Veterinary Certificate to EU/ Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.2. Certificate reference No. / I.16. I.8. I.9. I.10. I.17.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Veterinary Certificate to EU/ Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.2. Certificate reference No. / I.16. I.8. I.9. I.10. I.17."

Transcript

1 Animal health certificate for the non-commercial movement into a Member State from a territory or third country of dogs, cats or ferrets in accordance with Article 5 and (2) of Regulation (EU) No 576/2013 Υγειονομικό πιστοποιητικό ζώου για τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα σκύλων, γάτων ή κουναβιών σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισ μού (ΕΕ) αριθμ. 576/2013 COUNTRY/ΧΩΡΑ: I.1. Consignor/Αποστολέας Part I: Details of dispatched consignment/μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής Name/Όνομα Address/Διεύθυνση Tel./Τηλ. I.5. Consignee/Παραλήπτης Name/Όνομα Address/Διεύθυνση Postal code/ταχυδρομικός κώδικας Tel./Τηλ Country of Origin/ Χώρα καταγωγής I.11. I.13. I.15. ISO code/ Κωδικός ISO Veterinary Certificate to EU/ Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.2. Certificate reference No. / I.2.a. I.3. Central competent authority/αρμόδια κεντρική αρχή I.4. Local competent authority/αρμόδια τοπική αρχή I.6. I.8. I.9. I.10. I.12. I.14. I.16. I.17. I.18. Description of commodity/ Περιγραφή του εμπορεύματος I.19. Commodity code (HS code)/κωδικός εμπορεύματος (Κωδικός ΕΣ) I.20. Quantity/ Ποσότητα I.21. I.23. I.22. I.24. I.25. Commodities certified for/πιστοποιημένα εμπορεύματα: Pets/Ζώα συντροφιάς I.26. I.27. I.28. Identification of commodities/ Ταυτοποίηση των εμπορευμάτων Species (Scientific name) / Είδος (επιστημονική ονομασία) Sex / Φύλο Identification system/ Ταυτοποίηση συστημάτων Color / Χρώμα Breed / Φυλή Date of application and/or reading of the transponder or tattoo (dd/mm/yyyy)/ Ημερ. εφαρμογής και/ή ανάγνωσης του πομποδέκτη ή του τατουάζ (ηη/μμ/εεεε) Identification number/ Αριθμός ταυτοποίησης Date of birth (dd/mm/yyyy) Ημερ. γέννησης (ηη/μμ/εεεε) 1

2 COUNTRY/ΧΩΡΑ: Non-commercial movement into a Member State from a territory or third country of dogs, cats or ferrets in accordance with Article 5 and (2) of Regulation (EU) No 576/2013 / Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση σε ένα κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα σκύλων, γατών ή κουναβιών, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφο 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 Part II: Certification / Μέρος ΙΙ:Πιστοποίηση II. Health information / Υγειονομικές Πληροφορίες I, the undersigned official veterinarian /veterinarian authorized by the competent authority of..... (insert name of territory or third country) certify that: Ο υπογεγραμμένος επίσημος κτηνίατρος /κτηνίατρος εγκεκριμένος από την αρμόδια αρχή της/του... (συμπληρώνεται το όνομα του εδάφους ή της τρίτης χώρας) πιστοποιώ ότι: Purpose/nature of journey attested by the owner: Σκοπός/φύση του ταξιδιού, πιστοποιούμενα από τον ιδιοκτήτη: II.1. The attached declaration (2) by the owner or the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the noncommercial movement of the animals on behalf of the owner, supported by evidence (3), states that the animals described in Box I.28 will accompany the owner or the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner within not more than five days of his movement and are not subject to a movement that aims at their sale or a transfer of ownership, and during the non-commercial movement will remain under the responsibility of Η συνημμένη δήλωση (2) του ιδιοκτήτη ή του φυσικού προσώπου που έχει τη γραπτή άδεια του ιδιοκτήτη για να πραγματοποιήσει τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση των ζώων εξ ονόματος του, βάσει αποδεικτικών στοιχείων (3), ορίζει ότι τα ζώα που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 θα συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη ή το φυσικό πρόσωπο που έχει λάβει τη γραπτή άδεια του ιδιοκτήτη να διενεργήσει τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση των ζώων για λογαριασμό του, το αργότερο εντός πέντε ημερών από τη μετακίνησή του και ότι η μετακίνηση δεν έχει σκοπό την πώληση ή τη μεταβίβαση της κυριότητας των ζώων, και ότι κατά την μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση, τα ζώα θα παραμείνουν στην αρμοδιότητα either / είτε [the owner;] / [του ιδιοκτήτη] or [the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner;] είτε [του φυσικού προσώπου που έχει λάβει τη γραπτή άδεια του ιδιοκτήτη να διενεργήσει τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση των ζώων για λογαριασμό του] or [the natural person designated by a carrier contracted by the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner] είτε [του φυσικού προσώπου το οποίο έχει οριστεί από τον μεταφορέα στον οποίο έχει αναθέσει ο ιδιοκτήτης την εκτέλεση της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης των ζώων εξ ονόματός του] either [ΙΙ.2. The animals described in box I.28 are moved in a number of five or less;] είτε Ο αριθμός των ζώων που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 και μεταφέρονται είναι πέντε ή μικρότερος] or [ΙΙ.2. The animals described in Box I.28 are moved in a number of more than five, are more than six months old and are going to participate in competitions, exhibitions or sporting events or in training for those events, and the owner or the natural person referred to in point II.1 has provided evidence (3) that the animals are registered είτε Τα ζώα που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 και μετακινούνται είναι περισσότερα από πέντε, είναι μεγαλύτερα των έξι μηνών και πρόκειται να συμμετάσχουν σε διαγωνισμούς, εκθέσεις ή αθλητικές εκδηλώσεις ή σε εκπαίδευση για τα προαναφερόμενα, και ο ιδιοκτήτης ή το φυσικό πρόσωπο που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.1 υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία (3) όσον αφορά την καταγραφή των ζώων either / είτε [to attend such event;] / [για συμμετοχή σε τέτοια εκδήλωση] or / είτε [with an association organizing such events;] / [με μια ένωση που διοργανώνει τέτοιες εκδηλώσεις] Attestation of rabies vaccination and rabies antibody titration test: Βεβαίωση εμβολιασμού κατά της λύσσας και δοκιμής τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας: either [ΙΙ.3. The animals described in Box I.28 are less than 12 weeks old and have not received an anti-rabies vaccination, or are between 12 and 16 weeks old and have received an anti-rabies vaccination, but 21 days at least have not elapsed since the completion of the primary vaccination against rabies carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 (4), and είτε Τα ζώα που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 είναι μικρότερα των 12 εβδομάδων και δεν έχουν υποβληθεί σε αντιλυσσικό εμβολιασμό, ή είναι μεταξύ 12 και 16 εβδομάδων και έχουν υποβληθεί σε αντιλυσσικό εμβολιασμό, αλλά δεν έχουν παρέλθει τουλάχιστον 21 ημέρες από την ολοκλήρωση του πρώτου αντιλυσσικού εμβολιασμού που διενεργήθηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 (4), και II.3.1 The territory or third country of provenance of the animals indicated in Box I.1 is listed in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 and the Member State of destination indicated in Box I.5 has informed the public that it authorizes the movement of such animals into its territory, and they are accompanied by Το έδαφος ή η τρίτη χώρα προέλευσης των ζώων που αναγράφεται στο πλαίσιο Ι.1 περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013 της Επιτροπής και το κράτος μέλος προορισμού που αναγράφεται στο πλαίσιο Ι.5 έχει ενημερώσει το κοινό ότι επιτρέπει τη μετακίνηση τέτοιων ζώων στο έδαφός του, και τα ζώα συνοδεύονται 2

3 II. Health information / Υγειονομικές Πληροφορίες either [ΙΙ.3.2 The attached declaration (5) of the owner or the natural person referred to in point II.1 stating that from birth until the time of the non-commercial movement the animals have had no contact with wild animals of species susceptible to rabies;] είτε Από τη συνημμένη δήλωση (5) του ιδιοκτήτη ή του φυσικού προσώπου που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.1, που αναφέρει ότι από τη γέννηση μέχρι τη στιγμή της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης τα ζώα δεν έχουν έρθει σε επαφή με είδη άγριων ζώων που είναι ευπαθή στη λύσσα] or [ΙΙ.3.2 Their mother, on whom they still depend, and it can be established that the mother received before their birth an anti-rabies vaccination which complied with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013;] είτε Από τη μητέρα τους, από την οποία εξακολουθούν να εξαρτώνται, και μπορεί να θεωρηθεί ότι η μητέρα είχε υποβληθεί πριν από τη γέννησή τους σε αντιλυσσικό εμβολιασμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013]. or/and [ΙΙ.3. The animals described in Box I.28 were at least 12 weeks old at the time of vaccination against rabies and at least 21 days have elapsed since the completion of the primary anti-rabies vaccination (4) carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination (6) ; and και/ή Τα ζώα που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 είχαν ηλικία τουλάχιστον 12 εβδομάδων κατά τον αντιλυσσικό εμβολιασμό και έχουν παρέλθει τουλάχιστον 21 ημέρες από την ολοκλήρωση του πρώτου αντιλυσσικού εμβολιασμού (4) που διενεργήθηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 και κάθε μετέπειτα επαναληπτικός εμβολιασμός διενεργήθηκε εντός της περιόδου ισχύος του προηγούμενου εμβολιασμού (6) και either [II.3.1 The animals described in Box I.28 come from a territory or a third country listed in Annex II to implementing Regulation (EU) No 577/2013, either directly, through a territory or a third country listed in Annex II to Implementing Regulation (EU) No 577/2013 or through a territory or a third country other than those listed in Annex II to Implementing Regulation (EU) No 577/2013 in accordance with point (c) of Article 12 of Regulation (EU) No 576/2013 (7), and the details of the current anti-rabies vaccination are provided in the table below;] είτε Τα ζώα που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 προέρχονται από έδαφος ή τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013, είτε άμεσα, μέσω εδάφους ή τρίτης χώρας που απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013, είτε μέσω εδάφους ή τρίτης χώρας που δεν απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 (7), και οι λεπτομέρειες σχετικά με τον τρέχοντα αντιλυσσικό εμβολιασμό παρέχονται στον παρακάτω πίνακα] or [II.3.1 The animals described in Box I.28 come from, or are scheduled to transit through, a territory or third country other than those listed in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 and a rabies antibody titration test (8), carried out on a blood sample taken by the veterinarian authorized by the competent authority on the date indicated in the table below not less than 30 days after the preceding vaccination and at least three months prior to the date of issue of this certificate, proved an antibody titre equal to or greater than 0.5 IU/ml and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination (6), and the details of the current anti-rabies vaccination and the date of sampling for testing the immune response are provided in the table below: είτε Τα ζώα που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 προέρχονται ή έχει προγραμματιστεί να διακομιστούν μέσω εδάφους ή τρίτης χώρας που δεν απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013, έχουν υποβληθεί σε δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας (8), η οποία διενεργήθηκε σε δείγμα αίματος που είχε ληφθεί από τον κτηνίατρο που είναι εξουσιοδοτημένος από την αρμόδια αρχή, την ημερομηνία που αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα όχι λιγότερο από 30 ημέρες μετά τον προηγούμενο εμβολιασμό και τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος πιστοποιητικού, αποδείχθηκε ότι ο τίτλος αντισώματος είναι ίσος ή μεγαλύτερος των 0.5 IU/ml και κάθε μετέπειτα επαναληπτικός εμβολιασμός διενεργήθηκε εντός της περιόδου ισχύος του προηγούμενου εμβολιασμού (6), και οι λεπτομέρειες σχετικά με τον τρέχοντα αντιλυσσικό εμβολιασμό και η ημερομηνία λήψης δείγματος για τη δοκιμή ανοσολογικής αντίδρασης παρουσιάζονται στον παρακάτω πίνακα: Transponder or tattoo alphanumeric code of the animal / Αλφαριθμητικός κωδικός πομποδέκτη ή τατουάζ του ζώου Date of vaccination (dd/mm/yyyy) Ημερομηνία εμβολιασμού (ηη/μμ/εεεε) Name and manufacturer of vaccine / Όνομα και παρασκευαστής του εμβολίου Batch Number Αριθμός παρτίδας Validity of vaccination / Διάρκεια ισχύος του εμβολιασμού From (dd/mm/yyyy) Από (ηη/μμ/εεεε) To (dd/mm/yyyy ) Έως (ηη/μμ/εεεε Date of the blood sampling (dd/mm/yyyy) Ημερομηνία λήψης δείγματος αίματος (ηη/μμ/εεεε) 3

4 II. Health information / Υγειονομικές πληροφορίες Attestation of anti-parasite treatment/βεβαίωση αντιπαρασιτικής αγωγής: either [II.4 The dogs described in Box I.28 are destined for a Member State listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 and have been treated against Echinococcus multilocularis, and the details of the treatment carried out by the administering veterinarian in accordance with Article 7 of Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 (9)(10)(11) are provided in the table below.] είτε Οι σκύλοι που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 προορίζονται για κράτος μέλος που απαριθμείται στο παράρτημα Ι του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1152/2011 της Επιτροπής και έχουν λάβει αγωγή κατά του Echinococcus multilocularis και οι λεπτομέρειες της αγωγής που δόθηκε από τον χορηγούντα κτηνίατρο σύμφωνα με το άρθρο 7 του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1152/2011 της Επιτροπής (9)(10)(11) παρουσιάζονται στον παρακάτω πίνακα.] or [II.4 The dogs described in Box I.28 have not been treated against Echinococcus multilocularis (11).] είτε Οι σκύλοι που περιγράφονται στο πλαίσιο Ι.28 δεν έχουν λάβει αγωγή κατά του Echinococcus multilocularis (11).] Transponder or tattoo number of the dog / Αριθμός πομποδέκτη ή τατουάζ του σκύλου Name and manufacturer of the product/ Όνομα και παρασκευαστής του προϊόντος Anti-echinococcus treatment / Αγωγή κατά του εχινόκοκκου Date (dd/mm/yyyy) and time of treatment [00:00]/ Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε) και ώρα της αγωγής [00:00] Administering veterinarian / Χορηγών κτηνίατρος Notes / Σημειώσεις a) / α) This certificate is meant for dogs (Canis lupus familiaris), cats (Felis silvestris catus) and ferrets (Mustela putorius furo). / Το παρόν πιστοποιητικό αφορά τους σκύλους (Canis lupus familiaris), τις γάτες (Felis silvestris catus) και τα κουνάβια (Mustela putorius furo). b) This certificate is valid for 10 days from the date of issue by the official veterinarian until the date of the documentary and identity checks at the designated Union travellers point of entry (available at In the case of transport by the sea, that period of 10 days is extended by an additional period corresponding to the duration of the journey by the sea. For the purpose of further movement into other Member States, this certificate is valid from the date of the documentary and identity checks for a total of four months or until the date of expiry of the validity of the anti-rabies vaccination or until the conditions relating to animals less than 16 weeks old referred to in point II.3 cease to apply, whichever date is earlier. Please note that certain Member States have informed that the movement into their territory of animals less than 16 weeks old referred to in point II.3 is not authorized. You may wish to inquire at β) Το παρόν πιστοποιητικό ισχύει για 10 ημέρες από την ημερομηνία έκδοσής του από τον επίσημο κτηνίατρο, μέχρι την ημερομηνία ελέγχου των εγγράφων και της ταυτότητας στο καθορισμένο σημείο εισόδου των ταξιδιωτών στην Ένωση (διατίθεται στο δικτυακό τόπο Σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η περίοδος των 10 ημερών παρατείνεται κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης. Για περαιτέρω μετακίνηση σε άλλα κράτη μέλη, το παρόν πιστοποιητικό ισχύει από την ημερομηνία των ελέγχων εγγράφων και ταυτότητας για τέσσερις συνολικά μήνες ή έως την ημερομηνία λήξης της ισχύος του αντιλυσσικού εμβολιασμού ή έως ότου παύσουν να ισχύουν οι όροι που αφορούν ζώα ηλικίας μικρότερης των 16 εβδομάδων που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.3. ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη. Να σημειωθεί ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν ενημερώσει ότι η μετακίνηση στο έδαφός τους των ζώων ηλικίας μικρότερης των 16 εβδομάδων που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.3 δεν επιτρέπεται. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να ανατρέχετε στον δικτυακό τόπο Part I /Μέρος Ι: Box I.5 /: Consignee: Indicate Member State of first destination Πλαίσιο Ι.5: Παραλήπτης: Αναφέρεται το κράτος μέλος πρώτου προορισμού Box I.28: Identification system: select of the following: transponder or tattoo. In the case of a transponder: select date of application or reading. In the case of a tattoo: select date of application and reading. The tattoo must be clearly readable and applied before 3 July Identification number: indicate the transponder or tattoo alphanumeric code. Date of birth/breed: as stated by the owner. Πλαίσιο Ι.28: Σύστημα ταυτοποίησης: επιλέξτε από τα ακόλουθα: πομποδέκτης ή τατουάζ. Στην περίπτωση πομποδέκτη: επιλέξτε την ημερομηνία εφαρμογής ή ανάγνωσης. Στην περίπτωση τατουάζ: επιλέξτε την ημερομηνία εφαρμογής και ανάγνωσης. Το τατουάζ πρέπει να είναι ευανάγνωστο και να έχει εφαρμοστεί πριν από τις 3 Ιουλίου Αναγνωριστικός αριθμός: αναφέρατε τον αλφαριθμητικό κώδικα του πομποδέκτη ή του τατουάζ. Ημερομηνία γέννησης /φυλή: όπως αναφέρεται από τον ιδιοκτήτη. 4

5 II. Health information / Υγειονομικές Πληροφορίες Part II / Μέρος ΙΙ: (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Keep as appropriate / Διαγράφεται η περιττή μνεία. The declaration referred to in point II.1 shall be attached to the certificate and comply with the model and additional requirements set out in Part 3 of Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 577/2013. / Η δήλωση που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.1 πρέπει να επισυνάπτεται στο πιστοποιητικό και να συμμορφώνεται με το υπόδειγμα και τις πρόσθετες απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος 3 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013. The evidence referred to in point II.1 (e.g. boarding pass, flight ticket) and in point II.2 (e.g. receipt of entry to the event, proof of membership) shall be surrendered on request by the competent authorities responsible for the checks referred to in point (b) of the Notes. / Τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.1 (π.χ. κάρτα επιβίβασης, αεροπορικό εισιτήριο) και στο σημείο ΙΙ.2 (π.χ. εισιτήριο εισόδου στην εκδήλωση, απόδειξη εγγραφής μέλους) πρέπει να προσκομίζονται κατόπιν αίτησης των αρμόδιων αρχών που είναι υπεύθυνες για τους ελέγχους οι οποίοι αναφέρονται στο στοιχείο β) των σημειώσεων. Any revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity of a previous vaccination. Κάθε τυχόν επαναληπτικός εμβολιασμός πρέπει να θεωρείται πρώτος εμβολιασμός αν δεν έχει πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος του προηγούμενου εμβολιασμού. The declaration referred to point II.3.2 to be attached to the certificate complies with the format, layout and language requirements laid down in Parts 1 and 3 of Annex I to Implementing Regulation (EU) No 577/2013. / Η δήλωση που, όπως αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.3.2, πρέπει να επισυνάπτεται στο πιστοποιητικό, πρέπει να συμμορφώνεται με τη μορφή, τη διάταξη και τις γλωσσικές απαιτήσεις που καθορίζονται στα μέρη 1 και 3 του παραρτήματος Ι του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013. A certified copy of the identification and vaccination details of the animals concerned shall be attached to the certificate. / Στο πιστοποιητικό επισυνάπτεται επικυρωμένο αντίγραφο των στοιχείων ταυτότητας και εμβολιασμού των ζώων. The third option is subject to the condition that the owner or the natural person referred to in point II.1 provides, on request by the competent authorities responsible for the checks referred to in point (b), a declaration stating that the animals have had no contact with animals of species susceptible of rabies and remain secure within the means of transport or the perimeter of an international airport during the transit through a territory or a third country other than those listed in Annex II to Implementing Regulation (EU) No 577/2013. This declaration shall comply with the format, layout and language requirements set out in Parts 2 and 3 of Annex I to Implementing Regulation (EU) No 577/2013. / Η τρίτη επιλογή υπόκειται στην προϋπόθεση ότι ο ιδιοκτήτης ή το φυσικό πρόσωπο που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.1 παρέχει, κατόπιν αιτήματος από τις αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για τους ελέγχους που αναφέρονται στο στοιχείο β), δήλωση με την οποία βεβαιώνει ότι τα ζώα δεν έχουν έρθει σε επαφή με είδη ζώων που είναι ευπαθή στη λύσσα και παραμένουν ασφαλή εντός του μεταφορικού μέσου ή εντός της περιμέτρου διεθνούς αερολιμένα κατά τη διάρκεια διαμετακόμισης μέσω εδάφους ή τρίτης χώρας που δεν απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013. Η δήλωση αυτή πρέπει να είναι σύμφωνη με τη μορφή, τη διάταξη και τις γλωσσικές απαιτήσεις που καθορίζονται στα μέρη 2 και 3 του παραρτήματος Ι του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 577/2013. The rabies antibody titration test referred to in point II.3.1: Η δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας που αναφέρεται στο σημείο : - Must be carried out on a sample collected by a veterinarian authorized by the competent authority, at least 30 days after the date of vaccination and three months before the date of import; / Πρέπει να διεξάγεται σε δείγμα το οποίο συλλέγεται από κτηνίατρο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή, τουλάχιστον 30 ημέρες μετά την ημερομηνία εμβολιασμού και τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία εισαγωγής - Must measure a level of neutralizing antibody to rabies virus in serum equal to or greater than 0.5 IU/ml; Πρέπει να μετρά επίπεδο εξουδετερωτικών αντισωμάτων του ιού της λύσσας σε ορό ίσο ή μεγαλύτερο των 0.5 IU/ml - Must be performed by a laboratory approved in accordance with Article 3 of Council Decision 2000/258/EC (list of approved laboratories available at / Πρέπει να διεξάγεται από εργαστήριο εγκεκριμένο σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης 2000/258/ΕΚ του Συμβουλίου (ο κατάλογος των εγκεκριμένων εργαστηρίων βρίσκεται στο δικτυακό τόπο - Does not have to be renewed on an animal, which following that test with satisfactory results, has been revaccinated against rabies within the period of validity of a previous vaccination. / Δεν χρειάζεται να ανανεώνεται για ζώα τα οποία, αφού υποβλήθηκαν στη δοκιμασία με ικανοποιητικά αποτελέσματα, επανεμβολιάστηκαν κατά της λύσσας εντός της περιόδου ισχύος προηγούμενου εμβολιασμού. A certified copy of the official report from the approved laboratory on the results of the rabies antibody test referred to in point II.3.1 shall be attached to the certificate. / Στο πιστοποιητικό (9) θα επισυνάπτεται επικυρωμένο αντίγραφο της επίσημης έκθεσης του εγκεκριμένου εργαστηρίου σχετικά με τα αποτελέσματα των δοκιμασιών αντισωμάτων λύσσας που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.3.1. (9) The treatment against Echinococcus multilocularis referred to in point II.4 must: Η αγωγή κατά του Echinococcus multilocularis που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.4 πρέπει: - Be administered by a veterinarian within a period of not more than 120 hours and not less than 24 hours before the time of the scheduled entry of the dogs into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Delegated Regulation (EU) No 1152/2011; / Να χορηγείται από κτηνίατρο εντός περιόδου όχι μεγαλύτερης των 120 ωρών και όχι μικρότερης των 24 ωρών πριν από την προγραμματιζόμενη είσοδο των σκύλων σε ένα από τα κράτη μέλη ή τις περιοχές τους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1152/

6 II. Health information / Υγειονομικές Πληροφορίες - Consist of an approved medicinal product which contains the appropriate dose of praziquantel or pharmacologically active substances, which alone or in combination, have been proven to reduce the burden of mature and immature intestinal forms of Echinococcus multilocularis in the host species concerned. / Να αποτελείται από εγκεκριμένο φάρμακο που περιέχει την ενδεδειγμένη δόση πραζικουναντέλης ή φαρμακολογικώς δραστικών ουσιών για τις οποίες έχει αποδειχθεί ότι, μόνες τους ή σε συνδυασμό, μειώνουν το φορτίο ώριμων ή πρώιμων εντερικών μορφών του παρασίτου Echinococcus multilocularis στα οικεία είδη ξενιστών. (10) (11) The table referred to in point II.4 must be used to document the details of a further treatment if administered after the date the certificate was signed and prior to the scheduled entry into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Delegated Regulation (EU) No 1152/2011. / Ο πίνακας που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.4 πρέπει να χρησιμοποιείται για να τεκμηριώνονται οι λεπτομέρειες περαιτέρω αγωγής εάν η αγωγή χορηγείται μετά την ημερομηνία υπογραφής του πιστοποιητικού και πριν από την προγραμματισμένη είσοδο σε ένα από τα κράτη μέλη ή τις περιοχές τους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1152/2011. The table referred to in point II.4 must be used to document the details of treatments if administered after the date the certificate was signed for the purpose of further movement into other Member States described in point (b) of the Notes and in conjunction with footnote (9). / Ο πίνακας που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ.4 πρέπει να χρησιμοποιείται για να τεκμηριώνονται οι λεπτομέρειες των αγωγών εάν οι αγωγές χορηγούνται μετά την ημερομηνία υπογραφής του πιστοποιητικού για περαιτέρω μετακίνηση σε άλλα κράτη μέλη που περιγράφεται στο στοιχείο β) των σημειώσεων και σε συνδυασμό με την υποσημείωση (9). Official Veterinarian / Authorized veterinarian / Επίσημος κτηνίατρος / Εξουσιοδοτημένος Κτηνίατρος Name (in capital letters): Ονοματεπώνυμο (με κεφαλαία): Qualification and title: Ιδιότητα και τίτλος: Address / Διεύθυνση Telephone / Τηλέφωνο: Date / Ημερομηνία: Signature / Υπογραφή: Stamp / Σφραγίδα: Endorsement by the competent authority (not necessary when the certificate is signed by an official veterinarian) Επικύρωση από την αρμόδια αρχή (δεν είναι αναγκαία όταν το πιστοποιητικό υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο) Name (in capital letters): Ονοματεπώνυμο (με κεφαλαία): Qualification and title: Ιδιότητα και τίτλος: Address / Διεύθυνση Telephone / Τηλέφωνο: Date / Ημερομηνία: Signature / Υπογραφή: Stamp / Σφραγίδα: Official at the travellers point of entry (for the purpose of further movement into other Member States) Υπάλληλος στο σημείο εισόδου των ταξιδιωτών (για περαιτέρω μετακίνηση σε άλλα κράτη μέλη) Name (in capital letters): Ονοματεπώνυμο (με κεφαλαία): Τitle: Τίτλος: Address / Διεύθυνση Telephone / Τηλέφωνο: address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: Date of completion of the documentary and identity checks: Ημερομηνία ολοκλήρωσης των ελέγχων εγγράφων και ταυτότητας: Signature / Υπογραφή: Stamp / Σφραγίδα: 6

7 PART 2 / ΜΕΡΟΣ 2 Explanatory notes for completing the animal health certificates Επεξηγηματικές σημειώσεις για τη συμπλήρωση των πιστοποιητικών υγείας των ζώων (a) Where the certificate states that certain statements shall be kept as appropriate, statements which are not relevant may be crossed out and initialled and stamped by the official veterinarian, or completely deleted from the certificate. Όταν το υπόδειγμα πιστοποιητικού αναφέρει ότι ορισμένες δηλώσεις πρέπει να διατηρούνται ανάλογα με την περίπτωση, οι δηλώσεις που δεν είναι σχετικές μπορούν να διαγράφονται, να μονογράφονται και να σφραγίζονται από τον επίσημο κτηνίατρο ή να απαλείφονται εντελώς από το πιστοποιητικό. (b) The original of each certificate shall consist of a single sheet of paper, or, where more text is required it must be in such a form that all sheets of paper required are part of an integrated whole and indivisible. Το πρωτότυπο πιστοποιητικό αποτελείται από μία σελίδα ή, όπου απαιτείται πρόσθετο κείμενο, πρέπει να είναι τέτοιας μορφής ώστε όλες οι σελίδες να συνθέτουν ένα σύνολο και να μην μπορούν να διαχωριστούν. (c) The certificate shall be drawn up in at least one of the official languages of the Member State of entry and in English. It shall be completed in block letters in at least one of the official languages of the Member State of entry or in English. Το πιστοποιητικό συντάσσεται σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους έκδοσης και στα αγγλικά. Συμπληρώνεται με κεφαλαία γράμματα σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εισόδου ή στα αγγλικά. (d) If additional sheets of paper or supporting documents are attached to the certificate, those sheets of paper or document shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the official veterinarian, on each of the pages. Εάν επισυνάπτονται πρόσθετα φύλλα ή συνοδευτικά έγγραφα στο πιστοποιητικό. Τα φύλλα ή τα έγγραφα αυτά θεωρείται επίσης ότι αποτελούν μέρος του πρωτότυπου πιστοποιητικού και κάθε σελίδα φέρει την υπογραφή και τη σφραγίδα του επίσημου κτηνίατρου. (e) When the certificate, including additional sheets referred to in point (d), comprises more than one page, each page shall be numbered (page number of total number of pages) at the end of the page and shall bear at the top of each page the certificate reference number that has been designated by the competent authority. Όταν το πιστοποιητικό, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων φύλλων που αναφέρονται στο στοιχείο δ), αποτελείται από περισσότερες της μιας σελίδες, κάθε σελίδα αριθμείται, (αριθμός σελίδας από συνολικό αριθμό σελίδων), στο κάτω μέρος της, ενώ στο επάνω μέρος της σελίδας αναγράφεται ο αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού που ορίστηκε από την αρμόδια αρχή. (f) The original of the certificate shall be issued by an official veterinarian of the territory or third country of dispatch or by an authorised veterinarian and subsequently endorsed by the competent authority of the territory or third country of dispatch. The competent authority of the territory or third country of dispatch shall ensure that rules and principles of certification equivalent to those laid down in Directive 96/93/EC are followed. The colour of the signature shall be different from that of the printing. This requirement also applies to stamps other than those embossed or watermarked. Το πρωτότυπο πιστοποιητικό εκδίδεται από επίσημο κτηνίατρο του εδάφους ή της τρίτης χώρας αποστολής ή από εγκεκριμένο κτηνίατρο και, στη συνέχεια, επικυρώνεται από την αρμόδια αρχή του εδάφους ή της τρίτης χώρας αποστολής. Η αρμόδια αρχή του εδάφους ή της τρίτης χώρας αποστολής εξασφαλίζουν την τήρηση κανόνων και αρχών πιστοποίησης ισοδύναμων με εκείνους που ορίζονται στην οδηγία 96/93/ΕΚ. Η υπογραφή πρέπει να είναι διαφορετικού χρώματος από το χρώμα της εκτύπωσης. Το ίδιο ισχύει και για τις σφραγίδες, με εξαίρεση τις ανάγλυφες σφραγίδες και τα υδατόσημα. (g) The certificate reference number referred to in Boxes I.2 and II.a shall be issued by the competent authority of the territory or third country of dispatch. Ο αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού που αναγράφεται στα πλαίσια I.2 και II.α. εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του εδάφους ή της τρίτης χώρας αποστολής. 7

8 PART 3 / ΜΕΡΟΣ 3 Written declaration referred to in Article 25(3) of Regulation (EU) No 576/2013 Γραπτή δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 I, the undersigned / Ο υπογεγραμμένος.. [owner or natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement of the pet animals on behalf of the owner ( 1 )] [ιδιοκτήτης ή το φυσικό πρόσωπο το οποίο έχει τη γραπτή άδεια του ιδιοκτήτη να πραγματοποιήσει τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση εξ ονόματός του( 1 )] declare that the following pet animals are not subject to a movement that aims at their sale or a transfer of ownership and will accompany the owner or the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement on behalf of the owner ( 1 ) within not more than five days of his movement. δηλώνω ότι τα ακόλουθα ζώα συντροφιάς δεν υπόκεινται σε μετακίνηση που έχει σκοπό την πώλησή τους ή τη μεταβίβαση της κυριότητας και ότι θα συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη ή το φυσικό πρόσωπο το οποίο έχει εξουσιοδοτηθεί εγγράφως από τον ιδιοκτήτη να πραγματοποιήσει την μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση εξ ονόματος του ιδιοκτήτη ( 1 ) το αργότερο εντός 5 ημερών από τη μετακίνησή του. Transporter/tattoo ( 1 ) alphanumeric code Αλφαβητικός κωδικός πομποδέκτη / τατουάζ ( 1 ) Animal health certificate number Αριθμός πιστοποιητικού υγείας των ζώων During the non-commercial movement, the above animals will remain under the responsibility of Κατά τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση, τα προαναφερόμενα ζώα παραμένουν υπό την ευθύνη Either/είτε [the owner]; / [του ιδιοκτήτη] or / είτε or / είτε [the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement on behalf of the owner] / [του φυσικού προσώπου που έχει εξουσιοδοτηθεί εγγράφως από τον ιδιοκτήτη να πραγματοποιήσει τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση εξ ονόματός του] [the natural person designated by the carrier contracted to carry out the non-commercial movement on behalf of the owner:... (insert name of the carrier)]. [του φυσικού προσώπου το οποίο έχει οριστεί από τον μεταφορέα στον οποίο ο ιδιοκτήτης έχει αναθέσει να πραγματοποιήσει τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση εξ ονόματός του: (συμπληρώνεται το όνομα του μεταφορέα)]. Place and date / Τόπος και ημερομηνία: Signature of the owner or natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement on behalf of the owner : / Υπογραφή του ιδιοκτήτη ή του φυσικού προσώπου που έχει εξουσιοδοτηθεί εγγράφως από τον ιδιοκτήτη να πραγματοποιήσει την μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση εξ ονόματος του ιδιοκτήτη :. Delete as appropriate / Διαγράφεται ότι δεν ισχύει. 8

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ/Veterinary certificate to EU I.6. I.16.

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ/Veterinary certificate to EU I.6. I.16. ΧΩΡΑ/COUNTRY: Μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής/part I: Details of dispatched consignment I.1. I.5. Αποστολέας/Consignor Ονομασία/Name Διεύθυνση/Address Τηλ/Tel. Παραλήπτης/Consignee Ονομασία/Name Διεύθυνση/Address

Διαβάστε περισσότερα

I.6. I.16 Entry BIP in EU/Συνοριακός σταθμός ελέγχου για την είσοδο στην ΕΕ I.17

I.6. I.16 Entry BIP in EU/Συνοριακός σταθμός ελέγχου για την είσοδο στην ΕΕ I.17 Health certificate / ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ Imports of dogs, cats, ferrets and non-commercial movements into the Union of more than five dogs, cats or ferrets Εισαγωγές σκύλων, γατών, κουναβιών και

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού των ζώων για τις εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτιδών Ι.6. Όνομα 1.17.

Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού των ζώων για τις εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτιδών Ι.6. Όνομα 1.17. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Στο παράρτημα, το μέρος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΜΕΡΟΣ 1 Υπόδειγμα υγειονομικού των ζώων για τις εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτιδών ΧΩΡΑ: Κτηνιατρικό πιστοποιητικό

Διαβάστε περισσότερα

District of I.16 I.8 I.9 I.10 I.17

District of I.16 I.8 I.9 I.10 I.17 Non-Commercial movement of five or less dogs, cats, ferrets Μη εμπορικού CANADA Veterinary certificate to EU / Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.1 Consignor/Αποστολέας I.2 Certificate Reference Number

Διαβάστε περισσότερα

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις πέντε ή λιγότερων σκύλων, γατών ή κουναβιών

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις πέντε ή λιγότερων σκύλων, γατών ή κουναβιών Part I : Details of dispatched consignment / Μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής CANADA I.1. I.5. Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις Consignor

Διαβάστε περισσότερα

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις πέντε ή λιγότερων σκύλων, γατών ή κουναβιών

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις πέντε ή λιγότερων σκύλων, γατών ή κουναβιών Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις Part I : Details of dispatched consignment / Μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής CANADA I.1. Consignor / Αποστολέας

Διαβάστε περισσότερα

Commercial imports into the Union of dogs, cats and ferrets Εμπορική εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτίδων

Commercial imports into the Union of dogs, cats and ferrets Εμπορική εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτίδων Part I : Details of dispatched consignment / Μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής CANADA I.1. Consignor / Αποστολέας Name / Όνομα I.5. Country / Χώρα Tel. / Τηλ. Consignee / Παραλήπτης Name / Όνομα Country

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE Εκδόθηκε βάσει των διατάξεων της Διεθνούς Σύμβασης για τον Έλεγχο και Διαχείριση Έρματος και Ιζημάτων

Διαβάστε περισσότερα

Commercial imports into the Union of dogs, cats and ferrets Εμπορική εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτίδων

Commercial imports into the Union of dogs, cats and ferrets Εμπορική εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών ή ικτίδων Commercial imports into the Union of dogs, cats and ferrets Part I : Details of dispatched consignment / Μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής CANADA I.1. Consignor / Αποστολέας Name / Όνομα I.5. Country / Χώρα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ E ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 25333 19 Ιουλίου 2017 ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 2486 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 2263.1-14514972017 Καθιέρωση Τύπου Διεθνούς Πιστοποιητικού Διαχείρισης Έρματος

Διαβάστε περισσότερα

Ι.2. Ι.4. I 7. Ι.9. Περιφέρεια Κωδικός καταγωγής Μεταφορέας. Σιδηροδρομικό βαγόνι

Ι.2. Ι.4. I 7. Ι.9. Περιφέρεια Κωδικός καταγωγής Μεταφορέας. Σιδηροδρομικό βαγόνι 1.1. Αποστολέας Ι.2. Αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού Ι.2..α. Τοπικός αριθμός αναφοράς Ι.3. Αρμόδια κεντρική αρχή V Ι.5. Παραλήπτης S 8 1 1 Ι.8. Χώρα καταγωγής Κωδικός ISO 1.12. Τόπος καταγωγής Εκμετάλλευση

Διαβάστε περισσότερα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2013/519/ΕΕ)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2013/519/ΕΕ) L 281/20 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 23.10.2013 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Οκτωβρίου 2013 για τον καθορισμό καταλόγου τρίτων χωρών και εδαφών από τις οποίες επιτρέπονται οι

Διαβάστε περισσότερα

CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT

CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT 1 COMPETENT AUTHORITY: Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Veterinary Services

Διαβάστε περισσότερα

ANNEX II IN VIVO-DERIVED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 89/556/EEC

ANNEX II IN VIVO-DERIVED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 89/556/EEC ANNEX II IN VIVO-DERIVED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 89/556/EEC ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II IN VIVO ΓΟΝΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΕΜΒΡΥΑ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ COUNTRY/ ΧΩΡΑ: United States I.1. Consignor/ Αποστολέας Tel./ Τηλ Veterinary certificate to EU/ Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.2. Certificate reference No/ Αριθμός I.2.a. αναφοράς του I.3. Central

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ E ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 25333 19 Ιουλίου 2017 ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 2486 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 2263.1-14514972017 Καθιέρωση Τύπου Διεθνούς Πιστοποιητικού Διαχείρισης Έρματος

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Παρ. III(I) Αρ. 3574,

Ε.Ε. Παρ. III(I) Αρ. 3574, Ε.Ε. Παρ. III(I) Αρ. 3574, 8.2.2002 337 Κ.Δ.Π. 61/2002 Αριθμός 61 Διάταγμα δυνάμει του άρθρου 25 Το Υπουργικό Συμβούλιο ασκώντας τις εξουσίες που χορηγούνται σ' αυτό από το άρθρο 25 του περί Βελτίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

Hazmat notification prior to entry into a Greek port Hazmat notification prior to entry into a Greek port New notification//νέα αναφορά Notification update//ενημέρωση αναφοράς Αναφορά προ κατάπλου πλοίου με επικίνδυνα ή ρυπογόνα σε ελληνικό λιμένα Must be

Διαβάστε περισσότερα

Φυλή Breed: Τρίχωµα (χρώµα και τύπος) Coat (colour and type): Microchipping: Ηµεροµηνία τατουάζ Date of Tattooing: Vaccination date:

Φυλή Breed: Τρίχωµα (χρώµα και τύπος) Coat (colour and type): Microchipping: Ηµεροµηνία τατουάζ Date of Tattooing: Vaccination date: ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΙΑ ΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΚΑΤΟΙΚΙ ΙΩΝ ΣΚΥΛΩΝ, ΓΑΤΩΝ ΚΑΙ ΚΟΥΝΑΒΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΣΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 998/2003) VETERINARY CERTIFICATE FOR DOMESTIC

Διαβάστε περισσότερα

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

Hazmat notification prior to entry into a Greek port Hazmat notification prior to entry into a Greek port New notification//νέα αναφορά Notification update//ενημέρωση αναφοράς Αναφορά προ κατάπλου πλοίου με επικίνδυνα ή ρυπογόνα σε ελληνικό λιμένα Must be

Διαβάστε περισσότερα

PRODUCT CERTIFICATION CODE: 100414017

PRODUCT CERTIFICATION CODE: 100414017 GRC-Δ6.3-ΒΙΟ/02/00 To ALGI S.A., INPECTION AND CERTIFICATION ORGANIZATION OF ORGANIC AGRICULTURE PRODUCTS GREEN CONTROL 10 ο klm. Veroia Skydra, P. C. 59035, P. O. B. 50, Tel. 0030-2332043508, Fax 0030-2332043509,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΘΗΝΑ ΑΡ. ΠΡΩΤ. 9558

ΑΘΗΝΑ ΑΡ. ΠΡΩΤ. 9558 ΑΘΗΝΑ 27-05-2014 ΑΡ. ΠΡΩΤ. 9558 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ /ΝΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ /νση: Κηφισίας 124 & Ιατρίδου 2 Τ.Κ.: 115 26 Αθήνα Πληροφορίες: κος Πασαδαίος Κωνσταντίνος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 3433 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 2431.02/10/07 (1) Καθορισμός νέου τύπου «διεθνούς πιστοποιητικού πρό ληψης της ρύπανσης από πετρέλαιο (ΙΟPPC)». Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Hazmat notification prior to departure from a Greek port

Hazmat notification prior to departure from a Greek port Hazmat notification prior to departure from a Greek port New notification//νέα αναφορά Notification update//ενημέρωση αναφοράς Αναφορά προ απόπλου πλοίου με επικίνδυνα ή ρυπογόνα από ελληνικό λιμένα Must

Διαβάστε περισσότερα

Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός

Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ Ειδικά θέματα: Ανακύκλωση Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός Guidance on waste and recovered substances Το άρθρο 2 παρ. 2 του κανονισμού REACH προβλέπει ότι «Τα απόβλητα, όπως ορίζονται

Διαβάστε περισσότερα

Παρατηρήσεις επί των συστάσεων: Competent Authority response received on 2 June 2008

Παρατηρήσεις επί των συστάσεων: Competent Authority response received on 2 June 2008 Παρατηρήσεις επί των συστάσεων: Competent Authority response received on 2 June 2008 No. Recommendation 1 2 To ensure efficient and effective coordination between the competent authorities involved in

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM

ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM 012.01.001 / 05.2018 ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM Όλες οι ερωτήσεις πρέπει να απαντηθούν / Please answer all questions Το έντυπο να συνοδεύεται από αντίγραφα της άδειας

Διαβάστε περισσότερα

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Passport number (or) διαβατηρίου (ή) APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.

Διαβάστε περισσότερα

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Case 1: Original version of a bill available in only one language. currentid originalid attributes currentid attribute is used to identify an element and must be unique inside the document. originalid is used to mark the identifier that the structure used to have in the

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ HELLENIC REPUBLIC HELLENIC CIVIL AVIATION AUTHORITY MEMBER OF EASA HCAA REFERENCE No.: FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 366/2018 Αρ. 5128, Αριθμός 366

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 366/2018 Αρ. 5128, Αριθμός 366 2113 Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 366/2018 Αρ. 5128, 18.12.2018 366 Οι περί Ομορρύθμων και Ετερορρύθμων Συνεταιρισμών και Εμπορικών Επωνυμιών (Τροποποιητικοί) Κανονισμοί του 2018, οι οποίοι εκδόθηκαν από το

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ : 1. Περιφέρειες της χώρας /νση Κτηνιατρικής 2. Περιφερειακές Ενότητες Τµήµατα Κτηνιατρικής 3. ΕΦΕΤ Γραφείο Προέδρου

ΠΡΟΣ : 1. Περιφέρειες της χώρας /νση Κτηνιατρικής 2. Περιφερειακές Ενότητες Τµήµατα Κτηνιατρικής 3. ΕΦΕΤ Γραφείο Προέδρου ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 17/09/2015 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΣ Αρ. πρωτ.: 888/100906 ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΒΙΩΣΙΜΗΣ ΖΩΙΚΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΙΕΙΝΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ANNEX V / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ANNEX V / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ANNEX V / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΜΒΡΥΑ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Based on the provisions of paragraph (2) of section 10D of the Streets and Buildings Regulation (Amendment) Law of 2011

Based on the provisions of paragraph (2) of section 10D of the Streets and Buildings Regulation (Amendment) Law of 2011 REPUBLIC OF CYPRUS THE STREETS AND BUILDINGS REGULATION LAW STATEMENT OF INTENT FOR THE LEGALISATION OF EXISTING BUILDINGS OR / AND BUILDING PLOTS UNDER DEVELOPMENT Based on the provisions of paragraph

Διαβάστε περισσότερα

Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy

Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Για Επίσημη Χρήση A/A. Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy A1. Στοιχεία Καταχωρουμένου Όνομα Προσώπου: Αρ. Ταυτότητας: Διεύθυνση: Αρ. Τηλεφώνου: Αρ. Φαξ: Ηλεκτρονική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ IKYDA 2012 PROGRAMME IKYDA 2012

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ IKYDA 2012 PROGRAMME IKYDA 2012 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ IKYDA 2012 PROGRAMME FOR THE PROMOTION OF THE EXCHANGE AND SCIENTIFIC COOPERATION BETWEEN GREECE AND GERMANY

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ Προσωρινή έκδοση P8_TA-PROV(2016)0509 Μέτρα κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής

Διαβάστε περισσότερα

Ε Κ Θ Ε Σ Η Δ Ο Κ Ι Μ Ω Ν

Ε Κ Θ Ε Σ Η Δ Ο Κ Ι Μ Ω Ν Αριθμός έκθεζης δοκιμών / Test report number Σειριακός αριθμός οργάνοσ / Instrument serial No T Πελάηης / Customer TOTAL Q Επγαζηήπια Διακπιβώζεων A.E. Κοπγιαλενίος 20, Τ.Κ. 11526 Αθήνα 20 Korgialeniou

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ APPLICATION FORM FOR GREEK APPLICANTS. 1. Τίτλος Κοινού Ερευνητικού Σχεδίου:... Title of joint project:...

ΑΙΤΗΣΗ APPLICATION FORM FOR GREEK APPLICANTS. 1. Τίτλος Κοινού Ερευνητικού Σχεδίου:... Title of joint project:... ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ------ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ (Ι.Κ.Υ.) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ, ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΜΟΡΦΩΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: "OLIVE VISION" ΜΠΑΛΑΦΑΣ Κ.-ΔΗΜΑΡΑΚΗΣ ΜΑΡΑΘΩΝΟΔΡΟΜΟΥ 41-45 Τηλ: 2117002719 Φαξ: 2754021018

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36 Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36 23 Μαΐου 2008 Θέμα: Αναθεωρημένο υπόδειγμα ψηφίσματος προς κατάθεση στον Έφορο Εταιρειών για τη μετατροπή μετοχικού κεφαλαίου σε Ευρώ την 1 Ιανουαρίου

Διαβάστε περισσότερα

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 106 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού. Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 106 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού. Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου B8-1334/2016 5.12.2016 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σύμφωνα με το άρθρο 106 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής οδηγίας της Επιτροπής

Διαβάστε περισσότερα

σ σ σ :

σ σ σ : Erasmus... Η / : 16/10/2015..: 1048, σ, 471 00 Ά. : 26810 50544 http://erasmus.teiep.gr/ e-mail: erasmus@teiep.gr Η Η Η Η Η Η Η Η. 2015-16 σ ς σ ς "K σ σ σ STT " ς Erasmus+/ σ, σ σ ση, σ ώ. σ ς ώ ώ ώ ς

Διαβάστε περισσότερα

Ειδικό πρόγραμμα ελέγχου για τον ιό του Δυτικού Νείλου και την ελονοσία, ενίσχυση της επιτήρησης στην ελληνική επικράτεια (MIS 365280)

Ειδικό πρόγραμμα ελέγχου για τον ιό του Δυτικού Νείλου και την ελονοσία, ενίσχυση της επιτήρησης στην ελληνική επικράτεια (MIS 365280) «Ειδικό πρόγραμμα ελέγχου για τον ιό του Δυτικού Νείλου και την ελονοσία, ενίσχυση της επιτήρησης στην ελληνική επικράτεια» Παραδοτέο Π1.36 Έκδοση ενημερωτικών φυλλαδίων Υπεύθυνος φορέας: Κέντρο Ελέγχου

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS Ονομα εταιρείας / Company name Περίοδος άδειας: Start End Τίτλος έργου / Project title Permit duration Αριθμός εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΔΗΛΩΣΗ/PERSONAL DECLARATION SPECIMEN Εγώ ο/η (ονοματεπώνυμο) κάτοχος αριθ. διαβατηρίου ή άλλου επίσημου εγγράφου (αριθ. Διαβατηρίου ή άλλου επίσημου εγγράφου)

Διαβάστε περισσότερα

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 -- 847 -- * ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 16 Ιουνίου 1999 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αρ.Πρωτ.: 1058790/845/ΔΟΣ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α' ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΛ.: 1139

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 LEGISLATIVE FRAMEWORK Regulation 1083/2006 (general provisions for ERDF). Regulation 1080/2006 (ERDF) Regulation 1028/2006 (Implementing

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΜΑΡΜΑΡΟ ΚΕΡΚΥΡΑΣ ΤΚ 49100 Τηλ: 2661051078 ΘΕΜΑ: Αποστολή έκθεσης δοκιμών Σας αποστέλλουμε

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια - University Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Stating that you want to enroll Θα ήθελα να γραφτώ για. Stating that you want to apply for a course ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΧΡΗΣΤΟΣ Κ ΜΕΛΛΟΣ- ΘΕΡΜΗΣΙΑ ΕΡΜΙΟΝΙΔΟΣ Τηλ: 2103645889,6977715323 Φαξ: 2103626885 ΘΕΜΑ: Αποστολή

Διαβάστε περισσότερα

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti - Megrendelés Εξετάζουμε την αγορά... Hivatalos, kísérleti Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, Α/Α ΑΝΑΦΟΡΑ 3 ΕΡΩΤΗΜΑ 4 ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Αθήνα, Α/Α ΑΝΑΦΟΡΑ 3 ΕΡΩΤΗΜΑ 4 ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΙ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΤΙΚΩΝ ΕΡΩΤΗΜΑΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ 1 ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΘΕΣΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ. Karpathou 14, , Piraeus

ΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ.   Karpathou 14, , Piraeus ΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ 211 4115397 info@esolnethellas.gr www.lrnhellas.gr Karpathou 14, 185 39, Piraeus ΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι Εξετάσεις LRN στοχεύουν να είναι προσβάσιμες σε όλους τους Υποψηφίους,

Διαβάστε περισσότερα

Χρυσούλα ηλέ H ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝH ΤΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗΣ

Χρυσούλα ηλέ H ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝH ΤΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ Aθήνα, 19/01/2017 ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΕΝΙΚΗ /ΝΣΗ ΒΙΩΣΙΜΗΣ ΖΩΙΚΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ & ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ Αρ. Πρωτ.: 211/6269 ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Νέο υγειονομικό πιστοποιητικό για τις εξαγωγές γαλακτοκομικών προϊόντων στην Ιαπωνία

Νέο υγειονομικό πιστοποιητικό για τις εξαγωγές γαλακτοκομικών προϊόντων στην Ιαπωνία Πρεσβεία της Ελλάδος Γραφείο Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων Τόκυο ΑΠΦ 500/184/24-8-2017 Νέο υγειονομικό πιστοποιητικό για τις εξαγωγές γαλακτοκομικών προϊόντων στην Ιαπωνία Σας ενημερώνουμε ότι τα

Διαβάστε περισσότερα

Μέρος I: Λεπτομέρειες σχετικά με το παρουσιαζόμενο φορτίο αποστολής. Πιστοποιητικό ενδοκοινοτικού εμπορίου

Μέρος I: Λεπτομέρειες σχετικά με το παρουσιαζόμενο φορτίο αποστολής. Πιστοποιητικό ενδοκοινοτικού εμπορίου Μέρος I: Λεπτομέρειες σχετικά με το παρουσιαζόμενο φορτίο αποστολής ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ I.1. Αποστολέας Χώρα I.5. Παραλήπτης Χώρα Πιστοποιητικό ενδοκοινοτικού εμπορίου I.2. Αριθμός Αναφοράς του Πιστοποιητικού

Διαβάστε περισσότερα

LEI ΗΜΕΡ. : / : ΑΡ. ΕΓΚ.

LEI ΗΜΕΡ. : / : ΑΡ. ΕΓΚ. ΠΡΟΣ : Εισηγμένους Εκδότες ΑΠΟ : Κύριο Νίκο Τρυπάτσα, Πρώτο Λειτουργό ΧΑΚ ΘΕΜΑ : Ευρωπαϊκή Οδηγία MiFID II / Έκδοση Κωδικών LEI ΗΜΕΡ. : 10 Μαΐου, 2017 ΑΡ. ΕΓΚ. : 06-2017 Κυρίες / Κύριοι, Με την παρούσα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ E ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 24895 17 Ιουλίου 2017 ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 2434 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 1 Καθιέρωση τύπου Βιβλίου Έρματος υπόχρεων πλοίων. 2 Καθιέρωση Τύπου Διεθνούς

Διαβάστε περισσότερα

Competent Authorities response received on 18 August 2011

Competent Authorities response received on 18 August 2011 1 To ensure that staff performing official controls receive the appropriate training required by Article 6 of Regulation (EC) No 882/2004. Να διασφαλιστεί ότι το προσωπικό που διενεργεί επίσημους ελέγχους

Διαβάστε περισσότερα

FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ μόνο ) Place of birth: Τόπος γέν.: Post code: Ταχ. Κώδ.: Signature of applicant:

FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ μόνο ) Place of birth: Τόπος γέν.: Post code: Ταχ. Κώδ.: Signature of applicant: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ HELLENIC REPUBLIC HELLENIC CIVIL AVIATION AUTHORITY MEMBER OF EASA HCAA REFERENCE No.: FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ

Διαβάστε περισσότερα

(ΝΟΜΟΣ ΑΡ. 1Χ {Ι) ΤΟΥ 2004)

(ΝΟΜΟΣ ΑΡ. 1Χ {Ι) ΤΟΥ 2004) E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) 2765 Κ.Δ.Π. 398/2004 Αρ. 3849, 30.4.2004 Αριθμός 398 Ο ΠΕΡΙ ΦΟΡΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΝΟΜΟΣ (ΝΟΜΟΣ ΑΡ. 1Χ {Ι) ΤΟΥ 2004) Το περί Επιβολής και Είσπραξης του Φόρου Κατανάλωσης στα Άλλα Κοινοτικά

Διαβάστε περισσότερα

Ημ/νία Εισαγωγής Date Received SAMPLE

Ημ/νία Εισαγωγής Date Received SAMPLE ALGOSYSTEMS S.A Τομέας Μετρολογίας Ημ/νία Εισαγωγής Date Received 23 Νοεμβρίου 2017 23 November 2017 Αρ. Πιστ. / Cert. No 345 Πελάτης Customer Διεύθυνση Address Περιγραφή Description Κατασκευαστής Manufacturer

Διαβάστε περισσότερα

Harmonization of EN ISO 9712 and HSNT New Advancements

Harmonization of EN ISO 9712 and HSNT New Advancements Harmonization of EN ISO 9712 and HSNT New Advancements Κωνσταντίνος Διαμαντόπουλος Διαχειριστής Ποιότητας ΕΛΕΜΚΕ για την Διαπίστευση κατά ΕΝ ISO 17024 Η πιστοποίηση προσωπικού Μ.Κ.Ε. από ανεξάρτητους οργανισμούς

Διαβάστε περισσότερα

operators contact users languages TRACES Member listings sanitary Union production requirements electronic access traceability Competent Border

operators contact users languages TRACES Member listings sanitary Union production requirements electronic access traceability Competent Border EU/EFTA Countries documents Plants Toolkit Checks EC Commission economic European origin non-animal operators TRACES TRAde EU gateway application national EXPORT LMS single market common languages Better

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 24.2.2015 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 52/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/261 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Φεβρουαρίου 2015 για την τροποποίηση των αποφάσεων

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details. Οργανισμός - Organisation. Όνομα οργανισμού Name of organisation. Διεύθυνση - Address

Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details. Οργανισμός - Organisation. Όνομα οργανισμού Name of organisation. Διεύθυνση - Address Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details Οργανισμός - Organisation Όνομα οργανισμού of organisation Διεύθυνση - Address Ταχυδρομική θυρίδα P.O.Box Ταχυδρομικός τομέας Postal Code Οδός και αριθμός Street

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό. UΓενικές Επισημάνσεις 1. Παρακάτω θα βρείτε απαντήσεις του Υπουργείου, σχετικά με τη συμπλήρωση της ηλεκτρονικής φόρμας. Διευκρινίζεται ότι στα περισσότερα θέματα οι απαντήσεις ήταν προφορικές (τηλεφωνικά),

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΥΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

α Erasmus . : erasmus.teiep.gr σ σ (imotion project).

α Erasmus . : erasmus.teiep.gr σ σ  (imotion project). α Erasmus... Η / : 30/08/2016..: 1287, σ, 471 00 Ά. : 26810 50544 erasmus.teiep.gr e-mail: erasmus@teiep.gr Η Η Η Η Η Η Η Η. 2016-17 σ ς σ ς "K σ σ σ STT " ς Erasmus+/ σ, σ σ ση, σ ώ. σ σ ώ σ, ς ώ ώ ώ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Τμ. Χημ. Αναλύσεων & Οργανολ. Δοκιμών Αριθμός πρωτοκόλλου: 65549/447 Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: Ν. ΠΟΤΙΔΑΙΑ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ,

Διαβάστε περισσότερα

A8-0206/136

A8-0206/136 21.6.2018 A8-0206/136 136 Άρθρο 2 παράγραφος 4 ε (νέα) 4ε. Για τον σκοπό της αξιολόγησης του κατά πόσο εφαρμόζονται οι διατάξεις των οδηγιών 96/71/ΕΚ και 2014/67/ΕΕ, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ν. 172/91 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 2637 της 11ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1991 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ο Κυρωτικός της Ευρωπαϊκής Σύμβασης επί της Γενικής Ισοτιμίας των Περιόδων Πανεπιστημιακών Σπουδών

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2017 (OR. fr) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2017 (OR. fr) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2017 (OR. fr) 15762/16 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου LIMITE CORLX 506 COMET 3

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ I ΔΗΛΩΣΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΣΚΟΠΟΥ ΤΟΥ ΠΛΟΥ ΠΛΟΙΩΝ ΥΠΟ ΧΡΟΝΟΝΑΥΛΩΣΗ DECLARATION OF COMMERCIAL PURPOSE OF THE VOYAGE FOR TIME CHARTERED SHIPS

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ I ΔΗΛΩΣΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΣΚΟΠΟΥ ΤΟΥ ΠΛΟΥ ΠΛΟΙΩΝ ΥΠΟ ΧΡΟΝΟΝΑΥΛΩΣΗ DECLARATION OF COMMERCIAL PURPOSE OF THE VOYAGE FOR TIME CHARTERED SHIPS ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ I ΔΗΛΩΣΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΣΚΟΠΟΥ ΤΟΥ ΠΛΟΥ ΠΛΟΙΩΝ ΥΠΟ ΧΡΟΝΟΝΑΥΛΩΣΗ DECLARATION OF COMMERCIAL PURPOSE OF THE VOYAGE FOR TIME CHARTERED SHIPS ΠΡΟΣ/ TO : Όνομα/Name: Όνομα Πλοίου / Name of Ship: Τύπος Πλοίου

Διαβάστε περισσότερα

SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005

SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005 SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005 TFF CORPORATION TEKTRONIX COMPANY 1-14-1 Midorigaoka, Naka-gun, Ninomiya-machi, Kanagawa Pref. 259-0132 JAPAN Hideki Yuyama Phone: 81 463 70 5634 CALIBRATION Valid

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ

Διαβάστε περισσότερα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2011/874/ΕΕ)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2011/874/ΕΕ) 23.12.2011 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 343/65 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Δεκεμβρίου 2011 για τον καθορισμό καταλόγου τρίτων χωρών και περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται

Διαβάστε περισσότερα

επί του χεδίου ροτύπου AGRO 2-3

επί του χεδίου ροτύπου AGRO 2-3 Θέσεις, ιορθώσεις, αρατηρήσεις επί του χεδίου ροτύπου AGRO 2-3 2011 23.6.2011 1. Ανηικείμενο Πεδίο Εθαπμογήρ Τν παξφλ πξφηππν πεξηγξάθεη απαηηήζεηο γηα ηελ ηππνπνίεζε/ζπζθεπαζία ή/θαη δηάζεζε ζηελ αγνξά

Διαβάστε περισσότερα

Microsoft Word 2007/2010 Basic Level

Microsoft Word 2007/2010 Basic Level Το Microsoft Word είναι το απαραίτητο εργαλείο κειμενογραφίας. Με την χρήση αυτού οι υποψήφιοι θα μπορούν να δημιουργούν τις επιστολές τους,να τις μορφοποιούν να προσθέτουν σε αυτές πίνακές και εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Microsoft Word Basic Level

Microsoft Word Basic Level Το Microsoft Word είναι το απαραίτητο εργαλείο κειμενογραφίας. Με την χρήση αυτού οι υποψήφιοι θα μπορούν να δημιουργούν τις επιστολές τους,να τις μορφοποιούν να προσθέτουν σε αυτές πίνακές και εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Λέξεις κλειδιά: Αρωματικά και Φαρμακευτικά Φυτά, Κατευθυντήριες Γραμμές Γεωργικής Πρακτικής και Συγκομιδής, Α.Φ.Φ.

Λέξεις κλειδιά: Αρωματικά και Φαρμακευτικά Φυτά, Κατευθυντήριες Γραμμές Γεωργικής Πρακτικής και Συγκομιδής, Α.Φ.Φ. ΠΕΡΙΛΗΨΗ Αναντίρρητα στα αρωματικά και φαρμακευτικά φυτά αποδίδεται τεράστια σημασία τόσο για το άρωμα τους όσο και για τις θεραπευτικές τους ιδιότητες που προέρχονται είτε από ξηρά δρόγη είτε από τα αιθέρια

Διαβάστε περισσότερα

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 48

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 48 Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 48 Από τη Φορολογική Επιτροπή 10 Οκτωβρίου 2011 Θέμα: Φορολογική Βεβαίωση ανεξάρτητου ελεγκτή / φορολογικού συμβούλου επί των προσδιορισμών φορολογητέου

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαϊκός Αριθμός 112.

Ευρωπαϊκός Αριθμός 112. Ευρωπαϊκός Αριθμός 112. Επίδραση στο χρόνο καθυστέρησης των ασθενών (patient delay) Δημήτριος Γ. Πύρρος, MD, EMDM Συντονιστής Διευθυντής, Τμ. Ιατρικών Υπηρεσιών, EKAB President, European Emergency Number

Διαβάστε περισσότερα

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology Setting the Standard since 1977 Quality and Timely Reports Med-Legal Evaluations Newton s Pyramid of Success AME SAMPLE REPORT Locations: Oakland & Sacramento SCHEDULING DEPARTMENT Ph: 510-208-4700 Fax:

Διαβάστε περισσότερα