RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431, RML9435. RML 933x. RML 943x. Absorber refrigerator Installation Manual... 13

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431, RML9435. RML 933x. RML 943x. Absorber refrigerator Installation Manual... 13"

Transcript

1 EN ES IT PT EL Absorber refrigerator Installation Manual Nevera con extractor Instrucciones de montaje Frigorifero ad assorbimento Indicazioni di montaggio Frigorífico de absorção Instruções de montagem Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος Οδηγίες τοποθέτησης RML 943x RML 933x RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431, RML9435

2 1 RML 9330, RML 9331, RML mm 586,5 mm 1293 mm 2 RML 9430, RML 9431, RML mm 553 mm 1293 mm 2

3 <

4 > 40 >

5 LS 230 LS

6 a b LS 230 LS 230 LS 330 LS 330 c 3. LS 230 LS d 1 2 6

7 e f g h i RML 9430 j RML 9431, RML

8 k l m n 2x 2x o p q 8

9 r A B , ,5 2, , ,5 2, ,5 46 2,5 s A B t SW 17 SW 14 9

10 u 1 + rt 2 br _ ws br _ + sw bl 6 gn ws br ge ws + br 15 rt ws 7 8 br 87 ws 30 br 12 bl rt sw sw 6a 6b 5b 5a ge gn br bl br bl ge G L N 9 4a 3b 4b 2a 2b 3a 1b 1a br bl bl ge/gn 10 ge/gn V85 E F ws br ws br br br ge/gn bl br ge gn rt sw ws EN Blue Brown Yellow Green Red Black White ES Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco IT Blu Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco PT Azul Castanho Amarelo Verde Vermelho Preto Branco EL Μπλε Μπλε Κίτρινος Πράσινος Κόκκινος Μαύρος Άσπρος 10

11 v L N N L rt L N N L IN OUT TO FC AC TO GV 12VDCOUT CE-0085XXXXXX Typ: P-860 TOP HE OUT 12 VDC HE IN ABS 5 rt (-) (+) D+ S+ 9 ws br (+) (-) br br (+) (-) 6 rt sw sw 10 A BCDE 8 FG 7 br rt sw ws EN Brown Red Black White ES Marrón Rojo Negro Blanco IT Marrone Rosso Nero Bianco PT Castanho Vermelho Preto Branco EL Μπλε Κόκκινος Μαύρος Άσπρος 11

12 w RML 93 RML 94 12

13 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. I NOTE You can find details on the operation in the manual. Table of contents 1 Explanation of symbols Safety instructions Scope of delivery Accessories Intended use Installing the refrigerator Connecting the refrigerator Technical data EN 13

14 Explanation of symbols RML9330 RML Explanation of symbols!! A I WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: Faulty assembly or connection Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage Alterations to the product without express permission from the manufacturer Use for purposes other than those described in the operating manual! WARNING! Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause injury if it is opened. Ensure clean and residue-free handling if silicon sealant or similar is used. There is a risk of fire if silicone filaments come into contact with hot parts or naked flames. Do not operate the refrigerator if it is visibly damaged. If the AC power cable for this refrigerator is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. 14 EN

15 Safety instructions Never use a naked flame to check the refrigerator for leaks. This refrigerator may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. Only use propane or butane gas (not natural gas). Only operate the refrigerator at the pressure shown on the type plate. Use a DIN-DVGW-approved pressure regulator with a fixed setting in accordance with DIN EN Dismantle all refrigerator doors for the disposal of the old refrigerator and leave the shelves in the refrigerator to prevent accidental enclosure and suffocation.! CAUTION! Danger of crushing! Do not put your fingers into the hinge. Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. A NOTICE! Only hold the refrigerator at the body of the refrigerator during transport. Never hold the refrigerator at the absorber unit, the cooling fins, the gas pipes, the door or the control panel. Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transportation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerator circuit: Avoid naked flames and sparks. Air the room well. Do not install the refrigerator near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the refrigerator is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. Only use the AC connection cable supplied to connect the refrigerator to the AC mains. Only use cables with a suitable size. EN 15

16 Scope of delivery RML9330 RML9435 Never pull the plug out of the socket by the connection cable. The refrigerator may not be exposed to rain. 3 Scope of delivery Refrigerator Ice-cube tray Operating manual Installation manual 4 Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Fan kit for boosting the cooling capacity at high ambient temperatures Ventilation grille Winter cover for the ventilation grille Divider, bottle finger (RML9430/9431/9435 only) Shelf with safety edges (RML9430/9431/9435 only) Breakfast tray (RML9430/9431/9435 only) Vario shelves (door shelves can be fitted in any position) Door shelf locking Bottle holder for door shelf locking Shelf locking All the accessories are available from specialist dealers. If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly. 16 EN

17 Intended use 5 Intended use The RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431 and RML9435 refrigerators are designed for installation in caravans or motorhomes. They are only suitable for cooling and storing foodstuffs. The refrigerators are not intended for the proper storage of medicine. The refrigerators are designed to be operated on a DC power supply and an AC socket and can be independently powered by liquid gas (propane or butane). The refrigerators may not be run on natural gas or city gas. 6 Installing the refrigerator 6.1 Preparing the installation When installing the refrigerator, note the following: To enable the refrigerant to circulate properly, the refrigerator may not exceed an angle of 3. To do this, park the vehicle on a level surface and check to see if the ice-cube tray is flat in the refrigerator. The refrigerator must be installed so that it is easily accessible for service work, easy to de-install and install and can be easily removed from the vehicle. The distance between the refrigerator and the rear wall must be at least 20 mm. The refrigerator must be installed in a recess so that it stands firm when the vehicle is in motion. Note the following dimensions here (H x W x D in mm): RML9330/9331/9335: 1293 x 420 x (fig. 1, page 2) RML9430/9431/9435: 1293 x 468 x 553 (fig. 2, page 2) The outer wall must be fitted with an air inlet vent (fig. 3 1, page 3) and an outlet vent (fig. 3 2, page 3) with ventilation grilles so that the heat generated can be easily released to the outside: Air inlet vent: Fit the ventilation grille as flush as possible to the floor of the installation niche with a minimum cross-section of 500 cm². Outlet vent: fit as far above the refrigerator as possible. The distance between the air inlet and outlet vents must be at least 1050 mm (fig. 4, page 3). Fit a heat conduction plate (fig. 3 3, page 3) above the refrigerator so that the heat does not accumulate in the vehicle. EN 17

18 Installing the refrigerator RML9330 RML9435 If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush to the ground, an additional inlet vent (fig. 3 4, page 3) must be provided in the floor for releasing leaked gas. A distance of more than 40 mm between the refrigerator and rear wall leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator. Reduce the space behind the refrigerator to create adequate air inlet and outlet ventilation (fig. 5, page 4). Use a ventilation plate, for example, to do this. If the minimum distance between the air inlet and outlet vents cannot be met, a roof vent must be installed instead of the air outlet vent. The roof vent should be installed directly above the back of the refrigerator as far as this is possible. Use an air duct (fig. 6 1, page 4) if you need to install the roof vent offset, otherwise heat will accumulate there. The distance between the air inlet vent and the roof vent must be at least 1350 mm (fig. 6, page 4). If a roof air conditioner is provided, the distance between the roof vent (fig. 7 1, page 5) and the air outlet of the roof air conditioner (fig. 7 2, page 5) must be at least 300 mm. The refrigerator must not be installed at the side of the air inlet and outlet vents as this leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator. The air inlet and outlet vents must not be covered by vehicle parts (such as an open door or by installing accessories such as bicycle racks) while operating. Install a fan kit for distances of 25 mm 45 mm between the rear wall of the refrigerator and air outlet vent (see chapter Accessories on page 16). Install the refrigerator so that it is protected from excessive heat, as this leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator. The electrical installation must comply with national and local regulations. European standards: EN , EN , EN and EN The gas installation must comply with national and local regulations. European standard: EN The refrigerator must be installed in a draught-proof location in accordance with EN 1949, see chapter Installing the refrigerator in a draught-proof location on page EN

19 Installing the refrigerator 6.2 Installing the refrigerator in a draught-proof location Gas-powered refrigerators in caravans or motorhomes must be installed in a draught-free location according to EN This means that the combustion air is not extracted from the interior and the exhaust fumes are prevented from directly entering the living space. A suitable seal must be fitted between the rear panel of the refrigerator and the interior of the vehicle.! WARNING! Fire hazard! Do not use flammable materials such as silicone sealants, foam or similar for the draught-proof installation. The manufacturer recommends using a flexible seal to ease removal and installation for maintenance purposes. Attach the sealing lips (fig. 8 1, page 5) to a stop rail behind the refrigerator, for example, by using an adhesive. When installing, push the refrigerator against the stop rails with the sealing lips. This then seals the space behind the refrigerator to the interior of the vehicle. 6.3 Making air inlet and outlet vents I NOTE At high ambient temperatures, the refrigerator can only provide its maximum cooling capacity if the optimum ventilation has been provided. Make an air inlet vent and an air outlet vent in the outer wall with the size of 410 mm x 249 mm. When doing so, observe the information, see chapter Preparing the installation on page 17. If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush with the floor of the niche, you need to install an inlet vent in the floor: Make an air inlet vent in the floor (fig. 3 4, page 3) behind the refrigerator near the gas burner. Shield the end of the opening with a deflector to prevent sludge or dirt from getting inside while driving (fig. 9, page 5). EN 19

20 Installing the refrigerator RML9330 RML9435 If you have to use a roof vent instead of the air outlet vent: Cut out a section in the roof. Refer to the roof vent instruction manual for the required dimensions. When doing so, observe the information, see chapter Preparing the installation on page Installing the ventilation grille No. in fig. 0, page 5 Description 1 Installation frame 2 Ventilation grille 3 Winter cover 4 Slider Ensure the installation frame is water resistant (fig. a, page 6). Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. b, page 6). Fit the ventilation grille (fig. c, page 6). Insert the slider and lock the ventilation grille with it (fig. c, page 6). 6.5 Install the roof vent No. in fig. d, page 6 Description 1 Installation frame 2 Hood Ensure the installation frame is water resistant (fig. e, page 7). Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. e, page 7). Insert the hood and screw it down tightly (fig. f, page 7). 20 EN

21 Installing the refrigerator 6.6 Install the flue duct I NOTE Do not install an additional flue stack, as this leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator. The flue duct is installed at the factory. Follow these steps when you have removed the flue duct and want to reinstall it (fig. g, page 7): Place the T-piece (1) on the adaptor (2) and the flue pipe (3). Direct the T-piece at an angle of 45 towards the rear wall. Attach the T-piece, adaptor and flue pipe with a screw (4). 6.7 Securing the refrigerator! CAUTION! Only drill through the receptacles provided, otherwise foamed components, including cables, can be damaged. I NOTE Attach the side walls or the attached strips so that the screws are tight, even when under increased loads (while driving). Proceed as follows (fig. h, page 7): Move the refrigerator into its final location. Fasten the four screws (1) through the four plastic washers in the sides of the refrigerator, and further into the wall. Put the caps (2) onto the screw heads. 6.8 Reversing the door (RML9430/9431/9435 only) Remove the control panel. RML9430: Unscrew the dials carefully and loosen the screws, fig. i, page 7 RML9431/9435: Open the refrigerator door and undo the screws underneath the control panel, fig. j, page 7 Undo the hinge screw on the top door hinge and keep it in a safe place (fig. k, page 8). EN 21

22 Installing the refrigerator RML9330 RML9435 Lift up the door and remove it (fig. l, page 8). Undo the two screws on the door lock and remove the door lock (fig. m, page 8). Place the door lock on the other side again and tighten it with the two screws (fig. n, page 8). Undo the hinge pin (fig. o, page 8) and position it on the other side (fig. p, page 8). Turn the door by 180 (fig. q, page 8). Place the door on the hinge pin. Replace the control panel and screw it down tightly. 6.9 Put on the door panel A NOTICE! Beware of damage Only ever lay the refrigerator on its side and never on its back. Otherwise the unit may be damaged. The door panel has the following dimensions (fig. r, page 9): RML9330/9331/9335: A RML9430/9431/9435: B Proceed as follows (fig. s, page 9): Remove the door trim carefully. It is only stuck on and held by small hooks (A). Slide the new panel into the opening (B). Replace the door trim (B). The door trim is secure once it clicks into place. If you have laid the refrigerator on its side to insert the panel: Wait a few minutes before you switch on the refrigerator. 22 EN

23 Connecting the refrigerator 7 Connecting the refrigerator 7.1 Connecting to the gas supply A I NOTICE! This refrigerator may only be connected to the gas supply by a specialist in accordance with the applicable guidelines and standards. Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head. Compare the pressure information on the type plate with the pressure information on the pressure regulator on the propane or butane gas cylinder. Only operate the refrigerator at the pressure shown on the type plate. Please note the pressures which are permitted in your country. Use a DIN-DVGW-approved pressure regulator with a fixed setting: The following applies for Germany: DIN EN The following applies for Europe: EN 732 and EN 1949 NOTE The refrigerator is equipped for a connection pressure of 30 mbar. Use a 50/30 mbar pressure regulator when connected to a 50 mbar system. It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means of a shut-off device. The shut-off device must be easily accessible. Connect the refrigerator securely by hand to the gas supply (fig. t, page 9). The following applies for Europe: Use a cutting ring fitting in accordance with EN A hose connection is not permitted. Have a leak test and a flame test performed in accordance with EN 1949 by an authorised specialist. Ensure you are issued with a certificate of inspection. EN 23

24 Connecting the refrigerator RML9330 RML Connecting to 12 Vg and 230 Vw A NOTICE! The electrical installation and repairs may only be performed by a specialist in accordance with the applicable regulations and standards. According to EN , the respective negative and positive cables of the DC connections for heating and lighting may not be joined with one another in a caravan. This can cause electrical interference or damage to electrical components. The inverter may only be connected by a specialist. I NOTE The mains socket must be easily accessible so that you can unplug the power cord if required, thereby disconnecting the refrigerator from the power. The plug of the AC connection cable must not be cut off. The connection cables must be laid so that they do not come in contact with hot parts of the unit/burner or with sharp edges. Changes to the internal electrical installation or the connection of other electrical components (e.g. extra third party fans) to the internal wiring of the refrigerator will void the E1/CE approval and any claims from the guarantee and product liability. 24 EN

25 Connecting the refrigerator Connect the RML 9330/9430 refrigerators as follows (fig. u, page 10). Item Description 1 Heating element positive terminal (+) DC power 2 Heating element earth terminal DC power 3 Heating cartridge terminal strip DC power 4 Lighting negative terminal ( ) 5 Lighting positive terminal (+) 6 Lighting terminal strip DC power 7 LED lighting DC power 8 LED lighting switch 9 AC power connection cable 10 Earth housing (upper section) 11 Thermal power adapter 12 Galvanometer 13 Heating cartridge AC power 14 Relay 30 A 15 Heating cartridge DC power EN 25

26 Connecting the refrigerator RML9330 RML9435 Connect the RML9331/9335/9431/9435 refrigerators as follows (fig. v, page 11): Item Description 1 Heating cartridge AC power 2 AC power connection cable 3 Earth AC power 4 Ionisation 5 Ignition 6 Burner 7 Heating cartridge DC power supply 8 Heating cartridge DC power 9 LED lighting 10 Electronics DC power supply 11 Gas inlet 12 Gas outlet 13 Gas valve 14 DC power outlet 15 Gas valve supply line A Optional connections to DC power outlet B Negative terminal ( ) DC permanent supply for electronics C Positive terminal (+) DC permanent supply for electronics D Connection D+ E Connection S+ F Heating element positive terminal (+) DC power G Heating element earth terminal DC power 26 EN

27 Connecting the refrigerator AC power: Connect the refrigerator with the mains plug to an AC socket. DC power: Please note the following cable sizes: < 6 m (interior): 6 mm 2 > 6 m (interior): 10 mm 2 Connections D+ and S+: 1 mm 2 Cable fed via drawbar (caravans only): 2.5 mm 2 Secure the power supply line to the heating element (connection 4) with a 20 A fuse and the supply for lighting/electronics (connection 6) with a 2 A fuse. Connect the heating element (connections 3 and 4) with the shortest possible cable. Run the cable to the heating element (connections 3 and 4) via a relay controlled by an ignition socket to prevent the battery from completely discharging if the engine is switched off accidentally (fig. w, page 12). RML9331/9335/9431/9435 only: Connect a 12 V continuous supply to the connection for lighting/electronics (terminals 5 and 6). D+ (RML9335/9435 only) In automatic mode, the refrigerator selects the most favourable mode available. The refrigerator is only operated with direct current when the vehicle engine is running. The electronics of the refrigerator uses the signal D+ from the light system to detect the running engine. Connect the D+ connection to the controls (fig. v D, page 11) with the respective terminal of the vehicle. EN 27

28 Connecting the refrigerator RML9330 RML9435 S+ (RML9335/9435 only) In automatic mode, the refrigerator is first powered with DC power from the vehicle's own solar system. The refrigerator electronics uses the S+ signal of the solar charge controller to detect a solar system. The solar charge controller must have an AES output. Connect the S+ connection on the controller (fig. w E, page 12) to the respective terminal of the solar charge controller. Suitable solar charge controllers are available from specialist dealers. The manufacturer recommends, for example: Büttner MT 300-S ( Votronic MPP 240 Duo Digital ( 28 EN

29 8 Technical data Technical data RML9330 RML9331 RML9335 Voltage: 230 Vw / 50 Hz 12 Vg Gross capacity: Ice compartment: Gross capacity (excluding ice compartment): Net capacity: Net capacity (excluding ice compartment): Power consumption: Power consumption: Gas consumption: Climatic class: Noise emission: 134 l 12 l l 129 l l 170 W (230 Vw) 170W (12Vg) 3.2 kwh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) 380 g/24 h SN 0 db(a) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic Dimensions: fig. 1, page 2 Weight: Inspection/certification: 37 kg 1 I NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic. EN 29

30 Technical data RML9330 RML9435 RML9430 RML9431 RML9435 Voltage: 230 Vw / 50 Hz 12 Vg Gross capacity: Ice compartment: Gross capacity (excluding ice compartment): Net capacity: Net capacity (excluding ice compartment): Power consumption: Power consumption: Gas consumption: Climatic class: Noise emission: 146 l 12 l 151 l 142 l 148 l 170 W (230 Vw) 170W (12Vg) 3.2 kwh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) 380 g/24 h SN 0 db(a) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic Dimensions: fig. 2, page 2 Weight: Inspection/certification: 37 kg 1 I NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic. 30 EN

31 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. I NOTA Las indicaciones de uso se encuentran en las instrucciones de uso. Índice 1 Explicación de los símbolos Indicaciones de seguridad Volumen de entrega Accesorios Uso adecuado Montaje de la nevera Conexión de la nevera Datos técnicos ES 31

32 Explicación de los símbolos 1 Explicación de los símbolos!! A I 2 Indicaciones de seguridad RML9330 RML9435 ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: errores de montaje o de conexión daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones! ADVERTENCIA! No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre. Asegúrese de trabajar de forma segura y limpia cuando se emplea pasta para juntas de silicona o similares. Si hilos de silicona entran en contacto con piezas calientes o fuego abierto, existe peligro de incendio. No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. 32 ES

33 Indicaciones de seguridad Si se daña el cable de conexión de corriente alterna de esta nevera, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. No compruebe nunca la hermeticidad de la nevera con fuego abierto. Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables. Utilice solo gas propano o butano (no gas natural). Solo está permitido usar la nevera con la presión indicada en la placa de características. Utilice un presostato fijo homologado DIN-DVGW de conformidad con DIN EN Desmonte las puertas de la nevera al desechar la nevera usada y deje las repisas en la nevera para evitar un cierre involuntario y la asfixia.! ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra. Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A AVISO! Durante el transporte, sujete la nevera solo por su cuerpo. No sujete nunca la nevera por el grupo absorbedor, las aletas de refrigeración, los conductos de gas, la puerta o el panel de mando. Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: evite las llamas abiertas y las chispas. Ventile bien la habitación. No monte la nevera cerca de fuego abierto ni de otras fuentes de calor (calefacción, estufas de gas, etc.). ES 33

34 Volumen de entrega RML9330 RML9435 Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. No abra nunca el circuito de refrigeración. Conecte la nevera a la red de corriente alterna solo con el cable de conexión de corriente alterna correspondiente. Utilice únicamente cables que tengan la sección adecuada. No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. La nevera no debe quedar expuesta a la lluvia. 3 Volumen de entrega Nevera Bandeja para cubitos de hielo Instrucciones de uso Instrucciones de montaje 34 ES

35 4 Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Accesorios Kit de ventilador para aumentar la potencia de refrigeración a altas temperaturas exteriores Rejilla de ventilación Cubierta de invierno para la rejilla de ventilación Distribuidor, reposabotellas (solo RML9430/9431/9435) Rejilla con protección de bordes (solo RML9430/9431/9435) Cajón para el desayuno (solo RML9430/9431/9435) Vario Shelves (estantes de la puerta ajustables en todas las posiciones deseadas) Estante de la puerta encastrable Portabotellas para estantes de la puerta encastrables Rejilla encastrable Todos los accesorios están disponibles en su distribuidor. Si tiene preguntas, diríjase directamente a su distribuidor o socio de servicio. 5 Uso adecuado Las neveras RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431 y RML9435 están diseñadas para su montaje en caravanas o autocaravanas. Estas neveras son aptas únicamente para enfriar y guardar alimentos. Las neveras no están previstas para guardar debidamente medicamentos. Las neveras están diseñadas para su funcionamiento conectadas a una red de corriente continua y en una caja de enchufe de corriente alterna y pueden funcionar independientemente de la corriente con gas licuado (propano o butano). No está permitido hacer funcionar las neveras con gas ciudad o gas natural. ES 35

36 Montaje de la nevera RML9330 RML Montaje de la nevera 6.1 Preparación de la instalación Durante el montaje de la nevera, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para que el refrigerante pueda circular correctamente, el ángulo de inclinación de la nevera no debe superar los 3. Detenga el vehículo horizontalmente y compruebe si la bandeja para cubitos de hielo está plana en la nevera. La nevera debe montarse de manera que sea accesible para labores de servicio, se monte y desmonte con facilidad y se pueda retirar del vehículo sin gran esfuerzo. La distancia entre la nevera y la pared trasera debe ser de al menos 20 mm. La nevera se debe empotrar en un rincón para que no se desplace con el movimiento del vehículo. Observe para ello las siguientes medidas (H x A P en mm): RML9330/9331/9335: 1293 x 420 x 586,5 (fig. 1, página 2) RML9430/9431/9435: 1293 x 468 x 553 (fig. 2, página 2) En la pared exterior se debe practicar una abertura de ventilación (fig. 3 1, página 3) y una de desaireación (fig. 3 2, página 3) con rejillas de ventilación para que así se pueda disipar al exterior el calor resultante: Abertura de ventilación: La rejilla de ventilación debe estar lo más a ras posible del suelo del rincón de montaje y tener una sección de por lo menos 500 cm². Abertura de desaireación: lo más por encima posible de la nevera. La distancia entre la abertura de ventilación y la abertura de desaireación debe ser de al menos 1050 mm (fig. 4, página 3). Instale una chapa deflectora de calor por encima de la nevera (fig. 3 3, página 3) para que el calor no se acumule en el vehículo. Si la rejilla de ventilación de la abertura de ventilación no se pudiera montar a ras del suelo, se deberá prever una abertura de ventilación adicional (fig. 3 4, página 3) en el suelo para evacuar el gas que salga. Una distancia superior a 40 mm entre la nevera y la pared trasera causa una merma de potencia y un consumo de energía más elevado de la nevera. Reduzca el hueco detrás de la nevera como corresponde para establecer una aireación y ventilación suficiente (fig. 5, página 4). Use para ello, por ejemplo, una chapa deflectora del aire. 36 ES

37 Montaje de la nevera Si la distancia mínima entre la abertura de ventilación y la abertura de aireación no se puede cumplir, debe montarse en vez de la abertura de ventilación un ventilador en el techo. El extractor de techo debe instalarse lo más directamente posible encima de la pared trasera de la nevera. Use un canal de aire (fig. 6 1, página 4) si tiene que instalar el ventilador en el techo desplazado, ya que de lo contrario se acumula el calor. La distancia entre la abertura de ventilación y el ventilador en el techo debe ser de al menos 1350 mm (fig. 6, página 4). Si se dispone de un equipo de aire acondicionado de techo, la distancia entre el ventilador en el techo (fig. 7 1, página 5) y la salida de aire del equipo de aire acondicionado de techo (fig. 7 2, página 5) debe ser de al menos 300 mm. No está permitido instalar la nevera a los lados de las aberturas de aireación y ventilación, ya que causaría una merma de potencia y un consumo de energía elevado de la nevera. No está permitido que las aberturas de aireación y ventilación queden cubiertas durante el funcionamiento por piezas del vehículo (por ejemplo, una puerta abierta o montando accesorios como un soporte de bicicletas). En caso de distancias de 25 mm 45 mm entre la parte trasera de la nevera y la abertura de aireación, monte un kit de ventilador (véase capítulo Accesorios en la página 35). Instale la nevera protegida contra una radiación exagerada de calor, ya que podría causar mermas de potencia y un consumo de energía elevado de la nevera. La instalación eléctrica debe efectuarse de conformidad con los reglamentos nacionales. Normas europeas: EN , EN , EN y EN La instalación de gas debe efectuarse de conformidad con los reglamentos nacionales. Norma europea: EN Conforme a la norma EN 1949, la nevera se debe empotrar de modo que no pueda quedar expuesta a corrientes, véase el capítulo Empotrar la nevera protegida de corrientes en la página 38. ES 37

38 Montaje de la nevera RML9330 RML Empotrar la nevera protegida de corrientes Conforme a la norma EN 1949, las neveras que funcionan con gas en caravanas o autocaravanas se deben montar de forma que no puedan quedar expuestas a corrientes. Esto significa que el aire de combustión no toma del habitáculo y se impide que los gases de escape entren en el espacio habitable. Entre la pared trasera de la nevera y el habitáculo del vehículo debe haber un sellado adecuado.! ADVERTENCIA! Peligro de incendio! Para el montaje protegido frente a corrientes de aire no se deben utilizar materiales fácilmente inflamables como pasta de silicona para juntas, espuma de montaje o similares. El fabricante recomienda utilizar una junta flexible para facilitar el desmontaje y montaje a efectos de mantenimiento. Fije los labios de junta (fig. 8 1, página 5) a un listón de tope detrás de la nevera, por ejemplo, con pegamento. Al montar la nevera, deslícela hasta los listones de tope provistos de los labios de junta. Con ello, el espacio situado detrás de la nevera queda sellado respecto al habitáculo del vehículo. 38 ES

39 Montaje de la nevera 6.3 Practicar aberturas de ventilación y de desaireación I NOTA En el caso de una temperatura ambiente elevada, la nevera solo puede rendir al máximo si están garantizadas una ventilación y desaireación óptimas. Practique una abertura de ventilación y de desaireación en la pared exterior con unas dimensiones de 410 mm x 249 mm. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones, véase el capítulo Preparación de la instalación en la página 36. Si no fuera posible montar la rejilla de ventilación de la abertura de ventilación a ras del suelo del rincón de montaje, se deberá practicar una abertura de ventilación en el suelo: Detrás de la nevera, practique una abertura de ventilación en el suelo en el área del quemador de gas (fig. 3 4, página 3). Proteja el final de la abertura con una cubierta para que no pueda penetrar barro ni suciedad durante el viaje (fig. 9, página 5). Si debe emplear un ventilador en el techo en vez de la abertura de aireación: Practique un corte del bastidor del techo. Consulte las dimensiones requeridas en las instrucciones del ventilador de techo. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones, véase el capítulo Preparación de la instalación en la página 36. ES 39

40 Montaje de la nevera RML9330 RML Montaje de la rejilla de ventilación Pos. en fig. 0, página 5 Denominación 1 Bastidor de montaje 2 Rejilla de ventilación 3 Cubierta de invierno 4 Corredera Selle el bastidor de montaje contra la entrada de agua (fig. a, página 6). Coloque el bastidor de montaje y atorníllelo (fig. b, página 6). Coloque la rejilla de ventilación (fig. c, página 6). Coloque la corredera y bloquee con ella la rejilla de ventilación (fig. c, página 6). 6.5 Montaje del extractor de techo Pos. en fig. d, página 6 Denominación 1 Bastidor de montaje 2 Cubierta Selle el bastidor de montaje contra la entrada de agua (fig. e, página 7). Coloque el bastidor de montaje y atorníllelo (fig. e, página 7). Coloque la cubierta y atorníllela (fig. f, página 7). 40 ES

41 Montaje de la nevera 6.6 Montaje de la conducción de gases de escape I NOTA No instale una chimenea adicional para los gases de escape, ya que podría causar mermas de potencia y un consumo de energía elevado de la nevera. La conducción de gases de escape está montada de fábrica. Siga estos pasos cuando haya desmontado la conducción de gases de escape y la quiera montar de nuevo (fig. g, página 7): Coloque la pieza en T (1) en el adaptador (2) y en la tubería de escape (3). Ajuste la pieza en T en un ángulo de 45 respecto a la pared trasera. Sujete la pieza en T, el adaptador y la tubería de escape con un tornillo (4). 6.7 Fijar la nevera! ATENCIÓN! Taladre solo las clavijas previstas para ello, ya que, de lo contrario, componentes protegidos con espuma como conductos u otros pueden resultar dañados. I NOTA Sujete las paredes laterales o los listones instalados de forma que los tornillos estén fijos incluso en caso de mucha solicitación (durante la conducción). Proceda de la siguiente manera (fig. h, página 7): Ponga la nevera en su posición final. Enrosque los cuatro tornillos (1) en los cuatro manguitos de plástico de las paredes laterales de la nevera y en la pared del rincón de montaje. Coloque las tapas (2) sobre las cabezas de los tornillos. ES 41

42 Montaje de la nevera RML9330 RML Cambio del lado de apertura de la puerta (solo RML9430/9431/9435) Retire el panel de mando: RML9430: Tire de los botones giratorios con precaución y suelte los tornillos, fig. i, página 7 RML9431/9435: Abra la puerta de la nevera y suelte los tornillos en la parte inferior del panel de mando, fig. j, página 7 Desatornille el tornillo de la bisagra superior y guárdelo (fig. k, página 8). Levante la puerta y retírela (fig. l, página 8). Suelte los dos tornillos del bloqueo de la puerta y retire el bloqueo de la puerta (fig. m, página 8). Coloque el bloqueo de la puerta en el otro lado y atorníllelo con los dos tornillos (fig. n, página 8). Desatornille el perno de la bisagra (fig. o, página 8) y colóquelo en el otro lado (fig. p, página 8). Gire la puerta 180 (fig. q, página 8). Coloque la puerta sobre el perno de la bisagra. Vuelva a colocar el panel de mando y atorníllelo. 42 ES

43 Montaje de la nevera 6.9 Colocar la decoración de la puerta A AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales No tumbe nunca la nevera sobre la parte trasera, sino sobre un lado. De lo contrario, la unidad podría sufrir daños. La decoración de la puerta tiene las siguientes dimensiones (fig. r, página 9): RML9330/9331/9335: A RML9430/9431/9435: B Proceda de la siguiente manera (fig. s, página 9): Retire el listón de la puerta con precaución. Solo está insertado y sujeto por ganchos pequeños (A). Introduzca la decoración nueva en la abertura (B). Vuelva a colocar el listón de la puerta (B). El listón de la puerta está sujeto cuando se le oye encastrar. Si ha movido la nevera a un lado para colocar la decoración: Deje pasar unas horas antes de poner la nevera en funcionamiento. ES 43

44 Conexión de la nevera 7 Conexión de la nevera RML9330 RML Conexión a la alimentación de gas A I AVISO! Solo un técnico está autorizado a conectar la nevera a la alimentación de gas conforme a las disposiciones y a las normas vigentes. Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural ni gas ciudad) equipadas con una válvula homologada de reducción de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de presión en la placa de características con la indicación de presión del regulador de gas la bombona de gas butano o propano. Solo está permitido usar la nevera con la presión indicada en la placa de características. Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país. Utilice un presostato fijo homologado según DIN-DVGW: En Alemania se aplica: DIN EN En Europa se aplica: EN 732 y EN 1949 NOTA La nevera está equipada para una presión de conexión de 30 mbares. En caso de conectar a un equipo de 50 mbares, emplee un regulador de presión previo 50/30 mbares. La nevera se debe poder bloquear independientemente con un dispositivo de bloqueo en la tubería de gas. El dispositivo de bloqueo debe estar fácilmente accesible. Conecte la nevera a la alimentación de gas de forma fija y sin tensiones (fig. t, página 9). En Europa se aplica: Utilice un racor de anillo cortante conforme a EN No se autoriza una conexión de manguera. Solicite a un técnico especialista que controle si la instalación es correcta con un control de hermeticidad y una prueba de inflamación según EN Solicite un certificado de este control. 44 ES

45 Conexión de la nevera 7.2 Conectar a 12 Vg y 230 Vw A AVISO! Solo técnicos especialistas tienen permitido realizar la instalación eléctrica, así como las reparaciones según los reglamentos y normas vigentes. Según EN , no está permitido conectar los cables positivos y negativos respectivos de las conexiones de corriente continua del elemento calefactor y la iluminación de la caravana. De lo contrario, se pueden producir influencias eléctricas o daños en los componentes. Solo un electricista tiene permitido efectuar el montaje del inversor. I NOTA La caja de enchufe de red debe ser accesible de forma que se pueda desenchufar cuando sea necesario y desconectar de esta forma la nevera de la corriente. No está permitido cortar la clavija del cable de conexión de corriente alterna. El cable de conexión debe estar tendido de manera que no entre en contacto con piezas calientes del grupo/quemador o con bordes afilados. Las modificaciones de la instalación eléctrica interna o de la conexión con otros componentes eléctricos (por ejemplo, ventiladores adicionales externos) al cableado de la nevera causa la pérdida de la homologación E1/CE, así como de todos los derechos de la garantía legal y frente a la responsabilidad del fabricante. ES 45

46 Conexión de la nevera RML9330 RML9435 Conecte las neveras RML9330/9430 como sigue (fig. u, página 10): Pos. Denominación 1 Polo positivo (+) de elemento calefactor de corriente continua 2 Borne de masa del elemento calefactor de corriente continua 3 Regleta de bornes del cartucho de calefacción de corriente continua 4 Polo negativo ( ) de la iluminación 5 Polo positivo (+) de la iluminación 6 Regleta de bornes de la iluminación de corriente continua 7 Iluminación LED de corriente continua 8 Iluminación LED de interruptores 9 Cable de conexión de corriente alterna 10 Masa del bastidor (parte superior) 11 Adaptador de termoeléctrico 12 Galvanómetro 13 Cartucho de calefacción de corriente alterna 14 Relé de 30 A 15 Cartucho de calefacción de corriente continua 46 ES

47 Conexión de la nevera Conecte las neveras RML9331/9335/9431/9435 como sigue (fig. v, página 11): Pos. Denominación 1 Cartucho de calefacción de corriente alterna 2 Cable de conexión de corriente alterna 3 Masa de corriente alterna 4 Ionización 5 Encendido 6 Quemador 7 Alimentación de corriente continua del cartucho de calefacción 8 Cartucho de calefacción de corriente continua 9 Iluminación LED 10 Sistema electrónico de la alimentación de corriente continua 11 Entrada de gas 12 Salida de gas 13 Válvula de gas 14 Salida de corriente continua 15 Válvula de gas de la alimentación A B C Conexiones opcionales en la salida de corriente continua Polo negativo ( ) de la alimentación continua de corriente continua del sistema electrónico Polo positivo (+) de la alimentación continua de corriente continua del sistema electrónico D Conexión D+ E Conexión S+ F G Polo positivo (+) de elemento calefactor de corriente continua Borne de masa del elemento calefactor de corriente continua ES 47

48 Conexión de la nevera RML9330 RML9435 Corriente alterna: Conecte la nevera con el enchufe a la caja de enchufe de corriente alterna. Corriente continua: Tenga en cuenta las siguientes secciones de cable: < 6 m (en interiores): 6 mm 2 > 6 m (en interiores): 10 mm 2 Conexiones D+ y S+: 1 mm 2 Cables tendidos en lanzaderas (solo caravana): 2,5 mm 2 Asegure la alimentación al elemento calefactor (conexión 4) con un fusible de 20 A y la alimentación de la iluminación/sistema electrónico (conexión 6) con un fusible de 2 A. Conecte el elemento calefactor (conexiones 3 y 4) con un cable lo más corto posible. Tienda la alimentación del elemento calefactor (conexiones 3 y 4) con un relé controlado por el contacto para evitar que la batería se descargue completamente de forma no intencionada con el motor apagado (fig. w, página 12). Solo RML9331/9335/9431/9435: Conecte la alimentación continua de 12 V a la conexión de la iluminación/sistema electrónico (conexiones 5 y6). D+ (solo RML9335/9435) La nevera selecciona en modo automático el modo de funcionamiento más favorable de los disponibles. La nevera solo se alimenta con corriente continua cuando el motor del vehículo está en marcha. El sistema electrónico de la nevera usa la señal D+ del alternador para detectar que el motor del vehículo está en marcha. Conecte la conexión D+ al control (fig. v D, página 11) con el borne correspondiente del vehículo. 48 ES

49 Conexión de la nevera S+ (solo RML9335/9435) La nevera funciona en modo automático preferentemente con corriente continua de una instalación solar del vehículo. El sistema electrónico de la nevera usa la señal S+ del regulador de carga solar para detectar una instalación solar. El regulador de carga solar debe dispone de una salida AES. Conecte la conexión S+ al control (fig. w E, página 12) con el borne correspondiente del regulador de carga solar. Puede adquirir el regulador de carga solar en un comercio especializado. El fabricante recomienda, por ejemplo: Büttner MT 300-S ( Votronic MPP 240 Duo Digital ( ES 49

50 Datos técnicos 8 Datos técnicos RML9330 RML9435 RML9330 RML9331 RML9335 Tensión de conexión: 230 Vw / 50 Hz 12 Vg Capacidad bruta: Cajón de hielo: Capacidad bruta (cajón de hielo retirado): Capacidad neta: Capacidad neta (cajón de hielo retirado): Consumo de potencia: Consumo de energía: Consumo de gas: Clase climática: Emisiones de ruido: 134 l 12 l 138,5 l 129 l 133,5 l 170 W (230 Vw) 170W (12Vg) 3,2 kwh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) 380 g/24 h SN 0 db(a) Encendido: manual automático automático Selección de energía: manual manual automático Dimensiones: fig. 1, página 2 Peso: Homologación/ certificados: 37 kg 1 I NOTA Recibe la declaración CE de conformidad en Dometic. 50 ES

51 Datos técnicos RML9430 RML9431 RML9435 Tensión de conexión: 230 Vw / 50 Hz 12 Vg Capacidad bruta: Cajón de hielo: Capacidad bruta (cajón de hielo retirado): Capacidad neta: Capacidad neta (cajón de hielo retirado): Consumo de potencia: Consumo de energía: Consumo de gas: Clase climática: Emisiones de ruido: 146 l 12 l 151 l 142 l 148 l 170 W (230 Vw) 170W (12Vg) 3,2 kwh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) 380 g/24 h SN 0 db(a) Encendido: manual automático automático Selección de energía: manual manual automático Dimensiones: fig. 2, página 2 Peso: Homologación/ certificados: 37 kg 1 I NOTA Recibe la declaración CE de conformidad en Dometic. ES 51

52 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. I NOTA Per indicazioni relative all utilizzo, consultare le istruzioni per l uso. Indice 1 Spiegazione dei simboli Indicazioni di sicurezza Dotazione Accessori Conformità d uso Montaggio del frigorifero Collegamento del frigorifero Specifiche tecniche IT

53 1 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli!! A I AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. 2 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: errori di montaggio o di allacciamento danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni! AVVERTENZA! Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pressione e può causare lesioni se aperto. Durante l applicazione di mastice al silicone o simili far attenzione a non lasciare residui, perché se i filamenti di silicone entrano in contatto con fiamme libere c è il rischio che prendano fuoco. Se il frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione. IT 53

54 Indicazioni di sicurezza RML9330 RML9435 Se il cavo di collegamento per la corrente alternata di questo frigorifero viene danneggiato, per evitare pericoli, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale con la qualifica necessaria. Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di tenuta del frigorifero. Il frigorifero può essere riparato solo da personale specializzato. Possono insorgere gravi pericoli in seguito a riparazioni non eseguite in maniera corretta. Impiegare solo propano o butano (non metano). Il frigorifero deve essere azionato esclusivamente con la pressione indicata sulla targhetta. Impiegare un regolatore di pressione, a regolazione fissa, con certificazione DIN-DVGW in conformità a DIN EN Per lo smaltimento, smontare tutte le porte del frigorifero e lasciare i piani d appoggio al suo interno per impedire che qualcuno possa involontariamente chiudersi dentro e soffocare.! ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! Non mettere le dita nella cerniera. Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. A AVVISO! Fissare il frigorifero durante il trasporto solo utilizzando la struttura centrale. Non tenerlo fermo mai per il gruppo di assorbimento, le alette di raffreddamento, i tubi del gas, la porta o la copertura con i comandi. Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di raffreddamento. Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è facilmente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: Evitare fiamme libere e scintille. Areare bene l ambiente. Non montare il frigorifero nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, forni a gas, ecc.). 54 IT

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

REFRIGERATION 9 SERIES

REFRIGERATION 9 SERIES REFRIGERATION 9 SERIES RML943x RML9330, RML9331, RML9335 RML9430, RML9431, RML9435 RML933x ES PT IT HU EL Nevera con extractor Instrucciones de montaje.............. 14 Frigorífico de absorção Instruções

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

REFRIGERATION 9 SERIES

REFRIGERATION 9 SERIES REFRIGERATION 9 SERIES EL Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος με φούρνο Οδηγίες τοποθέτησης................ 97 RMLT 943x RMLT 933x RMLT 9330, RMLT 9331, RMLT 9335 RMLT 9430, RMLT 9431, RMLT 9435 ES PT IT HU Nevera

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

REFRIGERATION 5 SERIES

REFRIGERATION 5 SERIES REFRIGERATION 5 SERIES RMV5301, RMV5305 ES IT PT HU EL Frigorífico de absorción Instrucciones de montaje.............. 12 Frigorifero ad assorbimento Indicazioni di montaggio..............26 Frigorífico

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

REFRIGERATION 5 SERIES

REFRIGERATION 5 SERIES REFRIGERATION 5 SERIES RM5310, RM5330, RM5380, RM5385 ES PT IT HU EL Nevera con extractor Instrucciones de montaje.............. 16 Frigorífico de absorção Instruções de montagem..............33 IFrigorifero

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Glass Door Freezers Service Manual

Glass Door Freezers Service Manual Turbo Air Speed up the Pace of Innovation CAUTION! PLEASE KEEP POWER SWITCH ON BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Glass Door Freezers Service Manual Please read this manual completely before attempting to

Διαβάστε περισσότερα

Digital Inverter Generator Item No. PSi2100G Mfg. No Replacement Parts List

Digital Inverter Generator Item No. PSi2100G Mfg. No Replacement Parts List Digital Inverter Generator Item No. PSi100G Mfg. No. 09093030 Replacement Parts List 99100076 1-3-1 (Rev:01) OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box 3, Highway Pickens, SC 9671 USA 1-77-617-301 01 00 3 11 11 DIGITAL

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Linear diffuser. Dimensions. Description

Linear diffuser. Dimensions. Description Dimensions -- + D -- Description is a rectangular linear diffuser in aluminium. is suitable for both supply and exhaust air. is equipped with air guide baffles, making it possible to use for horizontal

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

MS20 High-Efficiency Mini-Split System MS20 High-Efficiency Mini-Split System Up to 20 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance up to 20 SEER DC Inverter technology compressor Indoor antibacterial

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram. Corner Joints Machining, Frame edge sealing. Page ID: frame01 D D C A, B A C B C A 20 60 Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts

Διαβάστε περισσότερα

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance .635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

aluset sliding system for doors and windows

aluset sliding system for doors and windows aluset sliding system for doors and windows ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÁ - CERTIFICATES 4 aluset ÔÅ ÍÉÊÁ ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ - SYSTEM TECHNICAL FEATURES aluset 5 ÔÅ ÍÉÊH ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ - TECHNICAL DESCRIPTION TEXNIKH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Single-channel Safety Barriers Series 9001

Single-channel Safety Barriers Series 9001 Technical Data Certificates Explosion protection Europe (CENELEC) PTB 01 ATEX 2088 PTB 01 ATEX 2135 (Installation in Zone 2) USA FM Approval 3011002 UL Approval E81680 Canada CSA 1284547 (LR 43394) Russia

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία Ενότητα: Principles of an Internal Combustion Engine Παναγιώτης Τσατσαρός Τμήμα Μηχανολόγων Μηχανικών

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D36-42 D46-42 D50-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Dimensions in inches (mm)

Dimensions in inches (mm) SGMH Dimensions in inches (mm) () 3-Bit Incremental Encoder, without Brake 30 (0.04hp), 50 (0.07hp), 00 (0.3hp) ENCODER CBE, Φ0.24 (Φ6) U20276.8 (300) ±.8 (30) MOTOR CBE, Φ0.28 (Φ7) U88 or U3535.38 (35)

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H. E09-311 Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit Model name: MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H Contents 1 Specifications 2 Dimensions 3 Center of gravity

Διαβάστε περισσότερα

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS CONTENTS Page - SPECIFICATIONS 200 PUMP SPECIFICATION 200 TYPE KEY 201 SELECTION CHART 202 SELECTION CHART 203 PERFORMANCE CURVE 3 ( 2-3-4-5 impellers ) 204 PERFORMANCE CURVE 3 ( 6-7-8-9 impellers ) 205

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Thermistor (NTC /PTC)

Thermistor (NTC /PTC) ISO/TS16949 ISO 9001 ISO14001 2015 Thermistor (NTC /PTC) GNTC (Chip in Glass Thermistor) SMD NTC Thermistor SMD PTC Thermistor Radial type Thermistor Bare Chip Thermistor (Gold & silver Electrode) 9B-51L,

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Applications Water distribution

Applications Water distribution 1 FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron designed to pump clean, chemically non-aggressive water and liquids. Available versions:

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων Ψυκτικός Κύκλος Παρουσίαση και περιγραφή τρόπου λειτουργίας των επιμέρους τμημάτων Βιομηχανικής Ψυκτικής Μονάδας ημήτρης Τζιουρτζιούμης ρ. Μηχανολόγος Μηχανικός

Διαβάστε περισσότερα

MS15 High-Efficiency Mini-Split System

MS15 High-Efficiency Mini-Split System MS15 High-Efficiency Mini-Split System Up to 15 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance: up to 15 SEER DC Inverter technology compressor Auto-restart

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG

DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG First Edition January 2008 Copyright 2004-2008 LS MotorSports, LLC. Reproduction without written permission is completely forbidden. The information and diagrams

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series IP67 Ⅱ Ⅱ moistureproof I File Name:OWA-60E-SPEC 0-04- Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series SPECIFICATION MODEL OWA-60E- OWA-60E- OWA-60E-0

Διαβάστε περισσότερα

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue DLG Series Submersible pumps with open impeller with grinder assembly for pumping sewage, liquids, wastewater in general and industrial sludge, draining of flooded excavations. SPECIFICATIONS Delivery:

Διαβάστε περισσότερα

sliding system for doors and windows

sliding system for doors and windows I n l I n l sliding system for doors and windows ISO 9001 ISO 9001 t e r n a T h e U t i o n a l t i m a C e r t t e i f l u e V a i c a 03017000029 ALFA PRESS S.A. t i o n B o d y t e r n a T h e U t

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

EXPLODED VIEW AND PARTS LIST

EXPLODED VIEW AND PARTS LIST EXPLODED VIEW AND PARTS LIST 24 Item Part Qty Description Item Part Qty Description 1 DJ188F-16121-C 1 Starter comp, recoil 43 DJ190FD-14100-A 1 Carburetor assy. 2 GBT5789-B6-8 3 Flange bolt M6 8 44 DJ188F-14003-B

Διαβάστε περισσότερα

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS GB / CY GR / CY Operation and Safety Notes Page 3 Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα