnahmen nicht berücksichtigt werden. Die Abschaltung des Stromzählers kann nicht mit Sicherheit ausgeschlossen werden. Das zweite Installationsbeispiel kann für eine allgemeinere Kontrolle der Leistungsaufnahme der angeschlossenen Lasten verwendet werden. Nur einer der beiden Versorgungsleiter darf durch den geführt werden. Hinweis: Der Abstand zwichen und Leistungsregler sollte 1,5 m nicht überschreiten. STEIGLEITUNG STROMZÄHLER HAUSHALTSSTROMNETZ KONFIGURATION. BZGL. INSLLATION UND KONFIGURATION WIRD AUF DIE DER STEUEREINHEIT BEILIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DES - SYSTEMS VERWIESEN. Die Konfiguration des Stromsensors zur Kontrolle der Belastung muss mit Hilfe des Menüs für Lastkontrolle der Steuereinheit vorgenommen werden. Der Stromsensor zur Kontrolle der Belastung muss allen Lastkontroll-Relaisgruppen angehören. Funktionsblöcke: 1 Funktionsblock. Anwahl des Funktionsblocks (Konfiguration). Während der Zusammenstellung der Gruppen erscheint die Aufforderung der Steuereinheit, den Druckschalter der Vorrichtungen zu betätigen: - Den Konfigurations-Druckschalter betätigen, die rote LED leuchtet. - Nach dem Einschalten der roten LED konfiguriert die Steuereinheit den Funktionsblock. Anschließend erlischt die rote LED. LED ZUSND-ANZEIGE: Off: Normaler Betrieb Grün: Forcierte Stromaufnahme unter Schwelle 1 Grün blinkend: Stromaufnahme über Schwelle 1 Rot: Konfiguration Rot blinkend: Alarmschwelle überschritten. PARAMETER. Funktionen bzgl. der kontrollierten Gruppen (für jede Gruppe besteht die Möglichkeit, unabhängig von der Wahl für die restlichen Gruppen, eine der vier folgenden Kontrollen zu wählen): - Auto OFF-ON: Automatische Ein-/Abschaltung der Last je nach Leistungsaufnahme. - Auto OFF Man ON: Abschaltung der Last, falls erforderlich; manuelle Einschaltung der Last (über den in derselben Gruppe konfigurierten Schalter). - Immer ON: Last immer eingeschaltet, unabhängig von der Stromaufnahme. - Immer OFF: Last immer ausgeschaltet, unabhängig von der Stromaufnahme. Kontrollierte Leistungen: - erste Kontrollschwelle; - zweite Kontrollschwelle; - Gültigkeitszeit für die zweite Schwelle. Der zweite und dritte Parameter sind nur einzustellen, falls der neue elektronischen Zähler von ENEL installiert ist und, falls eine detailliertere Kontrolle des Stromverbrauchs gewünscht ist. Im gegenteiligen Fall Schwelle 2 und Schwellenzeit 2 jeweils auf 0 einstellen. Die voreingestellten Funktionsparameter beziehen sich auf den neuen ENEL-Zähler und müssen geändert werden, falls ein anderer Zählertyp oder der neue ENEL-Zähler installiert ist, die gelieferte Nennleistung jedoch von 3 kw abweicht. INSLLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Der Versorgungskreis des Relaisausgangs muss durch ein entsprechendes Gerät, eine Schmelzsicherung oder einen Sicherungsautomat mit Nennstrom nicht über 6 A gegen Überlasten geschützt werden. NORMKONFORMITÄT. NS-Richtlinie Norm DIN EN EMC-Richtlinie Norm DIN EN Leitung

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. El dispositivo recibe los mandos desde el mando a distancia 01849 y dispone de 4 canales de recepción. Permite realizar las funciones de interruptor

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Medidor de energía, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril DI (60715

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. VIST FRONTL. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon. Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Arké. Idea. Plana. Eikon. Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. rké Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como uno único y uno doble en función

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITY. EMC directive. Standard EN

CONFORMITY. EMC directive. Standard EN 01845.1 Accoppiatore di linea domotico, installazione su guida DIN (60715 TH35), occupa 2 moduli da 17,5 mm. Dispositivo che consente di collegare due linee tra loro ognuna con una propria alimentazione

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea. Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos.

Plana. Arké. Eikon. Idea. Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. rké Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble, en función de la tecla; el pulsador se puede

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων Χειμερινό Εξάμηνο 2013 Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ Επερωτήσεις SQL Άσκηση 1 Για το ακόλουθο σχήμα Suppliers(sid, sname, address) Parts(pid, pname,

Διαβάστε περισσότερα

Overview: Relay Modules

Overview: Relay Modules 20 Overview: Relay Modules 859 Series 857 Series 788 Series 858 Series 288 and 287 Series 286 Series 789 Series Relays with Changeover Contacts 1 changeover contact Item No. Page Item No. Page Item No.

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantescon actuador para 1 persiana, con salida de relé 4, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑO Hoja de instalación Tres pulsadores basculantes con actuador variadores MSTER 230 V~ 50 Hz, funcionamiento MSTER por 01854, 20536, 16976, 14536, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5 100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5.

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5. Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placcha Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantes y actuador para 1 persiana con orientación de las láminas, con salida de relé por motore cos ø 0,6 2 120-230 V~, a completar con tecla intercambiable

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules.

Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules. Istruzioni Instruction sheet Eikon Evo Eikon Arké Plana 19511 Touch screen a colori 4,3 per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in scatole

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 6 pulsanti programmabili per la gestione di tre blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 3 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

Ref.:235/CON Rome, 8 September English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ)

Ref.:235/CON Rome, 8 September English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ) Ref.:235/CON Rome, 8 September 2016 English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ) Prot.: 235/CON Roma, 8 Settembre 2016 Ordine del giorno

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm)

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm) SMART SYSTEMS Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Ο ελεγκτής έχει την δυνατότητα να ελέγχει το άνω όριο της θερμοκρασίας του boiler μέσω εντολής εξόδου (προς κυκλοφορητή-λέβητα

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea rké Dos pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble,

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación

ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑOL Hoja de instalación 0900 Sintonizador de radio FM con RDS, conector coaxial para antena FM externa, terminador de línea incorporado, instalación en guía DIN (07 TH), ocupa módulos de 7, mm El sintonizador

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

3 Pole Block Contactors

3 Pole Block Contactors Motor Protection and Control up to 8kW/20hp M NeRaw nge Overview O F vailabrle200 mbe Septe Starters Protected by Thermal Overload Relays Direct-On-Line Starters Reversing Starters Star-Delta Starters

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ΝΕΟ / NEW. Linea ROSH-el Linea SUAW-el

[ ] ΝΕΟ / NEW. Linea ROSH-el Linea SUAW-el Linea ROSH-el Linea SUAW-el ΝΕΟ Σωληνωτά µοτέρ µε ενσωµατωµένη ηλεκτρονική ανίχνευση εµποδίου NEW tubular motors with integrated electronic Προηγµένη τεχνολογία για ρολά (ROSH-el) και τέντες (SUAW-el)

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Second Order RLC Filters

Second Order RLC Filters ECEN 60 Circuits/Electronics Spring 007-0-07 P. Mathys Second Order RLC Filters RLC Lowpass Filter A passive RLC lowpass filter (LPF) circuit is shown in the following schematic. R L C v O (t) Using phasor

Διαβάστε περισσότερα