Luke 1:1 - Luke 1:12. Luke. to compile. Emb. Emb. from. [the] beginning. carefully, all things. Theophilus, 6 you were taught. which.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Luke 1:1 - Luke 1:12. Luke. to compile. Emb. Emb. from. [the] beginning. carefully, all things. Theophilus, 6 you were taught. which."

Transcript

1 Luke : Luke : Page Ἐπειδήπερ sce among καθὼς just as πολλοὶ many ἡµῖν us παρέδοσαν πραγµάτων, events, ἡµῖν us delivered Split of γενόµενοι havg become ἔδοξε it seemed [good] ἐπεχείρησαν attempted ones [who] Split λόγου, word, κἀµοὶ me also παρηκολουθηκότι havg vestigated καθεξῆς an orderly way Ἐγένετο re was Ζαχαρίας ἐξ of ἵνα ταῖς Zechariah, γυνὴ αὐ [] wife ὄνοµα name 6 ἦσαν y were πορευόµενοι walkg 7 οὐκ καθότι because ἀµφότεροι both 8 Ἐγένετο it came about while θεοῦ, God, 9 κα accordg 0 * πᾶν θυµιάµατος. cense offerg. Luke Κα Λουκᾶν ἀνατάξασθαι compile ἄνωθεν [] begng γράψαι, σοι you ἐπιγνῷς you may know ἡµέραις days ἐφηµερίας [] division ἐκ of αὐ of her [was] δίκαιοι righteous ἦν re was ἀπ write, περὶ about Ἡρῴδου Herod Ἀβιά, of Abijah, θυγατέρων daughters Ἐλισάβετ. Elizabeth. πάσαις αὐτοῖς m ἀµφότεροι both ταῖς τέκνον, [a] child, ἦν ἡ Ἐλισάβετ was Elizabeth προβεβηκότες havg been advanced ἱερατεύειν permg of duties as priest ἔθος cusm θυµιᾶσαι burn cense εἰσελθὼν havg entered ὤφθη re appeared ἑστὼς havg sod of πλῆθος * multitude ἐκ on ἐταράχθη was terrified αὐ στεῖρα, barren, διήγησιν [a] narrative ἀρχῆς [] begng πᾶσιν thgs κράτιστε most noble ὧν which βασιλέως of kg Ἀαρὼν of Aaron αντίον bee τολαῖς commments αὐ his ταῖς ἱερατείας priestly office, ἦν were ναὸν temple * of ἄγγελος an angel δεξιῶν [] right side Ζαχαρίας Zechariah of ἀκριβῶς carefully, περὶ about Θεόφιλε, Theophilus, κατηχήθης 6 you were taught ἡµέραις days Ἰουδαίας of Judea, θεοῦ, God, δικαιώµασιν regulations αὐ of m τάξει succession ἔλαχε he was chosen by lot of κυρίου, Lord, λαοῦ * people κυρίου of [] Lord θυσιαστηρίου altar αὐτόπται eyewitnesses ἦσαν. were. of προσευχόµενον prayg πεπληροφορηµένων havg been fulfilled λόγων of [] words ἱερεύς priest of ἐφηµερίας division ἔξω outside θυµιάµατος. of cense. ὑπηρέται servants τις a certa κυρίου Lord αὐ of at ὥρᾳ hour ἀσφάλειαν. certaty. ὀνόµατι by name ἄµεµπτοι. faultless. ἔναντι bee of

2 Luke : Luke :0 ἰδὼν see [ angel] φόβος ἐπέπεσεν fear said Μὴ fell φοβοῦ, do be afraid, διότι ἡ γυνή wife καλέσεις you will c ἔσται he will be πολλοὶ many at ἔσται he will be οἶνον we πνεύµατος Spirit πολλοὺς 6 many 7 αὐς he Κα by ἐγὼ I 9 ἐπ upon αὐτόν.. αὐ Ζαχαρία, Zechariah, εἰσηκούσθη was heard σου of you, γὰρ ἡ δέησίς prayer Ἐλισάβετ Elizabeth, αὐ ὄνοµα name χαρά [a] joy γενέσει birth µέγας great σίκερα strong drk ἁγίου [] Holy of ἐπιστρέψαι turn back ἑτοιµάσαι 8 Καὶ prepare said γνώσοµαι will I know εἰµι τί what γάρ said Ἐγώ I 0 am ἡ ἀποκριθεὶς havg answered αὐ,, εἰµι am υἱῶν sons σοι you ἄγγελος, angel, of Split αὐ of ώπιον bee οὐ no way προελεύσεται will go ward σου, of you, γεννήσει will bear Ἰωάννην. John. υἱόν [a] son ἀγαλλίασις Split gladness, χαρήσονται. will rejoice. «[] πλησθήσεται he will be filled [] καρδίας [] hearts ἀπειθεῖς [] disobedient κυρίῳ [] Lord Ζαχαρίας Ἰσραὴλ of Israel ώπιον bee κυρίου, Lord, πίῃ, will he drk, ἔτι while ἐκ ἐπιστρέψει he will turn back πατέρων of [] fars αὐ φρονήσει [] wisdom λαὸν [a] people Zechariah το; this? πρεσβύτης an old man γυνή wife Γαβριὴλ Gabriel ἀπεστάλην I was sent λαλῆσαι speak ἰδοὺ look, App µου of me ἄγγελος angel σὲ you εὐαγγελίσασθαί announce ἔσῃ you will be ἄχρι until ἀνθ because ὧν «οἵτινες which ἧς which one σιωπῶν mute ἡµέρας day σοι you σοι you κοιλίας [] womb κύριον [] Lord πνεύµατι [] spirit τέκνα [ir] children δικαίων, of [] righteous, κατεσκευασµένον. havg been made ready. ἄγγελον, angel, προβεβηκυῖα havg advanced παρεστηκὼς havg sod γένηται happen οὐκ ἐπίστευσας you did believe πληρωθήσονται will be fulfilled ταῖς ώπιον bee µητρὸς of [] mor ἡµέραις days ταῦτα se thgs. δυνάµενος λαλῆσαι beg able speak ταῦτα, se thgs, τοῖς λόγοις µου, words of me, καιρὸν time αὐ. of m. θεοῦ App God θεὸν God δυνάµει power αὐ. of her. αὐ, of, αὐ. of m. Ἠλίου, of Elijah, Page

3 Luke : Luke :0 Καὶ ἦν were ἐθαύµαζον ἐξελθὼν havg come out οὐκ y were amazed ἐδύνατο he was able ἐπέγνωσαν y knew ὀπτασίαν [a] vision αὐς ἦν he was διέµενεν he remaed ὡς as λαὸς people at προσδοκῶν expectg λαλῆσαι speak διανεύων motiong ἐγένετο it came about ἐπλήσθησαν were fulfilled ἀπῆλθεν he went Με after 6 Ἐν χρονίζειν delay αὐτοῖς, m, ἑώρακεν he has seen κωφός. mute. αἱ περιέκρυβεν she was hidg λέγουσα sayg Οὕτως thus αἷς which ἡµέραι days οἶκον house ταύτας se µοι me αὐτοῖς m of αὐ. of. ς ἑαυ herself [] πεποίηκεν has done ἐπεῖδεν he looked favor ἀφελεῖν take away now µηνὶ month Γαλιλαίας of Galilee ᾗ which [is ] 8, he said Χαῖρε, hail, Lord 7 παρθένον [a] virg ᾧ whom [is ] ὄνοµα name of εἰσελθὼν havg approached κύριος 9 Art ἡ she ὄνειδός reproach ὄνοµα name, Ζαχαρίαν Zechariah ναῷ temple. λειτουργίας service ἡµέρας days µῆνας months κύριος [] Lord µου my ἕκτῳ sixth, πέντε five among Ναζαρὲθ Nazareth, ναῷ temple αὐ, of, συνέλαβεν became pregnant ἡµέραις days ἀπεστάλη was sent ἐµνηστευµένην havg been engaged ὄνοµα name παρθένου virg [was] ward κεχαριτωµένη, [one] havg been favored, µε [is] at σοῦ. you. διελογίζετο kept ponderg ποταπὸς 0 what sort of said λόγῳ message εἴη might be ἄγγελος angel αὐ her Ἰωσὴφ Joseph ἐξ of Μαριάµ. Mary. διεταράχθη was greatly perplexed αὐ, her, ἀσπασµὸς greetg ἀνθρώποις. men. ἀνδρὶ [a] man οἴκου [] house οὗτος. this. ἄγγελος angel αὐτόν. his. αυὶδ of David, Ἐλισάβετ Elizabeth, Γαβριὴλ Gabriel ἡ ἀπὸ γυνὴ wife αὐ of θεοῦ God Page πόλιν [a] city

4 Luke :0 Luke : Μὴ φοβοῦ, do fear, εὗρες you found ἰδοὺ look, γὰρ Μαριάµ, Mary, χάριν favor συλλήµψῃ you will conceive τέξῃ will bear καλέσεις you will c + οὗτος this one υἱὸς [] Son υἱὸν [a] son ἔσται will be παρὰ ὄνοµα name µέγας great ὑψίστου of [] Most High δώσει αὐ will give βασιλεύσει he will rule βασιλείας of Kgdom said Πῶς ἔσται το, how will be this, ἐπεὶ ἄνδρα sce [a] man ἀποκριθεὶς answerg said Πνεῦµα Spirit αὐ, her, ἅγιον [] Holy κύριος [] Lord over Μαριὰµ Mary [your] αὐ of θεῷ. God. γαστρὶ womb Ἰησοῦν. Jesus. κληθήσεται he will be ced αὐ of οὐ θεὸς God, οἶκον house οὐκ γινώσκω; I do know? ἄγγελος angel ἐπελεύσεται will come δύναµις [] power ὑψίστου of [] Most High διὸ ree also one 6 LDis ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ look, Elizabeth γήρει αὐ [] old age of her + οὗτος ν ἕκτος this month [] sixth 7 οὐκ because 8 Μαριάµ, said Mary, Ἰδοὺ look, ἡ δούλη bondmaid γένοιτό may it be done ἀπῆλθεν departed 9 Ἀναστᾶσα havg arisen ἐπορεύθη traveled 0 upon Ἰακὼβ of Jacob θρόνον throne ἔσται re will be ἄγγελον, angel, σὲ you ἐπισκιάσει will overshadow γεννώµενον beg born κυρίου of [] Lord; µοι me ἀπ συγγενίς relative ἐστὶν is σοι you. ἅγιον holy σου LDis of you αὐ [] her ἀδυνατήσει will be impossible κα accordg αὐ her Μαριὰµ Mary εἰσῆλθεν she entered ἠσπάσατο greeted ἐγένετο it came about ὀρεινὴν hill country ῥῆµά word ἄγγελος. angel. µε οἶκον house Ἐλισάβετ. Elizabeth, ταῖς αυὶδ of David τέλος. an end. κληθήσεται will be ced, + also App παρὰ one σου. of you. ἡµέραις days σπουδῆς haste Ζαχαρίου of Zechariah αἰῶνας ages RDis πατρὸς far υἱὸς [] Son αὐτὴ + she καλουµένῃ beg ced θεοῦ God πᾶν every ταύταις se πόλιν [a] city αὐ, of, θεοῦ. RDis of God. συνείληφεν has conceived στείρᾳ App barren; ῥῆµα. word. Ἰούδα, of Judah, υἱὸν [a] son Page

5 Luke : Luke : ὡς ἤκουσεν ἀσπασµὸν when heard greetg ἐσκίρτησεν leaped ἐπλήσθη was filled, said, βρέφος baby πνεύµατος Spirit ἀνεφώνησεν she cried out Εὐλογηµένη havg been blessed [are] εὐλογηµένος σὺ you havg been blessed πόθεν why [has happened] ἵνα ἔλθῃ should come ἰδοὺ γὰρ ὡς look, when ἐσκίρτησεν leaped µακαρία blessed 6 Καὶ Μεγαλύνει ἰδοὺ look, ἔσται re will be said κραυγῇ cry [is] Μαρίας of Mary, κοιλίᾳ womb ἁγίου [ ] Holy, µεγάλῃ [a] loud among µοι me ἡ ἐγένετο came γυναιξὶν women καρπὸς fruit of Cata το this µήτηρ mor ἡ ἀγαλλιάσει joy ἡ [is] one Μαριάµ, Mary, exalts ἡ ψυχή soul 7 ἠγαλλίασεν rejoiced 8 ἐπέβλεψεν he looked γὰρ ἀπὸ 9 ἅγιον holy [is] 0 ἔλεος mercy Ἐποίησεν he did διεσκόρπισεν ἐποίησέν did ὄνοµα name he scattered καθεῖλεν he brought down ὕψωσεν lifted up πεινῶντας [ ones] hungerg πλουντας rich [ones] ἀντελάβετο he helped µνησθῆναι remember τελείωσις [a] fulfillment µου of me, νῦν now [on] of ThS+ ἡ Ἐλισάβετ, Elizabeth, αὐ, of her, ThS+ ἡ Ἐλισάβετ, ThS+ Elizabeth, κοιλίας womb κυρίου Lord φωνὴ sound of ThS+ πιστεύσασα havg believed πνεῦµά spirit upon µοι me αὐ, of, αὐ of κράτος [a] mighty deed ὑπερηφάνους [] proud δυνάστας rulers βρέφος baby τοῖς thgs κύριον, Lord, µου of me µακαριοῦσίν σου. of you. µου of me ἀσπασµοῦ greetg σου of you κοιλίᾳ womb ἐµέ; me? λελαληµένοις havg been spoken ταπείνωσιν humble state will consider blessed µεγάλα ThS+ great thgs ταπεινούς, [] humble ones, καθὼς just as έπλησεν he filled ἐξαπέστειλεν he sent away Ἰσραὴλ Israel ἐλέους, mercy, γενεὰς generations βραχίονι [] arm διανοίᾳ [] thought[s] ἀπὸ παιδὸς servant ἐλάλησεν he spoke Ἀβραὰµ Abraham θρόνων [ir] thrones ἀγαθῶν good thgs κενούς. empty. αὐ, his, θεῷ God of µε me, ThS+ σωτῆρί Savior δούλης bondmaid πᾶσαι αἱ δυνατός. ThS+ mighty one. γενεὰς generations αὐ, of, σπέρµατι offsprg καρδίας heart πατέρας fars αὐ of µου. ThS+ of me. αὐ her µου, of me, αὐ. of. ὦτά ears παρὰ by γενεαί, generations, τοῖς ones αὐ of ir. ἡµῶν, of us, αἰῶνα. age. µου, of me, κυρίου. [] Lord. φοβουµένοις fearg αὐτόν.. Page

6 Luke :6 Luke :66 6 Ἔµεινεν remaed Μαριὰµ Mary ὑπέστρεψεν she returned 7 Τῇ Ἐλισάβετ now For Elizabeth τεκεῖν give birth ἐγέννησεν she bore 8 ἤκουσαν heard υἱόν. [a] son. σὺν οἶκον house αὐ [] her, αὐ her ἐπλήσθη was fulfilled περίοικοι neighbors ἐµεγάλυνεν greatly demonstrated συνέχαιρον y were rejoicg ger 9 Καὶ ἐγένετο it came about ἡµέρᾳ ὀγδόῃ on day eighth ἐκάλουν αὐ y were cg it () 60 ἀποκριθεῖσα ἡ µήτηρ havg answered mor, said, Οὐχί, ἀλλὰ no, 6 κληθήσεται he will be ced 6 εἶπαν y said Constit Οὐδείς ἐστιν ἐκ no one re is ὃς καλεῖται who is ced 6 ένευον y were motiong ἔγραψεν he wrote Ἰωάννης John τί what αἰτήσας havg asked λέγων, sayg, ἐστὶν is ἂν ever ἐθαύµασαν was amazed 6 ἀνεῴχθη was opened αὐ. of her. κύριος [] Lord αὐ. her. ἦλθον y came by αὐ of Ἰωάννης. John. αὐ her ὀνόµατι name θέλοι he might wish πινακίδιον [ a] little tablet ὄνοµα [] name αὐ. of. πάντες. everyone. στόµα mouth ἐλάλει he was speakg εὐλογῶν praisg 6 ἐγένετο came ταῦτα, se, ὅλῃ [] entire 66 θεόν. God. upon πάντας ὀρεινῇ mounta country ἔθεντο kept [se thgs] ὡς about χρόνος time µῆνας months συγγενεῖς relatives ἔλεος mercy περιτεµεῖν circumcise ὀνόµατι name συγγενείας relatives of σου of you τούτῳ. by this. πατρὶ far καλεῖσθαι be ced αὐ of φόβος fear πάντες everyone αὐ of αὐτό. it (). παραχρῆµα at once RDis Ἰουδαίας of Judea ones ἀκούσαντες havg listened τρεῖς, three, αὐ of her αὐ of µετ παιδίον child πατρὸς far RDis αὐ her αὐ of, ἡ περιοικοῦντας livg around Ζαχαρίαν. Zechariah. γλῶσσα ngue διελαλεῖτο were beg talked about καρδίᾳ heart αὐ, RDis of, αὐτούς, RDis m, πάντα αὐ of m, Page 6 ῥήµατα matters

7 Luke :66 Luke :80 λέγοντες, Τί what deed ἄρα n 67 Καὶ sayg, γὰρ χεὶρ [] h Ζαχαρίας Zechariah, παιδίον child ἐπροφήτευσεν prophesied, λέγων, sayg, 68 Εὐλογης blessed το this κυρίου of [] Lord κύριος [is ] Lord, πατὴρ far ἐπεσκέψατο he visited because 69 ἤγειρεν he raised up 70 καθὼς just as κέρας [a] horn ἐλάλησεν he spoke αὐ, of, 7 σωτηρίαν salvation ἡµᾶς, us, 7 ποιῆσαι demonstrate µνησθῆναι 76 Καὶ remember 7 ὅρκον [] oath σὺ you προπορεύσῃ you will go ἑτοιµάσαι 80 Τὸ prepare 77 by 6 δέ, also, γὰρ ἦν was θεὸς God ἔσται; will be? µετ αὐ of, αὐ.. ἐπλήσθη was filled Ἰσραήλ, of Israel, ἐποίησεν accomplished σωτηρίας of salvation διὰ through ἐξ ἔλεος mercy διαθήκης covenant ὃν which δοῦναι ἐχθρῶν enemies µε ἡµῖν us στόµατος [] mouth ἁγίας [] holy ὤµοσεν he swore ἡµῖν grant us, 7 ἀφόβως 7 fearlessly 7 λατρεύειν serve παιδίον, child, ώπιον bee δοὺς ways δοῦναι give πάσαις αὐ, his, γνῶσιν knowledge ἀφέσει [a] giveness οἷς by 6 which 6 παιδίον ἡµῶν our λύτρωσιν redemption πνεύµατος Spirit οἴκῳ [] house of πατέρων fars ἐκ αὐ 6 ταῖς προφήτης [a] prophet κυρίου [] Lord σωτηρίας of salvation ἁµαρτιῶν of [] ss ἐπισκέψεται will visit 79 ἐπιφᾶναι appear child ἐκραταιοῦτο was beg strengned καθηµένοις, sittg, κατευθῦναι direct ηὔξανεν was growg πνεύµατι, spirit, αὐ, of, ἁγίων holy ἐκ Ἀβραὰµ Abraham χειρὸς [] h 7 ἡµέραις days ἡµῶν of us ἁγίου [ ] Holy λαῷ people αυὶδ of David, ἀπ χειρὸς [] h πατέρα far αὐ, of, παιδὸς [] servant αἰῶνος [] age πάντων of ἐχθρῶν of [our] enemies, σιότητι holess ἡµῶν. of us. ὑψίστου of [] Most High λαῷ people 78 διὰ through αὐ, of m ἡµᾶς us τοῖς ones κληθήσῃ will be ced; αὐ of ἀνατολὴ [] risg [sun] σκότει darkness πόδας feet ἡµῶν of us σπλάγχνα [] tender ἐξ ἡµῶν, of us, αὐ, of, of ones προφη prophets ῥυσθέντας havg been delivered δικαιοσύνῃ righteousness ἐλέους mercy ὕψους, [] height, δὸν [] way σκιᾷ [] shadow εἰρήνης. of peace. ώπιον bee θεοῦ of [] God Page 7 µισούντων hatg αὐ ἡµῶν, of us, θανάτου 6 of death

8 Luke :80 Luke :0 ἦν he was Ἐγένετο it came about ταῖς ἡµέραις days ταῖς ἐρήµοις desolate places ἐκείναις those ἀπογράφεσθαι πᾶσαν register + αὕτη ἀπογραφὴ this census ἡγεµονεύοντος is governg ἐπορεύοντο πάντες was travelg everyone ἀπογράφεσθαι, register, RDis ἕκαστος each Ἀνέβη went up διὰ because now also πόλιν [] city ἕως until ἐξῆλθεν was sent out πρώτη [] first [taken while] εἶναι was ἀπογράψασθαι register οὔσῃ beg 6 ἐγένετο it came about while εἶναι were ἐπλήσθησαν were fulfilled 7 8 Καὶ 9 Ἰωσὴφ Joseph ἐγκύῳ. pregnant. αὐ y αἱ τεκεῖν bear ἔτεκεν she bore ἡµέραι days Συρίας Syria αυὶδ of David αὐ he σὺν ἐκεῖ re αὐτήν, [] her, υἱὸν son ἐσπαργάνωσεν she wrapped cloths ἀνέκλινεν laid διότι because ποιµένες shepherds οὐκ ἦσαν were αὐ ἀγραυλοῦντες livg outside ἄγγελος an angel δόξα [] glory ἀπὸ ἥτις which ἐξ of ἡµέρας [] day οἰκουµένην. world. δόγµα [ a] decree ἐγένετο was Κυρηνίου. Quirius. ἑαυ his own Μαριὰµ Mary, αὐ of her αὐ ἦν re was φυλάσσοντες keepg κυρίου of [] Lord κυρίου of [] Lord ἐφοβήθησαν y were afraid [] 0 αὐτοῖς said m Μὴ ἰδοὺ look, γὰρ φοβεῖσθε, do be afraid, ἀναδείξεως of [] manifestation πόλιν. RDis city. Γαλιλαίας Galilee καλεῖται is ced οἴκου [] house φάτνῃ, [a] manger, αὐτοῖς m χώρᾳ region φυλακὰς watch ἐπέστη appeared περιέλαµψεν shone around εὐαγγελίζοµαι I announce good news one ἐκ Βηθλέεµ, Bethlehem, πρωτότοκον, firstborn, τόπος [a] place [durg] αὐτοῖς m φόβον fear ἄγγελος, angel, αὐτούς, m, µέγαν. [a] great. ὑµῖν χαρὰν you joy παρὰ πατριᾶς leage πόλεως [] city αὐ of Καίσαρος Caesar αυίδ, of David, ἐµνηστευµένῃ havg been engaged αὐ same νυκς night µεγάλην [of] great καταλύµατι. lodgg place. over Ναζαρὲθ of Nazareth αὐ,, ποίµνην flock Αὐγούστου Augustus αὐ. of m. Page 8 Ἰσραήλ. Israel. Ἰουδαίαν Judea

9 Luke :0 Luke :0 ἥτις which because ὅς who ἔσται will be ἐτέχθη was born ἐστιν is παντὶ ὑµῖν you Χρισς Christ πόλει [] city Cata το deed this [will be] CataRef εὑρήσετε βρέφος you will fd an fant ἐξαίφνης suddenly αἰνούντων praisg όξα glory γῆς on earth Καὶ ὡς when ἀπῆλθον departed ἐγένετο re was λεγόντων, sayg, ὑψίστοις [] highest εἰρήνη peace ἐγένετο it came about ποιµένες shepherds δὴ ιέλθωµεν let us go ἴδωµεν ἀπ αυίδ. of David. ὑµῖν you σὺν θεὸν God θεῷ God among αὐ m ἐλάλουν were sayg ἕως now up let us see ὃ which 6 ἦλθαν y came σπεύσαντες havg made haste ἀνεῦραν y found τήν 7 ἰδόντες havg seen [m] ἐγνώρισαν y made known τούτου. this. 8 πάντες ποιµένων shepherds 9 ἡ βρέφος fant λαῷ, people, σήµερον day κύριος [] Lord σηµεῖον, sign, σωτὴρ [a] Savior, ἐσπαργανωµένον havg been wrapped cloths ἀγγέλῳ angel ἀνθρώποις men Βηθλέεµ Bethlehem ῥῆµα thg κύριος Lord τε both το this Μαριὰµ Mary κείµενον lyg περὶ concerng ones Μαριὰµ Mary συµβάλλουσα ponderg [m] 0 ὑπέστρεψαν returned δοξάζοντες glorifyg οἷς which οὐρανὸν heaven ἀλλήλους, one anor, ἐγνώρισεν made known πλῆθος [a] multitude εὐδοκίας. of goodwill. ThS+ γεγονὸς havg come about ῥήµατος word ἀκούσαντες havg heard αὐτούς m. πάντα ἤκουσαν y heard ἡµῖν. us. Ἰωσὴφ Joseph φάτνῃ manger. ἐθαύµασαν were amazed συνετήρει was keepg [ md] καρδίᾳ heart ποιµένες shepherds αἰνοῦντες praisg εἶδον saw αὐ. of her. θεὸν God στρατιᾶς army κείµενον lyg ThS+ ἄγγελοι, angels, λαληθέντος havg been spoken Split περὶ about πᾶσιν thgs ῥήµατα thgs φάτνῃ. CataRef [a] manger. οὐρανίου of [] heavenly αὐτοῖς m περὶ about λαληθέντων havg been spoken ταῦτα Split se Page 9 παιδίου child ὑπὸ by

10 Luke :0 Luke :0 καθὼς Καὶ Καὶ just as ὅτε when ἐκλήθη was ced App [name] πρὸ bee ὅτε when Μωϋσέως, of Moses, ἀνήγαγον y brought ἐπλήσθησαν were completed ὄνοµα name κληθὲν ced ἐπλήσθησαν were completed αὐ [up] ἐλαλήθη was spoken ἡµέραι days αὐ of ὑπὸ by ὀκτὼ eight, Ἰησοῦς, Jesus, συλληµφθῆναι was conceived παραστῆσαι present [] καθὼς just as Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον every male openg δοῦναι offer Καὶ 8 κυρίου, of [] Lord, ζεῦγος [a] pair ἰδοὺ look, τρυγόνων of turtle doves ἄνθρωπος [a] man ᾧ whom [was ] + ἄνθρωπος man [was] προσδεχόµενος πνεῦµα Spirit 6 7 when αἱ ἡµέραι days Ἱεροσόλυµα Jerusalem κυρίῳ, Lord, γέγραπται it has been written ἦν was µήτραν [] womb θυσίαν [a] sacrifice ἢ or ὄνοµα name οὗτος + this waitg ἦν Split ἅγιον was [] Holy ἦν αὐ it was ἰδεῖν see πρὶν bee ἦλθεν he came by δύο two αὐτούς. m. ἀγγέλου angel αὐ he of περιτεµεῖν be circumcised κοιλίᾳ. App womb. καθαρισµοῦ purification νόµῳ [] law ἅγιον holy κα accordg νοσσοὺς young Ἰερουσαλὴµ Jerusalem Συµεὼν Simeon δίκαιος righteous παράκλησιν [] consolation ἐπ upon αὐτόν. κεχρηµατισµένον revealed θάνατον death [ἢ] «ἂν «πνεύµατι Spirit εἰσαγαγεῖν brg (brought ) ποιῆσαι do αὐ αὐς ἐδέξατο he received εὐλόγησεν blessed, said, 9 Νῦν ἀπολύεις now you dismiss 0 because αὐ [] m εἶδον saw αὐ it () θεὸν God δοῦλόν slave ἴδῃ he might see κα accordg ὑπὸ by ς (his) σου, of you, ὀφθαλµοί eyes κυρίου of [] Lord κυρίῳ Lord thg περιστερῶν. pigeons. εὐλαβὴς devout, Ἰσραήλ, of Israel, πνεύµατος Spirit Χρισ Christ ἱερόν temple. γονεῖς parents thg ἀγκάλας arms δέσποτα, Master, µου of me παιδίον child, αὐ of m αὐ κα accordg κληθήσεται, will be ced, εἰρηµένον havg been said κυρίου. of [] Lord. Ἰησοῦν Jesus εἰθισµένον havg been cusmary [] κα accordg σωτήριόν salvation σου, of you, νόµον law νόµῳ law ἁγίου Holy [ he was] ῥῆµά word σου of you νόµου law εἰρήνῃ peace; Page 0 περὶ concerng

11 Luke : Luke : ὃ ἡτοίµασας ἦν were which you prepared φῶς [a] light αὐ.. εὐλόγησεν blessed said + Ἰδοὺ οὗτος look, this one + σοῦ of you ὅπως ἂν so «6 Καὶ ἦν re was + αὕτη this [woman], ζήσασα µε havg lived 7 αὐτὴ she [was] ἣ οὐκ who δόξαν glory πατὴρ far αὐ m Μαριὰµ Mary κεῖται is dested σηµεῖον [a] sign [] 7 also κα bee ἀποκάλυψιν revelation λαοῦ people αὐ of Συµεὼν Simeon σου of your πρόσωπον [] face ἡ µητέρα mor πτῶσιν [] f ἀντιλεγόµενον ἀποκαλυφθῶσιν may be revealed Ἅννα Anna, beg opposed + αὐ 6 yourself ἐκ προφῆτις, [a] prophetess, προβεβηκυῖα havg become advanced ἀνδρὸς [her] husb χήρα [a] widow νηστείαις fastgs 8 * αὐ very same ἀνθωµολογεῖτο she was praisg ἐλάλει ἔτη years ἕως until ἑπ seven ἐ years ἀφίστατο was departg [] at () θεῷ God περὶ about she was speakg 9 Καὶ ὡς ἐτέλεσαν when completed ἐπέστρεψαν y returned 0 Τὸ παιδίον child πληρούµενον beg filled χάρις [] grace Καὶ πάσχα. Passover. ὅτε when ἀναβαινόντων gog up when θεοῦ of God ἦν was ἐπορεύοντο were travelg ἐγένετο he became αὐ [] m τελειωσάντων havg fulfilled πάντα δεήσεσιν prayers πάντων of ἐθνῶν [ ] Gentiles Ἰσραήλ. Israel. µήτηρ mor αὐ, of, ἀνάστασιν risg ψυχὴν soul πολλῶν many θυγάτηρ [a] daughter ἡµέραις days ἀπὸ ὥρᾳ * hour (time) αὐ thgs Γαλιλαίαν Galilee ηὔξανεν was growg σοφίᾳ, wisdom, ς ἐπ upon ὑποστρέφειν return (returned) αὐτό. it (). γονεῖς parents ἐ of years κα accordg ἡµέρας, days, ἱεροῦ temple, λατρεύουσα servg πᾶσιν θαυµάζοντες beg amazed πολλῶν of many διελεύσεται will pierce at καρδιῶν hearts Φανουήλ, of Phanuel, πολλαῖς, many, παρθενίας virgity ὀγδοήκοντα eightyτεσσάρων, four, νύκτα night ἐπιστᾶσα havg sod nearby τοῖς ones κα accordg αὐ of δώδεκα, twelve, αὐ y, πόλιν [] city ἑαυ of m, λαῶν, peoples, τοῖς thgs ῥοµφαία, [a] sword ἐκ αὐ of her Ἰσραὴλ Israel διαλογισµοί. [] thoughts. ἡµέραν. day. προσδεχοµένοις anticipatg νόµον law φυλῆς [] tribe κυρίου, of [] Lord, Ναζαρέθ. Nazareth. ἐκραταιοῦτο was beg strengned, κατ every ἔθος cusm ἔτος year of ἑορ Festival Ἰερουσαλὴµ Jerusalem λαλουµένοις beg spoken Ἀσήρ of Asher; λύτρωσιν [] redemption ἑορ Festival Page περὶ about Ἰερουσαλήµ. of Jerusalem. of

12 Luke : Luke : ὑπέµεινεν remaed Ἰησοῦς Jesus οὐκ ἔγνωσαν did know νοµίσαντες havg supposed αὐ εἶναι be ἦλθον ἡµέρας y went of [a] day ἀνεζήτουν y were lookg ὑπέστρεψαν y returned µε after 8 εὑρόντες havg found [] ἀναζηντες 6 lookg ἡµέρας days ἐγένετο it came about τρεῖς three καθεζόµενον sittg παῖς boy γονεῖς parents δὸν [a] journey αὐ Ἰερουσαλὴµ Jerusalem αὐτόν.. ἀκούοντα listeng ἐπερωτα questiong 7 ἐξίσταντο were amazed ἀποκρίσεσιν answers ἰδόντες havg seen αὐ. of. αὐ ἐξεπλάγησαν, y were asunded, Τέκνον, said τί child (son), why ἰδοὺ πατήρ look, far ἐζηµέν were lookg Τί why [is it] 9 οὐκ ἐποίησας did you act he said εὗρον y found µέσῳ [] midst αὐ m αὐ σου of you σε. you. αὐτούς m. πάντες ἡ ἡµῖν us κἀγὼ I αὐτούς, m, ἐζητεῖτέ you were lookg ᾔδειτε had you known 0 αὐτοὶ y ὃ which τοῖς thgs οὐ ἐλάλησεν he spoke κατέβη he went down ἦλθεν he came ἦν he was beg of Ἰερουσαλήµ, Jerusalem, αὐ. of. συνοδίᾳ caravan among αὐ of ones µήτηρ mor τοῖς συγγενεῦσιν relatives ἱερῷ temple διδασκάλων teachers ἀκούοντες listeng αὐ, of, οὕτως; this manner? µε; me? ὀδυνώµενοι beg anxious πατρός Far συνῆκαν did underst αὐτοῖς. m. µετ Ναζαρὲθ Nazareth αὐ m ὑποτασσόµενος subject µου of me ῥῆµα word αὐτοῖς. m, αὐ δεῖ it is necessary [] at τοῖς εἶναί be γνωστοῖς, acquatances, συνέσει telligence ThS+ µε; me? ταῖς Page

13 Luke : Luke :8 ἡ µήτηρ αὐ mor of + Ἰησοῦς Καὶ ἀνθρώποις. Jesus men. Ἐν ἡγεµονεύοντος [while] governg ἔτει [] year προέκοπτεν was creasg now Ποντίου Pontius τετρααρχοῦντος beg tetrarch Φιλίππου Philip Τραχωνίτιδος of Trachonitis Λυσανίου Lysanias at [] time of ἐγένετο came ἦλθεν he came κηρύσσων Φωνὴ [a] voice διετήρει was treasurg [ ] πεντεκαιδεκάτῳ fifteenth Πιλάτου Pilate Γαλιλαίας of Galilee [was] ἀδελφοῦ bror χώρας, of [] country, Ἀβιληνῆς of Abilene ἀρχιερέως [] high priest[hood] ῥῆµα [] word proclaimg ὡς as βοῶντος cryg out Ἑτοιµάσατε prepare εὐθείας straight * πᾶσα every * ποιεῖτε make φάραγξ vey πᾶν every θεοῦ of God πᾶσαν βάπτισµα [a] baptism πάντα σοφίᾳ wisdom of Ἰουδαίας, of Judea, Ἡρῴδου, Herod, αὐ of τετρααρχοῦντος, beg tetrarch, Ἅννα of Annas Ἰωάννην John [] γέγραπται it has been written ς ὄρος mounta ἔσται will be αἱ 6 ὄψεται will see 7 Ἔλεγεν he was sayg Γεννήµατα offsprg ἐρήµῳ, desert, δὸν way τρίβους paths ῥήµατα matters ἡλικίᾳ stature ἡγεµονίας reign τετρααρχοῦντος beg tetrarch περίχωρον surroundg region µετανοίας of repentance κυρίου, of [] Lord, αὐ of ; πληρωθήσεται * will be filled βαπτισθῆναι be baptized ἐχιδνῶν, of vipers, φυγεῖν flee 8 ποιήσατε produce Πατέρα far λέγω γὰρ I say * σκολιὰ crooked βουνὸς hill τραχεῖαι rough [paths] πᾶσα (any) ἀπὸ οὖν ree ὑπ by τίς who οὖν ree ἄρξησθε do beg ἔχοµεν we have ὑµῖν you δύναται is able βίβλῳ [] book ταπεινωθήσεται, * will be leveled off, [made] [made] σὰρξ flesh τοῖς αὐ,, ὑπέδειξεν εὐθείαν straight δοὺς roads σωτήριον salvation ὑµῖν warned you µελλούσης comg λέγειν say θεὸς God καρποὺς fruit Ἀβραάµ. Abraham. Καϊάφα, Caiaphas, Ζαχαρίου of Zechariah of ἄφεσιν [] giveness λόγων of [] words λείας smooth; ἐκπορευοµένοις comg out ἀξίους worthy ὀργῆς; wrath? ἑαυτοῖς, yourselves, θεοῦ. of God. ὄχλοις crowds µετανοίας of repentance καρδίᾳ heart χάριτι favor Τιβερίου of Tiberius υἱὸν son Ἰορδάνου Jordan παρὰ αὐ. of her. θεῷ God Καίσαρος, Caesar, ἁµαρτιῶν, of ss, Ἠσαΐου of Isaiah Ἰτουραίας of Iturea ἐρήµῳ. desert. προφήτου, prophet, Page

14 Luke :8 Luke :6 ἐκ λίθων snes ἡ 9 ἤδη already πᾶν οὖν ree every πῦρ [] fire 0 Καὶ τούτων se even δένδρον tree βάλλεται. is thrown. ἐπηρώτων were questiong λέγοντες, sayg, οὖν ποιήσωµεν; n should we do? Τί what ἀποκριθεὶς havg answered ἔλεγεν he was sayg Ὁ ἔχων one havg one ἦλθον came ιδάσκαλε, αὐτοῖς, m, δύο two ἔχων havg now βαπτισθῆναι be baptized εἶπαν y said τί what ἀξίνη axe αὐ χιας coats βρώµατα food also teacher, Art he said Μην πλέον παρὰ hg more than ἐπηρώτων were askg Τί what λέγοντες, sayg, ποιήσωµεν should do he said Μηδένα [] no one µη nor Constit τελῶναι tax collecrs αὐτόν,. ποιήσωµεν; should we do? also αὐτούς, m, [amount] αὐτοῖς, m, αὐ ἡµεῖς; we? διασείσητε exrt money συκοφαντήσητε sler ἀρκεῖσθε be satisfied Προσδοκῶντος beg expectant διαλογιζοµένων wonderg µήποτε τοῖς πάντων ἐγεῖραι raise up ποιοῦν producg ὄχλοι crowds µεταδότω let share µοίως likewise τέκνα children καρπὸν fruit ῥίζαν root one ποιείτω. let do. διατεταγµένον havg been commed also ὀψωνίοις wages λαοῦ people everyone αὐς wher perhaps he 6 ἀπεκρίνατο answered Ἐγὼ I λέγων sayg ἔρχεται is comg πᾶσιν everyone µὲν on one [h] ThS+ ὕδατι water on [] or στρατευόµενοι soldiers ταῖς ὑµῶν. of you. εἴη might be καρδίαις hearts Ἰωάννης, ThS+ John, βαπτίζω baptize one ὑµᾶς you. ἰσχυρότερός stronger Ἀβραάµ. Abraham. of καλὸν good αὐ of m Χριστός, Christ, ὑµῖν you µου, than me (I), δένδρων trees ἐκκόπτεται is cut down ἔχοντι, havg [one], πράσσετε. collect. περὶ concerng κεῖται is laid. Ἰωάννου, John, Page

15 Luke :6 Luke :0 αὐς he 7 οὗ of whom οὗ of whom οὐκ λῦσαι untie ὑµᾶς you * διακαθᾶραι clean out εἰµὶ I am ἱκανὸς worthy ἱµάντα strap βαπτίσει will baptize πτύον * wnowg shovel συναγαγεῖν of πνεύµατι Spirit [is] ἅλωνα threshg floor σῖτον wheat κατακαύσει ὑποδηµάτων sals αὐ of gar ἄχυρον πυρὶ chaff he will burn up fire 8 Πολλὰ µὲν οὖν many thgs ree εὐηγγελίζετο λαόν. he was preachg good news people. 9 Ἡρῴδης τετραάρχης, now Herod tetrarch, ἐλεγχόµενος ὑπ αὐ περὶ Ἡρῳδιάδος beg reproved by about Herodias, περὶ πάντων about 0 Cata προσέθηκεν he added also CataRef [] κατέκλεισεν locked up Ἐγένετο it came about also while Ἰησοῦ Jesus ὧν which το Cata this βαπτισθῆναι be baptized (were baptized) βαπτισθέντος havg been baptized ἀνεῳχθῆναι be opened καταβῆναι descend φωνὴν [a] voice ἐξ out of οὐρανὸν heaven ἐποίησεν did Ἰωάννην John ἁγίῳ [] Holy χειρὶ h αὐ of. αὐ of ἀποθήκην barn πυρί fire; αὐ, of, ἀσβέστῳ. an extguishable. ἕτερα or [words] on p of ἅπαντα παρακαλῶν exhortg γυναικὸς wife Split πονηρῶν [] evil thgs πᾶσιν [or] thgs of φυλακῇ. CataRef prison. προσευχοµένου prayg, πνεῦµα Spirit οὐρανοῦ heaven ἅγιον Holy γενέσθαι, come, λαὸν people σωµατικῷ bodily Σὺ εἶ υἱός µου ἀγαπητός, you are Son of me, beloved one, σοὶ εὐδόκησα. you I am well pleased. + Καὶ αὐς ἦν + Ἰησοῦς ἀρχόµενος ὡσεὶ self was Jesus begng about Split ὢν υἱός, ὡς οµίζετο, Ἰωσὴφ beg [] son, as it was beg thought, of Joseph, Ἠλὶ Μαθθὰτ [son] of Heli, [son] of Mat, [son] Ἰωσὴφ Ματταθίου [son] of Joseph, [son] of Mattathias, Ἑσλὶ Ναγγαὶ 6 Μάαθ of Esli, [son] of Naggai, [son] of Maath, Ἰωσὴχ Ἰωδὰ 7 [son] of Josech, [son] of Joda, [son] Ζοροβαβὲλ of Zerubbabel, [son] Ἐλιέζερ of Eliezer, [son] Κωσὰµ of Cosam, [son] Σαλαθιὴλ of Shealtiel, [son] Ἰωρὶµ of Jorim, [son] Ἐλµαδὰµ of Elmadam, [son] εἴδει m ἐ years [of age] Λευὶ of Levi, [son] Νηρὶ of Neri, [son] Μαθθὰτ of Mat, ἀδελφοῦ bror Ἡρῴδης, Herod, ὡς as [son] Ἀµὼς of Amos, [son] Ἰωανὰν αὐ of περιστερὰν [a] dove τριάκοντα, thirty, Μελχὶ of Melchi, [son] Ματταθίου of Mattathias, of Joanan, [son] 8 [son] Ἢρ 9 of Er, [son] [son] Λευὶ of Levi, ἐπ upon [son] Ναοὺµ of Nahum, [son] Ῥησὰ of Rhesa, Μελχὶ of Melchi, [son] Ἰησοῦ of Joshua, 0 [son] Page αὐτόν,, Ἰανναὶ of Jannai, [son] Σεµεῒν of Seme, [son] Ἀδδὶ of Addi, [son] Συµεὼν of Simeon,

16 Luke :0 Luke : [son] [son] Ἑσλὶ of Esli, [son] Ἠλὶ of Heli, Ἰωσὴφ of Joseph, [son] Ζοροβαβὲλ of Zerubbabel, [son] Ἐλιέζερ of Eliezer, [son] Μελεὰ of Melea, [son] Ναασσὼν of Nahshon, [son] Ἀβραὰµ of Abraham, [son] Ἀρφαξὰδ of Arphaxad, [son] Ἐνὼς of Enos, + Ἰησοῦς Jesus now ἤγετο was beg led ἡµέρας days οὐκ Ἰωσὴχ of Josech, [son] Μαθθὰτ of Mat, [son] Ματταθίου [son] of Mattathias, Ναγγαὶ 6 Μάαθ of Naggai, [son] of Maath, [son] Κωσὰµ of Cosam, [son] Ἰούδα of Judah, [son] [son] Ἰωδὰ of Joda, Σαλαθιὴλ of Shealtiel, [son] Ἰωρὶµ of Jorim, [son] Μεννὰ of Menna, Ἰεσσαὶ of Jesse, [son] Φάρες of Perez, [son] Φάλεκ of Peleg, [son] Ἑνὼχ of Enoch, [son] πλήρης full by ἔφαγεν he did eat συντελεσθεισῶν havg been completed ἐπείνασεν. he hungered. Εἶπεν said Εἰ υἱὸς if [] Son εἰπὲ tell ἵνα ἀπεκρίθη answered [son] [son] 7 [son] [son] Ἐλµαδὰµ of Elmadam, [son] Ἰωσὴφ of Joseph, [son] Ἰωβὴδ of Obed, Λευὶ of Levi, [son] Νηρὶ of Neri, [son] Μαθθὰτ of Mat, [son] Ματταθὰ of Mattatha, [son] Ἀµιναδὰβ of Ammadab, [son] Ἰούδα of Judah, [son] Θάρα of Terah, [son] Σὴµ of Shem, [son] Σὴθ of Seth, [son] Ἔβερ of Eber, [son] Ἰάρετ of Jared, [son] πνεύµατος Spirit πνεύµατι Spirit τεσσεράκοντα ty αὐ εἶ you are λίθῳ sne γένηται it might become Γέγραπται it has been written Οὐκ Καὶ ἐπ by ἄρτῳ bread ἀναγαγὼν havg led up οὐν anythg Ναχὼρ of Nahor, [son] Νῶε of Noah, [son] Ἀδὰµ of Adam, ἁγίου of [] Holy, πειραζόµενος beg tempted ταῖς αὐ y ( days) διάβολος, devil, Split τούτῳ this µόνῳ alone αὐ ἐρήµῳ desert ἡµέραις days Split θεοῦ, of God, ἄρτος. [a] loaf [of bread]. αὐ ζήσεται will live Ἰησοῦς, Jesus, ἄνθρωπος. man. [son] Ἀµὼς of Amos, [son] Ἰωανὰν Μελχὶ of Melchi, [son] Ματταθίου of Mattathias, of Joanan, [son] 8 [son] Ἢρ 9 of Er, [son] [son] Ἰωνὰµ of Jonam, [son] Βόος of Boaz, Ἀδµὶν of Adm, Ἰακὼβ Λευὶ of Levi, [son] Ναθὰµ of Nathan, [son] [son] [son] Ναοὺµ of Nahum, [son] Ῥησὰ of Rhesa, Μελχὶ of Melchi, 0 [son] Ἐλιακὶµ of Eliakim, [son] Page 6 Ἰανναὶ of Jannai, [son] Σεµεῒν of Seme, [son] Ἀδδὶ of Addi, Ἰησοῦ of Joshua, [son] Συµεὼν of Simeon, [son] [son] Σαλὰ of Sala (Shelah), Ἀρνὶ of Arni, αυὶδ of David, [son] [son] Ἑσρὼµ of Hezron, of Jacob, [son] Ἰσαὰκ of Isaac, [son] Σεροὺχ Ῥαγαὺ [son] of Serug, [son] of Reu, 6 Καϊνὰµ [son] of Caan, [son] Λάµεχ 7 Μαθουσαλὰ [son] of Lamech, [son] of Methuselah, Σαλὰ of Sala (Shelah), Μαλελεὴλ of Mahalaleel, [son] ὑπὸ by θεοῦ. of God. ὑπέστρεψεν returned ἐκείναις those [son] ἀπὸ διαβόλου. devil. Καϊνὰµ of Caan, Ἰορδάνου Jordan 8 [son]

17 Luke : Luke : ἔδειξεν Σοὶ you αὐ he showed 6 αὐ said δώσω I will give 7 σὺ you ἔσται 8 because will be said οὖν ree σοῦ yours ἐµοὶ me ᾧ ἀποκριθεὶς havg answered αὐ,, Γέγραπται, it has been written, Κύριον [] Lord θεόν God αὐ µόνῳ alone 9 Ἤγαγεν he led ἔστησεν set [] πάσας whom ἐὰν if πᾶσα. every thg. ς διάβολος, devil, βασιλείας kgdoms ἐξουσίαν authority παραδέδοται it has been given σου of you ἐὰν ever ταύτην this θέλω I desire, δίδωµι I give προσκυνήσῃς bow down worship Ἰησοῦς Jesus λατρεύσεις. you will serve. said Εἰ υἱὸς if [] Son βάλε σεαυ throw yourself upon αὐ,, αὐ εἶ you are τεῦθεν here 0 γέγραπται it has been written Τοῖς ἀγγέλοις angels αὐ of διαφυλάξαι protect Ἐπὶ upon [ir] µήποτε lest ἀποκριθεὶς havg answered said Οὐκ Καὶ αὐ προσκυνήσεις you will worship Ἰερουσαλὴµ Jerusalem πτερύγιον pnacle Split γὰρ κάτω down; of Split θεοῦ, of God, τελεῖται he will give orders σε, you, χειρῶν hs προσκόψῃς you strike Εἴρηται, it has been said, Ἰησοῦς Jesus ἐκπειράσεις you will put [] test συντελέσας havg completed ἀπ ἀπέστη went away Καὶ φήµη [a] report αὐς he αὐ ὑπέστρεψεν returned ἐξῆλθεν went out πάντα every καθ through ἄχρι until ἐδίδασκεν was teachg ἀροῦσίν y will lift up agast κύριον [] Lord, of ἅπασαν οἰκουµένης world αὐτήν it. ώπιον bee ἱεροῦ temple περὶ concerng σε, you, λίθον [a] sne πειρασµὸν temptation Ἰησοῦς Jesus ὅλης θεόν God καιροῦ. [an opportune] time. ταῖς ἐµοῦ, me, σοῦ you πόδα foot σου. of you. διάβολος devil δυνάµει power of σου. of you. περιχώρου surroundg countryside συναγωγαῖς synagogues αὐ of m δόξαν glory πνεύµατος Spirit Split περὶ about στιγµῇ [a] moment χρόνου of time; αὐ, of m, αὐ. Split. Γαλιλαίαν. Galilee. Page 7

18 Luke : Luke : δοξαζόµενος ὑπὸ beg praised by 6 Καὶ ἦλθεν he came οὗ where εἰσῆλθεν he entered ἦν he was πάντων.. Ναζαρά, Nazareth, τεθραµµένος, brought up κα accordg συναγωγὴν synagogue ἀνέστη ἀναγνῶναι. sod up read. 7 ἐπεδόθη was given ἀναπτύξας havg unrolled εὗρεν he found 8 Πνεῦµα [] Spirit οὗ of which τόπον place κυρίου of [] Lord εἵνεκεν on account αὐ βιβλίον scroll εὐαγγελίσασθαι preach good news ἀπέσταλκέν he has sent µε, me κηρύξαι proclaim ἀποστεῖλαι 0 send th 9 κηρύξαι proclaim πτύξας havg rolled up ἀποδοὺς [] havg given [it] back ἐκάθισεν he sat down. * πάντων of ἤρξατο he began * Σήµερον Καὶ day πάντες everyone οὗ where ἐπ [is] upon βιβλίον [] book εἰωθὸς cusm ἦν it was ἐµὲ me ἔχρισέν he aed αἰχµαλώτοις [] captives τυφλοῖς [] bld ones µε me of πτωχοῖς, [] poor ones, αὐ his on προφήτου prophet γεγραµµένον, written, ἄφεσιν release ἀνάβλεψιν, [] recovery of sight, τεθραυσµένους ones havg been oppressed ιαυ [] year ἐθαύµαζον y were amazed αὐ of ἔλεγον, y were sayg, Οὐχὶ υἱός [] son Πάντως no doubt CataRef Ἰατρέ, physician, βιβλίον scroll κυρίου of [] Lord s ὑπηρέτῃ attendant ὀφθαλµοὶ eyes λέγειν speak πεπλήρωται has been fulfilled ἡ ἐµαρτύρουν was speakg well [of] ἐστιν is he said Split ἐρεῖτέ you will speak at µοι me θεράπευσον heal τοῖς Split αὐ m γραφὴ Scripture αὐ λόγοις words Ἰωσὴφ of Joseph αὐτούς, m, Cata σεαυτόν yourself. οὗτος; this one? παραβολὴν parable [] δεκτόν. favor. ἡµέρᾳ day Ἠσαΐου Isaiah ἀφέσει, freedom. * Split συναγωγῇ synagogue αὕτη this χάριτος gracious τοῖς ταύτην Cata this; of τοῖς ἦσαν were ὠσὶν ears σαββάτων Sabbath ἀτενίζοντες focused ὑµῶν. of you. ἐκπορευοµένοις comg out ἐκ αὐ. on. Page 8 στόµατος mouth

19 Luke : Luke : * ὅσα ἠκούσαµεν thgs which we heard πατρίδι σου. CataRef homewn of you. he said λέγω Ἀν truly I say Constit οὐδεὶς no ἐπ ἀληθείας truth πολλαὶ many χῆραι widows ὅτε when ὡς δέ,, ὑµῖν you προφήτης Constit prophet ἦσαν were λέγω I tell ἐκλείσθη was shut up ταῖς γενόµενα havg happened ὑµῖν, you, ἡµέραις days οὐρανὸς heaven ἐγένετο λιµὸς when occurred fame 6 Constit οὐδεµίαν [one] εἰ Σάρεπτα except «Zarephath 7 πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν many lepers were Constit οὐδεὶς αὐ Constit one of m εἰ Ναιµὰν except «Naaman 8 ἐπλήσθησαν πάντες were filled ἀκούοντες ταῦτα hearg se thgs 9 ἀναστάντες havg arisen ἐξέβαλον y drove out ἤγαγον y led ἐφ upon αὐ αὐ ὥστε order 0 αὐς he, ἐπορεύετο. was walkg away. Καὶ ἦν he was ἔξω outside ἕως up οὗ ἡ which κατακρηµνίσαι throw down διελθὼν havg gone κατῆλθεν he went down διδάσκων teachg ἐξεπλήσσοντο y were amazed because ἀνέκραξεν he cried out Ἔα, τί ah, what [is this] ἦλθες did you come ἐξουσίᾳ authority συναγωγῇ synagogue φωνῇ voice ἡµῖν us ἀπολέσαι destroy µέγας [a] great δεκτός welcome Ἠλίου of Elijah αὐ Constit of m over ἐστιν is ἔτη years πᾶσαν ἐπέµφθη was sent Σιδωνίας of Sidon Ἰσραὴλ Israel ἐκαθαρίσθη was cleansed Σύρος. Syrian. θυµοῦ anger πόλεως city Split ὀφρύος brow edge ([] p) πόλις city αὐτόν. διὰ through µέσου [] midst Καφαρναοὺµ Capernaum, αὐ m at ἦν was on τοῖς διδαχῇ teachg ἦν re was µεγάλῃ, [ a] loud, σοί, you, ἡµᾶς; us? Καφαρναοὺµ * Capernaum τρία three Ἰσραήλ, Israel, Ἠλίας Elijah γῆν, l, πατρίδι homewn µῆνας months γυναῖκα [a] woman, durg [ time of] of ᾠκοδόµητο had been built λόγος word αὐ of m, App πόλιν [a] city σάββασιν Sabbath. αὐ, of, αὐ. of. ἄνθρωπος [a] man Ἰησοῦ Jesus συναγωγῇ Split synagogue, ὄρους hill αὐ of m ἔχων havg Ναζαρηνέ; [] Nazarene? ποίησον do αὐ. of. ἕξ, six, χήραν. [a] widow. Ἐλισαίου Elisha Γαλιλαίας. App of Galilee. πνεῦµα [a] spirit δαιµονίου demon also ὧδε here προφήτου, prophet, ἀκαθάρτου of an unclean Page 9

20 Luke : Luke : οἶδά I know σε you τίς who λέγων, sayg, Φιµώθητι be silent εἶ, are, RDis ἐπετίµησεν rebuked ῥῖψαν havg thrown [down] ἅγιος Holy One αὐ ἔξελθε come out αὐ ἐξῆλθεν ἀπ αὐ he came out Constit µην out any way 6 Τίς what ἐγένετο came συνελάλουν y were talkg λέγοντες, sayg, λόγος word 7 8 Ἀνασς havg arisen εἰσῆλθεν θάµβος fear οὗτος [is] this, ἐξουσίᾳ authority ἀπ Ἰησοῦς Jesus αὐ.. θεοῦ. RDis of God. δαιµόνιον demon βλάψαν havg harmed upon ἐξέρχονται; y come out? ἐξεπορεύετο was gog out he entered πενθερὰ [] morlaw ἠρώτησαν y asked 9 ἐπισς havg sod ἐπετίµησεν he rebuked ἀφῆκεν it left παραχρῆµα at once διηκόνει she was servg 0 ύνοντος [while] settg ἅπαντες ὅσοι ἀπὸ αὐ ἐπάνω over πάντας everyone ἀλλήλους one anor ἦχος [a] report οἰκίαν house περὶ about πυρε fever αὐτήν her. ἀναστᾶσα havg arisen who Art ἑνὶ he one ἐθεράπευεν he was healg αὐτοῖς. m. εἶχον had αὐ her, ἡλίου sun, δυνάµει power περὶ about συναγωγῆς synagogue Σίµωνος. of Simon. αὐτόν.. ἐπιτάσσει he comms αὐ Σίµωνος of Simon αὐ. her. ἀσθενοῦντας ailg ones ἑκάστῳ [upon] each αὐτούς. m. ἐξήρχετο were comg out κρ[αυγ]άζοντα cryg out Σὺ εἶ you are υἱὸς Son also αὐ of m δαιµόνια demons λέγοντα sayg θεοῦ. of God. νόσοις diseases ἦν was ς (his) ἀπὸ µέσον midst [of m] τοῖς πάντα every συνεχοµένη sufferg ποικίλαις various, χεῖρας hs πολλῶν many ἀκαθάρτοις unclean τόπον place of πυρε fever ἤγαγον y brought ἐπιτιθεὶς layg, πνεύµασιν spirits περιχώρου. surroundg region. µεγάλῳ [a] high αὐ m Page 0 αὐτόν.

21 Luke : Luke : ἐπιτιµῶν rebukg [m], οὐκ εἴα he was owg ᾔδεισαν because Γενοµένης havg come ἐξελθὼν havg gone th ἐπορεύθη he went out Art ὄχλοι crowds ἦλθον y came αὐ m λαλεῖν, speak, y had known * Χρισ αὐ Christ ἡµέρας day, ἔρηµον [a] desolate ἐπεζήτουν were seekg ἕως up κατεῖχον y were hderg Καὶ also αὐ [ ow ] he said ταῖς βασιλείαν Kgdom because ἦν he was ἑτέραις or Ἐγένετο it came about [] ὄχλον while crowd αὐς ἦν he was εἶδεν δύο he saw two ἁλιεῖς fishermen ἔπλυνον were washg ἐµβὰς embarkg ὃ which ἠρώτησεν he asked ἀπὸ τόπον place. αὐ [so as] αὐ m θεοῦ, of God, purpose κηρύσσων proclaimg ἦν was αὐ ἑστὼς stg now αὐ εἶναι. be. πορεύεσθαι depart πόλεσιν cities το this ς ἐπικεῖσθαι was pressg upon πλοῖα boats ἀπ δίκτυα. nets. ἓν one παρὰ beside of Σίµωνος, Simon s, γῆς l ἑστῶτα havg been αὐ m πλοίων, boats, ἐπαναγαγεῖν put out καθίσας havg sat down, ἐκ πλοίου ἐδίδασκεν boat he was teachg ὡς when he said Ἐπανάγαγε put out ἐπαύσατο he spped Σίµωνα, Simon, λαλῶν, speakg, βάθος deep [water] ἀπ αὐ. m. εὐαγγελίσασθαί preach good news ἀπεστάλην. I was sent. συναγωγὰς synagogues αὐ λίµνην Lake παρὰ beside ἀκούειν listeng Γεννησαρὲτ of Gennesaret, ἀποβάντες havg gone away ὀλίγον, [a] little, ὄχλους. crowds. Ἰουδαίας. of Judea. λίµνην lake. µε [] me λόγον word δεῖ it is necessary θεοῦ of God, Page

22 Luke : Luke : χαλάσατε δίκτυα let down nets, said, Ἐπιστάτα, Master, ἀποκριθεὶς havg answered, δι throughout ἐλάβοµεν Σίµων Simon ὅλης [] whole Constit οὐν hg we caught. on account of 6 + το ποιήσαντες this havg done συνέκλεισαν πλῆθος y enclosed multitude διερρήσσετο were beg rn 7 κατένευσαν y signaled ῥήµατί word τοῖς ἐλθόντας havg come συλλαβέσθαι help ἦλθον y came ἔπλησαν y filled ὥστε so as 8 ἰδὼν havg seen [this] προσέπεσεν fell down at λέγων, sayg, Ἔξελθε depart 9 θάµβος asnishment Μὴ 6 ἀπὸ ἀµφότερα both βυθίζεσθαι be skg ἀπ ἀνὴρ man γὰρ, τοῖς ἐµοῦ, me, on account of ὧν ὑµῶν of you ἰχθύων of fish δίκτυα nets νυκς night σου of you µετόχοις partners αὐτοῖς m. αὐτά. m. Σίµων Simon γόνασιν knees ἁµαρτωλός [a] sful περιέσχεν seized πολύ, [a] great, αὐ. of m. πλοῖα boats ἄγραν. [a] catch. κοπιάσαντες havg labored χαλάσω I will let down Πέτρος Peter Ἰησοῦ of Jesus εἰµι, I am, αὐ ἄγρᾳ catch συνέλαβον, which y ok, 0 RDis µοίως likewise οἳ who said φοβοῦ do 7 be afraid. νῦν now [on] καταγαγόντες havg brought ἦσαν were κύριε. Lord. ἰχθύων of fish also κοινωνοὶ partners Σίµωνα Simon ἀνθρώπους men ἀφέντες πάντα havg left thgs ἠκολούθησαν αὐ. y followed. πλοῖα boats ἔσῃ you will on πάντας Ἰάκωβον James Ἰησοῦς, Jesus, ἑτέρῳ or ones Σίµωνι. RDis Simon. ζωγρῶν. catch. γῆν l [], δίκτυα. nets. πλοίῳ boat [] σὺν Ἰωάννην John αὐ υἱοὺς [] sons Ζεβεδαίου, of Zebedee, Page

23 Luke : Luke :7 while Καὶ ἰδοὺ look, ἰδὼν havg seen πεσὼν havg fen ἐγένετο it came about εἶναι be αὐ he [was] ἀνὴρ [re was a] man on µιᾷ one πλήρης full Ἰησοῦν, Jesus, πρόσωπον [his] face ἐδεήθη αὐ he begged λέγων, sayg, Κύριε, Lord, ἐὰν if δύνασαί you are able µε me θέλῃς you are willg καθαρίσαι. cleanse. ἐκτείνας havg stretched out (his) ἥψατο αὐ he uched λέγων, sayg, Θέλω, καθαρίσθητι I am willg, be cleansed. εὐθέως ἡ λέπρα immediately leprosy ἀλλὰ αὐς he Constit µηδενὶ no one ἀπελθὼν havg departed δεῖξον show σεαυ yourself προσένεγκε make an offerg καθὼς as παρήγγειλεν gave orders εἰπεῖν, tell, µαρτύριον [a] testimony διήρχετο he was spreadg συνήρχοντο were assemblg ἀκούειν listen 6 αὐς he 7 Καὶ µιᾷ on one αὐς he ἦσαν were of ἦν was περὶ ἱερεῖ priest of λέπρας of leprosy. χεῖρα h, ἀπῆλθεν departed αὐ προσέταξεν commed αὐτοῖς. m. ὄχλοι crowds πόλεων cities ἀπ καθαρισµοῦ cleansg Μωϋσῆς, Moses, µᾶλλον [even] more πολλοὶ many θεραπεύεσθαι be healed ὑποχωρῶν drawg προσευχόµενος. prayg. ἐγένετο it came about ἡµερῶν days ἦν was διδάσκων, teachg, καθήµενοι sittg down Φαρισαῖοι Pharisees ἀπὸ ταῖς λόγος word αὐ.. σου of you περὶ about ἀσθενειῶν sicknesses ἐρήµοις desolate places νοµοδιδάσκαλοι teachers of law αὐ,, αὐ of m. Page

24 Luke :7 Luke : 8 οἳ who δύναµις [] power 9 ἦσαν had Ἰερουσαλήµ Jerusalem. order ἰδοὺ look, ἐληλυθότες come κυρίου of [] Lord ἄνδρες men ἐζήτουν were seekg αὐ ἦν was ἐκ ἰᾶσθαι cure [people] φέροντες carryg εἰσενεγκεῖν carry θεῖναι place εὑρόντες havg found ποίας by what way ἀναβάντες havg gone up διὰ through 0 on κεράµων tiles ἰδὼν havg seen [αὐ] on ώπιον bee εἰσενέγκωσιν y might carry δῶµα roof, καθῆκαν y let down πίστιν faith, he said, Ἄνθρωπε, ἀφέωνταί man, have been given Τίς who τίς who ἤρξαντο began λέγοντες, sayg, ἐστιν is ὃς who δύναται is able οὗτος this λαλεῖ is speakg ἁµαρτίας ss εἰ ἐπιγνοὺς havg known ἀποκριθεὶς havg answered except διαλογίζεσθε he said Τί why are you reasong τί ἐστιν which is RDis εἰπεῖν, say, Ἀφέωνταί have been given ἢ or Ἔγειρε get up σοι you πάσης every αὐτόν. []. κλίνης [a] pet αὐ αὐ αὐ of m αἱ διαλογίζεσθαι reason βλασφηµίας; blasphemies? ἀφεῖναι give «αὐτούς, m, µόνος alone Ἰησοῦς Jesus ταῖς εὐκοπώτερον, easier, εἰπεῖν, say σοι you αἱ περιπάτει; RDis walk? αὐ.. κώµης village ἄνθρωπον [a] man διὰ because of σὺν ἁµαρτίαι ss ThS+ θεός; God? καρδίαις hearts ἁµαρτίαι ss σου. of you. Γαλιλαίας of Galilee ὃς who κλινιδίῳ pet γραµµατεῖς scribes διαλογισµοὺς thoughts ὑµῶν; of you? σου, of you, ἦν was ὄχλον, crowd, αὐ of m, Ἰουδαίας Judea παραλελυµένος paralyzed µέσον midst ἔµπροσθεν front of Φαρισαῖοι ThS+ Pharisees Page Ἰησοῦ. Jesus.

25 Luke : Luke :0 ἵνα εἰδῆτε order ἀφιέναι give he said Σοὶ you ἔγειρε get up one λέγω, I say, ἄρας havg picked up πορεύου [] go παραχρῆµα at once ἄρας havg picked up [] δοξάζων ἀπῆλθεν he departed 6 glorifyg ἔκστασις terror υἱὸς Son you may know ἁµαρτίας ss ἀνθρώπου of Man παραλελυµένῳ, havg been paralyzed, κλινίδιόν pet οἶκόν house ἀνασς havg arisen ἐφ upon ἔλαβεν seized ἐδόξαζον y were glorifyg ἐπλήσθησαν y were filled ὃ which οἶκον house θεόν. God. σου. of you. σου of you ώπιον front of κατέκειτο, he was lyg, αὐ of ἅπαντας everyone φόβου fear λέγοντες sayg, Εἴδοµεν παράδοξα we saw 7 Καὶ µε ταῦτα after se thgs ἐθεάσατο saw he said Ἀκολούθει 8 follow θεὸν God remarkable thgs τελώνην [a] tax collecr αὐ,, µοι. me. καταλιπὼν havg left behd ἀνασς [] havg arisen ἠκολούθει he was followg 9 Καὶ ιὰ why ἐποίησεν arranged ἦν re was οἳ who 0 τί «αὐ of ἦσαν were αὐ.. ὄχλος crowd µετ ἐγόγγυζον were murmurg λέγοντες, sayg, µε πάντα thgs δοχὴν banquet πολὺς [a] great αὐ m τελωνῶν tax collecrs σήµερον. day. ἐξῆλθεν he went out ὀνόµατι by name Incorp αὐ, m, Λευὶν Levi µεγάλην Λευὶς [a] great Levi τελωνῶν of tax collecrs κατακείµενοι. reclg. Φαρισαῖοι Pharisees ἐξουσίαν authority καθήµενον sittg αὐ ἁµαρτωλῶν sners ἄλλων ors γραµµατεῖς scribes ἔχει has on οἰκίᾳ house αὐ of m ἐσθίετε are you eatg γῆς earth τελώνιον, tax office, αὐ, of, agast πίνετε; drkg? µαθης disciples Page

26 Luke : Luke :7 ἀποκριθεὶς havg answered Ἰησοῦς Jesus αὐτούς, said m, Incorp Οὐ χρείαν ἔχουσιν no need have ones ἀλλὰ κακῶς ones ill[ness] οὐκ ἐλήλυθα I have come Art Οἱ Οἱ Μὴ καλέσαι c ἀλλὰ µαθηταὶ disciples εἶπαν y said δεήσεις prayers RDis µοίως ones δικαίους [] righteous ἁµαρτωλοὺς sners Ἰωάννου of John ποιοῦνται offer likewise also σοὶ you Ἰησοῦς Jesus [surely] * 6 0 while ἐλεύσονται will come αὐτόν,, ὑγιαίνοντες beg healthy ἔχοντες havg. νηστεύουσιν fast ones ἐσθίουσιν eat said δύνασθε you are able υἱοὺς 7 sons (attendants) ᾧ ποιῆσαι make ἀπαρθῇ of µετάνοιαν. repentance. ἰατροῦ of [a] physician πυκνὰ often Φαρισαίων, RDis Pharisees, αὐτούς, m, 8 νυµφίος bridegroom νηστεῦσαι; fast 6 [are you ]? ἡµέραι, days, ὅταν ἀπ αὐ also when is taken away m RDis τότε νηστεύσουσιν ἐκείναις ταῖς n y will fast those 6 Ἔλεγεν παραβολὴν he was tellg now also [a] parable Constit Οὐδεὶς ἐπίβληµα ἀπὸ no one [a] patch ἐπιβάλλει ἱµάτιον παλαιόν puts [it] on garment an old. εἰ µή γε, orwise, «««both καινὸν new σχίσει will tear παλαιῷ old 7 Constit οὐδεὶς no one εἰ µή orwise, ««ῥήξει will burst αὐς it οὐ βάλλει puts γε, «οἶνος we συµφωνήσει will match ἐκχυθήσεται will be spilled ἀσκοὶ wesks οἶνον we νέος new νέον new ἀπολοῦνται will be destroyed. πίνουσιν. drk. νυµφῶνος * 9 bridegroom µετ αὐ m νυµφίος, bridegroom, ἡµέραις. RDis days. ἱµατίου garment ἐπίβληµα patch ἀσκοὺς wesks αὐ m; καινοῦ [a] new ἀσκοὺς wesks ἀπὸ ἐστιν is σχίσας havg rn παλαιούς old. καινοῦ. new. Page 6

27 Luke :8 Luke 6:7 8 ἀλλὰ οἶνον νέον rar, we new Constit οὐδεὶς 9 [] θέλει desires λέγει he says Ὁ no one νέον [] new. γάρ,, παλαιὸς old 6 Ἐγένετο it came about on ἔτιλλον were pickg ἤσθιον eatg ψώχοντες πιὼν havg drunk χρηστός good [enough] σαββάτῳ [] Sabbath [] rubbg [m] τινὲς some now of Τί ποιεῖτε why are you dog ὃ what οὐκ ἀσκοὺς wesks παλαιὸν [] old ἐστιν. is. διαπορεύεσθαι is passg µαθηταὶ disciples στάχυας heads of gra ταῖς [ir] ἔξεστιν is permissible ἀποκριθεὶς havg answered Ἰησοῦς, said Jesus, Οὐ Cata το this Split ὃ ἐποίησεν what did ὅτε when CataRef [ὡς] how ἄρτους loaves ἔφαγεν he ate οὓς αὐ of χερσίν. hs. Φαρισαίων Pharisees αὐ m ἀνέγνωτε have you read αυὶδ ἐπείνασεν was hungry εἰσῆλθεν he entered of ἔδωκεν gave οὐκ which ἔλεγεν he was sayg Split Κύριός ἐστιν Lord is of 6 Ἐγένετο it came about ἑτέρῳ on anor διδάσκειν. taught. ἦν re was ἡ χεὶρ also h of 7 παρετηροῦντο were watchg * εἰ if on τοῖς on David RDis αὐς he οἶκον house προθέσεως presentation τοῖς ones ἔξεστιν is permissible αὐτοῖς, m, ἄνθρωπος [a] man αὐ καινοὺς new αὐ [] he εἶπαν, said, σάββασιν; Sabbath? λαβὼν havg taken µετ φαγεῖν eat σαββάτου Split Sabbath ἡ now σαββάτῳ Sabbath σαββάτῳ Sabbath ἐκεῖ re δεξιὰ right [one] αὐ αὐ,, εἰ except υἱὸς Son εἰσελθεῖν entered ἦν was θεραπεύει, * he heals, ones βλητέον. must be put. διὰ through θεοῦ of God «ξηρά. wired. γραµµατεῖς scribes µετ µόνους only σπορίµων, gra fields, αὐ RDis ἀνθρώπου. of Man. αὐ [] he Φαρισαῖοι Pharisees [ὄντες], Split beg [hungry], ἱερεῖς; CataRef priests? συναγωγὴν synagogue Page 7

28 Luke 6:7 Luke 6: ἵνα 8 αὐς he said Ἔγειρε rise order ᾔδει knew ἀνασς havg arisen ἔστη. he sod. 9 said Ἐπερωτῶ I ask 0 εἰ wher στῆθι st ὑµᾶς you εὕρωσιν y might fd [somethg] διαλογισµοὺς ἀνδρὶ man Ἰησοῦς Jesus ἔξεστιν it is permissible ἀγαθοποιῆσαι do good ψυχὴν life σῶσαι save περιβλεψάµενος havg looked around [at] αὐ,, he said Ἔκτεινον stretch out Art ἐποίησεν he did, ἀπεκατεστάθη was resred αὐτοὶ y χεῖρά h ἡ thoughts ξηρὰν wired µέσον midst. ἢ or ἢ or on αὐτούς, m, αὐ, of m, σαββάτῳ Sabbath κακοποιῆσαι, do evil, ἀπολέσαι; destroy [it]? πάντας σου. of you. ἐπλήσθησαν were filled διελάλουν y were discussg τί ἂν what would Ἐγένετο it came about ταῖς χεὶρ h ποιήσαιεν y do now ἡµέραις days προσεύξασθαι, pray, ἦν he was ὅτε when προσεφώνησεν he summoned οὓς ἐκλεξάµενος havg chosen whom also Σίµωνα Simon, ὃν who αὐ. of. ἀνοίας fury αὐ of m ἀλλήλους one anor Ἰησοῦ. Jesus. ταύταις se διανυκτερεύων spendg [] whole night ἐγένετο came ἀπ ἀποστόλους apostles also Ἀνδρέαν Andrew, Ἰάκωβον James ὠνόµασεν he ced ἡµέρα, day, µαθης disciples αὐ m ἀδελφὸν bror Ἰωάννην John δώδεκα, twelve, ὠνόµασεν, he named, Πέτρον, Peter, αὐ, of, αὐ, of, Φίλιππον Philip ἔχοντι havg κατηγορεῖν accuse ἐξελθεῖν went th προσευχῇ prayer χεῖρα, h, αὐ.. αὐ [] he Βαρθολοµαῖον Bartholomew θεοῦ. God. ὄρος mounta Page 8

29 Luke 6: Luke 6: 6 Μαθθαῖον Matw Σίµωνα Simon, Ἰούδαν Judas, Ἰούδαν Judas ὃς who 7 Καὶ ἔστη one ἐγένετο became Θωµᾶν Thomas καλούµενον beg ced Ἰακώβου [ son of] James, Ἰσκαριώθ, Iscariot, προδότης. [a] trair. καταβὰς havg come down he sod on RDis τόπου place ὄχλος crowd πλῆθος multitude παραλίου coastal region 8 οἳ ἦλθον who came ἀκοῦσαι hear ones 9 πᾶς because ἰᾶτο he was healg 0 Καὶ αὐς he ἔλεγεν, was sayg, Μακάριοι blessed [are] µακάριοι blessed [are] µακάριοι blessed [are] µακάριοί blessed ὅταν when µετ Ἰάκωβον James, Ζηλω [a] Zealot, αὐ m πεδινοῦ, [a] level, πολὺς [a] great πολὺ [a] great Τύρου of Tyre αὐ ἰαθῆναι be healed οχλούµενοι beg troubled ὄχλος crowd δύναµις power παρ µαθη of disciples of ἀπὸ ἀπὸ by πάντας. [of m]. ἐπάρας havg lifted up πτωχοί, poor ones, ὑµετέρα yours ones ἐστὶν is χορτασθήσεσθε. you will eat your fill. ones γελάσετε. you will laugh. ἐστε are you µισήσωσιν hate ὅταν when χάρητε rejoice λαοῦ people Σιδῶνος, Sidon, Ἁλφαίου [ son] of Alphaeus, αὐ, of, ἀπὸ νόσων diseases πνευµάτων spirits ἐζήτουν were seekg αὐ ἡ πεινῶντες hungerg κλαίοντες weepg ὑµᾶς you ἀφορίσωσιν y ostracize ἅπτεσθαι uch ἐξήρχετο was gog out ὀφθαλµοὺς eyes βασιλεία Kgdom νῦν, now, ὑµᾶς you ὀνειδίσωσιν y reproach [you ] ἐκβάλωσιν cast out ἐκείνῃ ἡµέρᾳ day νῦν, now, ἄνθρωποι men ὄνοµα name ὑµῶν ὡς of you as πάσης αὐ RDis of m. ἀκαθάρτων unclean αὐ,, αὐ of θεοῦ. of God. πονηρὸν evil Ἰουδαίας Judea ἐθεραπεύοντο, were beg healed, ἕνεκα because µαθης disciples of Ἰερουσαλὴµ Jerusalem αὐ of υἱοῦ Son Page 9 ἀνθρώπου of Man.

30 Luke 6: Luke 6: σκιρτήσατε, leap [ joy], ἰδοὺ γὰρ look, * + κα accordg Πλὴν οὐαὶ woe οὐαὶ woe οὐαί, woe, ὑµῖν, you, ones µισθὸς reward ὑµῖν τοῖς you ὑµῶν of you αὐ * + same [thgs] πολὺς [is] great γὰρ πλουσίοις, rich ones, ἀπέχετε you are receivg full ones πεινάσετε. you will hunger. γελῶντες laughg πενθήσετε ἐµπεπλησµένοι havg been well fed νῦν, now, κλαύσετε. weep. you will mourn 6 οὐαὶ ὅταν ὑµᾶς καλῶς woe when of you well * + κα αὐ * + accordg same [thgs] 7 Ἀλλὰ ὑµῖν Split λέγω τοῖς you I say ones Ἀγαπᾶτε ἐχθροὺς ὑµῶν, love enemies of you, καλῶς [a] good manner 8 εὐλογεῖτε bless προσεύχεσθε ποιεῖτε act ones περὶ pray 9 one ἀπὸ one 0 παντὶ every [one] ἀπὸ one LDis καθὼς just as ἵνα ποιῶσιν may do ποιεῖτε τύπτοντί hittg τοῖς ones εἴπωσιν speak γὰρ ἐποίουν were dog παράκλησιν comt νῦν, now, πάντες ἐποίουν were dog οὐρανῷ heaven. τοῖς ἀκούουσιν, Split listeng, µισοῦσιν hatg καταρωµένους cursg ones σε you αἴροντός takg away αἰντί askg αἴροντος takg away θέλετε you want ὑµῖν you αὐτοῖς µοίως. do m similarly. εἰ ἀγαπᾶτε if you love ones ποία ὑµῖν χάρις what kd of you credit γὰρ ἁµαρτωλοὶ even sners [γὰρ] ἐὰν even if ποία ὑµῖν χάρις what kd of you credit ἁµαρτωλοὶ αὐ even sners same ἐὰν δανίσητε παρ if you lend ποία ὑµῖν χάρις what kd of you credit ὑµᾶς, you, ἐπηρεαζόντων mistreatg on Gen σου your σε δίδου, you, give; what thgs προφήταις prophets ὑµῶν. of you. τοῖς ὑµᾶς, you, σιαγόνα cheek, ἄνθρωποι men, ἀγαπῶντας lovg ἐστίν; is []? ones ἀγαθοποιῆτε you do good ἐστίν; is []? ποιοῦσιν. do. ὧν whom [ἐστίν]; is []? ὑµᾶς. you. ἄνθρωποι men. πάρεχε offer ἱµάτιον coat, σὰ [are] yours LDis ὑµᾶς, you, ἀγαπῶντας lovg ones ἐλπίζετε you hope αὐ m ψευδοπροφήταις false prophets also also πατέρες fars ἄλλην, or, χια shirt ἀπαίτει. do dem [m] back. ἀγαπῶσιν. love. ἀγαθοποιοῦντας dog good λαβεῖν, receive, ὑµᾶς, you, αὐ. of m. πατέρες fars Page 0 αὐ. of m. κωλύσῃς. do hold.

Matthew Mark Luke John

Matthew Mark Luke John John the Baptist (Mt 3:1-12; Mk 1:2-8; Lk 3:1-18; Jn 1:19-28) One Gospel = Black Mt + Mk = Orange Mt + Lk = Green Lk + Mk = Blue All Synoptics = Red Matthew Mark Luke John 1 Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις

Διαβάστε περισσότερα

Luke 5. LGNT - May 28, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Luke. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Luke 5. LGNT - May 28, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Luke. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Luke Greek # of letters # of words Numeric value 030501 [and] it came to pass 03390 ΕΓΕΝΕΤΟ 7 438 030501 03391 ΔΕ 2 9 030501 in 03392 ΕΝ 2 55 030501 03393

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Matthew saying ΛΕΓΩΝ repent ΜΕΤΑΝΟΕΙΤΕ

Matthew saying ΛΕΓΩΝ repent ΜΕΤΑΝΟΕΙΤΕ Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Matt Greek # of letters # of words Numeric value 010301 [and] in 00894 ΕΝ 2 55 010301 00895 ΔΕ 2 9 010301 the 00896 ΤΑΙΣ 4 511 010301 days 00897 ΗΜΕΡΑΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Luke 1:1 - Luke 1:11. Luke. having been fulfilled. among. the ones [who] from. having become. servants. all things. carefully,

Luke 1:1 - Luke 1:11. Luke. having been fulfilled. among. the ones [who] from. having become. servants. all things. carefully, Luke : Luke : Page Luke Κα Λουκᾶν Ἐπειδήπερ sce * πολλοὶ many ἐπεχείρησαν attempted ἀνατάξασθαι compile διήγησιν περὶ πεπληροφορηµένων [a] narrative about havg been fulfilled καθὼς παρέδοσαν just as delivered

Διαβάστε περισσότερα

K8 MARKUKSEN EVANKELIUMI, LUKU 1

K8 MARKUKSEN EVANKELIUMI, LUKU 1 K8 MARKUKSEN EVANKELIUMI, LUKU 1 K KREIKKA, https://genfibeta.weebly.com/k.html (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi) K8 TEKSTIT, https://genfibeta.weebly.com/k8.html K8 Markuksen

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 4. LGNT - August 18, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Matthew 4. LGNT - August 18, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Matt Greek # of letters # of words Numeric value 010401 then 01227 ΤΟΤΕ 4 675 010401 01228 Ο 1 70 010401 Jesus 01229 ΙΗΣΟΥΣ 6 888 010401 was led up 01230

Διαβάστε περισσότερα

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ

Διαβάστε περισσότερα

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN BELIEVE (80 VERSES) ΘΕΩΡΗΣΤΕ (80 ΣΤΙΧΟΙ) 1:7 4:39 6:30 8:24 10:38 12:37

Διαβάστε περισσότερα

Mark 7:24-37 A Gentile Shows Her Faith

Mark 7:24-37 A Gentile Shows Her Faith Mark 7:24-37 A Gentile Shows Her Faith 24 και εκειθεν αναστας απηλθεν εις τα μεθορια τυρου και σιδωνος και εισελθων εις την οικιαν ουδενα ηθελεν γνωναι και ουκ ηδυνηθη λαθειν 24 From there He arose and

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study Luke Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, επειδηπερ

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

1 1 επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν

1 1 επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν Lukas 1 1 επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημενων εν ημιν πραγματων 2 καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου 3 εδοξε καμοι παρηκολουθηκοτι

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Luc

Evangile selon Saint Luc Evangile selon Saint Luc Chapitre 1 1 επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημενων εν ημιν πραγματων 2 καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ.

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 24 ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 6 Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 11-14) Τῆς ἑορτῆς Παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς (Ματθ. 13-17) 13 Κυριακῆς μετὰ τὰ Φῶτα Ἑνὶ ἑκάστῳ ἡμῶν (Ἐφεσ. δ 7-13)

Διαβάστε περισσότερα

Luke 1:1 - Luke 1:19. Luke. Sit. Sit Split. Split. 17 Top. Top. Top. Top. 9 Sit. 10 * Top. Top. Th+ Top Split. 3 Top

Luke 1:1 - Luke 1:19. Luke. Sit. Sit Split. Split. 17 Top. Top. Top. Top. 9 Sit. 10 * Top. Top. Th+ Top Split. 3 Top Luke 1:1 - Luke 1:19 Page 1 Luke Κατὰ Λουκᾶν Emb 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορηµένων ἐν ἡµῖν Emb πραγµάτων, 2 Emb καθὼς παρέδοσαν ἡµῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς Emb Emb αὐτόπται

Διαβάστε περισσότερα

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

GREEK NEW TESTAMENT LUKE

GREEK NEW TESTAMENT LUKE GREEK NEW TESTAMENT LUKE 1:1 επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπλη ροφορημενων εν ημιν πραγματων 1:2 καθωσ παρεδοσαν ημιν οι απ αρχησ αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου

Διαβάστε περισσότερα

Markings ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1-20 5

Markings ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1-20 5 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1-20 Επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημενων εν ημιν πραγματων, καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου, εδοξε καμοι

Διαβάστε περισσότερα

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Cor Greek # of letters # of words Numeric value 080301 are we beginning 00774 ΑΡΧΟΜΕΘΑ 8 826 080301 again 00775 ΠΑΛΙΝ 5 171 080301 ourselves 00776 ΕΑΥΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100301 00759 ΤΟΥΤΟΥ 6 1540 100301 for [this] reason 00760 ΧΑΡΙΝ 5 761 100301 I 00761 ΕΓΩ 3 808 100301 Paul

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case A Target for the Action A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case So far we've seen three noun cases Nominative Genitive Vocative We need one more case

Διαβάστε περισσότερα

John 3. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

John 3. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 040301 there was 01258 ΗΝ 2 58 040301 indeed 01259 ΔΕ 2 9 040301 a man 01260 ΑΝΘΡΩΠΟΣ 8 1310 040301 out

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. WH Treg NIV ] αὐτοῦ RP 6 ἐναντίον WH Treg NIV ] ἐνώπιον RP 7 ἦν ἡ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. WH Treg NIV ] αὐτοῦ RP 6 ἐναντίον WH Treg NIV ] ἐνώπιον RP 7 ἦν ἡ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπʼ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ

Διαβάστε περισσότερα

ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται

ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΛΟΥΚΑΝ 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου,

Διαβάστε περισσότερα

ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται

ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΛΟΥΚΑΝ 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ. περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1 1 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο.

Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο. «καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα» (Ιωήλ 2,28) «ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι, ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014 LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

Mark 1:1 - Mark 1:9. Mark. [the] Son. Christ. the. prophet, before. [the] face. [the] forgiveness. for. of repentance. [the] entire. Judean.

Mark 1:1 - Mark 1:9. Mark. [the] Son. Christ. the. prophet, before. [the] face. [the] forgiveness. for. of repentance. [the] entire. Judean. Mark : Mark :9 Page Ἀρχὴ [] begng Καθὼς just as Ἰδοὺ ἀποστέλλω look, I send ὃς who φωνὴ [a] voice of εὐαγγελίου good news γέγραπται it has been written κατασκευάσει will prepare βοῶντος cryg out Ἑτοιµάσατε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

14 Τότε προσέρχονται αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου λέγοντες, Μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ ὅσον μετ αὐτῶν ἐστιν ὁ

14 Τότε προσέρχονται αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου λέγοντες, Μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ ὅσον μετ αὐτῶν ἐστιν ὁ AGE Unit 9 (Middle voice) BIBLICAL reading The synoptic versions of the parable of the cloth and wineskins. Κατὰ Μαθθαῖον 9.14-17 14 Τότε προσέρχονται αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου λέγοντες, Διὰ τί ἡμεῖς καὶ

Διαβάστε περισσότερα

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Hebrews Greek # of letters # of words Numeric value 190801 [and the] main point 02127 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 9 687 190801 02128 ΔΕ 2 9 190801 of 02129 ΕΠΙ 3 95 190801 the

Διαβάστε περισσότερα

Greek New Testament. Fourth Revised Edition. Former Editions edited by

Greek New Testament. Fourth Revised Edition. Former Editions edited by ! Greek New Testament Fourth Revised Edition Former Editions edited by Kurt Aland, Matthew Black, Carlo M. Martini Bruce M. Metzger, and Allen Wikgren Fourth Revised Edition edited by Barbara Aland, Kurt

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 2. LGNT -May 26, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Matthew 2. LGNT -May 26, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Matt Greek # of letters # of words Numeric value 010201 00437 ΤΟΥ 3 770 010201 and 00438 ΔΕ 2 9 010201 Jesus 00439 ΙΗΣΟΥ 5 688 010201 having been born 00440

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Mark 1:1 - Mark 1:9. Mark. Christ. [the] Son. the. prophet, before. [the] face. for. of repentance. [the] forgiveness. Judean. [the] entire.

Mark 1:1 - Mark 1:9. Mark. Christ. [the] Son. the. prophet, before. [the] face. for. of repentance. [the] forgiveness. Judean. [the] entire. Mark : Mark :9 Page Ἀρχὴ [] begng Καθὼς just as Ἰδοὺ ἀποστέλλω look, I send ὃς κατασκευάσει who φωνὴ [a] voice will prepare of εὐαγγελίου good news γέγραπται it has been written βοῶντος cryg out Ἑτοιµάσατε

Διαβάστε περισσότερα

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. Matthew 14.13-21 13 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. Now when Jesus heard about John, He withdrew

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Romans Greek # of letters # of words Numeric value 060501 having been justified 01822 ΔΙΚΑΙΩΘΕΝΤΕΣ 12 1414 060501 therefore 01823 ΟΥΝ 3 520 060501 out of

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 1:1 - Matthew 1:11. Matthew. son. son. of David. the. brothers. and. Zerah. and. Rahab, Ruth, King. the. the [wife] Rehoboam, Manasseh.

Matthew 1:1 - Matthew 1:11. Matthew. son. son. of David. the. brothers. and. Zerah. and. Rahab, Ruth, King. the. the [wife] Rehoboam, Manasseh. Matw : Matw : Page Βίβλος [a] record γενέσεως of [] genealogy Ἀβραὰµ ἐγέννησεν Abraham fared Ἰσαὰκ ἐγέννησεν Isaac fared Ἰακὼβ ἐγέννησεν Jacob fared Ἰούδας ἐγέννησεν Judah fared Φάρες Perez Ἑσρὼµ Hezron

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

John 1:1 - John 1:12. John. that which. one thing. of men; shines. God, having been sent. light, through. him 2. light. the. came to be, to them

John 1:1 - John 1:12. John. that which. one thing. of men; shines. God, having been sent. light, through. him 2. light. the. came to be, to them John : John : Page Ἐν ἀρχῇ ἦν [] begng was λόγος ἦν Word was θεὸς ἦν λόγος. God was Word. + οὗτος ἦν this one was πάντα δι αὐ all thgs through χωρὶς αὐ without αὐ ζωὴ ἦν, life was, ζωὴ ἦν life was φῶς

Διαβάστε περισσότερα

John. John 1:1 - John 1:11. [the] beginning. Word, the. God 3. Word. was 1. the. and 4. came to be, all things through him. him. that which.

John. John 1:1 - John 1:11. [the] beginning. Word, the. God 3. Word. was 1. the. and 4. came to be, all things through him. him. that which. John : John : Page Ἐν ἀρχῇ [] begng ἦν was λόγος ἦν Word was θεὸς ἦν God was + οὗτος ἦν this one was πάντα δι αὐ all thgs through χωρὶς αὐ without αὐ ζωὴ ἦν, life was, ζωὴ ἦν life was φῶς τῇ light σκοτία

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 1:1 - Matthew 1:9. Matthew. Christ. son. Jacob, Judah. and. the. 1 and. Perez. Hezron, Aram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz.

Matthew 1:1 - Matthew 1:9. Matthew. Christ. son. Jacob, Judah. and. the. 1 and. Perez. Hezron, Aram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz. Matw : Matw :9 Page Βίβλος [a] record + Ἀβραὰµ + + Abraham Ἰσαὰκ Isaac Ἰακὼβ Jacob γενέσεως of [] genealogy + Ἰούδας Judah + Φάρες + Perez Ἑσρὼµ Hezron + Ἀρὰµ Aram + + Ἀµιναδὰβ ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα, 40 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν

Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα, 40 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1 1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 1:1 - Matthew 1:11. Matthew. son. son. of David. and. brothers. the. and. Zerah. Nahshon, Rahab, Ruth, King. the. the [wife] Rehoboam, Joram,

Matthew 1:1 - Matthew 1:11. Matthew. son. son. of David. and. brothers. the. and. Zerah. Nahshon, Rahab, Ruth, King. the. the [wife] Rehoboam, Joram, Matw : Matw : Page Βίβλος [a] record γενέσεως of [] genealogy + Ἀβραὰµ ἐγέννησεν Abraham fared + Ἰσαὰκ ἐγέννησεν Isaac fared + Ἰακὼβ ἐγέννησεν Jacob fared + Ἰούδας ἐγέννησεν Judah fared + Φάρες Perez +

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

John 20. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

John 20. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 042001 14442 ΤΗΙ 3 318 042001 and 14443 ΔΕ 2 9 042001 [the] first [day] 14444 ΜΙΑΙ 4 61 042001 [of] the

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ 1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ

Διαβάστε περισσότερα

διάβολος: Look up this word in a lexicon to get its background meaning. Note how this character is identified in verse 3.

διάβολος: Look up this word in a lexicon to get its background meaning. Note how this character is identified in verse 3. Translation Notes for MATTHEW 4.1-11 1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου. Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.

Διαβάστε περισσότερα

LET IT BE WITH US, ACCORDING TO YOUR WORD Wednesday before the Fourth Sunday in Advent; Year B! December 14, 2011

LET IT BE WITH US, ACCORDING TO YOUR WORD Wednesday before the Fourth Sunday in Advent; Year B! December 14, 2011 LET IT BE WITH US, ACCORDING TO YOUR WORD Wednesday before the Fourth Sunday in Advent; Year B! December 14, 2011 This Sunday s Lessons 2nd Samuel 7:1-11, 16 St. Luke 1:46b-55 or Psalm 89: 1-4, 19-26 Romans

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral. Sunday, September 25, 2016 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m.

Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral. Sunday, September 25, 2016 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m. Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral Sunday, September 25, 2016 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m. Last Sunday s Contribution s Trays: $206.00 Candles: $365.00 Flowers: $13.00 Attendance:

Διαβάστε περισσότερα

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος 2 Tesalonika 1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω 2 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου 3 ευχαριστειν

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford WELCOME Lorin Cranford Page 1 Notes Here: Page 2 Notes here: Session Eighty-nine Taken from chapter nine of the book Emphasis on the writing ministry of Paul Learning Goals: 1. Learning what Paul wrote

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Το κατά Λουκάν Ευαγγέλιον Σελίδα 1 από 34

Το κατά Λουκάν Ευαγγέλιον Σελίδα 1 από 34 ΤΟ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α 1 ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορηµένων ἐν ἡµῖν πραγµάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡµῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόµενοι

Διαβάστε περισσότερα

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ WELCOME TO ST. CATHERINE S GREEK SCHOOL! WEEKDAY GREEK SCHOOL - REGISTRATION FORM SCHOOL YEAR 2016-2017 ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph.

Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100201 and 00397 ΚΑΙ 3 31 100201 you 00398 ΥΜΑΣ 4 641 100201 being 00399 ΟΝΤΑΣ 5 621 100201 dead 00400 ΝΕΚΡΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα