RS 502 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI
|
|
- Ἰωράμ Ταμτάκος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 RS 502 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS Nilfisk Edition Printed in Italy setting standards
2
3 A Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : ROAD SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : RS 502 Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO , EN ISO , EN 294, EN 349, EN 13019, EN 982, EN EC EMC Directive 2004/104/EC EN 61000, EN Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0) , Fax: +39 (0) B C XXXXXXX , S S RS (1) C I
4 D a b c d e f g h i j l k n m p o ENG rpm 100 % S II (1) C RS 502
5 E 1c b 1a ! WARNING Risk of machine tip-over and serious injury Sharp turns must be made at slowest possible speed. Do not - Turn abruptly Turn on incline - Turn with hopper raised Never raise hopper on incline. Operating on incline or with weight in the hopper increases instability. Regularly check tires for appropriate air pressure according to Operator s Manual S RS (1) C III
6 MODE DIMMER F S IV (1) C RS 502
7 G S RS (1) C V
8 H_ H_ ENG rpm 6 % I_1 1 2 S I_2 S % 6 S S I_3 I_ S S I_5 I_ S S VI (1) C RS 502
9 I_7 J_ J_2 S J_3 S S S K L S S M N S S RS (1) C VII
10 O P Q S S R 1 S VIII (1) C RS 502
11 S S T 1 U S S V S RS (1) C IX
12 W X 1 2 Y S Z S S S AA AB S S X (1) C RS 502
13 AC AD AE S AF S S S RS (1) C XI
14 AG AH S AI S S AJ 1 2 AK AL S AM S S S XII (1) C RS 502
15 AN AO AP S AQ S AR S S S RS (1) C XIII
16 AS cc C2 C SX A B P T 210bar 130bar a b P1 L µm 80cc 80cc M DX 18bar bar 250bar 1: RPM 21cc 9cc (MAX) 8.7 l/min 79 (Standard) A B T P USCITÀ ACQUA/ WATER OUTLET ASPIRAZIONE ACQUA/ WATER INLET 75 2 T bar 68 10µm 60µm 77 10µm 50 60µm 60µm B 2 P :1 S A A1 B1 A A L1 40cc CAPACITÀ SERBATOIO/TANK CAPACITY: 40.6 lt.(10.73 U.S. gal.) CAPACITÀ IMPIANTO/SYSTEM CAPACITY: 58 lt.(15.32 U.S. gal.) A 90bar M2 M1 250bar A 50X350X 35 40X70X 25 A B2 EV2 N 2 48X85 32 B B B A2 P T 21.8 l/min 13.1 l/min 150bar 1 3 B EV3 L R P T B 40X95X 20 40X95X 20 P T S XIV (1) C RS 502
17 MANUAL DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 3 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL... 3 DESTINATARIOS... 3 CONSERVACIÓN DEL MANUAL... 3 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 DATOS DE IDENTIFICACIÓN... 3 OTROS MANUALES DE REFERENCIA... 3 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO... 3 MODIFICACIONES Y MEJORAS... 3 SEGURIDAD... 4 SÍMBOLOS... 4 INSTRUCCIONES GENERALES... 4 DESEMBALAJE/ENTREGA... 6 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 7 CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO... 7 CONVENCIONES... 7 DESCRIPCIÓN... 7 DATOS TÉCNICOS...11 VALORES AMBIENTALES ESQUEMA HIDRÁULICO PROTECCIONES ELÉCTRICAS DESCRIPCIÓN DE LAS ALARMAS ACCESORIOS/OPCIONES USO ADVERTENCIAS GENERALES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL MOTOR DIESEL PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA MÁQUINA EN FUNCIÓN VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS USO DEL TUBO DE ASPIRACIÓN TRASERO (*) USO DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS USO DE LA CALEFACCIÓN EN LA CABINA USO DEL CLIMATIZADOR EN LA CABINA (*) FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN ACCIONAMIENTO DE LA LUCES DE TRABAJO FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA ACCIONAMIENTO DE LA LUZ DE LA CABINA LEVANTAMIENTO MANUAL DEL CAJÓN DE RESIDUOS USO DE LOS PERNOS DE BLOQUEO DEL CAJÓN DE RESIDUOS LEVANTADO...24 USO DE LA BARRA DE SOPORTE DEL PORTILLO DEL CAJÓN DE RESIDUOS LEVANTADA USO DE LA PISTOLA DE AGUA A ALTA PRESIÓN (*) USO DEL CONJUNTO TELECÁMARAS (opcional) DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA VACIADO DE LOS DEPÓSITOS DEL AGUA DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE REMOLQUE TRANSPORTE/DESPLAZAMIENTO PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA PRIMER PERIODO DE USO RS (1) C 1
18 ESPAÑOL MANUAL DE USO MANTENIMIENTO ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO LIMPIEZA DE CAJÓN DE RESIDUOS, FILTROS, TUBO DE ASPIRACIÓN Y CONTROL DE LAS GUARNICIONES LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Y DE LOS FILTROS DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE Y EFICACIA DEL FILTRO DE DESCARGA DEL SISTEMA HIDRÁULICO CONTROL DE LA LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL RADIADOR DEL ACEITE DEL SISTEMA HIDRÁULICO CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE LA BATERÍA CONTROL DEL NIVEL DEL FLUIDO DE LOS FRENOS CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DEL AVISADOR ACÚSTICO DE MARCHA ATRÁS CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DEL AVISADOR ACÚSTICO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO ACTIVADO CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CONTROL DE LA ALTURA Y DE LA FUNCIONALIDAD DE LA BOCA DE ASPIRACIÓN Y DEL FLAP CONTROL Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR DIESEL SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR DIESEL SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR DIESEL LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR CONTROL DE LA LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL RADIADOR DEL MOTOR CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL COMBUSTIBLE DEL MOTOR SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AIRE DE LA CABINA DESMONTAJE/MONTAJE DE LAS RUEDAS SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES MANTENIMIENTO EN INVIERNO FUNCIONES DE SEGURIDAD AVISADOR ACÚSTICO DE MARCHA ATRÁS BRIDA DE SEGURIDAD DE LA PALANCA DE SUBIDA/BAJADA DEL CAJÓN DE RESIDUOS BRIDA DE SEGURIDAD DE LA PALANCA DE SUBIDA/BAJADA DE LA BOCA DE ASPIRACIÓN Y DE LOS CEPILLOS SENSOR DE INHIBICIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR DIESEL CON PEDAL DE MARCHA ACCIONADO DESACTIVACIÓN MANUAL DE LA BATERÍA SENSOR DE INHIBICIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR DIESEL SIN OPERADOR SENTADO EN EL ASIENTO DE CONDUCCIÓN PULSADOR DE EMERGENCIA AVISADOR ACÚSTICO DE LAS ALARMAS PRINCIPALES BÚSQUEDA AVERÍAS PROBLEMAS Y REMEDIOS DESGUACE (1) C RS 502
19 MANUAL DE USO ESPAÑOL INTRODUCCIÓN FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL Este manual es parte integrante de la máquina; contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura. Incluye informaciones inherentes a los datos técnicos, la seguridad el funcionamiento, el almacenamiento, el mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, los operadores y los técnicos califi cados tienen que leer cuidadosamente las instrucciones incluidas en este manual. En caso de dudas sobre la correcta interpretación de las instrucciones, contactar con Nilfi sk para obtener explicaciones. DESTINATARIOS Este manual es para los operadores y los técnicos encargados del mantenimiento de la máquina. Los operadores no deben efectuar procedimientos reservados a los técnicos califi cados. Nilfi sk no es responsable para los daños causados a la máquina por falta de observación de esta prohibición. CONSERVACIÓN DEL MANUAL Este Manual de uso debe conservarse en la cabina de la máquina, lejos de líquidos y otras substancias que podrían dañarlo. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD En la fi gura A se muestra un ejemplar de la documentación que certifi ca la conformidad de la barredera con las actuales disposiciones legales. NOTA Hay una copia de la declaración de conformidad junto a la documentación de la máquina. NOTA Si la máquina es homologada para el uso sobre carreteras públicas, la máquina está equipada de una certifi cación de conformidad específi ca. DATOS DE IDENTIFICACIÓN El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la etiqueta adhesiva (1, Fig. C) y en la placa (21, Fig. E) puestas al interior de la cabina. El número de serie de la máquina está además estampillado en el panel lateral (23, Fig. G). El número de serie y el modelo del motor diesel están marcados en las posiciones indicadas en el manual relativo; además, para los países en que está previsto, una segunda placa con los mismos datos se encuentra en posición (31, Fig. G). Estas informaciones son necesarias cuando se piden piezas de repuesto para la máquina y el motor diesel. Utilizar el espacio subyacente para escribir los datos de identifi cación de la máquina y del motor diesel para todas referencias futuras. Modelo MÁQUINA... Modelo MOTOR... Número de serie MÁQUINA... Número de serie MOTOR... OTROS MANUALES DE REFERENCIA En dotación a la barredera hay también los siguientes manuales: Manual del motor diesel, que debe considerarse parte integrante de este manual. Catálogo de piezas de repuesto de la barredera Esquema eléctrico de la barredera En los Centros de asistencia Nilfi sk es disponible el siguiente manual: Manual de asistencia de la barredera PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO Para cualquier necesidad que se refi ere al uso, al mantenimiento y a las reparaciones, consultar al personal califi cado o a los Centros de asistencia Nilfi sk. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto y accesorios acudir a Nilfi sk, especifi cando siempre el modelo y el número de serie de la máquina. MODIFICACIONES Y MEJORAS Nilfi sk está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Nilfi sk puede aprobar y efectuar cualquier modifi cación y/o instalación de accesorios. RS (1) C 3
20 ESPAÑOL MANUAL DE USO SEGURIDAD La siguiente simbología sirve para señalizar situaciones de peligro potencial. Leer siempre cuidadosamente estas informaciones y tomar las precauciones necesarias para proteger personas y cosas. Para evitar desgracias, la cooperación del operador es fundamental. Ningún programa de prevención de accidentes resulta efi caz sin la total cooperación de la persona directamente responsable del funcionamiento de la máquina. La mayoría de los accidentes que pueden ocurrir en una empresa, durante el trabajo o el transporte, son causados por no observar las reglas de seguridad fundamentales. Un operador cuidadoso y cauto es la mejor garantía para evitar posibles accidentes y resulta más efi caz que cualquier programa de prevención. SÍMBOLOS PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas. ADVERTENCIA! Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo. NOTA Indica una nota sobre una función importante o útil. CONSULTAS Indica la necesidad de consultar el Manual de uso antes de efectuar cualquier operación. INSTRUCCIONES GENERALES Se describen aquí las advertencias y precauciones específi cas por lo que se refi ere a los potenciales riesgos de daños a la máquina o a las personas. PELIGRO! Sólo el personal calificado y autorizado puede usar esta máquina. Además el operador debe: ser mayor de edad tener permiso de conducir estar en normales condiciones psicofísicas no estar bajo el efecto de substancias que puedan alterar los nervios (alcohol, psicofármacos, drogas, etc.) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, sacar la llave de encendido. Sólo el personal calificado y autorizado puede usar esta máquina. Los niños y los minusválidos no pueden usar esta máquina. Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes móviles. No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fijada con los soportes de seguridad adecuados. No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, inflamables y/o explosivos. Atención, el combustible es muy inflamable. No fumar y no llevar llamas libres en los lugares en los que se repone el combustible o donde el combustible está almacenado. Efectuar la reposición de combustible en un lugar abierto y bien ventilado, y con el motor apagado. No llenar el depósito del combustible a más de 4 cm de la boca de llenado, para permitir que el combustible se expanda. Tras haber repostado, controlar que el tapón del depósito del combustible esté correctamente cerrado. Si durante la reposición se vierte el combustible, limpiar con cuidado el área sucia y dejar que los vapores se disipen antes de encender el motor (1) C RS 502
21 MANUAL DE USO ESPAÑOL PELIGRO! Evitar que el combustible entre en contacto con la piel y no respirar los vapores. Tener fuera del alcance de los niños. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, quitar la llave de encendido, activar el freno de estacionamiento y desconectar la batería. Cada vez que se trabaja bajo de capós/portillos abiertos, comprobar que los capós/portillos no se puedan cerrar accidentalmente. Si es necesario efectuar el mantenimiento con el cajón de residuos levantado, bloquearlo con las dos barras de soporte. Durante el transporte de la barredera, el depósito del combustible non debe estar lleno. Los gases de escape del motor diesel contienen monóxido de carbono, gas muy venenoso, inoloro e incoloro. Evitar respirarlo. No dejar el motor en marcha en un lugar cerrado. No apoyar ningún objeto sobre el motor. Antes de efectuar intervenciones en el motor diesel, apagarlo. Para evitar que el motor se ponga en marcha accidentalmente, desconectar el terminal negativo de la batería. Véase también las NORMAS DE SEGURIDAD indicadas en el manual del motor diesel, que debe considerarse parte integrante de este manual. Durante la subida/bajada del cajón de residuos y de la boca de aspiración, tener mucho cuidado para evitar daños al operador o otras personas. Con el portillo del cajón de residuos abierto o durante la apertura manual del portillo, tener mucho cuidado para evitar daños al operador o otras personas. Instalar la barra de seguridad. Con la máquina moviéndose y los cepillos girando, tener mucho cuidado a las cerdas de los cepillos para evitar daños al operador o otras personas. ATENCIÓN! Para circular sobre carreteras públicas, la máquina debe tener permiso de circulación y matrícula. La máquina fue diseñada para usarse como barredera. No usarla para funciones diferentes. Cuando se usa esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de personas y cosas. No usar la máquina como vehículo de transporte. No dejar la máquina sin custodia, sin haber quitado la llave de encendido y sin haber activado el freno de estacionamiento. No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos. Tener mucho cuidado en fase de levantamiento y vaciado del cajón de residuos. Ajustar la velocidad de funcionamiento según la adherencia al suelo. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones relacionadas. Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por las partes móviles de la máquina. Proteger adecuadamente las partes del cuerpo (ojos, pelo, manos, etc.) cuando se efectúan operaciones de limpieza mediante pistola de aire comprimido o de agua. Evitar el contacto con el ácido de la batería, no tocar las partes calientes. No permitir que los cepillos funcionen mientras la máquina está parada en un punto para evitar posibles daños al suelo. En caso de incendio usar un extintor de polvo, no de agua. No lavar la máquina con substancias corrosivas. No usar la máquina en ambientes demasiado polvorientos. No adulterar por ninguna razón la máquina, respetar escrupulosamente las instrucciones previstas para el mantenimiento ordinario. No quitar ni modificar las placas colocadas en la máquina. Cuando la máquina no funciona correctamente, asegurarse de que ésto no sea causado por falta de mantenimiento. En caso contrario pedir la intervención del personal autorizado o del Centro de asistencia autorizado. Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un concesionario y/o revendedor autorizado. Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual. RS (1) C 5
22 ESPAÑOL MANUAL DE USO ATENCIÓN! Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (aceites, baterías, plástico, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación). Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situaciones peligrosas (véase el párrafo Datos técnicos). Durante el funcionamiento del motor diesel, su silenciador se calienta; no tocar el silenciador cuando está caliente para evitar graves quemaduras o incendios. No dejar que el motor diesel funcione si el aceite es insuficiente para que no se dañe. Controlar el nivel de aceite con el motor apagado y con la máquina en posición horizontal. No dejar que el motor diesel funcione sin el filtro de aire para que no se dañe. El circuito del líquido de enfriamiento del motor diesel está bajo presión. Efectuar los controles con motor apagado, sólo después de que se haya enfriado. Aun si el motor está frío, abrir con cuidado el tapón del radiador. El motor está equipado de un ventilador; no acercarse cuando el motor está caliente porque el ventilador podría activarse aun si la máquina está apagada. Las intervenciones de asistencia técnica al motor diesel deben ser efectuados por un Concesionario autorizado. Para el motor diesel usar sólo piezas de repuesto originales o productos equivalentes. El uso de piezas de repuestos de calidad inferior puede dañar el motor. Véase también las NORMAS DE SEGURIDAD indicadas en el manual del motor diesel, que debe considerarse parte integrante de este manual. ATENCIÓN! El monóxido de carbono (CO) puede causar daños al cerebro o la muerte. El motor de combustión interna de esta máquina produce monóxido de carbono. No aspirar los humos de los gases de escape. Usar en lugares cerrados sólo si hay una ventilación adecuada y en presencia de un ayudante. DESEMBALAJE/ENTREGA Normalmente la máquina se entrega ya montada y funcionante, por lo tanto no son necesarias operaciones de desembalaje/ instalación. Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes: Documentación técnica: Manual de uso de la barredera Manual del motor diesel Catálogo de piezas de repuesto de la barredera (1) C RS 502
23 MANUAL DE USO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO La barredera es adecuada para limpiar, mediante barrido y aspiración, carreteras y suelos lisos y sólidos, en ambientes residenciales o industriales, y para recoger polvo y residuos ligeros, en condiciones de seguridad, por parte de un operador califi cado. CONVENCIONES En este manual, las indicaciones de adelante, atrás, delantero, trasero, derecho e izquierdo, se refi eren al operador en posición de conducción en su asiento (17, Fig. E). DESCRIPCIÓN Descripción del área de control y mandos (Véase Fig. D) 1. Tablero de instrumentos y mandos 2. Indicadores y luces de aviso 3. Luz de aviso fi ltro de aire obstruido (no activado) 4. Sensor agua en el combustible (no activado) 5. Pulsador de emergencia 6. Luz de aviso de las luces de carretera 7. Luz de aviso de las luces de posición 8. Luz de aviso de batería cargada 9. Luz de aviso del freno de estacionamiento 10. Luz de aviso de precalentamiento de las bujías del motor 11. Display (véase las siguientes Funciones del display) 12. Botón de desplazamiento de las visualizaciones en el display 13. Interruptor luz de trabajo 14. Luz de aviso de anomalía general del motor 15. Luz de aviso presión aceite de lubricación motor 16. Luz de aviso de los indicadores de dirección 17. Llave de encendido 18. Interruptor del climatizador (*) 19. Interruptor del agua del sistema de control de polvo 20. Interruptor limpia/lavaparabrisas 21. Interruptor de ventilación de la cabina (dos velocidades) 22. Interruptor de las luces de emergencia 23. Luz de aviso bajo nivel de aceite del sistema hidráulico y anomalías del circuito hidráulico 24. Caja portafusibles F2 (véase el párrafo Protecciones eléctricas ) 25. Caja portafusibles F3 (véase el párrafo Protecciones eléctricas ) 26. Luz de aviso cajón de residuos levantado (roja) 27. Avisador acústico (se activa junto a las luces de aviso 8, 12, 14, 15) 28. Interruptor de apertura/cierre del portillo del cajón de residuos 29. Parasol 30. Plafón 31. Interruptor del plafón (*) Opcional Funciones del display: 1. Visualización con llave en posición ON Con la llave de encendido (17, Fig. D) colocada en la primera posición, en el display (11) aparece por unos segundos la página inicial (1, Fig. H) con números o símbolos que indican la condición de la máquina. Los parámetros que se pueden controlar son los indicados en seguida. Intervalos de mantenimiento programados. La sigla MA0 (4, Fig. H) indica el mantenimiento programado a las 200 horas mientras la sigla MA1 (6) indica el mantenimiento programado a las 800 horas. Si uno de los dos intervalos está para caducar o está ya caducado (número negativo) es necesario efectuar el mantenimiento como indicado en el capítulo específi co. NOTA Cuando uno de los intervalos de mantenimiento está caducado, a la puesta en marcha de la máquina la sigla (4 o 6, Fig. H) parpadea durante unos segundos en el tablero de los indicadores visuales. Cómputo de las horas de transporte activo (2, Fig. H). ATENCIÓN! Si el símbolo indicado no es aquello preestablecido sino la llave significa que el intervalo de mantenimiento ha expirado. Proceder como indicado en el capítulo específico. Número de horas de transporte efectuadas (3, Fig. H). Contador de alarmas (8, Fig. H). Cuenta el número de alarmas ocurridos después de la reposición de la unidad de control. Si el número de alarmas no es cero, contactar con un Centro de asistencia Nilfi sk para el ajuste y la puesta a cero de las anomalías. Revisión del software (9, Fig. H). Número de identificación del modelo de barredera (7, Fig. H). El número 006 indica la RS 502 con motor Kubota V1505T. Abrochar los cinturones de seguridad. El parpadeo de los símbolos (5, Fig. H) índica que es necesario abrochar los cinturones de seguridad. RS (1) C 7
24 ESPAÑOL MANUAL DE USO 2. Visualización de la modalidad de transporte Con la llave en posición ON, en el display (11, Fig. D) después de unos segundos, aparece automáticamente la página de transporte/trabajo (10, Fig. H) en sustitución de la pantalla (1). La misma pantalla (10) permanece aun después de haber puesto en marcha el motor. Ésta muestra los parámetros siguientes. Régimen del motor: número de 4 cifras (16, Fig. H) junto al mensaje rpm ENG (14). ADVERTENCIA! Si el sensor régimen del motor está averiado, en el display los interruptores no se iluminan. Para reparar el circuito y sostituir el sensor régimen del motor, contactar con un Centro de asistencia Nilfisk. Nivel de combustible: el nivel de combustible está indicado por las barras (15, Fig. H). Las últimas barras indican la reserva y parpadean en caso de nivel bajo. Está indicado también el valore instantáneo en % del nivel de combustible (17, Fig. H). ADVERTENCIA! Si el nivel de combustible es insuficiente, una señal acústica continua indica la anomalía. La señal acústica se puede eliminar pisando el pulsador (12, Fig. D) en la parte SEL. ADVERTENCIA! Si el sensor de nivel está averiado, en el display aparecen mensajes de alarma según si el sistema está abierto o en cortocircuito (para la codificación de las alarmas véase el párrafo Descripción de las alarmas). Para reparar el circuito y sostituir el sensor de nivel, contactar con un Centro de asistencia Nilfisk. ADVERTENCIA! Si el sensor de nivel está averiado, una señal acústica continua indica la anomalía. La señal acústica se puede eliminar pisando el pulsador (12, Fig. D) en la parte SEL. El símbolo (18, Fig. H) indica que el indicador de nivel de combustible está activado. Temperatura del líquido de enfriamiento del motor: el nivel de la temperatura está indicado por las barras (11, Fig. H). Las barras parpadean en caso de temperatura excesiva. Está indicado también el valore instantáneo de la temperatura (22, Fig. H). El símbolo (21, Fig. H) indica que el indicador de temperatura está activado. ADVERTENCIA! Si el nivel de temperatura del líquido de enfriamiento es alta, el motor se para y una señal acústica continua indica la anomalía. La señal acústica se puede eliminar pisando el pulsador (12, Fig. D) en la parte SEL. ADVERTENCIA! Si el sensor de temperatura está averiado, en el display aparecen mensajes de alarma según si el sistema está abierto o en cortocircuito (para la codificación de las alarmas véase el párrafo Descripción de las alarmas). Para reparar el circuito y sostituir el sensor de temperatura, contactar con un Centro de asistencia Nilfisk. Nivel del agua en los depósitos del sistema de control de polvo mediante el indicador (19, Fig. H): depósito principal y depósito secundario llenos depósito principal y depósito secundario vacíos. En esta condición, después de unos 10 segundos, el sistema de control de polvo se para. Modalidad de uso de la máquina mediante el indicador (20, Fig. H): N modalidad de marcha de la máquina no regular. Cuando se pisa el pedal de marcha el símbolo N se sustituye por el símbolo. ATENCIÓN! Cuando el pedal de marcha está pisado, si el símbolo indicado no es aquello preestablecido, sino el símbolo N, significa que el freno de estacionamiento está activado (soltar la palanca) o que hay problemas con los sensores del pedal. En este caso contactar con un Centro de asistencia Nilfisk. Horas de trabajo del motor (13, Fig. H) junto al símbolo específi co (12). ATENCIÓN! Si el símbolo indicado no es aquello preestablecido sino la llave significa que el intervalo de mantenimiento ha expirado. Proceder como indicado en el capítulo específico (1) C RS 502
RS 502 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI
RS 502 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS Nilfisk 502 33019741 Edition 2 2009-12 Printed
Διαβάστε περισσότεραRS 851 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI
RS 851 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS Nilfisk 851 33018305 Edition 3 2010-01 Printed
Διαβάστε περισσότεραRS 1301 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI
RS 1301 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS Nilfisk RS 1301 by Nilfisk Advance 33018310
Διαβάστε περισσότεραRS 850 33014576(4)2008-02 C. Nilfisk. RS 850 by Nilfisk Advance
RS 850 Nilfisk RS 850 by Nilfisk Advance ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 33014576(4)2008-02 C A Сертификат за съответствие Conformity
Διαβάστε περισσότεραSR 1601 D3 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR. 33019216 Edition 1 2008-09. setting standards.
SR 1601 D3 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR 33019216 Edition 1 2008-09 Printed in Italy setting standards Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung
Διαβάστε περισσότεραwww.nilfi sk-alto.com FLOORTEC R 680 P 1463514000(1)2008-05 C
www.nilfi sk-alto.com FLOORTEC R 680 P ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 1463514000(1)2008-05 C Модел / Model / Modell / Model / Modelo
Διαβάστε περισσότεραSR 1450 B-D MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI
SR 1450 B-D MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 33014811 Edition 3 2010-03 Printed in
Διαβάστε περισσότεραSWEEPER SW 700S P (5) C
SWEEPER SW 700S P ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 146 0676 000(5)2007-06 C Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle
Διαβάστε περισσότεραCatálogodegrandespotencias
www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión
Διαβάστε περισσότεραVentiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.
HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice
Διαβάστε περισσότεραAXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece
PLEGADORA SERIE PSE AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO La plegadora de la serie PSE, le ofrece una gran variedad de modelos, que comprende
Διαβάστε περισσότερα: SWEEPER : SR 1550C P. Declaração de conformidade SR 1550C P. Número de serie/ μ / Numero di serie/número de série :
SWEEPER SR 1550C P A Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità μμ Declaração de conformidade Modelo/ /Modello/Modelo Tipo/ /Tipo/Tipo : SWEEPER : SR 1550C P Número de serie/ μ / Numero di
Διαβάστε περισσότεραSOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119
Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg
Διαβάστε περισσότεραAX 410 INSTRUCTIONS FOR USE. 11/04 revised 12/11 FORM NO. 56041599. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης
11/04 revised 12/11 FORM NO. 56041599 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά Models: 56265002 (230V), 56265007 (100V J) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης AX
Διαβάστε περισσότεραKIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS
Διαβάστε περισσότεραCR 1100, CR 1200, CR 1400
CR 1100, CR 1200, CR 1400 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Obsolete Nilfisk MODELS 56304009, 56304010, 56304011, 56304012, 56304013, 56304014, 56304015, 56304016,
Διαβάστε περισσότερατην..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
- Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo
Διαβάστε περισσότεραCR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723.
CR 1000, CR 1000 XL Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56515850, 56515852 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά
Διαβάστε περισσότεραSR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663
SR 1900 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4
Διαβάστε περισσότερα4/2014 FORM NO. 56091069
4/2014 FORM NO. 56091069 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa
TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto
Διαβάστε περισσότεραSR2000 INSTRUCTIONS FOR USE. 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041746. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης
10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041746 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56516750(Gas), 56516755(LPG), 56516753(Diesel) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso
Διαβάστε περισσότεραSWEEPER SR WD B MANUAL DE USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR (1) C
SWEEPER SR 1700 2WD B MANUAL DE USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 33014816(1)2005-07 C A Modelo/ /Modello/Modelo : SWEEPER Tipo/ /Tipo/Tipo Número de serie/ / Numero di serie/número
Διαβάστε περισσότερα102-122. CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! - Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
02-22 7505569/ ES PT TR EL BG CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! - Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. CORTADOR DE RELVA DE CONDUTOR SENTADO
Διαβάστε περισσότεραВысокоэффективные настенные газовые котлы
es ru el GR Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual de uso para el usuario y el instalador Высокоэффективные настенные газовые котлы Руководство по установке и эксплуатации Υψηλής απόδοσης λέβητες
Διαβάστε περισσότερα: SWEEPER : SR 1450 B-D. Modell/Modèle/Model/Model. Seriennummer/Numéro de série/ Serial number/serienummer :
SWEEPER SR 1450 B-D A Konformitätserklärung Conformity certificate Déclaration de conformité Conformiteitsverklaring Modell/Modèle/Model/Model Typ/Type/Type/Type : SWEEPER : SR 1450 B-D Seriennummer/Numéro
Διαβάστε περισσότεραCORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
171505384/5 ES PT TR EL BG 72 CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. CORTADOR DE RELVA DE CONDUTOR SENTADO
Διαβάστε περισσότεραFILTRO DE RED METÁLICA
FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS
Διαβάστε περισσότεραCENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión
Διαβάστε περισσότεραSC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)
2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL
Διαβάστε περισσότεραManual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή
Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual Steering Models SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R Models: 00318F, 00319F, 00343F, 00344F
Διαβάστε περισσότεραAcadémico Introducción
- Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica
Διαβάστε περισσότερα1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson
1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes
Διαβάστε περισσότεραGRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions
GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.
Διαβάστε περισσότεραInmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.
- Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado
Διαβάστε περισσότεραGRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
GRASS 1055 ZSH EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y
Διαβάστε περισσότεραPÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109
PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5
Διαβάστε περισσότεραΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος
Διαβάστε περισσότεραLógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
Διαβάστε περισσότεραBR 850S, BR 950S, BR 1050S
BR 850S, BR 950S, BR 1050S Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης MODELS 56314674(850S), 56314830(950S), 56314831(1050S), 56314675(850SC), 56314832(950SC), 56314833(1050SC)
Διαβάστε περισσότεραPanel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
Διαβάστε περισσότεραPuerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
Διαβάστε περισσότεραULTIMATE 820 QG. Instruction manual. Manual de instrucciones. Manuel d instructions Manual do operador. Libretto d instruzioni
ULTIMATE 820 QG ES FR PT Manual de instrucciones Manuel d instructions Manual do operador EN IT GR Instruction manual Libretto d instruzioni Español ÍNDICE 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones de
Διαβάστε περισσότεραAdvenger, Advenger AXP BR 600S series
Advenger, Advenger AXP BR 600S series Instrucciones de uso / Manual de Utilização Istruzioni d uso / Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56314000(2400D), 56314001(2600D), 56314002(2810D), 56314003(3210D) 56314004(2400C),
Διαβάστε περισσότεραLógica Proposicional
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
Διαβάστε περισσότεραManual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886
SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886 Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Models: 05370F, 05370G, 05390F, 05400F, 05400G, 05410F,
Διαβάστε περισσότεραAMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες για τη συναρµολόγηση και προειδοποιήσεις για τη συντήρηση. Εγχειρίδιο οδηγιών
Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones Instructions for the installation and advice for the maintenance. Instructions Manual Οδηγίες για τη συναρµολόγηση
Διαβάστε περισσότεραMétodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)
L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación
Διαβάστε περισσότεραBR 1100S, BR 1300S 7/10 FORM NO. 56041975. A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά
BR 1100S, BR 1300S Instrucciones de uso Instrucciones originales Manual de Utilização Instruções originais Istruzioni d uso Istruzioni originali Οδηγίες χρήσης Γνήσιες οδηγίες Models: 56413006(BR 1100S),
Διαβάστε περισσότεραHydro-Retriever 3800 Hydro-Retriever 2042 BR 1100, 1100C, 1100C-XL
Hydro-Retriever 3800 Hydro-Retriever 2042 BR 1100, 1100C, 1100C-XL Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56410000(disc), 56410350(cyl.), 56410001(2042)
Διαβάστε περισσότεραEscenas de episodios anteriores
Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje
Διαβάστε περισσότεραTema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA
Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735
Διαβάστε περισσότεραInstrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones
Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR CI Manual de Instrucciones CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR
Διαβάστε περισσότεραGRASS FIRST SG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
GRASS FIRST SG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y
Διαβάστε περισσότεραROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού...
ROTOLAVIT ES Instrucciones de manejo... 6 PT Manual de operação... 37 EL Οδηγίες χειρισµού... 68 Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL A Fig. 1 3+ 1 3 3500 9:30 SPIN START WASH STOP SALINE CHECK Fig.
Διαβάστε περισσότεραWilo-Stratos/-D/-Z/-ZD
Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD E Instrucciones de instalación y funcionamiento GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 090 721-Ed.01 / 2008-08-Locatech Fig. 1a:
Διαβάστε περισσότερα[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών
[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 16 [el] Οδηγíες χρήσεως... 29 T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..T86.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso Consejos y advertencias
Διαβάστε περισσότεραBEST 524 QG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
BEST 524 QG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones de seguridad
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ
ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,
Διαβάστε περισσότεραLínea: Conexiones Eléctricas Blindadas Multipolar Logic
Línea: onexiones léctricas lindadas Multipolar Logic aracterísticas enerales La línea Multipolar Logic se produce para atender todos los casos en donde son necesarias conexiones de maniobra y/o potencia,
Διαβάστε περισσότεραSET 752 G. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
SET 752 G EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones
Διαβάστε περισσότεραCHOPPER 852 ZG. Manuel de l utilisateur. Manual de instrucciones Instruction manual. Libretto d instruzioni Manual do operador
CHOPPER 852 ZG ES EN FR Manual de instrucciones Instruction manual Manuel de l utilisateur IT PT GR Libretto d instruzioni Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas
Διαβάστε περισσότεραΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad
pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para
Διαβάστε περισσότεραFOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni
FOREST 716 EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSAL 320 UNIVERSAL 320 R
UNIVERSAL 320 UNIVERSAL 320 R ES Instrucciones de manejo... 5 PT Manual de operação... 26 EL Οδηγίες χειρισµού... 47 Rev. 00 / 10.09 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1401ESPTEL A Fig. 1 P >RCF< RPM t/min
Διαβάστε περισσότεραMONTANA 516. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
MONTANA 516 EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones
Διαβάστε περισσότεραKAI90.. es Instrucciones de uso y de montaje pt Instruções de utilização e de montagem
KAI90.. es Instrucciones de uso y de montaje pt Instruções de utilização e de montagem el Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης tr Kullanım ve montaj kılavuzu es Índice de contenidos Advertencias de seguridad...
Διαβάστε περισσότεραT13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель
[es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 15 [it] Istruzioni per l uso... 27 [ru] Правила пользовани... 39 T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная
Διαβάστε περισσότεραDRILL 932 G. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
DRILL 932 G EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones de seguridad
Διαβάστε περισσότεραDAKOTA 40. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
DAKOTA 40 EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones
Διαβάστε περισσότεραBEST 321 PG. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni
BEST 321 PG EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK
Διαβάστε περισσότεραCHIPPER 790 QG. EN Instruction manual. Libretto d instruzioni Manual do operador. Manual de instrucciones. Manuel d instructions
CHIPPER 790 QG EN Instruction manual ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions IT PT Libretto d instruzioni Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones
Διαβάστε περισσότεραT1.T1... * * [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones de uso [it] Istruzioni per l uso... 22
T1.T1... *9000310977* 9000310977 [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones de uso... 12 [it] Istruzioni per l uso... 22 Ù Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας... 2 Υποδείξεις ασφαλείας για αυτή τη
Διαβάστε περισσότερα240 i 240 Fi CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001
240 i 240 Fi Calderas murales de gas de alto rendimiento Caldeiras de parede a gás de elevado rendimento Επίτοιχοι λέβητες αερίου υψηλής απόδοσης Yüksek Verimli Duvara Asılabilen Gaz Yakıtlı Kombi Manual
Διαβάστε περισσότεραT1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель
[es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 14 [it] Istruzioni per l uso... 26 [ru] Правила пользовани... 38 T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель Û
Διαβάστε περισσότεραGAS 359 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni
GAS 359 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK
Διαβάστε περισσότεραPortuguês (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90
www..eu DW079 Español (traducido de las instrucciones originales) 5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 22 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38 Português (traduzido das instruções
Διαβάστε περισσότεραNro. 01 Septiembre de 2011
SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección
Διαβάστε περισσότεραSET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni
SET 352 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK
Διαβάστε περισσότεραΓια να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα
- Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Διαβάστε περισσότεραSHAKER 510 DPG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
SHAKER 510 DPG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones de
Διαβάστε περισσότεραCHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni
CHOPPER 152 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ
Διαβάστε περισσότεραGEISER 653 Q / GEISER 693 Q
GEISER 653 Q / GEISER 693 Q EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung
Διαβάστε περισσότεραHydro-Retriever 2052 CR 1300
Hydro-Retriever 2052 CR 1300 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Advance Model 56460240 (LPG) Nilfisk Model 56460280 (LPG) This manual covers GM powered 2004 certified
Διαβάστε περισσότεραT..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών
[es] Instrucciones de uso y montaje 3 [en] Instructions for installation and use 19 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 34 T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..B10..
Διαβάστε περισσότεραXTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
XTRIM FIRST PG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y
Διαβάστε περισσότεραT1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4...
T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4... 9000274061 9000274061 [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones para el uso... 12 [it] Istruzioni per l uso... 22 T1.T3... T1.T4..., T9.T4... Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 17/26,5
Διαβάστε περισσότεραFrigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı
Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KA90N.. es pt el tr Instrucciones de uso y de montaje Instruções de utilização e de montagem
Διαβάστε περισσότεραBR 755, BR 755C, BR 855
BR 755, BR 755C, BR 855 Guía de inicio rápido Guia de Iniciação Rápida Guida rapida Οδηγός γρήγορης έναρξης Nilfisk Models: 56601014, 56601015, 56601016 12/08 FORM NO. 56041778 A-Español B-Português C-Italiano
Διαβάστε περισσότεραTEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS
TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α
Διαβάστε περισσότεραAC 250. Gaggenau [el] Οδηγίες χρήσης [es] Manual de instrucciones [pt] Manual de instruções [tr] Kullanım Kılavuzu
Gaggenau [el] Οδηγίες χρήσης [es] Manual de instrucciones [pt] Manual de instruções [tr] Kullanım Kılavuzu AC 250 Απορροφητήρας Campana extractora Exaustor Davlumbaz el Σελίδα 3 es Página 8 pt Página 14
Διαβάστε περισσότεραAquaMAX AX 650. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260
AquaMAX AX 650 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά 11/02 revised 10/06
Διαβάστε περισσότεραes... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108
es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador de escoba Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα χειρός Instruções de utilização Aspirador de mão Használati utasítás Kézi porszívó Návod k obsluze Ruční vysavač
Διαβάστε περισσότερα[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T4..3.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών
[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual... 17 [el] Οδηγíες χρήσεως... 30 T4..3.., T4..9.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es] Instruccionesdeuso Consejos y advertencias de seguridad...
Διαβάστε περισσότεραManual de instrucciones
GEISER 231 QG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES Manual de instrucciones PT Manual do operador FR Manuel d instructions GR Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones
Διαβάστε περισσότεραΨυγειοκαταψύκτης Frigorífico-congelador
EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 15 Ψυγειοκαταψύκτης Frigorífico-congelador ZRB38338WA ZRB38337XA Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια _ 2 Περιγραφή προϊόντος _ 5 Πίνακας χειριστηρίων _ 6
Διαβάστε περισσότεραATOM 250 G. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni
ATOM 250 G EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK
Διαβάστε περισσότεραCHIPPER 880 QG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
CHIPPER 880 QG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y
Διαβάστε περισσότεραCHIPPER 1480 TQG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador
CHIPPER 1480 TQG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas
Διαβάστε περισσότερα