Γλωσσική Επαφή - Σχεδιάγραµµα

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Γλωσσική Επαφή - Σχεδιάγραµµα"

Transcript

1 ΕE Μεταπτυχιακό Σεµινάριο (Γλωσσική Αλλαγή-Γλωσσική Επαφή) Γλωσσική Επαφή - Σχεδιάγραµµα Εισαγωγικά στην Κοινωνιογλωσσολογία: Ορισµός, περιεχόµενο Κοινωνιογλωσσολογίας. Σχέση Κοινωνιογλωσσολογίας µε τους υπόλοιπους κλάδους Γλωσσολογίας. Γλωσσική επαφή: γλωσσική παρεµβολή, µείξη, γλωσσική υποκατάσταση, γλωσσικός θάνατος. Γλώσσες pidgin-κρεολές. Lingua franca. Γλωσσικές περιοχές. ι(πλο)γλωσσία vs. κοινωνική διγλωσσία (γλωσσική διµορφία/διφυΐα). Εναλλαγή κώδικα. ανεισµός: µορφές δανεισµού, λόγοι δανεισµού, µηχανισµοί δανεισµού. Κλίµακα γλωσσικής επαφής και δανεισµού. ανεισµός και γλωσσικά επίπεδα (φωνολογία, µορφολογία, σύνταξη, σηµασιολογία, λεξικό). Αποτελέσµατα του δανεισµού. Παραδείγµατα και ειδικές περιπτώσεις δανεισµού στην Ελληνική και τις άλλες γλώσσες. [Όσοι τίτλοι απαντούν στη βιβλιογραφία του µαθήµατος παρατίθενται παρακάτω απλώς µε τη χρονολογία τους] 1. Εισαγωγικά στην Κοινωνιογλωσσολογία [εκτός βασικής µελέτης] 1.1 Βασική Ορολογία Εµφάνιση Κοινωνιογλωσσολογίας στη δεκαετία 1960 (πβ. όµως Εθνογλωσσολογία από τη δεκαετία του 1920 κεξ): πβ. µελέτες J. Fishman (κοινωνιολογία γλώσσας), D. Hymes (εθνογραφία επικοινωνίας) και προπαντός του W. Labov (κοινωνική διαλεκτολογία). Βασική µεθοδολογική διαφορά Γενετικής Γλωσσολογίας vs. Κοινωνιογλωσσολογίας: µητρική γλώσσα φυσικών οµιλητών vs. οµιλία ανθρώπων σε πραγµατικές περιστάσεις. Κοινωγλωσσολογία (στενή έννοια) µικροκοινωνιολογικό επίπεδο (µε έµφαση στη γλώσσα) vs. Κοινωνιολογία γλώσσας (µε έµφαση στην κοινωνία) µακροκοινωνιολογικό επίπεδο. Μελέτη της γλωσσικής ποικιλότητας (linguistic variation) και των γλωσσικών ποικιλιών (linguistic varieties). Γλωσσική ποικιλότητα εξωγλωσσικοί παράγοντες. Τρεις βασικές µορφές γλωσσικής ποικιλότητας: γεωγραφική (οριζόντια διαφοροποίηση-πβ. παραδοσιακή ιαλεκτολογία), κοινωνική (κατακόρυφη διαφοροποίηση- 1

2 πβ. Κοινωνιογλωσσολογία) και λειτουργική διαφοροποίηση (ποικιλότητα που προσδιορίζεται από την περίσταση επικοινωνίας- πβ. Πραγµατολογία). Αντιστοίχως 3 τύποι γλωσσικών ποικιλιών: διάλεκτοι, κοινωνιόλεκτοι, λειτουργικές ποικιλίες. ιάλεκτοι και κοινωνιόλεκτοι διαφορετικοί τρόποι έκφρασης του ίδιου πράγµατος (µε αλλαγές στη γραµµατική και το λεξιλόγιο), όµως οι λειτουργικές ποικιλίες διαφορετικά πράγµατα. Κοινωνιόλεκτοι βασικός µηχανισµός γλωσσικής αλλαγής. Πβ. και ιδιολέκτους. Μια τέταρτη διάσταση, η γλωσσική επαφή: πβ. δι(πλο)γλωσσία/πολυγλωσσία, κοινωνική διγλωσσία, συνοµιλιακή µείξη, εναλλαγή κώδικα, lingua franca, pidgin-κρεολές κτλ. 1.2 Γλωσσική ποικιλότητα Η γλωσσική ποικιλότητα µπορεί να συσχετιστεί µε 4 βασικούς παράγοντες: γεωγραφικός χώρος, κοινωνική ταυτότητα οµιλητών, επικοινωνιακή περίσταση και επαφή/συνύπαρξη γλωσσών Γεωγραφική γλωσσική διαφοροποίηση Πβ. όρους όπως διάλεκτος και τοπικό ιδίωµα, ανάλογα µε το βαθµό αµοιβαίας διαφοροποίησης και των αποκλίσεων (ο ορισµός της διαλέκτου δεν είναι πάντα διαυγής). Τα διαλεκτικό όριο είναι ουσιαστικά µια δέσµη ισόγλωσσων, αφού το ισόγλωσσο αντιπροσωπεύει το όριο της γεωγραφικής κατανοµής ενός γλωσσικού στοιχείου, π.χ. βόρεια vs. νότια ιδιώµατα Νεοελληνικής (φωνηεντισµός, π.χ. [mesimeri] vs. [mismer]). Σηµείο αναφοράς για το βαθµό απόκλισης µιας διαλέκτου η κοινή διάλεκτος συνήθως συµπίπτει µε την (επίσηµη) γλώσσα, η οποία αρχικά ήταν και αυτή µια διάλεκτος, αλλά που (συνήθως) για εξωγλωσσικούς λόγους (π.χ. πολιτικούς, οικονοµικούς, εµπορικούς κ.ά) διαδόθηκε και καθιερώθηκε, ειδικά µέσω της εκπαίδευσης. Πβ. και τον (υποτιθέµενο) ορισµό του Max Weinreich ( γλώσσα είναι µια διάλεκτος µε στρατό και ναυτικό ) και τον αντίστροφο του Calvet ( διάλεκτος είναι µια ηττηµένη γλώσσα ) εξωγλωσσικοί (ιδίως πολιτικοί) παράγοντες. Το βασικό κριτήριο διάκρισης γλωσσών (κοινών/επίσηµων διαλέκτων) και διαλέκτων (γλωσσ. ποικιλιών) είναι αυτό της αµοιβαίας κατανόησης. Ωστόσο το κριτήριο υποκειµενικό, 2

3 αφού επηρεάζεται και από εξωγλωσσικούς παράγοντες (π.χ. σκανδιναβικές γλώσσες vs. γερµανικές διάλεκτοι), αλλά και ανακριβές λόγω της διαλεκτικής διαβάθµισης µέσα σε ένα διαλεκτικό συνεχές (π.χ. γλωσσικές οικογένειες, όπως ροµανικές και σλαβικές γλώσσες). Συνήθως οι διάλεκτοι υποκείµενες γλωσσικές ποικιλίες στην υπερκείµενη γλώσσα (όχι πάντα). Συχνά οι οµιλητές µιας διαλέκτου (αναγκάζονται να) πιστεύουν ότι η διάλεκτός τους είναι ετερόνοµη ως προς την κυρίαρχη γλώσσα της χώρας, κυρίως για πολιτικούς λόγους, αντιθέτως, όταν οι συνθήκες το επιτρέψουν, µια διάλεκτος καθίσταται αυτόνοµη και αναγορεύεται σε γλώσσα, π.χ. Νορβηγική (µια διάλεκτος) αντί ανέζικης στη Νορβηγία µόλις στις αρχές 19 ου αι. Η µετατροπή µιας διαλέκτου σε γλώσσα (κοινή διάλεκτο) συνεπάγεται την προτυποποίησή της, δηλ. γίνεται γλωσσική νόρµα: (α) κωδικοποίηση (δηλ. συγγραφή λεξικών, γραµµατικών κτλ) (β) χρήση στο γραπτό λόγο (π.χ. δικαστήρια, διοικητικά έγγραφα) και στις επίσηµες επικοινωνιακές περιστάσεις (ΜΜΕ, πολιτικοί θεσµοί, εκπαίδευση) (γ) αναγνώριση από όλα τα µέλη γλωσσικής κοινότητας ότι πρόκειται για την ορθότερη µορφή (δ) θεσµοί, όπως το σχολείο, διαφυλάσσουν τη γλωσσική οµοιογένεια Κοινωνικά χαρακτηριστικά και γλώσσα Κοινωνική διαλεκτολογία: αναπτύχθηκε µε κυρίως πρωτοπόρο τον W. Labov σχέση της κοινωνίας µε τη γλώσσα: πώς µεταβάλλεται/διαφοροποιείται η γλώσσα σε σχέση µε τα κοινωνικά χαρακτηριστικά των οµιλητών της, πώς διαφοροποιείται δηλ. η γλώσσα ανάλογα µε τις κοινωνικές οµάδες που τη χρησιµοποιούν. Η κοινωνική διαλεκτολογία εστιάζει στην κάθετη (κατακόρυφη) διαφοροποίηση της γλώσσας (κοινωνική ποικιλότητα) σε ένα συγκεκριµένο τόπο αστική διαλεκτολογία (κοινωνιόλεκτοι), ενώ η παραδοσιακή διαλεκτολογία στην οριζόντια διαφοροποίηση (γεωγραφική ποικιλότητα) διαφορετικές περιοχές, συνήθως µη αστικές. Κοινωνιόλεκτοι γλωσσικές ποικιλίες που χρησιµοποιούνται από διαφορετικές κοινωνικές οµάδες. Τα πιο σηµαντικά στοιχεία προς διερεύνηση είναι η κοινωνική τάξη, το φύλο, η ηλικία, η εθνική/φυλετική καταγωγή. Υπερκάλυψη των γεωγραφικών διαλέκτων από τις κοινωνιολέκτους. 3

4 Μελέτες Labov, Trudgill, Milroy (1) Μελέτες Labov στη Νέα Υόρκη και στο Martha s Vineyard Στην πρώτη µελέτη (1972) ο Labov µελέτησε την πραγµάτωση του /r/ στη Ν. Υόρκη [r] ή [Ø] (δεκαετία του 1960). Η εµφάνιση (σύγχρονη γλωσσική νόρµα πλειονότητας) ή µη του φθόγγου σχετίζεται µε την κοινωνική τάξη, την ηλικία, το ύφος και το γλωσσικό περιβάλλον των οµιλητών. Τρεις µεταβλητές: φωνολογικό περιβάλλον, ύφος, κοινωνική τάξη η µεσαία τάξη µιµείται γλωσσικές νόρµες ανώτερων τάξεων. Η κοινωνική τάξη δύσκολο να διαπιστωθεί, όµως υπάρχουν αντικειµενικές µεταβλητές, όπως εισόδηµα, επάγγελµα, µόρφωση, τόπος κατοικίας κτλ. Στην άλλη µελέτη του (1972), η αλλαγή προφοράς διφθόγγων [aɪ] [au] [əɪ] [əu] στο νησάκι Martha s Vineyard (κοντά στη Βοστώνη), π.χ. λέξεις όπως house, out & white, night. H αλλαγή κυρίως σε άντρες (30-45 ετών, ψαράδες, γηγενείς) µίµηση προφοράς µεγαλύτερων δείκτης ανεξαρτησίας από τους πλούσιους επήλυδες τουρίστες της γειτονικής Βοστώνης (και όχι µόνο). Στη δεύτερη περίπτωση είναι αλλαγή κάτωθεν (Martha s Vineyard) και στην πρώτη άνωθεν (Ν. Υόρκη), µε βάση είτε το κεκαλυµµένο (Μartha s Vineyard) είτε το εµφανές (N. Υόρκη) γόητρο. (2) Μελέτη Trudgill στο Norwich Μελέτη της προφοράς της κατάληξης -ing ως [-in] αντί για [-iŋ], ιδίως από άντρες (όλων των τάξεων) κύρος (µε συνδηλώσεις σκληρότητας), ενώ οι γυναίκες προσκολληµένες στον κανονικό τύπο λόγω ανασφάλειας και επιδίωξης κοινωνικού γοήτρου. (3) Μελέτη Chesire στο Reading Οι µη γραµµατικοί τύποι I knows, you knows κτλ έφηβοι και των δύο φύλων στον καθηµερινό τους λόγο, αλλά και στον επίσηµο για τα αγόρια υποκουλτούρα του δρόµου για τα αγόρια, ιδίως από επαγγέλµατα της εργατικής τάξης. (4) Μελέτη Milroy στο Belfast Η σηµασία των κοινωνικών δικτύων στο Belfast της δεκαετίας του ύο σηµαντικοί παράγοντες για την ισχύ του δικτύου, η πυκνότητα και η πολυνηµατότητα. Όσο πιο ισχυρό το δίκτυο, τόσο πιο πρόθυµα τα µέλη του να αψηφήσουν τις γλωσσικές νόρµες ανοιχτά και να χρησιµοποιήσουν αυτές του δικτύου τους ένδειξη αυτοπεποίθησης Γλωσσική ποικιλία και γλωσσική αλλαγή Η αναµφισβήτητη σηµασία της γλωσσικής ποικιλίας στη γλωσσική αλλαγή έρευνα σε φαινοµενικό χρόνο, ενώ αναδεικνύει και τη γλωσσική αλλαγή, αν και επιβεβαιώνεται µε τη σύγκριση γλωσσικών µορφών σε διαφορετικές συγχρονίες έπειτα από µεγάλο χρονικό 4

5 διάστηµα (πραγµατικό χρόνο). Πβ. και το λεγόµενο παράδοξο του Saussure, δηλ. µελετούµε τη γλώσσα συγχρονικά, ενώ αυτή αλλάζει. 1.3 Περιστάσεις επικοινωνίας και λειτουργικές ποικιλίες Πέρα από τη γεωγραφική και την κοινωνική ποικιλία υπάρχει και η λειτουργική ποικιλία που καθορίζεται από τις διαφορετικές επικοινωνιακές περιστάσεις στις οποίες πραγµατώνεται ο λόγος (π.χ. επιστηµονικός λόγος, καθηµερινός λόγος, επίσηµος λόγος, φιλικός λόγος κτλ). Η ανάλυση των περιστάσεων επικοινωνίας πρώτα από τον Hymes (1974), ιδίως στο χώρο της εθνογραφίας της επικοινωνίας. Στη βάση των παραµέτρων του Hymes οι Halliday και Hasan ανέπτυξαν τις λειτουργικές ποικιλίες που µάλλον δεν περιλαµβάνονται στην ορθόδοξη Κοινωνιογλωσσολογία, αλλά αφορούν στην κοινωνιοσηµασιολογική ποικιλότητα της γλώσσας. [πβ. (κυρίως) Αρχάκη & Κονδύλη 2004, κεφ.1] 2. Γλωσσική Επαφή-Γλωσσολογία Επαφής Μετά τις γεωγραφικές, κοινωνικές και λειτουργικές ποικιλίες, υπάρχει και µια τέταρτη σηµαντική διάσταση ποικιλότητας, η οποία σχετίζεται µε τη γλωσσική επαφή. Το έργο του U. Weinreich, Languages in Contact (1953) θεωρείται το θεµελιώδες έργο για τη σύγχρονη φάση της µελέτης της γλωσσικής επαφής αφενός πρέπει να εστιάσουµε στους οµιλητές, ατοµικά ή/και ως κοινότητες παρά στις ίδιες τις γλώσσες και από την άλλη είναι αναγκαίο να λάβουµε υπόψη τις γλωσσικές και πολιτισµικές παραµέτρους των καταστάσεων πολυγλωσσίας. Η µελέτη της γλωσσικής επαφής συχνά στο πλαίσιο της Κοινωνιογλωσσολογίας, πβ. ωστόσο και τη δηµιουργία ειδικού κλάδου, αυτού της Γλωσσολογίας Επαφής. Σχέση βέβαια µε διάφορους άλλους κλάδους της Γλωσσολογίας: Κοινωνιογλωσσολογία, Εφαρµοσµένη Γλωσσολογία, Ψυχογλωσσολογία, Ιστορική Γλωσσολογία κτλ. Εστίαση σε 3 παράγοντες: γλωσσική χρήση, γλωσσικός χρήστης και γλωσσική σφαίρα (language use, language user, language sphere) - η τελευταία σχετίζεται µε ευρύτερα θέµατα όπως η γλωσσική οικολογία, η γλωσσική πολιτική και ο γλωσσικός σχεδιασµός, η γλωσσική αναγέννηση/θάνατος κτλ. 5

6 Ο τύπος της πολυγλωσσίας επίσης έχει σηµασία: π.χ. ατοµική, θεσµική, κρατική, κοινωνική (πβ. διαλέκτους, κοινωνιολέκτους, ιδιολέκτους, αλλά και τη διγλωσσία), αν είναι φυσική ή τεχνητή (πβ. όρους όπως ηµιγλωσσία, διαγλωσσία). Η γλωσσική επαφή µπορεί να µελετηθεί τόσο µε µια συγχρονική όσο και µε µια διαχρονική προσέγγιση: πβ. γλωσσική ποικιλία, γλωσσική παρεµβολή και ανάµειξη, εναλλαγή γλωσσικού κώδικα, διαδικασία δηµιουργίας γλωσσών πίτζιν και κρεολών, γλωσσική αλλαγή, κτλ. Οι οµιλητές των γλωσσών έρχονται σε επαφή κάτω από διάφορες συνθήκες, άλλοτε ειρηνικές (π.χ. εµπόριο, ταξίδι) και άλλοτε εχθρικές, ιδίως στο παρελθόν (π.χ. πόλεµος, κατάκτηση κτλ) πβ. και όρους γλωσσικό υπόστρωµα, επίστρωµα και παράστρωµα (substrate, superstrate, adstrate). Το χρονικό διάστηµα της επαφής δύο ή περισσότερων γλωσσών καθώς και οι όροι (πολιτικά, πολιτισµικά κτλ) υπό τους οποίους λαµβάνει χώρα διαδραµατίζουν αποφασιστικό ρόλο στα αποτελέσµατα της γλωσσικής επαφής. Συνήθως η γλωσσική σύγκρουση είναι η επιφανειακή µορφή µιας πολιτικοοικονοµικής αντιπαράθεσης στην οποία εµπλέκονται διαφορετικές αξίες, κώδικες κοινωνικής συµπεριφοράς, µορφωτικού επιπέδου, εθνικής αυτογνωσίας κτλ (πρώτος ο Haugen το 1966 για τη Νορβηγική). Υπάρχουν φυσικές και τεχνητές γλωσσικές συγκρούσεις: οι πρώτες όταν µια ασθενέστερη οµάδα αρνείται να υποταχτεί (και) γλωσσικά (π.χ. Ν. Ιρλανδία, Βοσνία, Ναµίµπια κτλ), ενώ οι δεύτερες σχετίζονται µε τον επιθετικό συχνά ρόλο των διεθνών γλωσσών, π.χ. Aγγλικής στην ΕΕ, τα σχολεία κτλ. Συχνά µπορεί αυτή η τάση να παρουσιαστεί και σε ισχυρότερες κοινότητες εφόσον υπάρχουν και πολιτικοί λόγοι (π.χ. Φλαµανδοί), ενώ γλωσσικές συγκρούσεις µπορούν να σηµειωθούν και σε µονόγλωσσες κοινότητες (πβ. π.χ. το γλωσσικό ζήτηµα στην Ελλάδα). Βασικά σηµεία της σύγχρονης Γλωσσολογίας Επαφής: (1) γλωσσική επαφή υφίσταται µεταξύ οµιλητών και γλωσσικών κοινοτήτων, όχι µεταξύ γλωσσών γενικά και αφηρηµένα (2) εν υπάρχει κανονικά γλωσσική επαφή χωρίς γλωσσική σύγκρουση (νόµος του Nelde) (3) Η γλωσσική σύγκρουση είναι συνήθως µια ακόµη όψη µιας πολιτικο-οικονοµικής, θρησκευτικής, πολιτισµικής, εθνοτικής, εκπαιδευτικής σύγκρουσης δύο γλωσσικών κοινοτήτων (4) Η γλωσσική σύγκρουση µπορεί να έχει και θετικές πλευρές µπορεί να προκύψουν νέες γλωσσικές δοµές. 6

7 Γλωσσική επαφή υφίσταται λοιπόν όταν οµιλητές διαφορετικών γλωσσών έρχονται σε επαφή (cf. Wei 2007: 3) ή όταν σηµειώνεται χρήση περισσότερων της µιας γλωσσών (ή διαλέκτων ενίοτε) στο ίδιο µέρος ταυτόχρονα (Thomason 2001: 1). Ο τελευταίος ορισµός µπορεί να εκληφθεί είτε µε µια ευρύτερη είτε µε µια στενότερη έννοια: στην πρώτη δεν προϋποτίθεται πραγµατική διγλωσσία (ή πολυγλωσία) ενώ στη δεύτερη απαιτείται επάρκεια γνώσης και χρήσης δύο ή περισσότερων γλωσσών. Η γλωσσική επαφή µπορεί να οδηγήσει σε διάφορους βαθµούς και τύπους γλωσσικής αλλαγής, όπως (γλωσσική) σύγκλιση και φθορά (πβ. Myers-Scotton, Contact Linguistics 2002: 164 κεξ.). Ωστόσο υπάρχει µία µείζων διάκριση ανάµεσα σε δύο πολύ γενικά είδη αλλαγής: αλλαγές από επαφή, στις οποίες η ατελής εκµάθηση παίζει ρόλο (παρεµβολή από µεταβολή) και αλλαγές από επαφή, στις οποίες η ατελής εκµάθηση δεν είναι σηµαντικός παράγοντας (δανεισµός) (Thomason 2001: 129). Η πρώτη διαδικασία έχει µεγαλύτερη επίδραση στη γλωσσική δοµή και µικρότερη στο λεξικό, ενώ για τη δεύτερη, δηλ. το δανεισµό, ισχύει το αντίστροφο. Η πρόσληψη ξένου υλικού είναι µια περίπλοκη διαδικασία, γλωσσική, κοινωνική, ψυχολογική, γνωσιακή/γνωστική. ύο βασικοί µηχανισµοί, οι οποίοι σχετίζονται και µε το δανεισµό, είναι η εναλλαγή (γλωσσικού) κώδικα και η κατάκτηση της δεύτερης γλώσσας (Γ2). Γενικά κάποιοι µηχανισµοί είναι πιο πιθανοί από κάποιους άλλους, αλλά παραµένει ανοιχτό το ζήτηµα (πβ. Thomason 2001: 131). 3. ι(πλο)γλωσσία-κοινωνική ιγλωσσία-εναλλαγή (Γλωσσικού) Κώδικα ιγλωσσία η εναλλακτική χρήση δύο ή περισσότερων γλωσσών (Langslow, Approaching Bilingualism in Corpus Languages στο J. Adams et al, Bilingualism and the Written Word 2002: 26, πβ. και Romaine 1995: 11-12), ενώ η κοινωνική διγλωσσία (κατά Ferguson 1959) σχετίζεται µε δύο µορφές/ποικιλίες της ίδιας γλώσσας, µια υψηλή και χαµηλή (βλ. όµως και µεταγενέστερο, ευρύτερο ορισµό Fishman). Ωστόσο ο ορισµός αυτός είναι ασαφής, ενώ µπορεί να αναφέρεται και στην εναλλαγή γλωσσικού κώδικα (πβ. Adams 2003: 3κεξ). 7

8 Σε κανονικές περιστάσεις, ωστόσο, οι οµιλητές σπανίως χρησιµοποιούν συστηµατικά δύο γλώσσες ταυτόχρονα. Ωστόσο, σε κανονικές συνθήκες οι δίγλωσσοι οµιλητές µπορούν περιστασιακά να εναλλάσσονται από µία γλώσσα σε µια άλλη (εναλλαγή γλωσσικού κώδικα) για λόγους ύφους, στυλ, κύρους, επισηµότητας, καθαρότητας, ευκολίας αποµνηµόνευσης κτλ. Αλλά και πάλι αυτοί οι δίγλωσσοι οµιλητές χρησιµοποιούν βασικά µόνο µια γλώσσα σε κάθε δεδοµένη στιγµή. Ίσως λοιπόν η διγλωσσία θα µπορούσε να οριστεί ως ένα επίπεδο γλωσσικής ικανότητας που δεν περιορίζεται σε µία γλώσσα αποκλειστικά. Η διγλωσσία µπορεί να διακριθεί κυρίως σε ατοµική και κοινωνική, όταν µια κοινωνία έχει (και) δίγλωσσους οµιλητές σχεδόν πάντα ωστόσο θα υπάρχουν και µονόγλωσσοι (Myers-Scotton 2002: 30). Πβ. και άλλους τύπους διγλωσσίας ωστόσο: σύνθετος/συνενωτικός/συνδυαστικός δίγλωσσος, προσθετικός δίγλωσσος, ηµι-δίγλωσσος (additive bilingual, compound bilingual, semi-bilingual) κτλ (Wei 2007: 6-7). Η διγλωσσία σχετίζεται µε διάφορες παραµέτρους: γλωσσική κοινότητα (µονόγλωσση, δίγλωσση, πολύγλωσση), γλωσσική κατάκτηση (π.χ. δύο µητρικές γλώσσες;), εκπαίδευση (διδάσκονται και οι δύο εξίσου;), νευρο-/ψυχο-γλωσσικοί λόγοι (πβ. λειτουργία εγκεφάλου, επεξεργασία λόγου κτλ). ιαφορά διγλωσσίας ενηλίκων και ανηλίκων: σύνθετη/συνενωτική/συνδυαστική ( compound ) vs. συντονισµένη/συνενταξιακή ( coordinate ) διγλωσσία η πρώτη αναφέρεται στην εκµάθηση δύο ή περισσότερων γλωσσών χωριστά, ενώ η δεύτερη στην ταυτόχρονη εκµάθηση, π.χ. τα παιδιά δύο γονέων µε διαφορετικές µητρικές γλώσσες. Κατά το µοντέλο του Weinreich (και αργότερα των Orwin-Osgood), υπάρχει και µια τρίτη, η εξαρτηµένη. Ακόµη και οι δίγλωσσοι µπορούν να γίνουν ουσιαστικά µονόγλωσσοι: π.χ. όταν ζουν σε µονόγλωσσο περιβάλλον, όταν υπάρχουν ζητήµατα ύφους, στυλ, τάξης, όταν δεν κατέχουν εξίσου καλά και τις δύο γλώσσες κτλ. Όµως είναι λάθος να θεωρήσουµε το δίγλωσσο άτοµο ως το άθροισµα δύο µονόγλωσσων (πβ. Romaine 1995: 119). Ο κανόνας στο σύγχρονο δυτικό κόσµο είναι µάλλον η µονογλωσσία, όχι η διγλωσσία και η πολυγλωσσία (Wardhaugh). Όµως η µονογλωσσία συνεπάγεται µονοπολιτισµικότητα πβ. φυλή Tucano B. Aµαζονίου που οφείλουν να παντρεύονται αλλόγλωσσες. 8

9 3.1 Κοινωνική ιγλωσσία (ή Γλωσσική διµορφία/διφυία) (Κοινωνική) διγλωσσία (ή γλωσσική διµορφία/διφυία) δύο ποικιλίες της ίδιας γλώσσας, η υψηλή και η χαµηλή, οι οποίες χρησιµοποιούνται σε διαφορετικές περιστάσεις επικοινωνίας, π.χ. Ελλάδα, Αίγυπτος, Ελβετία, Αϊτή (πβ. άρθρο Ferguson, Diglossia, 1959). ιαφορετική χρήση που σχετίζεται µε τις περιστάσεις χρήσης π.χ. η χαµηλή στο σπίτι, µε συγγενείς, φίλους και γλωσσική κοινότητα), κύρος, λογοτ. παράδοση, τρόπο κατάκτησης, διαφορετικές γλωσσικές δοµές (π.χ. λεξιλόγιο, γραµµατική), βαθµό κωδικοποίησης (π.χ. λεξικά, γραµµατικές), αµοιβαία επίδραση κτλ. Ο Fishman (1967 κ.ά.) επεξέτεινε την έννοια της διγλωσσίας του Ferguson και στη συνύπαρξη της κυρίαρχης µε τις µειονοτικές γλώσσες (πβ. και κατάσταση στην Ελλάδα µε µειονοτικές γλώσσες). Στιγµατισµός και υποτίµηση των δεύτερων συχνά. [βλ. σχετικά άρθρα (Ecourse): Ferguson (1959) και Fishman (1967)] Γλωσσική Σύγκλιση - Γλωσσική Περιοχή ή Ένωση (Sprachbund) Η συνύπαρξη γλωσσών µπορεί να οδηγήσει όχι µόνο σε αµοιβαίο δανεισµό, αλλά και σε γλωσσική σύγκλιση, εφόσον είναι έντονη ή/και παρατεταµένη αυτή η γλωσσική επαφή πβ. γλωσσική περιοχή ή ένωση (π.χ. Balkansprachbund), δηλ. γλώσσες που ανήκουν σε περισσότερες από µια γλωσσικές οικογένειες, αλλά εµφανίζουν κοινά χαρακτηριστικά, τα οποία δεν παρουσιάζονται στα υπόλοιπα µέλη µιας (τουλάχιστον) από αυτές τις οικογένειες (McMahon 2005: 305). Κίνητρα είναι η ευκολία εκµάθησης και η επικοινωνιακή επάρκεια. Η σύγκλιση λαµβάνει χώρα κυρίως στο επίπεδο της σύνταξης (vs. δανεισµό κυρίως λεξικός). Εκτός από τα Βαλκάνια και αλλού τέτοια φαινόµενα, π.χ. Ινδία. Τα Βαλκάνια είναι ίσως η πιο γνωστή περίπτωση. Σίγουρα µέλη της βαλκανικής γλωσσικής περιοχής ή ένωσης η Ελληνική, Αλβανική, Σερβοκροατική, Βουλγαρική, Σλαβοµακεδονική και ίσως και η Τουρκική µαζί µε Ουγγρική (ουραλο-αλταϊκή και φινο-ουγγρική οικογένεια). Βασικά χαρακτηριστικά: το άρθρο επιτάσσεται (π.χ. ρουµ. οm - omul άνθρωπος, αλβ. mik - miku ο φίλος ), συγχωνεύσεις πτώσεων, φωνήεν schwa (π.χ. αλβανική, ρουµανική, βουλγαρική), περιφραστικός µέλλοντας µε το θέλω (π.χ. ελληνικό θα), περιφραστικός συγκριτικός βαθµός επιθέτων (π.χ. ρουµ. mai (bun), ελλ. πιο, βουλγαροσλαβοµακεδονικό po), απώλεια απαρεµφάτου (ίσως εδώ τα ελληνικά επηρεάστηκαν από 9

10 σλαβικές γλώσσες και όχι ακριβώς εσωτερική εξέλιξη από νότια ιδιώµατα (B. Joseph)), κοινές ιδιωµατικές εκφράσεις και µεταφραστικά δάνεια κτλ. Τα φαινόµενα αποτέλεσµα µακροχρόνιας συνύπαρξης και κοινής κληρονοµιάς, πολιτικής, πολιτισµικής, θρησκευτικής κτλ (όψιµη βυζαντινή εποχή-οθωµανική περίοδος) Πίτζιν-Κρεολές Σε ειδικές συνθήκες η γλωσσική επαφή µπορεί να οδηγήσει στη δηµιουργία µιας νέας υβριδικής γλώσσας, της pidgin, συχνά στη βάση µιας γλώσσας κύρους, αλλά και µε συµβολή της (πρώην) µητρικής γλώσσας των οµιλητών. Συνήθως χαρακτηρίζεται από µειωµένη φωνολογική, µορφολογική και συντακτική (σταθερά ΥΡΑ/SVO) πολυπλοκότητα. Όταν η γλώσσα αυτή αποκτήσει δική της δοµή και φυσικούς οµιλητές ονοµάζεται κρεολή (πβ. π.χ. αγγλικά πρώην σκλάβων Καραϊβικής ή Νέας Γουινέας) lingua franca Η lingua franca (γλώσσα διαµεσολάβησης, κυριολ. φράγκικη γλώσσα, δηλ. (δυτικο-)ευρωπαϊκή (χριστιανική) γλώσσα του όψιµου µεσαίωνα (περί 14 ο αι.) µε λεβαντίνικα ιταλικά και προβηγκιανά στοιχεία, καθώς και χαρακτηριστικά γαλλικών, ισπανικών, ελληνικών, τουρκικών, αραβικών για επικοινωνία σε µια συγκεκριµένη περιοχή µε διαφορετικούς γλωσσικά πληθυσµούς. Έκτοτε είναι ένας όρος που χρησιµοποιείται για κάθε γλώσσα ευρύτερης χρήσης σε µια γλωσσικά ποικιλόµορφη περιοχή, αλλά πλέον και για τη γλώσσα της γλωσσικά κυρίαρχης οµάδας µιας περιοχής, π.χ. Σουαχίλι. Αφρικής, Αραµαϊκά αρχαίας Εγγύς Ανατολής, σύγχρονα Αγγλικά κτλ. Για ένα διάστηµα µάλιστα ο όρος κάλυπτε και τις pidgin και κρεολές γλώσσες. 3.3 Εναλλαγή (γλωσσσικού) κώδικα Τόσο η διγλωσσία όσο και η εναλλαγή γλωσσικού κώδικα µπορούν να οριστούν ως η εναλλακτική χρήση δύο ή περισσότερων γλωσσών. Η εναλλαγή (γλωσσικού) κώδικα περιγράφεται καλύτερα ως η χρήση γλωσσικού υλικού από δύο (ή περισσότερες) γλώσσες (ή από την πρότυπη σε διάλεκτο/κοινωνιόλεκτο κτλ) από ένα οµιλητή µέσα στην ίδια 10

11 συνοµιλία (conversation) ή πιο αυστηρά µέσα στην ίδια εκφορά λόγου (utterance) (πβ. Romaine 1995: ). Υπάρχει επιπλέον η διαπροτασιακή εναλλαγή κώδικα (inter-sentential language switching), δηλ. η καθαυτή εναλλαγή κώδικα, και η ενδοπροτασιακή εναλλαγή κώδικα (intrasentential language switching), δηλ. η ανάµειξη κώδικα (πβ. Clyne 2003: 71). Ο Muysken (2000) διακρίνει τρεις τύπους: (i) εισχώρηση/(επ)ένθεση (insertion) ξένου υλικού/σχηµάτων (patterns) ανάµεσα σε λέξεις και δοµές της ιθαγενούς γλώσσας (π.χ. ισπανο-αγγλικά: Yo anduve in a state of shock por dos dias Περπατούσα σε κατάσταση shock για δυο ηµέρες ); (ii) εναλλαγή (alternation), δηλ. όταν οι δοµές των δύο γλωσσών δεν αναµειγνύονται (π.χ. Auf wiedersehen und best of luck); (iii) συµπίπτουσα λεξικοποίηση (congruent lexicalization) όταν οι δύο γλώσσες µοιράζονται µια γραµµατική δοµή που µπορεί να (συµ)πληρωθεί µε υλικό είτε από τη µία είτε από την άλλη (π.χ. Das ist fine by me). Η εναλλαγή γλωσσικού κώδικα συµβαίνει και στο γραπτό λόγο, τόσο τον σύγχρονο (π.χ. sms, ) όσο και τον παλαιότερο (π.χ. επιστολές Κικέρωνα µε Ελληνικά και Λατινικά προς το φίλο του τον Αττικό, εναλλαγές από Λατινική προς Ισπανική τον 16 ο -17 ο αι. κτλ). Τα όρια ανάµεσα στην εναλλαγή γλωσσικού κώδικα/γλωσσική αλλαγή από επαφή (contact-induced change) και τη γλωσσική παρεµβολή από επαφή (contact-induced interference) είναι ασαφή. Η σχέση εναλλαγής γλωσσικού κώδικα και δανεισµού επίσης δεν είναι πάντα ξεκάθαρη, αλλά ούτε και τα όριά τους, αφού αποτελούν ένα συνεχές (continuum). Οι περισσότεροι ειδικοί πιστεύουν ότι τα λεξιδάνεια ενωµατώνονται µέσω της εναλλαγής κώδικα, δεν υπάρχει όµως οµοφωνία. Μία από τις πιο βασικές λειτουργίες της εναλλαγής κώδικα είναι η (συµ)πλήρωση ενός λεξικού κενού µιας πρότασης µε υλικό από µια άλλη πρόταση τα δάνεια αφορούν συνήθως σε νέα πράγµατα, ιδέες, αντικείµενα κτλ, ενώ οι δίγλωσσοι συχνά γνωρίζουν τη σχετική ορολογία και στις δύο γλώσσες (πβ. Romaine 1995: , Myers-Scotton 2002: 153 κεξ). Φυσικά υπάρχουν και κοινά χαρακτηριστικά, π.χ. τόσο η εναλλαγή κώδικα και ο δανεισµός δείχνουν προτίµηση στα ουσιαστικά. Η εναλλαγή κώδικα σχετίζεται τόσο µε τη γλωσσική µεταβολή (language shift), δηλ. την αντικατάσταση µιας γλωσσικής ποικιλίας από µια άλλη, όσο και µε τη γλωσσική αλλαγή (language change), δηλ. µεταβολές στην ίδια τη δοµή των ίδιων των ποικιλιών. Επίσης 11

12 σχετίζεται µε φαινόµενα όπως γλωσσική συµµόρφωση/προσαρµογή (accommodation), γλωσσική απόκλιση (divergence), γλωσσική διατήρηση (maintenance), και φυσικά γλωσσική µεταβολή (shift) (πβ. Gardner-Chloros, Code-Switching, στο Hickey (επιµ), Handbook of Language Contact, 2010). Παροµοίως, η γλωσσική επαφή µπορεί να οδηγήσει σε διάφορους βαθµούς και τύπους γλωσσικής αλλαγής, όπως (γλωσσική) σύγκλιση και φθορά (πβ. Myers- Scotton 2002: 164 κεξ). Η εναλλαγή κώδικα είναι µέρος ή απότοκο της γλωσσικής επαφής/µεταβολής/αλλαγής και όχι γενεσιουργός παράγοντας. Ακολουθείται από τη γλωσσσική (ανα)µειξη (language mixing), µε γενικευµένη εναλλαγή, και τελικά από τη γλωσσική διάχυση/συγχώνευση/σύµµιξη (language fusion) όπου πλέον δεν υπάρχει πραγµατική εναλλαγή, αλλά σταθεροποιηµένες µεικτές ποικιλίες που δε σχετίζονται µε την επιλογή αλλά µε τους γραµµατικούς κανόνες. Φυσικά η διαδικασία δεν είναι αντιστρέψιµη. Τέλος η εναλλαγή κώδικα σχετίζεται και µε τη διαδικασία πιτζινοποίησης/κρεολοποίησης. Γενικά, η εναλλαγή γλωσσικού κώδικα είναι ένας βασικός µηχανισµός µέσω του οποίου εισάγονται νέο λεξικό υλικό, δάνεια µοτίβα και δοµές από µία γλώσσα σε µια άλλη, είτε µέσω µιας βραχείας είτε µέσω µιας µακρότερης διαδικασίας (πβ. Thomason 2001: 136). 4. ανεισµός Η εισαγωγή γλωσσικού υλικού από µια δανείστρια γλώσσα Γ2 σε µια γλώσσα υποδοχής Γ1 (εξωτερικός δανεισµός) είναι µια περίπλοκη διαδικασία, που υπόκειται σε πολυποίκιλες παραµέτρους: γλωσσικές, κοινωνικές, ψυχολογικές, γνωστικές κτλ. Ο εξωτερικός δανεισµός (είτε άµεσος είτε έµµεσος, δηλ. µέσω µιας τρίτης γλώσσας) αφορά συνήθως στην εισαγωγή και ένταξη λέξεων ή/και εννοιών (πβ. όµως και τον δανεισµό γραµµατικών στοιχείων). Ο βαθµός ενσωµάτωσης του δανείου υλικού από µια δανείστρια γλώσσα (Γ2) σε µια γλώσσα υποδοχής (Γ1) σχετίζεται µε (κοινωνιο)γλωσσικούς παράγοντες: βαθµός διγλωσσίας, φύλο, ηλικία οµιλητών, αλλά και επίπεδο ύφους, γλωσσική δοµή, κύρος, είδος επαφής (γραπτή-προφορική, άµεση-έµµεση) των δύο γλωσσών. 12

13 Ένα δάνειο έχει ενσωµατωθεί σε µία γλωσσική κοινότητα όταν χρησιµοποιείται πλέον και από τους µονόγλωσσους οµιλητές της Γ1, όχι µόνο από τους δίγλωσσους που γνωρίζουν και τη Γ2 από την οποία προέρχεται. Ανάγκη διάκρισης ανάµεσα στην κωδικοποίηση και τη µορφολογική προσαρµογή ενός δανείου το αν έχει γίνει αποδεκτό ένα δάνειο εξαρτάται από την αποδοχή του και την πλήρη ενσωµάτωσή του στη γλώσσα, όχι από το αν π.χ. ακούγεται/γράφεται όπως µια ιθαγενής λέξη: π.χ. το άκλιτο αγγλικό δάνειο µπαρ είναι εξίσου αποδεκτό στην καθηµερινή Ελληνική µε το µορφολογικά ελληνοποιηµένο µπαράκι. Η πιθανότητες επιβίωσης ενός δανείου εξαρτάται από το βαθµό και τη διάρκεια χρήσης του στο αρχικό στάδιο στη Γ1, την ύπαρξη συνωνύµων στη Γ1, την αναγνωρισιµότητα της ξενικής καταγωγής του στη Γ1, την αρµονική συνύπαρξη µορφολογίας-σηµασιολογίας κτλ. Ο δανεισµός εξετάζεται συγχρονικά αλλά και διαχρονικά, ενώ τα δάνεια διακρίνονται σε άµεσα vs. έµµεσα (π.χ. αγγλ. happy ending γαλλ. happy end ΚΝΕ χάπι εντ ή αντιστρόφως γαλλ. bon vivant ( αγγλ.(;) bon viveur) ΚΝΕ µπον βιβέρ), οπτικά vs. ακουστικά, εσωτερικά (π.χ. από µια διάλεκτο/κοινωνιόλεκτο/παλαιότερη γλωσσική ποικιλία) vs. εξωτερικά (από διαφορετική γλώσσα), ενδοσυστηµικά ( δοµικά ) vs. εξωσυστηµικά ( υποχρεωτικά vs. πολυτελείας ) κτλ. Ο δανεισµός αφορά σε όλα τα βασικά γλωσσικά επίπεδα, όχι µόνο το Λεξικό: Φωνολογία (φθόγγοι, π.χ. γαλλικό [ʒ] στην αγγλική), Μορφολογία (παραγωγικά µορφήµατα (επιθήµατα)), π.χ. λατιν. -αριος (> -άρης), τουρκ. -τζης/-λης, αλλά και γραµµατικές καταλήξεις ( κλιτικά παραδείγµατα), π.χ. το καινούργιο νεοελληνικό κλιτικό παράδειγµα για ουσιαστικά τύπου καφ-ές,-ε λόγω της ανάγκης ενσωµάτωσης πολυάριθµων τουρκικών δανείων σε -ε, Σύνθεση λέξεων (π.χ. κρουαζιερό-πλοιο) κτλ. Τα λεξικά δάνεια αποτελούν την πιο διαδεδοµένη µορφή εξωτερικού δανεισµού, και αυτό ισχύει και στην περίπτωση της ελληνικής ως γλώσσας υποδοχής (Γ1). Ανάµεσα στα λεξικά δάνεια οι ονοµατικοί τύποι αποτελούν τις πιο συνήθεις περιπτώσεις δανεισµού, πολύ περισσότερο απ ό,τι οι ρηµατικοί τύποι, µια και πολυπληθέστεροι είναι οι πρώτοι αλλά και ευκολότερα µπορούν να αποτελέσουν αντικείµενο δανεισµού καθώς υπόκεινται σε λιγότερο αυστηρούς συστηµικούς περιορισµούς. Φυσικά υπάρχουν και εξαιρέσεις όπως αυτή της αγγλικής η οποία δανείστηκε ένα µεγάλο αριθµό ρηµατικών τύπων (ιδίως ρηµατικά επίθετα- 13

14 µετοχές) από τη Λατινική και τη Γαλλική, τους οποίους µετά προσάρµοσε επιτυχώς στη ρηµατική δοµή της (πβ. Hock, Principles of Historical Linguistics 1991: ). Ο δανεισµός άλλων µερών του λόγου όπως επιρρήµατα, επιφωνήµατα κτλ. είναι ακόµη σπανιότερος, ιδίως στην Eλληνική, ωστόσο συµβαίνει συχνότερα σε άλλες γλώσσες: π.χ. στην Aγγλική οι αντωνυµίες they, their, them είναι δανικής (= δανέζικης) και όχι αγγλοσαξονικής προέλευσης (Hock 1991: 386). Μια βασική τυπολογική κατάταξη, η οποία ανάγεται εν πολλοίς στην πρωτόλεια κατηγοριοποίηση του Haugen (1950: ), θα διέκρινε τα εξωτερικά λεξικά δάνεια της Ελληνικής σε τρεις µεγάλες κατηγορίες: (i) Λεξικά δάνεια/µονάδες που είναι λίγο-πολύ αυτούσιες οι ξένες λέξεις, τόσο σηµασιολογικά όσο και µορφο(φωνο)λογικά (µε πιθανές κάποιες φωνολογικές/µορφολογικές προσαρµογές): π.χ. λατ. - ιταλ. porta ελλ. πόρτα. (ii) Μεικτά δάνεια ή αµαλγάµατα (υβρίδια) τα οποία συνδυάζουν την απευθείας εισαγωγή δανείων λέξεων/µορφηµάτων µε την υποκατάσταση άλλων: π.χ. αγγλ. video game ελλ. βιντεο-παιγνίδι. (iii α ) Μεταφραστικά δάνεια ή εκτυπώµατα/έκτυπα (calques) που χαρακτηρίζονται από την εισαγωγή δανείου υλικού σε σηµασιολογικό επίπεδο αλλά µε την υποκατάστασή του σε µορφολογικό επίπεδο από ιθαγενές (πολυµορφηµατικό) υλικό: π.χ. αγγλ. Internet ελλ. ιαδίκτυο. (iii β ) Σηµασιολογικά δάνεια που όπως και τα µεταφραστικά δάνεια συνδυάζουν το δανεισµό σε σηµασιολογικό επίπεδο µε την υποκατάστασή του από ιθαγενές υλικό σε µορφολογικό επίπεδο - ωστόσο εδώ χρησιµοποιείται κανονικά µια προϋπάρχουσα λέξη που αποκτά µια νέα σηµασία: π.χ. αγγλ. to save (IT) ελλ. αποθηκεύω (Η/Υ), λατ quaestor AEλλ. ταµίας (κυριολεκτικά όµως ζητητής ) κτλ. Ο δανεισµός µη λεξικών στοιχείων, δηλ. φωνολογικών, µορφολογικών και άλλων στοιχείων, είναι συνήθως περιορισµένος λόγω φωνολογικών, µορφολογικών και άλλων συστηµικών περιορισµών. Περαιτέρω διαφοροποιήσεις: τα δάνεια επιθήµατα είναι πιο συνήθη από τα δάνεια προθήµατα, κάτι που οφείλεται τόσο στο σχετικά µεγαλύτερο αριθµό των πρώτων όσο και στα ευδιάκριτα µορφο-σηµασιακά χαρακτηριστικά τους (π.χ. λατ. -arius ελλ. -αριος, 14

15 κατάλληλο για χρήση µε αρσενικά nomina agentis), γεγονός που διευκολύνει σηµαντικά την προσαρµογή και ένταξή τους στη δοµή της Γ1. Επιπλέον, εντός της οµάδας των δανείων επιθηµάτων διακρίνουµε ότι οι παραγωγικές καταλήξεις είναι κανονικά πιο συνήθεις από τις γραµµατικές καταλήξεις, οι οποίες κανονικά µπορούν να αποτελέσουν αντικείµενο δανεισµού µόνο σε περιπτώσεις µαζικής εισδοχής ξένων λέξεων, π.χ. λατ. -tor ελλ. -τωρ vs. λατ. -um ~ ελλ. -ον (όχι *-(ο)υµ). Πβ. πενταεπίπεδη κλίµακα δανεισµού των Thomason & Kaufman (1988: 74-76) η οποία συσχετίζει το είδος των δανείων στοιχείων από µια δανείστρια γλώσσα Γ2 σε µια γλώσσα υποδοχής Γ1 µε το βαθµό και την ένταση της γλωσσικής επαφής ανάµεσα στους οµιλητές των δύο γλωσσών: (1) περιστασιακή γλωσσική επαφή η οποία οδηγεί σε λεξικό δανεισµό (2) ελαφρώς ισχυρότερη γλωσσική επαφή που προκαλεί έναν ήπιο δοµικό δανεισµό, δηλ. νέα λεξικά καθώς και φωνολογικά και συντακτικά στοιχεία (3) ακόµη ισχυρότερη γλωσσική επαφή που επιφέρει έναν λίγο εντονότερο δοµικό δανεισµό (π.χ. παραγωγικά επιθήµατα καθώς και περαιτέρω φωνολογικά και συντακτικά στοιχεία) (4) ισχυρή πολιτισµική πίεση που προκαλεί έναν µέτριο δοµικό δανεισµό (προσθήκη επιπλέον φωνολογικών χαρακτηριστικών - πιθανή απώλεια παλαιότερων γηγενών, νέες καταλήξεις στα κλιτικά παραδείγµατα κτλ) (5) πολύ ισχυρή πολιτισµική πίεση που επιφέρει έναν ισχυρό δοµικό δανεισµό, π.χ. µείζονες µορφοφωνη(µα)τικές και µορφοσυντακτικές αλλαγές (π.χ. συγκόλληση/επιθηµατοποίηση, εργαστικότητα κτλ). [βλ. σχετικά άρθρα στο Ecourse: Haugen (1950), Φίλος (2010)] Κείµενα για µελέτη (επιλογή): Haugen (1950), Ferguson (1959), Fishman (1967), Gardner-Chloros & Edwards (2004), Friedman (2006), Gardner-Chloros (2009), Φίλος (2010), Joseph (2010) 15

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ48 / Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ48 / Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ48 / Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία Σχολή ΣΑΚΕ Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών ΕΛΠ Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό Θεματική Ενότητα ΕΛΠ48 Ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο

Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο Κεφάλαιο Πρώτο Η διγλωσσία / πολυγλωσσία είναι ένα παλιό φαινόμενο. Πάει χέρι με χέρι με τις μετακινήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας

Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας Διάσταση 1 η A. Ο ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΤΑΚΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Ανάλογα με το πότε κατακτήθηκε η Γ2, διακρίνουμε ανάμεσα

Διαβάστε περισσότερα

Η γλώσσα ως σύστημα και ως χρήση. Ασπασία Χατζηδάκη, Επίκουρη καθηγήτρια ΠΤΔΕ

Η γλώσσα ως σύστημα και ως χρήση. Ασπασία Χατζηδάκη, Επίκουρη καθηγήτρια ΠΤΔΕ Η γλώσσα ως σύστημα και ως χρήση Ασπασία Χατζηδάκη, Επίκουρη καθηγήτρια ΠΤΔΕ 2009-10 Τι είναι γλώσσα; Γλώσσα είναι το σύστημα ήχων ( φθόγγων ) και εννοιών που χρησιμοποιούν οι ανθρώπινες κοινότητες για

Διαβάστε περισσότερα

Κοινωνιογλωσσολογία: Γενικά

Κοινωνιογλωσσολογία: Γενικά ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΜΕΑΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΟΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ Μ. ΚΑΚΡΙ Η Κοινωνιογλωσσολογία: Γενικά Ορισµός και περιεχόµενο της κοινωνιογλωσσολογίας Κοινωνιογλωσσολογία ονοµάζεται η γλωσσολογική προσέγγιση

Διαβάστε περισσότερα

H γλώσσα θεωρείται ιδιαίτερο σύστηµα,

H γλώσσα θεωρείται ιδιαίτερο σύστηµα, Δοµιστική µέθοδος διδασκαλίας - Δοµιστικά Προγράµµατα Γλωσσικής Διδασκαλίας Κώστας Δ. Ντίνας Πανεπιστήµιο Δυτικής Μακεδονίας 20ός αιώνας: δοµισµός, F. de Saussure (1916) επιστηµονικό κίνηµα - το όνοµά

Διαβάστε περισσότερα

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση Επιμορφωτικό Σεμινάριο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου 21-22/3/2014, Λευκωσία 16-17/5/2014, Λεμεσός Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη Ομότιμη Καθηγήτρια

Διαβάστε περισσότερα

Λύδια Μίτιτς

Λύδια Μίτιτς Παρουσίαση της πλατφόρμας εξ αποστάσεως εκπαίδευσης για τη διγλωσσία και τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας: η αξιοποίηση της πλατφόρμας στη Μέση Εκπαίδευση Λύδια Μίτιτς lydiamitits@gmail.com

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΙΙ: ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ, ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΚΑΙ ΑΜΕΡΙΚΗ

ΜΑΘΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΙΙ: ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ, ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΚΑΙ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΑΘΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΙΙ: ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ, ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΚΑΙ ΑΜΕΡΙΚΗ 1. Εισαγωγή - Τόσο στον Ειρηνικό, όσο και στην Αυστραλία και την Αμερική γηγενείς γλώσσες θεωρούνται οι γλώσσες των λεγόμενων «ιθαγενών»,

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγικά στοιχεία για την Kοινωνιογλωσσολογία

Εισαγωγικά στοιχεία για την Kοινωνιογλωσσολογία Εισαγωγικά στοιχεία για την Kοινωνιογλωσσολογία Η επιστήμη της Kοινωνιογλωσσολογίας μελετά τη γλώσσα μέσα σε μια συγκεκριμένη κοινωνική δομή,ή τησχέσηγλώσσαςκαι κοινωνίας, αναλύοντας, τόσο σε θεωρητικό

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΛΕΞΗ ΤΡΙΤΗ ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ

ΔΙΑΛΕΞΗ ΤΡΙΤΗ ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ ΔΙΑΛΕΞΗ ΤΡΙΤΗ ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ 1. Από τη Γραμμική Β στην εισαγωγή του αλφαβήτου - Στον ελληνικό χώρο, υπήρχε ένα σύστημα γραφής μέχρι το 1200 π.χ. περίπου, η

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ Μέσω κανόνων Πλεονεκτήματα: κέρδος χρόνου, δυνατότητα επαναλήψεων, εκμετάλλευση των γνωστικών ικανοτήτων των μαθητών, λιγότερη διδακτική προετοιμασία.

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ: Εισαγωγικά στοιχεία

ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ: Εισαγωγικά στοιχεία ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ: Εισαγωγικά στοιχεία Ασπασία Χατζηδάκη Πανεπιστήμιο Κρήτης aspahatz@edc.uoc.gr 1. H διγλωσσία ως παγκόσμιο κοινωνικό φαινόμενο H δι/πολυγλωσσία είναι ο κανόνας, όχι η εξαίρεση 6.000 γλώσσες oμιλούνται

Διαβάστε περισσότερα

(γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και. συµπεριφοράς) ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε. 70

(γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και. συµπεριφοράς) ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε. 70 Προβλήµατα διγλωσσίας ίγλωσση εκπαίδευση (γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και µαθησιακές δυσκολίες προβλήµατα συµπεριφοράς) Σαλτερής Νίκος ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε.

Διαβάστε περισσότερα

Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά. Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή

Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά. Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή Bilingual education: The case of immersion classes in Canada Androniki

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΔΕΚΑΤΗ ΚΕΙΜΕΝΑ ΥΣΤΕΡΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΔΕΚΑΤΗ ΚΕΙΜΕΝΑ ΥΣΤΕΡΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΔΕΚΑΤΗ ΚΕΙΜΕΝΑ ΥΣΤΕΡΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ 1. Πτωχοπρόδρομος - Το κείμενο έχει πολλές διαφορετικές γραφές στα χειρόγραφα που διασώζεται, λόγω του σχετικά δημώδους αλλά και σκωπτικού του χαρακτήρα. Δυσχεραίνει

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ (Γλωσσική Επαφή (-Αλλαγή))

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ (Γλωσσική Επαφή (-Αλλαγή)) Πανεπιστήµιο Ιωαννίνων Τµήµα Φιλολογίας Eαρινό Εξάµηνο 2012-13 Π. ΦΙΛΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ (Γλωσσική Επαφή (-Αλλαγή)) 1. ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ ΕΡΓΑ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ Akmajian, A. (2010). Linguistics: An Introduction

Διαβάστε περισσότερα

γλωσσικέςεπιλογές λειτουργίες/περικείµενα -Μιαφοράκιένανκαιρό -ΛαέτηςΑθήνας - Συµπληρώστε τα κενά. - Προσοχή, παρακαλώ! Μην αφήνετε - σήµερα φιλοξενούµε τον κύριο Γάτο -Τσουκαλάςόπ. π. σ. 55 - Κεραµεικός,

Διαβάστε περισσότερα

διευκρίνιση Η (προ)ιστορία Παραδοσιακή µέθοδος διδασκαλίας - «Παραδοσιακά» Προγράµµατα Γλωσσικής Διδασκαλίας

διευκρίνιση Η (προ)ιστορία Παραδοσιακή µέθοδος διδασκαλίας - «Παραδοσιακά» Προγράµµατα Γλωσσικής Διδασκαλίας Παραδοσιακή µέθοδος διδασκαλίας - «Παραδοσιακά» Προγράµµατα Γλωσσικής Διδασκαλίας Κώστας Δ. Ντίνας Πανεπιστήµιο Δυτικής Μακεδονίας διευκρίνιση ανέκαθεν η (γλωσσική) πράξη (πρέπει να) αντανακλά(;) τις θεωρητικές

Διαβάστε περισσότερα

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 1: Ορισμοί και Είδη Διγλωσσίας Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Θέµατα Μορφολογίας της Νέας Ελληνικής Ι. Κώστας Δ. Ντίνας Πανεπιστήµιο Δυτικής Μακεδονίας

Θέµατα Μορφολογίας της Νέας Ελληνικής Ι. Κώστας Δ. Ντίνας Πανεπιστήµιο Δυτικής Μακεδονίας Θέµατα Μορφολογίας της Νέας Ελληνικής Ι Κώστας Δ. Ντίνας Πανεπιστήµιο Δυτικής Μακεδονίας Η παρουσίαση επιλεγµένα θέµατα µορφολογίας της νέας ελληνικής µορφολογικά χαρακτηριστικά της ΝΕ, η λέξη στη νέα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ Ενότητα 3: Χαρακτηριστικά της Γλώσσας, Ορολογία, Κλάδοι της Γλωσσολογίας Οκαλίδου Αρετή Τμήμα Εκπαιδευτικής και Κοινωνικής Πολιτικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Ατομικές διαφορές στην κατάκτηση της Γ2. Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε

Ατομικές διαφορές στην κατάκτηση της Γ2. Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε Ατομικές διαφορές στην κατάκτηση της Γ2 Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12 Α. Παράμετροι που επηρεάζουν την εκμάθηση μιας Γ2 Πολλές παράμετροι επηρεάζουν τη διαδικασία αυτή. Σύμφωνα με τον

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τομέας Νέων Ελληνικών

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τομέας Νέων Ελληνικών ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τομέας Νέων Ελληνικών ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ Συνοχή & Συνεκτικότητα 1ο ΜΕΡΟΣ Στοιχεία Θεωρίας Α. Συνοχή Συνοχή ονομάζεται η λειτουργία του λόγου που αναφέρεται στη σύνδεση των

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο

Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο Σκοπός: Να ορίσει το περιεχόμενο διδασκαλίας και μάθησης του Α Επιπέδου ελληνομάθειας. Σχεδιασμός

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009 ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ 16-17 Οκτωβρίου 2009 Σημερινή κατάσταση της Περιφέρειας Αποσπασμένοι εκπαιδευτικοί από Ελλάδα Διδάσκοντες με μακροχρόνια εμπειρία ελληνικής ή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΑΤΑΡΑΧΗ. Πολυδύναµο Καλλιθέας Φεβρουάριος 2008 Αναστασία Λαµπρινού

ΕΙΔΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΑΤΑΡΑΧΗ. Πολυδύναµο Καλλιθέας Φεβρουάριος 2008 Αναστασία Λαµπρινού ΕΙΔΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΑΤΑΡΑΧΗ Πολυδύναµο Καλλιθέας Φεβρουάριος 2008 Αναστασία Λαµπρινού Ειδική αναπτυξιακή διαταραχή, η οποία συνδέεται µε ελλείµµατα στην έκφραση ή/και στην κατανόηση Ειδική: δυσκολία χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2008 ( ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ 3Π /2008) ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Κλάδοι: ΠΕ 05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ, ΠΕ 06 ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ, ΠΕ 07 ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ Ενότητα 1: Επικοινωνία, Λόγος, Ομιλία (1 ο Μέρος) Οκαλίδου Αρετή Τμήμα Εκπαιδευτικής και Κοινωνικής Πολιτικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 2. Ηλικία Θέση εργασίας Μόνιμος Αναπληρωτής

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 2. Ηλικία Θέση εργασίας Μόνιμος Αναπληρωτής ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ Α. Δημογραφικά χαρακτηριστικά 1. Φύλο Άνδρας Γυναίκα 2. Ηλικία 22 30 31 40 41 50 51 + 3. Χρόνια υπηρεσίας 1 5 6 15 16+ 4. Σημειώστε τα πτυχία που κατέχετε Πτυχίο Παιδαγωγικής Ακαδημίας Πτυχίο

Διαβάστε περισσότερα

[γála], [nisos], [cípos],[cení], [círos], [típos], [cerós], [ómos], [kalà], [cerí]

[γála], [nisos], [cípos],[cení], [círos], [típos], [cerós], [ómos], [kalà], [cerí] Οδηγίες για τις εξετάσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ (ΦΦΓ01) ιδάσκων: ιονύσης Γούτσος (Α-Λ) Στις γραπτές εξετάσεις θα περιλαµβάνονται 4 υποχρεωτικά θέµατα. Στο πρώτο θέµα θα ζητηθεί ο ορισµός βασικών γλωσσολογικών

Διαβάστε περισσότερα

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5 Διάγραμμα Μαθήματος Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUC-543 9 Προαπαιτούμενα Τμήμα Εξάμηνο Κανένα Παιδαγωγικών Σπουδών Χειμερινό/Εαρινό Κατηγορία Μαθήματος Γνωστικό Πεδίο Γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

113 Φιλολογίας Ιωαννίνων

113 Φιλολογίας Ιωαννίνων 113 Φιλολογίας Ιωαννίνων Η Φιλοσοφική Σχολή ιδρύθηκε στα Ιωάννινα και λειτούργησε για πρώτη φορά κατά το ακαδημαϊκό έτος 1964-65 ως παράρτημα της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (Β.Δ.

Διαβάστε περισσότερα

5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία

5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία 5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία Στόχοι της γλωσσολογίας Σύμφωνα με τον Saussure, βασικός στόχος της γλωσσολογίας είναι να περιγράψει τις γλωσσικές δομές κάθε γλώσσας με στόχο να διατυπώσει θεωρητικές αρχές

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) Ενότητα 10: Μοντέλα εκπαίδευσης μειονοτήτων Αναστασία Κεσίδου

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΝΗΤΙΚΗ-ΦΩΝΟΛΟΓΙΑ (Ι)

ΦΩΝΗΤΙΚΗ-ΦΩΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) ΦΩΝΗΤΙΚΗ-ΦΩΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) Βασικά σηµεία Η φωνητική µελετά τους φθόγγους Οι φθόγγοι διακρίνονται: κατά τον τόπο (διχειλικά, οδοντικά κτλ.) κατά τον τρόπο άρθρωσης (κλειστά, τριβόµενα κτλ.) Η Φωνολογία µελετά

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Το μάθημα της Νέας Ελληνικής Γλώσσας στην Α Γυμνασίου διδάσκεται τρεις (3) περιόδους την εβδομάδα. Συνεπώς, το σύνολο

Διαβάστε περισσότερα

Στρογγυλή Τράπεζα -9 Νοεμβρίου 2013. Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη εκπαίδευση στην Κύπρο. τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση

Στρογγυλή Τράπεζα -9 Νοεμβρίου 2013. Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη εκπαίδευση στην Κύπρο. τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση 9 o Διεθνές Συνέδριο «Ελληνική ή Γλώσσα και Ορολογία» -7-9 Νοεμβρίου 2013 Στρογγυλή Τράπεζα -9 Νοεμβρίου 2013 Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη εκπαίδευση, στην επιστήμη και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ Ενότητα 1: Επικοινωνία, Λόγος, Ομιλία (2ο Μέρος) Οκαλίδου Αρετή Τμήμα Εκπαιδευτικής και Κοινωνικής Πολιτικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Δυσλεξία και Ξένη Γλώσσα

Δυσλεξία και Ξένη Γλώσσα Δυσλεξία και Ξένη Γλώσσα Βιβέτα Λυμπεράκη Ξένια Κωνσταντινοπούλου Καθηγήτριες αγγλικών ειδικής αγωγής Ποιοί μαθητές αναμένεται να αντιμετωπίσουν δυσκολία στις ξένες γλώσσες Μαθητές που: παρουσιάζουν δυσκολίες

Διαβάστε περισσότερα

2. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΝΓ

2. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΝΓ 2. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΝΓ 2.1. Πρόγραμμα Σπουδών Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας του Νηπιαγωγείου Στόχοι - Άξονες Περιεχομένου Κατανόηση θέματος που εκφέρεται στην ΕΝΓ.

Διαβάστε περισσότερα

Ιδανικός Ομιλητής. Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου. Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Ιδανικός Ομιλητής. Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου. Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 Ιδανικός Ομιλητής Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑ Α1. Σύμφωνα με τον συγγραφέα του κειμένου «προσεκτικός ομιλητής»

Διαβάστε περισσότερα

Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε

Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε επίσης ότι η ομοιότητα βασικών λέξεων οδήγησε στην

Διαβάστε περισσότερα

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ.

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ. Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ. Οι κατακτήσεις του Μ. Αλεξάνδρου και η πολιτική ενοποίηση του χώρου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 17 ΠΡΟΛΟΓΟΣ 19 ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ 25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 27

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 17 ΠΡΟΛΟΓΟΣ 19 ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ 25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 27 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 17 ΠΡΟΛΟΓΟΣ 19 ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ 25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 27 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ 37 1.1. Λειτουργικός ορισµός των εννοιών 38 1.1.1. Λειτουργικός ορισµός της έννοιας παλιννοστούντες 38 1.1.2.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Διδάσκουσα: Μαρία Δασκολιά Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Τμήμα Φ.Π.Ψ. Εαρινό εξάμηνο 2018-2019 ΕΝΟΤΗΤΑ 2: ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ Η επιστημονική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Γραμματική της Νέας Ελληνικής

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Γραμματική της Νέας Ελληνικής ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ (1) ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΦΥ6755 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤ ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Γραμματική της Νέας Ελληνικής ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Σταυρούλα Τσιπλάκου Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου stavroula.tsiplakou@ouc.ac.

Σταυρούλα Τσιπλάκου Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου stavroula.tsiplakou@ouc.ac. Σταυρούλα Τσιπλάκου Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου stavroula.tsiplakou@ouc.ac.cy 2 ο Π α γ κ ύ π ρ ι ο Σ υ ν έ δ ρ ι ο, 29 Ν ο ε μ β ρ ί ο υ 2 0 1 4,

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307)

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307) ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307) Ενότητα #4: Λειτουργικός και Κριτικός Γραμματισμός Διδάσκων: Κατσαρού Ελένη ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Περιεχόμενα 1. Εισαγωγικά στοιχεία 1.1 Η τρέχουσα αντιμετώπιση του γλωσσικού δανεισμού 1.2 Η προσέγγιση του θέματος μέσα από το σχολείο 1.3 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Γνωστική Ψυχολογία ΙΙ (ΨΧ 05) Γλώσσα (1)

Γνωστική Ψυχολογία ΙΙ (ΨΧ 05) Γλώσσα (1) Γνωστική Ψυχολογία ΙΙ (ΨΧ 05) Γλώσσα (1) Ποιοι μιλούν Η γλώσσα των ζώων Είναι αυτόγλώσσα; Η Dr Pepperberg και ο Alex (ο παπαγάλος) 3 Δομή της γλώσσας Πώς μελετούν τη γλώσσα η γνωστική ψυχολογία, η νευροψυχολογία

Διαβάστε περισσότερα

Γλώσσα και μετανάστευση [Β6]

Γλώσσα και μετανάστευση [Β6] [Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός] Γλώσσα και μετανάστευση [Β6] Μιχάλης Δαμανάκης Κείμενο 1: Baker, C. Υπό έκδοση. Εισαγωγή στη διγλωσσία και τη δίγλωσση εκπαίδευση, Επιμέλεια Μ. Δαμανάκης, μετάφραση Α. Αλεξανδροπούλου.

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Γλωσσολογία Ι

Εισαγωγή στη Γλωσσολογία Ι ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εισαγωγή στη Γλωσσολογία Ι Εισαγωγικά: τι είναι γλώσσα, τι είναι γλωσσολογία Διδάσκοντες: Επίκ. Καθ. Μαρία Λεκάκου, Λέκτορας Μαρία Μαστροπαύλου Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010 Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών Δημοτικής, Προδημοτικής και Ειδικής Εκπαίδευσης για τα νέα Αναλυτικά Προγράμματα (21-22 Δεκεμβρίου 2010 και 7 Ιανουαρίου 2011) Δ Φάση Επιμόρφωσης Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού

Διαβάστε περισσότερα

186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή)

186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή) 186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή) Σκοπός Το Τμήμα σύμφωνα με το ιδρυτικό του διάταγμα, έχει ως κύρια αποστολή «την καλλιέργεια, προαγωγή και διάδοση, με τη διδασκαλία

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΔΜ ECTS Αγγλική Γλώσσα Ι Γαλλική Γλώσσα Ι Γερμανική Γλώσσα Ι Πολιτική Επιστήμη Ι Νεοελληνική Λογοτεχνία Ι Πληροφορική Ι Μετάφραση Αγγλικά- Ελληνικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2015-2016 Α ΕΞΑΜΗΝΟ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2015-2016 Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2015-2016 Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ιστορία της Μεσογείου κατά την Αρχαιότητα 3 5 Εισαγωγή στην Πολιτική Επιστήμη 3 5 Εισαγωγή στην Κλασική Αρχαιολογία

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΥΤΕΡΟ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Ι: ΕΥΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΑΦΡΙΚΗ

ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΥΤΕΡΟ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Ι: ΕΥΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΑΦΡΙΚΗ ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΥΤΕΡΟ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Ι: ΕΥΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΑΦΡΙΚΗ 1. Εισαγωγή - Είναι προφανές ότι οι Τυπολογικές συγκρίσεις και η μελέτη της διαφορετικότητας των γλωσσών δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Οι διαταραχές του λόγου και τις οµιλίας στην παιδική ηλικία. Αναστασία Λαµπρινού Δεκέµβριος 2001

Οι διαταραχές του λόγου και τις οµιλίας στην παιδική ηλικία. Αναστασία Λαµπρινού Δεκέµβριος 2001 Οι διαταραχές του λόγου και τις οµιλίας στην παιδική ηλικία Αναστασία Λαµπρινού Δεκέµβριος 2001 Γλώσσα- είναι µία ταξινοµική αρχή, ένας κώδικας επικοινωνίας, ένα κοινωνικό φαινόµενο έξω από το άτοµο. Οµιλία-

Διαβάστε περισσότερα

Τη γλώσσα μου έδωσαν ellhnikh. Μαρία Γαβριηλίδου, ΙΕΛ/ΕΚ Αθηνά Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 29 Σεπτεμβρίου 2018, ΕΙΕ

Τη γλώσσα μου έδωσαν ellhnikh. Μαρία Γαβριηλίδου, ΙΕΛ/ΕΚ Αθηνά Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 29 Σεπτεμβρίου 2018, ΕΙΕ Τη γλώσσα μου έδωσαν ellhnikh Μαρία Γαβριηλίδου, ΙΕΛ/ΕΚ Αθηνά Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 29 Σεπτεμβρίου 2018, ΕΙΕ Πρώτη τοποθέτηση Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΝΕΩΝ Η γλώσσα των νέων όχι ενιαίο και αυτοτελές γλωσσικό

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016 ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016 ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Το κάθε παιδί είναι ξεχωριστή προσωπικότητα.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ Σχολή Επιστημών της Αγωγής Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΟ ΓΝΩΣΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 5: Διγλωσσία και Ζητήματα Εκπαίδευσης Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5 Διάγραμμα Μαθήματος Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUC-543DL 9 Προαπαιτούμενα Τμήμα Εξάμηνο Κανένα Παιδαγωγικών Σπουδών Χειμερινό/Εαρινό Κατηγορία Μαθήματος Γνωστικό Πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

Company LOGO ΕΝΟΤΗΤΑ: ΓΛΩΣΣΑ

Company LOGO ΕΝΟΤΗΤΑ: ΓΛΩΣΣΑ Company LOGO ΕΝΟΤΗΤΑ: ΓΛΩΣΣΑ Τη γλώσσα μου έδωσαν ελληνική. Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου, στις αμμουδιές του Ομήρου. Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου, με τα πρώτα Δόξα σοι. Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου, με τα πρώτα

Διαβάστε περισσότερα

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης 133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης Σκοπός Το Τμήμα έχει σκοπό να προσφέρει στους φοιτητές του τις απαραίτητες γνώσεις της Γαλλικής γλώσσας, λογοτεχνίας, και του γαλλικού πολιτισμού, αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα Εργασίας Ελληνικών (Δημοτική Εκπαίδευση)

Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα Εργασίας Ελληνικών (Δημοτική Εκπαίδευση) Διήμερο Εκπαιδευτικού Δημοτικής Εκπαίδευσης 2018-2019: Η Θέση και η Διδασκαλία της Δομής στο Μάθημα των Ελληνικών στο Δημοτικό Σχολείο (Γ μέχρι Στ τάξεις) Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα

Διαβάστε περισσότερα

Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Μ Α Κ Ε Δ Ο Ν Ι Α Σ ΤΜΗΜΑ : ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2015

Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Μ Α Κ Ε Δ Ο Ν Ι Α Σ ΤΜΗΜΑ : ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2015 Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Μ Α Κ Ε Δ Ο Ν Ι Α Σ ΤΜΗΜΑ : ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Α' Εξαμήνου (μόνο για τους φοιτητές επι πτυχίω) Ρωσικά Ι γραπτά όλοι 8/6/2015 12:00 14:00 1 Ρωσικά Ι προφορ.

Διαβάστε περισσότερα

H διγλωσσία στο εκπαιδευτικό μας σύστημα

H διγλωσσία στο εκπαιδευτικό μας σύστημα H διγλωσσία στο εκπαιδευτικό μας σύστημα Ασπασία Χατζηδάκη Πανεπιστήμιο Κρήτης aspahatz@edc.uoc.gr Ποιοι είναι οι -εν δυνάμει- δίγλωσσοι μαθητές στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα σήμερα; (1/4) (1) Παιδιά

Διαβάστε περισσότερα

«ιεθνούς Σχολείου» Ρόδου

«ιεθνούς Σχολείου» Ρόδου Πληθυσµιακή και Γλωσσική Ποικιλότητα «ιεθνούς Σχολείου» Ρόδου στη Ρόδο: Το Παράδειγµα του Κατερίνα Καλογεροπούλου, Φώτης Κοτζαµάνης, Λιάνα Κουµνάκη, Αγάπη Μπίτσκη, Βασιλική Πίνδη, Πάνος Σιώρος, Κωνσταντίνος

Διαβάστε περισσότερα

Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους

Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους Ειδικό ευρωβαρόμετρο 386 Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους ΠΕΡΙΛΗΨΗ Στον πληθυσμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ευρύτερα ομιλούμενη μητρική γλώσσα είναι η γερμανική (16%), έπονται η ιταλική και η αγγλική (13%

Διαβάστε περισσότερα

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Μαρία ημάση Μακρίνα Ζαφείρη Γρηγορία-Καρολίνα Κωνσταντινίδου Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Πλυτροπικότητα: η έννοια Ως πολυτροπικότητα, multimodality, ορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Η εκμάθηση μιας δεύτερης/ξένης γλώσσας. Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12

Η εκμάθηση μιας δεύτερης/ξένης γλώσσας. Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12 Η εκμάθηση μιας δεύτερης/ξένης γλώσσας Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12 Βασικοί όροι και έννοιες- Δεύτερη # Ξένη γλώσσα Δεύτερη γλώσσα είναι οποιαδήποτε γλώσσα κατακτά ή μαθαίνει ένα άτομο

Διαβάστε περισσότερα

10 Μύθοι για τη γλώσσα

10 Μύθοι για τη γλώσσα 10 Μύθοι για τη γλώσσα 1. Το παρελθόν 1. Μυθολογείται πρώτα η αρχαία ελληνική γλώσσα ως προς την καταγωγή και την εύρεσή της κυρίως ως προς τη θεολογική, ανθρωπολογική ή μεικτή αφορμή της. 2. Μυθολογήματα

Διαβάστε περισσότερα

Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης

Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης Βεμπεριανές απόψεις για την Εκπαίδευση Διδάσκων: Δρ. Βασίλης Ντακούμης 1 Διάγραμμα της παρουσίασης Μάθημα 12ο (σελ. 274 282) 2 Max Weber (1864 1920) Βεμπεριανές απόψεις για

Διαβάστε περισσότερα

Α εξάμηνο Γενική Κατεύθυνση. Μάθημα. Τουρκική Γλώσσα Ι (Α) Μορφολογία και Σύνταξη (70001Α) Τουρκική Γλώσσα Ι (Β) Δεξιότητες στο γραπτό λόγο (70001Β)

Α εξάμηνο Γενική Κατεύθυνση. Μάθημα. Τουρκική Γλώσσα Ι (Α) Μορφολογία και Σύνταξη (70001Α) Τουρκική Γλώσσα Ι (Β) Δεξιότητες στο γραπτό λόγο (70001Β) Α εξάμηνο Γενική Κατεύθυνση Τουρκική Γλώσσα Ι (Α) Μορφολογία και Σύνταξη (70001Α) Τουρκική Γλώσσα Ι (Β) Δεξιότητες στο γραπτό λόγο (70001Β) Τουρκική Γλώσσα Ι (Γ) Δεξιότητες στο προφορικό λόγο (70001Γ)

Διαβάστε περισσότερα

Οι κοινωνικές παράμετροι της εκπαιδευτικής διαδικασίας

Οι κοινωνικές παράμετροι της εκπαιδευτικής διαδικασίας Οι κοινωνικές παράμετροι της εκπαιδευτικής διαδικασίας Ενότητα 2: Η θεωρία των γλωσσικών κωδίκων του B. Bernstein: προεκτάσεις. Αλεξάνδρα Βασιλοπούλου Σχολή Επιστημών της Αγωγής Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Η Ι ΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΕ ΜΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟΥΣ ΜΑΘΗΤΕΣ. Χατζησαββίδης Σωφρόνης, καθηγητής Γλωσσολογίας στο Α.Π.Θ.

Η Ι ΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΕ ΜΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟΥΣ ΜΑΘΗΤΕΣ. Χατζησαββίδης Σωφρόνης, καθηγητής Γλωσσολογίας στο Α.Π.Θ. Η Ι ΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΕ ΜΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟΥΣ ΜΑΘΗΤΕΣ Χατζησαββίδης Σωφρόνης, καθηγητής Γλωσσολογίας στο Α.Π.Θ. Η συνεχώς αυξανόµενη τα τελευταία χρόνια ζήτηση της διδασκαλίας της

Διαβάστε περισσότερα

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ Ακαδ. έτος 015-016 ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΛΩΣΣΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:

Διαβάστε περισσότερα

Η εργασία αναφέρεται στα ακόλουθα περιεχόμενα του σχολικού βιβλίου της Έκφρασης - Έκθεσης της Α Λυκείου:

Η εργασία αναφέρεται στα ακόλουθα περιεχόμενα του σχολικού βιβλίου της Έκφρασης - Έκθεσης της Α Λυκείου: Υπόδειγμα εργασίας με τη μέθοδο project για το μάθημα Έκθεση-Έκφραση της Α Λυκείου Η εργασία αναφέρεται στα ακόλουθα περιεχόμενα του σχολικού βιβλίου της Έκφρασης - Έκθεσης της Α Λυκείου: 1. Γλώσσα 2.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ Α ΕΞΑΜΗΝΟ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2017-18 Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΚΥ-01 Ιστορία της Μεσογείου κατά την Αρχαιότητα ΚΥΕ-01 Εισαγωγή στην Πολιτική Επιστήμη ΚΥ-18 Εισαγωγή στην Κλασική Αρχαιολογία

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΝΑΔΟΧΗΣ ΑΣΥΝΟΔΕΥΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΑΙΡΙΑΣΜΑΤΟΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΝΑΔΟΧΗΣ ΑΣΥΝΟΔΕΥΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΑΙΡΙΑΣΜΑΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΝΑΔΟΧΗΣ ΑΣΥΝΟΔΕΥΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΑΙΡΙΑΣΜΑΤΟΣ Εισαγωγή Παρόλο που υπάρχουν διαφορετικές μέθοδοι ταιριάσματος παιδιού-οικογένειας (matching), σε όλες λαμβάνονται υπόψη παράγοντες όπως:

Διαβάστε περισσότερα

Γλωσσική Τεχνολογία. Μάθημα 3 ο : Βασικές Γλωσσολογικές Έννοιες Ι: Μορφολογία. Βασιλική Σιμάκη

Γλωσσική Τεχνολογία. Μάθημα 3 ο : Βασικές Γλωσσολογικές Έννοιες Ι: Μορφολογία. Βασιλική Σιμάκη 1 Γλωσσική Τεχνολογία Μάθημα 3 ο : Βασικές Γλωσσολογικές Έννοιες Ι: Μορφολογία 2 Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας Κυρίως γραπτή γλώσσα, κύριος στόχος η δημιουργία υπολογιστικών μοντέλων γλωσσολογικών θεωριών

Διαβάστε περισσότερα

Παράγοντες που επηρεάζουν την εκμάθηση της Γ2/ΞΓ

Παράγοντες που επηρεάζουν την εκμάθηση της Γ2/ΞΓ Παράγοντες που επηρεάζουν την εκμάθηση της Γ2/ΞΓ Ασπασία Χατζηδάκη, Α08 Π01 Υ 2018-19 Παράμετροι που επηρεάζουν την κατάκτηση μιας Γ2 Πολλές παράμετροι επηρεάζουν τη διαδικασία αυτή. Συνδέονται με: (1)

Διαβάστε περισσότερα

29. Βοηθητικό ρόλο στους μαθητές με δυσγραφία κατέχει η χρήση: Α) ηλεκτρονικών υπολογιστών Β) αριθμομηχανών Γ) λογογράφων Δ) κανένα από τα παραπάνω

29. Βοηθητικό ρόλο στους μαθητές με δυσγραφία κατέχει η χρήση: Α) ηλεκτρονικών υπολογιστών Β) αριθμομηχανών Γ) λογογράφων Δ) κανένα από τα παραπάνω ΔΥΣΓΡΑΦΙΑ Ερωτήσεις 1. Η δυσγραφία μπορεί να χωριστεί στις δύο ακόλουθες κατηγορίες: Α) γενική και μερική Β) γενική και ειδική Γ) αναπτυξιακή και επίκτητη Δ) αναπτυξιακή και μαθησιακή 2. Η αναπτυξιακή

Διαβάστε περισσότερα

Γλωσσική επιμέλεια: επιλογή ή αναγκαιότητα; Άννα Ιορδανίδου

Γλωσσική επιμέλεια: επιλογή ή αναγκαιότητα; Άννα Ιορδανίδου Γλωσσική επιμέλεια: επιλογή ή αναγκαιότητα; Άννα Ιορδανίδου Γλωσσική επιμέλεια // Διαμόρφωση και οργάνωση κειμένου Η γλωσσική επιμέλεια αφορά τη γλωσσική μορφή και το περιεχόμενο, ενώ η διαμόρφωση και

Διαβάστε περισσότερα

Σωφρόνης Χατζησαββίδης. Οι σύγχρονες κριτικές γλωσσοδιδακτικές προσεγγίσεις στη διδασκαλία της γλώσσας ως δεύτερης και ξένης

Σωφρόνης Χατζησαββίδης. Οι σύγχρονες κριτικές γλωσσοδιδακτικές προσεγγίσεις στη διδασκαλία της γλώσσας ως δεύτερης και ξένης Σωφρόνης Χατζησαββίδης Οι σύγχρονες κριτικές γλωσσοδιδακτικές προσεγγίσεις στη διδασκαλία της γλώσσας ως δεύτερης και ξένης 1 ΣΚΟΠΟΣ Oι σύγχρονες κριτικές προσεγγίσεις που έχουν αναπτυχθεί τα τελευταία

Διαβάστε περισσότερα

1. Σκοπός της έρευνας

1. Σκοπός της έρευνας Στατιστική ανάλυση και ερμηνεία των αποτελεσμάτων των εξετάσεων πιστοποίησης ελληνομάθειας 1. Σκοπός της έρευνας Ο σκοπός αυτής της έρευνας είναι κυριότατα πρακτικός. Η εξέταση των δεκτικών/αντιληπτικών

Διαβάστε περισσότερα

Τρόποι εξάσκησης της μνήμης και μέθοδοι καλυτέρευσης

Τρόποι εξάσκησης της μνήμης και μέθοδοι καλυτέρευσης Η μνήμη είναι μια νοητική ικανότητα με την οποία αποθηκεύουμε, αναγνωρίζουμε και ανακαλούμε, αλλά και αναπλάθουμε πληροφορίες ή εμπειρίες. Με άλλα λόγια, με τη μνήμη αποθηκεύουμε και διατηρούμε δεδομένα

Διαβάστε περισσότερα

Δίγλωσση προσχολική εκπαίδευση: Η εφαρμογή της Μεθόδου CLIL σε γαλλόφωνο περιβάλλον

Δίγλωσση προσχολική εκπαίδευση: Η εφαρμογή της Μεθόδου CLIL σε γαλλόφωνο περιβάλλον Δίγλωσση προσχολική εκπαίδευση: Η εφαρμογή της Μεθόδου CLIL σε γαλλόφωνο περιβάλλον Άλιμος, 2015 Η Μέθοδος CLIL Ολιστική Εκμάθηση Περιεχομένου και Ξένης Γλώσσας EMILE: L Enseignement d une Matière par

Διαβάστε περισσότερα

Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού

Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού 5 ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΘΕΡΙΝΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού Κείμενο A. Με τον όρο ευρύτερο κοινωνικό-πολιτισμικό περιβάλλον εννοούμε μια σειρά αρχών και δεδομένων

Διαβάστε περισσότερα

Η στάση του δασκάλου απέναντι στον δίγλωσσο µαθητή 2. Ιωάννινα 2004

Η στάση του δασκάλου απέναντι στον δίγλωσσο µαθητή 2. Ιωάννινα 2004 Γιάννης Μπασλής 1 Η στάση του δασκάλου απέναντι στον δίγλωσσο µαθητή 2 Ιωάννινα 2004 1 Για τις επιστηµονικές θέσεις και απόψεις που διατυπώνονται στο κείµενο αυτό υπεύθυνος είναι ο συγγραφέας. Οι θέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Νεοελληνική Γλώσσα Γ Λυκείου

Νεοελληνική Γλώσσα Γ Λυκείου Όνομα Μαθητή Τμήμα Ημερομηνία ΘΕΜΑ Α Β1 Β2 Β3 ΒΑΘΜΟΣ Τοµέας Νέων Ελληνικών Β4 Γ ΣΥΝΟΛΟ Νεοελληνική Γλώσσα Γ Λυκείου Δέκατο Τρίτο (13) Διαγώνισµα Προσοµοίωσης ΥΛΙΚΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΘΕΜΑΤΑ: Γλώσσα - Γραπτός & Προφορικός

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΕΙΣ. ΤΗΣ ΔΟΜΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΩΣΥΡ κυρίως μετά τη δεκαετία του 60

ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΕΙΣ. ΤΗΣ ΔΟΜΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΩΣΥΡ κυρίως μετά τη δεκαετία του 60 ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΔΟΜΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΩΣΥΡ κυρίως μετά τη δεκαετία του 60 1 Σχετική συναίνεση ση γλωσσολογία ως προς το αντικείμενο και τη μέθοδο περιγραφής (σε σύγκριση με άλλες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΑΤΗ Η ΥΣΤΕΡΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΑΤΗ Η ΥΣΤΕΡΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΑΤΗ Η ΥΣΤΕΡΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ 1. Ύστερη Μεσαιωνική Περίοδος - Η Ύστερη Μεσαιωνική περίοδος ξεκινάει από τον 11 ο αι., ο οποίος σηματοδοτεί την έναρξη μίας διαφορετικής

Διαβάστε περισσότερα

Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Μ Α Κ Ε Δ Ο Ν Ι Α Σ ΤΜΗΜΑ : ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016

Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Μ Α Κ Ε Δ Ο Ν Ι Α Σ ΤΜΗΜΑ : ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016 Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Μ Α Κ Ε Δ Ο Ν Ι Α Σ ΤΜΗΜΑ : ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Α' Βουλγαρικά Ι παλαιοί ΒΣΦΛ γραπτά+προφ. 7/6/2016 11:00 13:00+ 16 Σερβικά Ι παλαιοί ΒΣΦΛ γραπτά+προφ. 7/6/2016

Διαβάστε περισσότερα

ΥΛΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2007 ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΩΝ ΚΑΘΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΜΑΤΑΛΑ Α ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΥΛΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2007 ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΩΝ ΚΑΘΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΜΑΤΑΛΑ Α ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΥΛΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2007 ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΩΝ ΚΑΘΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΜΑΤΑΛΑ Α ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Μετά την αλλαγή των σχολικών εγχειριδίων το σχολικό έτος 2006-2007 και επειδή, λόγω της εφαρμογής κύκλων συνδιδασκαλίας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ E ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 8467 23 Νοεμβρίου 2017 ΤΕΥΧΟΣ ΤΡΙΤΟ Αρ. Φύλλου 1174 ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ - ΛΟΙΠΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Αριθμ. 1617034157/20-7-2017

Διαβάστε περισσότερα

Διάλεκτος. [Θέματα ιστορίας της ελληνικής γλώσσας] Μαρία Κακριδή-Φερράρι (2007)

Διάλεκτος. [Θέματα ιστορίας της ελληνικής γλώσσας] Μαρία Κακριδή-Φερράρι (2007) [Θέματα ιστορίας της ελληνικής γλώσσας] Διάλεκτος Μαρία Κακριδή-Φερράρι (2007) Ο όρος διάλεκτος αναφέρεται συνήθως σε παραλλαγές μιας γλώσσας που χρησιμοποιούνται από ομιλητές μιας συγκεκριμένης γεωγραφικής

Διαβάστε περισσότερα

Η Κυπριακή Διάλεκτος στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Μια ποσοτική ανάλυση στο Twitter

Η Κυπριακή Διάλεκτος στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Μια ποσοτική ανάλυση στο Twitter Η Κυπριακή Διάλεκτος στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Μια ποσοτική ανάλυση στο Twitter Γιώργος Μικρός Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ Department of Applied Linguistics, University of Massachusetts,

Διαβάστε περισσότερα