RU Инструкция по монтажу

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RU Инструкция по монтажу"

Transcript

1 RU Инструкция по использованию Допустимое использование Радиатор разрешается использовать только для отопления внутренних помещений. Любое иное использование является использованием не по назначению и поэтому недопустимо. Неправильное использование Радиатор не разрешается использовать для сушки текстильных изделий и нетермостойких материалов. Радиатор не рассчитан на то, чтобы на нем сидели или использовали его в качестве подножки. Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность ожога! Поверхность радиатора может нагреваться до 90 C (194 F). Будьте осторожны при прикасании к радиатору. ОСТОРОЖНО Опасность ошпаривания брызгами горячей воды при выпуске воздуха! Защищайте лицо и руки. Техническое обслуживание После ввода в эксплуатацию и сравнительно длительных перерывов эксплуатации выпустите воздух из радиатора. Чистка Использовать только мягкие, неабразивные бытовые чистящие средства. Рекламация Обратитесь к лицензированному мастеру. Монтаж и ремонт Чтобы не утратили силу Ваши права на гарантию, поручайте монтаж и ремонт только лицензированному мастеру. Утилизация Направьте отслужившие свой срок радиаторы с принадлежностями на вторичную переработку или утилизируйте их надлежащим образом. Соблюдайте местные предписания. RU Инструкция по монтажу Радиатор разрешается монтировать только лицензированному мастеру. Указания по безопасности Перед монтажом внимательно прочитать данную инструкцию. После монтажа передать инструкцию конечному пользователю. ОПАСНОСТЬ Опасность для жизни! Проверить расположение инженерных коммуникаций (электричество, газ, вода). Не просверливать электропроводку и трубопроводы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения телесных повреждений! Учитывать вес радиатора (см. документацию изготовителя). При весе более 25 кг работать с подъемным приспособлением или с несколькими помощниками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Телесные повреждения и материальный ущерб! Проверить несущую способность основания. Учитывать вес заполненного радиатора (см. документацию изготовителя) и возможные дополнительные грузы. Проверить крепежный материал на пригодность и согласовать с монтажной ситуацией. Учитывать особенные требования, например, для общественных зданий (школ и т.п.). 2009/

2 Условия применения Соблюдать условия эксплуатации установок водяного отопления в соответствии с местными предписаниями. Соблюдать качество воды в соответствии с местными предписаниями. Соблюдать границы применения во влажных помещениях в соответствии с местными предписаниями. Использовать радиатор только в замкнутых системах отопления. Хранить и транспортировать радиатор только в защитной упаковке. Рекламация Обратиться к поставщику. Утилизация Упаковку и неиспользуемые компоненты направить на вторичную переработку или утилизировать надлежащим образом. Соблюдать местные предписания. Принадлежности Можно использовать гарнитуру xlink для дополнительного подключения обогрева пола Технические характеристики Рабочее давление: Макс. 10 бар При комбинации с xlink макс. 6 бар Испытательное давление: 1,3 x рабочее давление Температура нагнетания: Монтаж Горячая вода до 90 C (194 F) При комбинации с xlink до 70 C (158 F) Подготовительные действия (см. рис. 13) Проверить объем поставки на комплектность и наличие повреждений. Приготовить необходимые инструменты. Для монтажа удалять защитную упаковку только в местах крепления и подсоединения. Монтаж креплений (см. рис. 416) Пометить отверстия. В случае комбинации с xlink учитывать отличающиеся размеры M и N. Просверлить отверстия и вставить дюбели. Примерно на 3 оборота вкрутить регулировочный винт. От руки прикрутить верхние и нижние консоли с прокладками и винтами. С помощью регулировочных винтов выровнять верхние консоли по горизонтали и затянуть винты. Измерить на радиаторе расстояние X от нижней кромки верхнего язычка до нижней кромки нижнего язычка. С помощью регулировочных винтов настроить нижние консоли на расстояние X + 1 мм, выровнять по горизонтали и затянуть винты. Просверлить дополнительные отверстия в верхних консолях. Закрепить верхние консоли, используя дюбели, прокладки и винты. Надеть на все консоли звукоизоляционные зажимы. Вставить в верхние консоли фиксаторы для защиты от поднятия и перемещения и откинуть их вверх. Установка дистанционного задатчика (см. рис. 1722) Вставить дистанционный задатчик в крепежный уголок и затянуть, используя винты, прокладки и гайки. Надеть крепежные уголки на болты с пилообразной резьбой и от руки затянуть гайки. На передней стороне радиатора выровнять колесико управления в пазе. При этом проследить за тем, чтобы зазор был равномерным. Затянуть гайки. Навинтить на клапан наконечник. При этом проследить за тем, чтобы не был поврежден каппиляр. Подключение (см. рис. 2324) Места подключения помечены приклеенными точками: Нагнетательный трубопровод (VL): красный Обратный трубопровод (RL): синий Установить радиатор средней парой язычков на консоль. С помощью гибких шлангов подсоединить радиатор к водопроводной системе.

3 Переустановка и крепление радиатора (см. рис. 2527) Установить радиатор верхней и нижней парой язычков на консоль. Проконтролировать, чтобы язычки прилегали ко всем консолям. Выровнять радиатор. В верхних консолях зажать фиксаторы для защиты от поднятия и перемещения с помощью язычков радиатора. Полностью закрыть радиатор защитной упаковкой. Ввод в эксплуатацию Полностью удалить защитную упаковку для окончательной чистки или перед вводом в эксплуатацию. Наполнить радиатор и удалить воздух через отверстие (E). Опасность ошпаривания! Проверить радиатор и места подключения на отсутствие утечек. Údržba Po uvedení topného tělesa do provozu a po každém delším přerušení činnosti je odvzdušněte. Čištění Používejte jen jemné, neabrazivní čisticí prostředky. Reklamace S reklamacemi se obracejte na svého odborného instalatéra. Montáž a opravy Montáž a opravy přenechejte odborným instalatérům, jinak hrozí nebezpečí zániku Vašich nároků na záruční plnění. Likvidace odpadu Vyřazená topná tělesa odevzdejte i s příslušenstvím do systému recyklace nebo řádného systému likvidace odpadu. Dodržujte místní předpisy. CS Návod k použití Povolené použití Topné těleso smí být používáno jen ve vnitřních prostorách. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením a není povoleno. Nesprávné použití Topné těleso nesmí být používáno k sušení textilií a materiálů nesnášejících teplo. Topné těleso není určeno jako místo na sezení, ani jako pomůcka ke šplhání nebo stoupání. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nebezpečí popálení! Povrch topného tělesa může dosáhnout teploty až 90 C (194 F). Při dotyku topného tělesa proto buďte opatrní. POZOR Nebezpečí opaření vystřikující horkou vodou při odvzdušňování tělesa! Chraňte si obličej a ruce. CS Návod k montáži Montáž topného tělesa smí provádět jen odborný instalatér. Bezpečnostní pokyny Před montáží si pozorně přečtěte tento návod. Po montáži předejte návod konečnému uživateli. NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života! Zkontrolujte uložení napájecích vedení (el. proudu, plynu, vody). Dejte pozor, abyste nenavrtali žádné vedení. VÝSTRAHA Nebezpečí poranění! Mějte na paměti hmotnost topného tělesa (viz podklady výrobce). Od hmotnosti 25 kg použijte zvedací zařízení nebo více osob.

4 VÝSTRAHA Poškození zdraví osob a hmotné škody! Zkontrolujte nosnost podkladu. Mějte na paměti hmotnost naplněného topného tělesa (viz podklady výrobce) a případných přídavných zatížení. Zkontrolujte vhodnost upevňovacího materiálu a uveďte jej do souladu se situací stavby. Zohledněte zvláštní požadavky, např. ve veřejných budovách (školy apod.). Podmínky použití Dodržujte podmínky použití teplovodních topných systémů v souladu s místními předpisy. Dodržujte jakost vody v souladu s místními předpisy. Dodržujte omezení použitelnosti ve vlhkých prostorách v souladu s místními předpisy. Topné těleso smí být použito jen v uzavřených vytápěcích systémech. Topné těleso skladujte a přepravujte jen v ochranném obalu. Reklamace S reklamacemi se obracejte na dodavatele. Likvidace odpadu Obalový materiál a napotřebné díly odevzdejte do systému recyklace nebo řádného systému likvidace odpadu. Dodržujte místní předpisy. Příslušenství Je možné použití připojovací soupravy xlink pro přídavné připojení vyhřívání podlahy Technické charakteristiky Provozní tlak: Max. 10 bar V kombinaci s xlink max. 6 bar Zkušební tlak: 1,3 x provozní tlak Teplota na vstupu: Horká voda do 90 C (194 F) V kombinaci s xlink do 70 C (158 F) Montáž Přípravné práce (viz obr. 13) Zkontrolujte obsah dodávky z hlediska úplnosti a poškození. Připravte si potřebný nástroj. Při montáži odstraňte ochranný obal jen na místech upevnění a připojení. Montáž upevňovacích prvků (viz obr. 416) Označte vyvrtané díry. Pamatujte na rozdílné rozměry M a N při kombinaci s xlink. Vyvrtejte otvory a vložte hmoždinky. Seřizovací šroub předběžně namontujte s použitím cca 3 otáček. Horní a dolní konzoly našroubujte silou ruky s použitím podložek a šroubů. Horní konzoly vyrovnejte ve vodorovném směru pomocí seřizovacích šroubů a šrouby utáhněte. Na topném tělese odměřte vzdálenost X od spodní hrany horní spojky ke spodní hraně spodní spojky. Dolní konzoly nastavte pomocí seřizovacích šroubů na vzdálenost X + 1 mm, vyrovnejte ve vodorovném směru a šrouby utáhněte. Na horních konzolách vyvrtejte přídavné díry. Horní konzoly upevněte s použitím hmoždinek, podložek a šroubů. Na všechny konzoly nasaďte protihlukové klipsy. Na horní konzoly nasaďte pojistky proti vydzvednutí a posunutí a vyklopte je směrem nahoru. Montáž dálkového regulátoru (viz obr. 1722) Dálkový regulátor zasuňte do upevňovacího úhelníku a přišroubujte s použitím šroubů, podložek a matic. Upevňovací úhelník nasaďte na čep s pilovitým ozubením a přišroubujte s matic silou ruky. Na přední straně topného tělesa vyrovnejte ovládací kolečko v mezeře. Dbejte přitom na dosažení rovnoměrné vůle. Utáhněte matice. Připojovací díl našroubujte na ventil. Přitom dbejte na to, aby kapilára nebyla zalomená. Připojení (viz obr. 2324) Přípojky jsou označeny nalepeným bodem: Vstup (VL): červená Zpátečka (RL): modrá Topně těleso zavěste do konzol za střední pár spojek. Topné těleso připojte na straně vody pomocí pružných hadic.

5 Zavěšení a zajištění topného tělesa (viz obr. 2527) Topně těleso zavěste do konzol za horní a dolní pár spojek. Sicherstellen se, zda spojky dosedly na všechny konzoly. Vyrovnejte topné těleso. Na horní konzoly upněte pojistky proti vydzvednutí a posunutí na spojky topného tělesa. Topné těleso zcela zakryjte ochranným obalem. Uvedení do provozu Ochranný obal zcela odstraňte až při konečném čištění nebo před uvedením do provozu. Naplňte topné těleso a odvzdušněte je pomocí odvzdušňovacího ventilu (E). Nebezpečí opaření! Topné těleso a přípojky zkontrolujte z hlediska těsnosti. NL Gebruikshandleiding Toegestaan gebruik De radiator mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen van binnenruimten. Elk ander gebruik is niet conform de voorschriften en daarom niet toegestaan. Onjuist gebruik De radiator mag niet worden gebruikt voor het drogen van kledingstukken en niet warmtebestendige materialen. De radiator is niet geschikt om op te zitten of op te klimmen. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding! Het oppervlak van de radiator kan tot 90 C (194 F) heet worden. Wees voorzichtig bij het aanraken van de radiator. VOORZICHTIG Gevaar voor verbranding bij het ontluchten door vrijkomend heet water! Bescherm uw gezicht en handen. Onderhoud Ontlucht de radiator na installatie en na een lange periode van niet gebruik. Reiniging Gebruik uitsluitend milde reinigingsmiddelen zonder schuurmiddel. Reclamaties Neem contact op met de installateur. Montage en reparaties Laat montage en reparaties uitsluitend uitvoeren door een installateur om aanspraak te kunnen blijven maken op garantie. Afvoeren Voer radiator met accessoires aan het eind van de levensduur af voor recycling of correcte afvalverwerking. Neem de lokale voorschriften in acht. NL Montagehandleiding De radiator mag uitsluitend door een installateur worden gemonteerd. Veiligheidsaanwijzingen Lees voor montage deze handleiding grondig door. Overhandig na montage de handleiding aan de eindgebruiker. GEVAAR Levensgevaar! Controleer vooraf de ligging van leidingen (elektriciteit, gas, water). Pas op voor het doorboren van leidingen. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel! Houd rekening met het gewicht van de radiator (zie documentatie van de fabrikant). Gebruik vanaf 25 kg een hijsvoorziening of werk met meerdere personen. 5

6 6 WAARSCHUWING Letsel en materiële schade! Controleer het draagvermogen van de ondergrond. Houd rekening met het gewicht van de gevulde radiator (zie documentatie van de fabrikant) en mogelijke extra belasting. Controleer dat het bevestigingsmateriaal geschikt is voor de montageomstandigheden. Houd rekening met bijzondere eisen, b.v. voor openbare gebouwen (scholen, e.d.). Gebruiksvoorwaarden Houd rekening met de bedrijfsomstandigheden voor warmwater-verwarmingsinstallaties conform de lokale voorschriften. Houd rekening met de waterkwaliteit conform de lokale voorschriften. Houd rekening met de gebruiksgrenzen in vochtige ruimten conform de lokale voorschriften. Gebruik de radiator uitsluitend in gesloten verwarmingssystemen. Bewaar en transporteer de radiator uitsluitend in de beschermende verpakking. Reclamaties Neem contact op met de leverancier. Afvoeren Voer de verpakking en overtollige onderdelen af voor recycling of correcte afvalverwerking. Neem de lokale voorschriften in acht. Accessoires Aansluitgarnituur xlink voor aansluiting extra vloerverwarming mogelijk Technische details Werkdruk: Max. 10 bar Bij combinatie met xlink max. 6 bar Testdruk: 1,3 x werkdruk Aanvoertemperatuur: Heet water tot max 90 C (194 F) Bij combinatie met xlink max. 70 C (158 F) Montage Voorbereidende werkzaamheden (zie afb. 13) Controleer de levering op volledigheid en beschadigingen. Leg het benodigde gereedschap klaar. Verwijder de beschermende verpakking voor de montage uitsluitend bij de bevestigings- en aansluitpunten. Bevestigingen monteren (zie afb. 416) Teken de boorgaten af. Houd bij combinatie met xlink rekening met de afwijkende maten M en N. Boor de gaten en breng de pluggen aan. Draai de stelschroef ca. 3 slagen in. Draai de bovenste en onderste steunen met ringen en schroeven handvast aan. Lijn de bovenste steunen met de stelschroeven horizontaal uit en draai de schroeven vast. Meet bij de radiator de afstand X van de onderzijde van de bovenste lip tot de onderzijde van de onderste lip. Stel de onderste steunen met de stelschroeven af op een afstand van X + 1 mm, lijn ze horizontaal uit en draai de schroeven vast. Boor bij de bovenste steunen extra boorgaten. Bevestig de bovenste steunen met pluggen, ringen en schroeven. Breng op alle steunen de geluiddempende clips aan. Steek de optil- en verschuifborgingen in de bovenste steunen en klap deze omhoog. Instelknop monteren (zie afb. 1722) Schuif de instelknop in de montagehoek en zet deze met schroeven, ringen en moeren vast. Steek de montagehoek op de zaagtandbouten en draai deze met moeren handvast aan. Lijn aan de voorzijde van de radiator het bedienwiel uit in de gleuf. Let daarbij op een gelijkmatige spleet. Draai de moeren vast. Draai de aansluitnippel op het ventiel. Let er daarbij op dat het capillair niet wordt geknikt. Aansluiten (zie afb. 2324) De aansluitingen zijn gemarkeerd met een lijmpunt:

7 Aanvoer (VL): rood Retour (RL): blauw Hang de radiator met het middelste paar lippen in de steunen. Sluit de wateraansluitingen van de radiator aan met de flexibele slangen. Radiator omhangen en borgen (zie afb. 2527) Hang de radiator met het bovenste en onderste paar lippen in de steunen. Controleer dat alle lippen in de steunen hangen. Lijn de radiator uit. Klem de optil- en verschuifborgingen van de bovenste steunen om de lippen van de radiator. Dek de radiator volledig af met de beschermende verpakking. Inbedrijfname Verwijder de volledige beschermende verpakking tijdens de eindschoonmaak of voor inbedrijfname. Vul de radiator en ontlucht deze via de ontluchting (E). Gevaar voor verbranding! Controleer radiator en aansluitingen op lekkage. ES Instrucciones de empleo Uso permitido El radiador debe emplearse sólo para la calefacción en interiores. Cualquier otro tipo de empleo será considerado como un empleo ajeno al previsto y, por consiguiente, está prohibido. Uso equivocado El radiador no debe utilizarse para el secado de textiles y tampoco de materiales no resistentes al calor. El radiador no es adecuado como asiento, o como ayuda para trepar o subir. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de quemadura! La superficie del radiador puede calentarse hasta alcanzar unos 90 C (194 F). Tenga especial cuidado al tocar el radiador. CUIDADO Peligro de escaldadura durante la purga de aire mediante salpicadura de agua caliente! Proteja su cara y sus manos. Mantenimiento Después de realizar la puesta en servicio y después de interrupciones de servicio de mayor duración, purgue el aire del radiador. Limpieza Utilice únicamente detergentes suaves, no abrasivos. Reclamación Póngase en contacto con su artesano especializado. Montaje y reparaciones Encargue los trabajos de montaje y de reparación únicamente a artesanos especializados a fin de no perder sus derechos de garantía. Eliminación de desechos Elimine los radiadores inservibles y los accesorios a través del sistema de reciclaje o de la forma prescrita. Observe las prescripciones locales. ES Instrucciones de montaje El radiador deberá ser montado únicamente por un artesano especializado. Indicaciones de seguridad Leer del todo estas instrucciones antes del montaje. Después del montaje, entregar el manual de instrucciones al consumidor final. PELIGRO Peligro de muerte! Comprobar la posición de las líneas de alimentación (corriente, gas, agua). No perforar las líneas. 7

8 8 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones! Observar el peso del radiador (ver documentación del fabricante). A partir de 25 kg, trabajar con aparato de levantamiento o con varios ayudantes. ADVERTENCIA Daños personales y materiales! Comprobar la capacidad portante del suelo. Observar el peso del radiador relleno (ver la documentación del fabricante) y las posibles cargas suplementarias. Comprobar la idoneidad del material de fijación y adaptarlo a la situación arquitectónica. Tener en cuenta los requisitos aparte, p.ej. para edificios públicos (escuelas, o semejantes). Condiciones de aplicación Atenerse a las condiciones de servicio para equipos de agua caliente-calefacción según prescripciones locales. Atenerse a la calidad del agua según prescripciones locales. Observar los límites de aplicación en sitios húmedos según normativas locales. Utilizar el radiador únicamente en sistemas de circuitos de calefacción cerrados. Almacenar y transportar el radiador únicamente en el embalaje protector. Reclamación Dirigirse al fabricante. Eliminación de desechos Llevar el embalaje y las partes no necesarias al reciclaje o a la eliminación de desechos reglamentaria. Observar las prescripciones locales. Accesorios Juego de conexiones xlink para conexión adicional de la temperaturización del suelo posible Características técnicas Presión de servicio: Máx. 10 bares En combinación con xlink máx. 6 bares Presión de prueba: 1,3 x presión de servicio Temperatura de salida: Agua caliente hasta 90 C (194 F) En combinación con xlink hasta 70 C (158 F) Montaje Actividades preparativas (ver Fig. 13) Comprobar el volumen de suministro en cuanto a integridad y daños. Disponer la herramienta necesaria. Quitar el embalaje protector para el montaje solamente sostenido de los puntos de fijación y conexión. Montar las fijaciones (ver Fig. 416) Trazar los agujeros de montaje. En combinación con xlink observar las medidas discrepantes M y N. Taladrar los agujeros y colocar tacos. Premontar el tornillo de regulación con unas 3 vueltas. Atornillar a mano con arandelas y tornillos las consolas superior e inferior. Alinear horizontalmente las consolas superiores con los tornillos de regulación y apretar los tornillos. Medir en el radiador la distancia X del borde inferior de la pieza de unión superior al borde inferior de la pieza de unión inferior. Ajustar las consolas inferiores con los tornillos de regulación a la distancia X + 1 mm, alinear horizontalmente y apretar los tornillos. Taladrar agujeros adicionales en las consolas superiores. Sujetar las consolas con taco, arandelas y tornillos. Encajar en todas las consolas los sujetadores antiruido. Insertar en las consolas superiores los seguros de palanqueo y desplazamiento y rebatirlos hacia arriba. Montar el dispositivo de ajuste a distancia (ver Fig. 1722) Encajar el dispositivo de ajuste a distancia en la escuadra soporte y fijarlo con tornillos, arandelas y tuercas. Encajar la escuadra soporte en los tornillos dentados y asegurarla enroscando las tuercas con la mano.

9 En la parte frontal del radiador alinear la rueda de mando en la ranura. Prestar aquí atención a un intersticio uniforme. Apretar las tuercas. Atornillar la pieza de empalme en la válvula. Aquí se ha de tener cuidado de no doblar el capilar. Conexión (ver Fig. 2324) Las conexiones están marcadas con punto adhesivo: Avance (VL): rojo Retorno (RL): azul Colgar el radiador en las consolas sobre el par de piezas de unión centrales. Conectar el radiador por el lado del agua a través de los tubos flexibles. Colgar y asegurar el radiador (ver Fig. 2527) Colgar el radiador en las consolas a través del par de piezas de unión inferior y superior. Asegúrese de que las piezas de unión encajan en todas las consolas. Alinear el radiador. Apretar en las consolas superiores los seguros de palanqueo y desplazamiento a través de las piezas de unión del radiador. Tapar totalmente el radiador con el embalaje protector. Puesta en servicio Quitar el embalaje protector completo para la limpieza final o antes de la puesta en servicio. Llenar el radiador y dar salida al aire a través de la purga de aire (E). Peligro de escaldadura! Comprobar la estanqueidad del radiador y las conexiones. ZH 使用说明书 正确使用散热器只能用于室内供暖 此外作其它任何用途皆不合适, 应予禁止 错误的用法散热器不得用于烘干纺织品和非耐热材料 散热器不适合作座椅 或攀爬 安装的辅助支撑使用 安全须知 警告小心灼伤! 散热器表面温度可高达 90 C (194 F) 触摸散热器时请小心 小心排气时, 热水溅出会有烫伤的危险! 请保护您的脸部和双手 维护 清洁 投诉 调试和停机较长时间后, 请给散热器排气 只可使用温和的 非磨损性的清洁剂 请联系您的指定经销商 安装和维修 处理 安装和维修只可由指定经销商执行, 否则不予以保修 将废弃的散热器及配件一起送至回收中心或授权垃圾管理机构 遵守当地法规 9

10 10 ZH 安装手册 散热器只能由指定经销商进行安装 安全须知 安装前请仔细阅读本说明书 安装后, 将手册转交给终端用户 危险注意生命安全! 检查供应管道 ( 电 气 水 ) 的位置 请勿在管道上钻孔 警告小心受伤! 应考虑散热器的重量 ( 参见制造商文档 ) 散热器重量不小于 25 千克, 应采用升降工具作业或实行多人联合作业 警告损害人身和财产安全! 检查支承面的承载量 应考虑加填后散热器的重量 ( 参见制造商文档 ) 以及任何其他承载的重量 检查紧固材料是否适用, 并根据结构进行调整 遵守诸如公共建筑物 ( 学校等 ) 的特殊要求 使用条件 投诉 处理 遵守当地有关热水加热系统操作条件的规定 遵循当地有关水质的规定 根据当地条件, 遵守潮湿室内使用限制 只在封闭的供暖系统中使用散热器 运输和存放时, 必须用防护包装散热器 请联系供应商 将不需要的包装和零件交给回收中心或授权的废物管理机构 遵守当地法规 配件 技术特色 地面温度控制辅助连接的 xlink 连接设置可用 工作压力 : 最大 10 巴与 xlink 连接时, 最大 6 巴测试压力 : 1.3 x 工作压力 供应温度 : 热水温度高达 90 C (194 F) 与 xlink 连接时, 最高 70 C (158 F) 安装 准备措施 ( 参见图 13) 检查交货时散热器是否破损 备好所需的工具 只能从紧固点和连接点处拆下设备的防护包装 安装紧固件 ( 参见图 416) 给钻孔做标记 观察带 xlink 连接的偏移尺寸 M 和 N 钻孔后插入锚固件 预紧调节螺钉约 3 圈 安装垫圈和螺栓, 用手旋紧上下支架 使用调节螺钉, 调整上支架直至水平, 并旋紧螺钉 在散热器上测定上下吊耳底边的距离 X 使用调节螺钉, 调整下支架至距离为 X + 1 mm, 水平校准, 旋紧螺丝 在上支架上多钻些孔 使用锚固件 垫圈和螺钉水平紧固上支架 在每个支架上套上隔声装置 将拆卸和位移保护装置插入上支架, 并向上折叠 安装远程调节器 ( 参见图 1722) 将远程调节器套入固定支架并用螺栓 垫圈和螺母将其旋紧 将固定支架套在锯齿螺栓上, 用手旋紧螺母 从散热器前方对准凹槽中的导轮 确保间隙均匀 旋紧螺母 将连接件旋在阀门上 确保套管无弯曲 连接 ( 参见图 2324) 按胶粘点区分连接 供应管道 (VL): 红 回流管 (RL): 蓝 使用中间的一对吊耳将散热器悬挂在支架上 使用软管将散热器连到水侧 重新挂起散热器并紧固 ( 参加图 2527) 用上下两对吊耳将散热器悬挂在支架上 确保所有支架上, 吊耳都处于正确位置 散热器对准 用拆卸和位移防护器夹紧散热器的吊耳 用防护包装完全裹住散热器 调试 完全拆下防护包装后, 再进行最后的清洁或调试 给散热器充气, 再用排气装置 (E) 将气体排出 小心灼伤! 检查散热器和连接是否存在泄露

11 PL Instrukcja użytkowania Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Grzejnika wolno używać jedynie do ogrzewania pomieszczeń wewnętrznych. Każde inne użytkowanie uważane będzie za niezgodne z przeznaczeniem, a więc niedopuszczalne. Niewłaściwe użytkowanie Grzejnika nie wolno używać do suszenia tkanin i materiałów nie odpornych na ciepło. Grzejnik nie jest miejscem do siedzenia i miejscem do wchodzenia. Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się! Powierzchnia grzejnika może się rozgrzać do temperatury 90 C (194 F). Prosimy o ostrożność przy dotykaniu grzejnika. UWAGA Niebezpieczeństwo poparzenia się przy odpowietrzaniu spowodowane rozpryskiem gorącej wody! Chronić twarz i ręce. Serwisowanie Po rozruchu i po dłuższych przerwach w użytkowaniu należy grzejnik odpowietrzyć. Czyszczenie Stosować czyściwa wyłącznie łagodne i nie rysujące. Reklamacja Skontaktować się ze swym fachowcem. Montaż i naprawy Montaż i naprawy należy zlecać fachowcom, co pozwoli na zachowanie uprawnień gwarancyjnych. Utylizacja Zużyte grzejniki wraz z akcesoriami należy przeznaczyć do recyklingu lub poddać przepisowej utylizacji. Przestrzegać miejscowych przepisów. PL Instrukcja montażu Montaż grzejnika powinien być wykonany tylko i wyłącznie przez fachowca. Instrukcje bezpieczeństwa Przed montażem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Po wykonaniu montażu należy zapoznać z instrukcją końcowego użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie dla życia! Sprawdzić usytuowanie przewodów zasilających (prąd, gaz, woda). Nie dopuścić do przewiercenia przewodu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia się! Należy mieć na względzie ciężar grzejnika (patrz dokumenty producenta). Przy ciężarze powyżej 25 kg pracować używając podnośnika lub zaangażować więcej osób. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla ludzi i powstania strat materialnych! Sprawdzić nośność podłoża. Należy mieć na względzie ciężar napełnionego grzejnika (patrz dokumenty producenta) oraz możliwych dodatkowych obciążeń. Materiały montażowe sprawdzić pod kątem ich przydatności i dopasować je do sytuacji budowlanej. Należy uwzględnić szczególne wymagania, np. w budynkach użyteczności publicznej (szkoły, itp.). Warunki użytkowania Należy przestrzegać warunków użytkowania oraz stanu urządzeń ciepłej wody i grzewczych, zgodnie z miejscowymi przepisami. Należy przestrzegać właściwości wody zgodnie z miejscowymi przepisami. Należy przestrzegać ograniczeń użytkowania w pomieszczeniach wilgotnych zgodnie z miejscowymi przepisami. Grzejniki należy stosować wyłącznie w zamkniętych systemach grzewczych. 11

12 12 Grzejniki należy przechowywać i transportować w opakowaniu ochronnym. Reklamacja Zwrócić się do dostawcy. Utylizacja Opakowanie i niepotrzebne części należy przeznaczyć do recyklingu lub poddać przepisowej utylizacji. Przestrzegać miejscowych przepisów. Osprzęt Możliwość zastosowania zestawu przyłączeniowego xlink do dodatkowego przyłącza do ogrzewania podłogowego Parametry techniczne Ciśnienie robocze: Maks. 10 bar W połączeniu z xlink maks. 6 bar Ciśnienie próbne: 1,3 x ciśnienie robocze Temperatura zasilania: Gorąca woda do 90 C (194 F) W połączeniu z xlink do 70 C (158 F) Montaż Czynności wstępne (patrz rys. 13) Zakres dostawy sprawdzić pod kątem kompletności i uszkodzeń. Przygotować potrzebne narzędzia. Przed montażem opakowanie ochronne zdejmować tylko w punktach mocujących i łączenia. Montaż mocowań (patrz rys. 416) Zaznaczyć otwory. W połączeniu z xlink zwrócić uwagę na różniące się wymiary M i N. Wywiercić otwory i włożyć kotwy. Zamontować wstępnie śrubę nastawczą ok. 3 obrotami. Mocno dokręcić górną i dolną konsolę za pomocą podkładek i śrub. Ustawić poziomo górne konsole za pomocą śrub nastawczych i dokręcić śruby. Zmierzyć na grzejniku odstęp X od dolnej krawędzi górnego uchwytu do dolnej krawędzi dolnego uchwytu. Ustawić dolne konsole za pomocą śrub nastawczych na odstęp X + 1 mm, wyrównać poziomo i dokręcić śruby. Na górnych konsolach wywiercić dodatkowe otwory. Zamocować górne konsole za pomocą kotew, podkładek i śrub. Na wszystkie konsole założyć zaciski dźwiękochłonne. Na górnych konsolach włożyć blokady wypadnięcia i przesunięcia oraz przekręcić je do góry. Montaż regulatora zdalnego (patrz rys. 1722) Wsunąć zdalny regulator w kątownik mocujący i dokręcić za pomocą śrub, podkładek i nakrętek. Założyć kątownik mocujący na zębaty sworzeń nacinający i mocno dokręcić za pomocą nakrętek. Z przodu grzejnika ustawić pokrętło obsługi w fudze. Zwrócić przy tym uwagę, aby szczelina była równomierna. Dokręcić nakrętki. Nakręcić element przyłączeniowy na zawór. Uważać przy tym, aby nie zagiąć kapilary. Przyłącze (patrz rys. 2324) Przyłącza są oznaczone miejscem klejenia: Zasilanie (VL): czerwony Powrót (RL): niebieski Zawiesić grzejniki za środkową parę uchwytów na konsolach. Podłączyć grzejniki do instalacji wodnej za pomocą węży elastycznych. Zawieszanie i zabezpieczenie grzejnika (patrz rys. 2527) Zawiesić grzejnik za górną i dolną parę uchwytów na konsolach. Upewnić się, że uchwyty znalazły się we wszystkich konsolach. Wyrównać grzejnik. Na górnych konsolach zacisnąć blokady wypadnięcia i przesunięcia na uchwytach grzejnika. Całkowicie zakryć grzejnik opakowaniem ochronnym. Rozruch Opakowanie ochronne zdjąć całkowicie dopiero w celu ostatniego czyszczenia lub przed rozruchem. Napełnić grzejnik i odpowietrzyć przez odpowietrznik (E). Niebezpieczeństwo poparzenia się! Sprawdzić szczelność grzejnika i przyłączy.

13 EL Οδηγίες χρήσης Επιτρεπτή χρήση Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για θέρμανση εσωτερικών χώρων. Κάθε άλλη χρήση δεν είναι ενδεδειγμένη και συνεπώς δεν επιτρέπεται. Εσφαλμένη χρήση Το θερμαντικό σώμα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για στέγνωμα υφασμάτων και μη θερμοανθεκτικών υλικών. Το θερμαντικό σώμα δεν είναι κατάλληλο για κάθισμα, ως βοήθημα σκαρφαλώματος ή ανάβασης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος! Η επιφάνεια του θερμαντικού σώματος μπορεί να θερμανθεί έως τους 90 C (194 F). Απαιτείται προσοχή κατά το άγγιγμα του θερμαντικού σώματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζεματίσματος κατά την εξαέρωση από την εκτόξευση καυτού νερού! Προστατέψτε το πρόσωπο και τα χέρια σας. Συντήρηση Πρέπει να εξαερώνετε το θερμαντικό σώμα μετά την έναρξη λειτουργίας και μετά από μεγάλες παύσεις λειτουργίας. Καθαρισμός Χρησιμοποιήστε μόνο ήπια και απαλά μέσα καθαρισμού. Παράπονα Απευθυνθείτε στον ειδικευμένο τεχνικό σας. Συναρμολόγηση και επισκευές Η συναρμολόγηση και οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό, για να μην διαγραφούν τα δικαιώματά σας για αξιώσεις εγγύησης. Απόσυρση Παραδώστε τα χρησιμοποιημένα θερμαντικά σώματα με τα αξεσουάρ τους για ανακύκλωση ή φροντίστε για τη σωστή απόσυρσή τους. Προσέξτε τις τοπικές διατάξεις. EL Οδηγίες συναρμολόγησης Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να συναρμολογείται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό. Υποδείξεις ασφαλείας Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μετά τη συναρμολόγηση παραδώστε τις οδηγίες στον τελικό καταναλωτή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου! Ελέγξτε τη θέση των αγωγών παροχής (ρεύμα, αέριο, νερό). Μην τρυπάτε τους αγωγούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού! Προσέξτε το βάρος του θερμαντικού σώματος (βλ. έντυπα του κατασκευαστή). Από 25 kg και άνω εργαστείτε με διάταξη ανύψωσης ή με περισσότερα άτομα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσωπικές και υλικές ζημιές! Ελέγξτε τη φέρουσα αντοχή της βάσης. Προσέξτε το βάρος του γεμισμένου θερμαντικού σώματος (βλ. έντυπα του κατασκευαστή) και τα ενδεχόμενα πρόσθετα φορτία. Ελέγξτε την καταλληλότητα του υλικού στερέωσης και προσαρμόστε το στην κατασκευαστική περίσταση. Προσέξτε τις ιδιαίτερες απαιτήσεις, π.χ. για δημόσια κτίρια (σχολεία, κλπ.). Προϋποθέσεις χρήσης Τηρήστε τις συνθήκες λειτουργίας για εγκαταστάσεις θέρμανσης ζεστού νερού σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις. Τηρήστε την ποιότητα νερού σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις. Προσέξτε τα όρια χρήσης σε χώρους με υγρασία σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις. Χρησιμοποιήστε το θερμαντικό σώμα μόνο σε κλειστά συστήματα θέρμανσης. Η αποθήκευση και η μεταφορά του θερμαντικού σώματος πρέπει να γίνεται μόνο με την προστατευτική συσκευασία. Παράπονα Απευθυνθείτε στον προμηθευτή. 13

14 14 Απόσυρση Παραδώστε τη συσκευασία και τα μη αναγκαία τμήματα για ανακύκλωση ή φροντίστε για τη σωστή απόσυρσή τους. Προσέξτε τις τοπικές διατάξεις. Αξεσουάρ Δυνατότητα για σετ σύνδεσης xlink για πρόσθετη σύνδεση για διατήρηση της θερμοκρασίας δαπέδου Τεχνικά χαρακτηριστικά Πίεση λειτουργίας: Μέγ. 10 bar Για συνδυασμό με xlink μέγ. 6 bar Πίεση ελέγχου: 1,3 x πίεση λειτουργίας Θερμοκρασία εισόδου: Ζεστό νερό έως 90 C (194 F) Για συνδυασμό με xlink έως 70 C (158 F) Συναρμολόγηση Προπαρασκευαστικές ενέργειες (βλ. Εικ. 13) Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας ως προς την πληρότητα και για ζημιές. Φροντίστε να είναι διαθέσιμο το απαιτούμενο εργαλείο. Για τη συναρμολόγηση αφαιρέστε την προστατευτική συσκευασία μόνο από τα σημεία στερέωσης και σύνδεσης. Συναρμολόγηση στερεώσεων (βλ. Εικ. 416) Ποντάρετε τις οπές διάτρησης. Σε συνδυασμό με xlink, προσέξτε τις διαφορετικές διαστάσεις M και N. Τρυπήστε τις οπές και τοποθετήστε τα ούπατ. Προσυναρμολογήστε τη βίδα ρύθμισης με περ. 3 περιστροφές. Βιδώστε με το χέρι τις πάνω και τις κάτω κονσόλες με ροδέλες και βίδες. Ευθυγραμμίστε οριζόντια τις άνω κονσόλες με τις βίδες ρύθμισης και σφίξτε τις βίδες. Μετρήστε στο θερμαντικό σώμα την απόσταση X από την κάτω ακμή του άνω αμφιδέτη προς την κάτω ακμή του κάτω αμφιδέτη. Ρυθμίστε τις κάτω κονσόλες με τις βίδες ρύθμισης στην απόσταση X + 1 mm, ευθυγραμμίστε τις οριζόντια και σφίξτε τις βίδες. Στις άνω κονσόλες τρυπήστε πρόσθετες οπές διάτρησης. Στερεώστε τις άνω κονσόλες με ούπατ, ροδέλες και βίδες. Τοποθετήστε σε όλες τις κονσόλες τα κλιπ ηχητικής προστασίας. Τοποθετήστε στις άνω κονσόλες τις ασφάλειες ανύψωσης και μετατόπισης και διπλώστε τις προς τα πάνω. Συναρμολόγηση απομακρυσμένων ρυθμιστών (βλ. Εικ. 1722) Περάστε τους απομακρυσμένους ρυθμιστές στη γωνία συγκράτησης και βιδώστε τους με βίδες, ροδέλες και παξιμάδια. Τοποθετήστε τη γωνία συγκράτησης στο οδοντωτό μπουλόνι και με το χέρι βιδώστε τη με παξιμάδια. Στην πρόσθια πλευρά του θερμαντικού σώματος ευθυγραμμίστε τον τροχό χειρισμού στον αρμό. Προσέξτε την ομοιόμορφη σχισμή. Σφίξτε τα παξιμάδια. Βιδώστε το τεμάχιο σύνδεσης στη βαλβίδα. Προσέξτε να μην τσακίσει ο τριχοειδής σωλήνας. Σύνδεση (βλ. Εικ. 2324) Οι συνδέσεις επισημαίνονται με κολλητικό σημείο: Είσοδος (VL): κόκκινο Επίστροφή (RL): μπλε Κρεμάστε το θερμαντικό σώμα στις κονσόλες μέσω του μεσαίου ζεύγους αμφιδετών. Συνδέστε το θερμαντικό σώμα μέσω των εύκαμπτων σωλήνων από την πλευρά του νερού. Κρεμάστε το θερμαντικό σώμα και ασφαλίστε το (βλ. Εικ. 2527) Κρεμάστε το θερμαντικό σώμα στις κονσόλες μέσω του άνω και κάτω ζεύγους αμφιδετών. Βεβαιωθείτε ότι οι αμφιδέτες εφαρμόζουν σε όλες τις κονσόλες. Ευθυγραμμίστε το θερμαντικό σώμα. Στις άνω κονσόλες συνδέστε τις ασφάλειες ανύψωσης και μετατόπισης μέσω των αμφιδετών του θερμαντικού σώματος. Καλύψτε εντελώς το θερμαντικό σώμα με την προστατευτική συσκευασία. Έναρξη λειτουργίας Αφαιρέστε πλήρως την προστατευτική συσκευασία για τον τελικό καθαρισμό ή πριν από την έναρξη λειτουργίας. Γεμίστε το θερμαντικό σώμα και εξαερώστε το μέσω της εξαέρωσης (E). Κίνδυνος ζεματίσματος! Ελέγξτε το θερμαντικό σώμα και τις συνδέσεις για στεγανότητα.

15 2217 برای نصب دستھ کنترل گیره را قرارداده و پیچ واشر و مھره را سفت کنید. بست دندانھ مثلثی را برای سفت کردن پیچ انگشتی قرار دھید. در جلوی رادیاتور برای پیچ کنترل را بھ سمت داخل بپیچانید. اطمینان حاصل کنید کھ چفت شده است. مھره ھا را سفت کنید. اتصال روی شیر برای باز کردن پیچ با این کار مطمي ن می شود کھ لولھ مویی نشکستھ است ترمینالھا دارای چسب نقطھ ای ھستند: رابط :(VL) قرمز برعکس :(RL) آبی رادیاتور در قسمت وسط بخش در دو طرف کنسول. شلنگ خرطومی منعطفی بھ رادیاتور وصل کنید رادیاتور در قسمت بالا و پایین قسمت کنسول. مطمي ن شوید کھ ضامنھای ھمھ دستگیره ھا سرجای خود قرار گرفتھ اند. رادیاتور را تراز کنید. در بالای کنسولھا دستگیره ھای جانبی را حرکت دھید. رادیاتور با پوشش و بستھ بندی حفاظتی کامل. استفاده از محافظ مناسب برای تمیز کردن یا قبل از شروع بھ کار دستگاه. رادیاتور را پر کرده و حفره تھویھ (E) را باز کنید. رادیاتور و اتصالات آنرا برای نشتی نداشتن بررسی کنید. با سازنده تماس بگیرید بستھ بندی و قطعات استفاده نشده را برای بازیافت با دفع مناسب بھ مرکز دفع ببرید مقررات محلی را رعایت کنید. لینک ایکس مناسب برای اتصالات جدید فشار کاری: حداکثر 10 بار در ترکیب با لینک ایکس حداکثر 6 بار تست: 1,3 برابر فشار کاری دمای بخش جلویی: آب جوش C 90 )F 194( ھمراه با لین ایکس تا C 70 F( ) برای بررسی کامل بودن و عدم خرابی گنجانده شده است. ابزارھای مورد نیاز برای ارسال. بستھ بندی حفاظتی فقط در نقاطی کھ برای نصب و اتصال استفاده می شوند باید کنار زده شوند. 164 چک باکس بھ ھمراه لینک ایکس بھ ابعاد M در N حفره ھای متھ و لنگرگاه ھای دستگاه. قبل از نصب سھ دور متھ کنید. براکتھای بالایی و پایینی بھ ھمراه پیچ ھا و واشرھای مخصوص پیچ کردن محکم. کنسول فوقانی مخصوص پیچ و مھره ھای افقی. فاصلھ رادیاتور X از لبھ پایینی درپوش بالایی تا پایین درپوش محاسبھ می شود. دستگیره ھای تنظیم را با فاصلھ افقی + 1 X میلی متر از دستگاه تراز کنید و سپس پیچھا را سفت کنید. بالای دستگیره ھا حفره اضافی متھ کنید. دستگیره بالایی را با میخ واشر و پیچ سفت کنید. گیره ھای محافظ از سر و صدا را در ھر یک از دستگیره ھا قرار دھید. بالای دستگیره ھا را متھ کاری کرده و گیره ھای موازی را جابجا کرده و بھ سمت جلو خم کنید. 15

16 FA نصب رادیاتور باید صرفا توسط سرویسکار مجاز انجام شود. پیش از نصب و استفاده این دفترچھ راھنما را بھ طور کامل مطالعھ نمایید. بعد از نصب برای کاربر نھایی در جایی نگھداری کنید. مراقب محل عبور خطوط (برق گاز آب) باشید. لولھ ھا را متھ کاری نکنید. وزن رادیاتور (بھ مستندات تولیدکننده مراجعھ نمایید). در حدود 25 کیلوگرم برای بلند کردن از دو نفر یا بیشتر استفاده شود. بررسی قابلیت کارکرد مناسب وزن (بھ مدارک تھیھ شده توسط کارخانھ سازنده توجھ کنید) و برخی مشکلات احتمالی. انجام فعالیت ھای لازم برای اطمینان از عملکرد درست و بررسی وضعیت دستگاه از لحاظ فیزیکی. ملزومات خاص برای مثال برای اماکن عمومی (شامل مدارس و غیره). شرایط کاربری برای سیستمھای آب گرم بر طبق قوانین محلی. کیفیت آب بر طبق قوانین محلی. محدودیت ھای استفاده در مناطق مرطوب بر طبق قوانین محلی. از رادیاتور تنھا در سیستمھای گرمایشی رادیاتور بستھ استفاده کنید. رادیاتورھا را تنھا در بستھ بندی ھای خاص و با رعایت اقدامات ایمنی لازم حمل کنید. FA از این رادیاتور صرفا باید برای مصارف گرمایشی داخل ساختمان استفاده شود. دستگاه برای کاربردھای دیگر طراحی نشده و استفاده از آن توصیھ نمی شود. رادیاتور با پارچھ ھا و دیگر موادی کھ در برابر حرارت مقاومت ندارند پاک شود. از رادیاتور برای نشستن رفتن روی آن یا استفاده از آن برای بالارفتن استفاده شود. سطح رادیاتور ممکن است تا C 90 F) )194 گرم شود. ھنگام تماس با سطح رادیاتور بسیار مراقب باشید. از دستھا و صورت خود محافظت کنید. بعد از نصب و پس از وقفھ طولانی مدت در استفاده رادیاتور را ھواگیری کنید. فقط از پاک کننده ھای ملایم و غیرخورنده استفاده کنید. با سرویسکار متخصص مجاز تماس بگیرید. نصب و تعمیرات صرفا باید توسط سرویسکاران مجاز انجام شود تا ضمانت نامھ شما از درجھ اعتبار ساقط نشود. رادیاتور و لوازم جانبی مستعمل آن را بھ مرکز بازیافت یا تا سیسات مجاز مدیریت زبالھ ببرید. مقررات محلی را رعایت کنید. 16

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 安全使用的一般安装条件 : 本产品被视作开放型设备, 应装入提供规定的最低污染等级环境的外壳 输入功率应由额定电源或等效设备提供 适用时, 应根据国家 州及本地法规和标准安装所有配线 周围空气环境 : 至摄氏度电源和输入 / 输出连接器 : 采用到线号的线材 螺钉扭矩为 线带长度应为

Διαβάστε περισσότερα

" " (495)

  (495) " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru

Διαβάστε περισσότερα

CTN1D AK3 2016/

CTN1D AK3 2016/ CTND AK 0/05 95 ZH 精品暖气片 CTND AK 使用和安装说明书 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CTND AK EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CTND AK FA KA DNTC ZH 使用说明书 规定的使用用途散热器仅用于室内供暖和烘干水洗过的纺织品

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε

Διαβάστε περισσότερα

CRV1A 2016/

CRV1A 2016/ CRV1A 016/07 691430 ZH 精品散热器 CRV1A 使用说明和安装说明 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CRV1A EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CRV1A دستورالعمل استفاده و نصب رادیاتور

Διαβάστε περισσότερα

希腊语 页面

希腊语 页面 文件 - 通用希腊语 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件是在哪里签发的 Πότε λήγει η ταυτότητα σας; 询问身份证件何时过期 Μπορείτε να με βοηθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Πού για μπορώ ; να βρω τη φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Πότε σας; εκδόθηκε το [έγγραφο] 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Πού σας; εκδόθηκε το [έγγραφο]

Διαβάστε περισσότερα

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha 学习 - 大学 I would like to enroll Θα at ήθελα a university. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 I want to apply for 表达你想要申请某类课程 an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online Θα ήθελα να course.

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式, 电子邮件 - 信头希腊语英语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Dear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或整个部门

Διαβάστε περισσότερα

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询 住房 - 租房 希腊语 西班牙语 Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα Estoy. buscando un/a 表达你想租用某物 δωμάτιο διαμέρισμα habitación piso / apartamento γκαρσονιέρα / στούντιο estudio διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι chalé

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以 电子邮件 - 信头希腊语越南语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Kính gửi ngài Chủ tịch, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Where για can ; I find the form Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] When σας; was your [document] i 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Where σας; was your [document]

Διαβάστε περισσότερα

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联 电子邮件 - 信头越南语希腊语 Kính gửi ngài Chủ tịch,αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Thưa ông, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Thưa bà, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Thưa ông/bà, 正式, 收信者姓名和性别不详 Thưa các ông bà, 正式, 用于写给几个人或整个部门 Thưa

Διαβάστε περισσότερα

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Catalog No. CSB-E12911m (96 tests) This immunoassay kit allows for the in vitro quantitative determination of mouse anti-double stranded DNA antibody

Διαβάστε περισσότερα

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden FIXA Design and Quality IKEA of Sweden 1 2 3 5 6 12 4 13 16 15 11 10 9 8 7 14 A B ENGLISH 4 Original instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 中文 23 繁中 29 한국어 35 日本語 43 BAHASA INDONESIA 51 BAHASA MALAYSIA 61 Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C). Έλεγχος στοιχείων Lock Waterblock για PU x Βίδες x Γράσο x F D Κλιπ LG775 x Διατηρήστε τη διάταξη ασφάλισης του Κλιπ LG775 (D)/ Κλιπ LG55/LG56/LG66 (F) σε θέση προ-εγκατάστασης. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe 求职动机信 - 开篇英语 Dear Sir, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Dear Madam, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Dear Sir / Madam, 正式, 收信者姓名和性别不详 Dear Sirs, 正式, 用于写给几个人或一个部门 希腊语 Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αγαπητοί κύριοι

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 英语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Συγχαρητήρια. όλη την ευτυχία Σας ευχόμαστ του κόσμου. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Θερμά τους δυο συγχαρητήρια σας αυτήν για του την ημέρα του γάμου σας.

Διαβάστε περισσότερα

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à 电子邮件 - 信头法语希腊语 Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Monsieur, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Madame, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Madame, Monsieur, 正式, 收信者姓名和性别不详 Madame, Monsieur 正式, 用于写给几个人或整个部门 Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... generală pentru un eseu/o lucrare 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα...

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, κυρίες, Dear Sirs,

Διαβάστε περισσότερα

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este.. 开篇 - 介绍罗马尼亚语希腊语 În acest eseu/această lucrare/teză Σε αυτήν την voi εργασία/διατρ examina/investiga/evalua/analiza... αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω 一般论文的开篇 Pentru a răspunde la această Για να întrebare, απαντήσουμε

Διαβάστε περισσότερα

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son 学习 - 大学 Me gustaría matricularme Θα en ήθελα la universidad. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 Me quiero matricular. Θα ήθελα να γραφτώ 表达你想要申请某类课程 για en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo

Διαβάστε περισσότερα

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS 设计 DESIGN 校对 CO.BY 标准化 STANDARD 业务 seller 批准 AUTHORIZE 熊光耀 2016.3. 图纸名称 PART NAME 30 汤明枝 陈慧慧 IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 共页 TOTAL SHEETS 重量 (g) WEIGHT 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF

Διαβάστε περισσότερα

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 Προς: -Β8 Διεύθυνση ΚΑΝΟΝΙΚΟ-ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ Κοιν. -Γρ. ΥΦΥΠΕΞ κ. Δ. Μάρδα -Γραφείο κ. Γεν.

Διαβάστε περισσότερα

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components 图片 中文说明书产品使用前, 请仔细阅读本说明书一 各部名称 English Instructions Before using the product, please read this manual carefully 1. Main Components 注意事项 1 存储塑料盒 2 清洁签 : 清洁指甲与肉缝隙的污垢 3 手柄 4 主机头套 : 可适配磨头配件 5 开关 : 控制速度 6 小尖锉锥

Διαβάστε περισσότερα

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 中 国 农 业 科 学 我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 张 勇 何 中 虎 中 国 农 业 科 学 院 作 物 育 种 栽 培 研 究 所 国 家 小 麦 改 良 中 心 农 业 部 作 物 遗 传 育 种 重 点 开 放 实 验 室 北 京 中 国 办 事 处 北 京 摘 要 个 春 小 麦 主 栽 品 种 于 和 年 分 别 种 植 在 哈 尔 滨! 沈 阳! 呼 和 浩

Διαβάστε περισσότερα

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι 银行 - 通用 Pot retrage numerar comisioane? 询问在某一国家取钱是否有手续费 în Μπορώ [țara] να fără κάνω a ανάληψη plăti στην πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor Πόσα κοστίζει bancomate? όταν χρησιμο ταμιακής ανάληψης

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Congratulations. όλη την ευτυχία Wishing t του κόσμου. happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Congratulations τους δυο σας αυτήν and warm w την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu - Πανεπιστήμιο 我想要进入大学学习 Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε Tôi muốn ghi danh vào một trường đại học 我想要申请 课程 Tôi muốn đăng kí khóa học. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να γραφτείτε για ένα πανεπιστημιακό

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο - Διεύθυνση αγγλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 κινεζικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα

Διαβάστε περισσότερα

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Felicitaciones. όλη την ευτυχία Les deseam του κόσμου. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Felicitaciones τους δυο σας αυτήν y los mejor την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 : C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 24 号总第 186 号 2012 年 2 月 21 日 ( 共 10 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 海员健康检查及证书颁发 -- 转发塞浦路斯 2011 年第 37 期商船通函 (P.I.347/2011 和 P.I.348/2011) 塞浦路斯商船运输部与交通与劳动部于 2011 年 10

Διαβάστε περισσότερα

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 崔 树 强 山 东 师 范 大 学 人 口 资 源 与 环 境 学 院 济 南 提 要 介 绍 了 黄 河 断 流 的 特 点 和 原 因 分 析 了 黄 河 断 流 的 变 化 趋 势 及 断 流 在 黄 河 三 角 洲 地 区 造 成 的 影 响 指 出 断 流 不 仅 加 重 三 角 洲 地 区 今 后 防 洪 的 负 担 而

Διαβάστε περισσότερα

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Dónde για tengo ; que pedir el? Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es la fecha de exped 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es el lugar de exped

Διαβάστε περισσότερα

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语 祝福 : 结婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Διαβάστε περισσότερα

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 请确保装置插入 220-240V 电压器具上 三 操作步骤 此设备没有开关键, 接通装置电源, 把切好的水果放上,

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Var για kan ; jag hitta formulär Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] När var σας; ditt [dokument] ut 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Vart σας; var ditt [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός - Διεύθυνση Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926

Διαβάστε περισσότερα

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci 文件 - 通用 Dónde tengo que pedir Πού el formulario/impreso μπορώ να βρω τη φόρμα para? 询问哪里可以获得表格 Cuál es la fecha de expedición Πότε εκδόθηκε de suτο [έγγραφο] (documento)? 询问文件何时签发的 Cuál es el lugar de

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Desejando όλη την a vocês ευτυχία toda fel του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Parabéns τους δυο e σας votos αυτήν calorosos την ημέρα του γάμου σας. casamento.

Διαβάστε περισσότερα

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ - Γενικά Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? 我可以在哪里找到 的表格? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? 您的 文件 是什么时候签发的? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik 祝福 - 结婚 Van harte gefeliciteerd. Συγχαρητήρια. Wij wensen jullie Σας ευχόμαστ alle geluk in de wereld. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Gefeliciteerd en de huwelijk. 用于恭喜新婚夫妇 beste Θερμά wensen συγχαρητήρια voor jullie

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, κυρίες, Madame, Monsieur

Διαβάστε περισσότερα

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King 信件 - 地址 西班牙语 Sr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2 DOC023.97.80524 LDO AQ/AQS sensors 08/2016, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario 用户手册 Bruksanvisning Brugervejledning Εγχειρίδιο χρήσης English...3 Français... 11 Español... 19

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά - Τα απαραίτητα 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Can you wǒ help ma?) me, please? Παράκληση για βοήθεια 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Do you ma?) speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά 您会讲 吗?(nín huì jiǎng Do you

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Dokumenty. chiński

Życie za granicą Dokumenty. chiński - Ogólne 我可以在哪里找到 的表格? Pytanie o formularze 您的 文件 是什么时候签发的? Pytanie o datę wydania dokumentu 请问您的 文件 是在哪里签发的? Pytanie o miejsce wydania dokumentu 请问您的身份证件何时过期? Pytanie o ważność dowodu osobistego 您能帮我填一下这个表格吗?

Διαβάστε περισσότερα

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Blahopřejeme. όλη την ευτυχία Přejeme Vám του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Gratuluje τους δυο σας a přejeme αυτήν vám ob την ημέρα του γάμου σας. vašemu svatebnímu

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Mistä για löydän ; lomakkeen Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Milloin σας; [dokumenttisi] on 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Missä σας; [dokumenttisi] on my 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 芬兰语 Mr. J. Rhodes Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 结婚丹麦语 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Συγχαρητήρια. begge to alt Σας mulig ευχόμαστ glæde κόσμου. Tillyke og varme ønsker Θερμά til jer συγχαρητήρια begge to på για του jeres bryllupsdag.

Διαβάστε περισσότερα

Art Art Art Art Art Art

Art Art Art Art Art Art Art. 37507 Art. 37508 Art. 37509 Art. 37517 Art. 37518 Art. 37519 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για için ; nereden form bul Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; ne zaman verildi? 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; nerede verildi? 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 意大利语 希腊语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... 我们就... 一事给您写信 Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Azzal kapcsolatban írunk, hogy... 我们因... 写这封信

Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... 我们就... 一事给您写信 Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Azzal kapcsolatban írunk, hogy... 我们因... 写这封信 - Εισαγωγή ουγγρικά κινεζικά Tisztelt Elnök Úr! 尊敬的主席先生, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Tisztelt Uram! 尊敬的先生, Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de EE.UU.: Nombre

Διαβάστε περισσότερα

Art Art

Art Art Art. 37515 Art. 39115 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών.

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. FIXA A ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. عربي. مترجمة من التعليمات األصلية BAHASA Diterjemah daripada arahan asal. MALAYSIA 从最初说明翻译过来 中文

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Sehr geehrte Damen und Her 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门

Διαβάστε περισσότερα

Art Gessi SpA - Parco Gessi Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone Facsimile

Art Gessi SpA - Parco Gessi Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone Facsimile Art. 37501 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION

Διαβάστε περισσότερα

پویش تجهیز صنعت پاسارگاد

پویش تجهیز صنعت پاسارگاد User Manual Optical Fiber Splice closure پویش تجهیز صنعت پاسارگاد * ابعاد اندازه (طول عرض ارتفاع ( ظرفیت مدل SS S M 13.6" 7.3" 5.1"(345 187 130 mm) 17.7" 7.3" 5.1"(450 187 130 mm) 17.7" 7.3" 6.5"(450 187

Διαβάστε περισσότερα

FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA

FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA FIXA Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-506009-2 ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 中文 繁中 日本語 BAHASA MALAYSIA Original instructions Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. 从最初说明翻译过来 使用說明翻譯 説明書の原文から翻訳 Diterjemah daripada

Διαβάστε περισσότερα

روش محاسبه ی توان منابع جریان و منابع ولتاژ

روش محاسبه ی توان منابع جریان و منابع ولتاژ روش محاسبه ی توان منابع جریان و منابع ولتاژ ابتدا شرح کامل محاسبه ی توان منابع جریان: برای محاسبه ی توان منابع جریان نخست باید ولتاژ این عناصر را بدست آوریم و سپس با استفاده از رابطه ی p = v. i توان این

Διαβάστε περισσότερα

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com 1) Ασφάλεια χώρου εργασίας Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι

Διαβάστε περισσότερα

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核 C C S 通函 Circular 中国船级社认证处 (2006) 通函第 017 号总第 118 号 生效日期 2007 年 1 月 30 日 ( 共 2 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处 关于执行塞浦路斯 28/2006 通函的通知 ----ISM CODE RO 须知 塞浦路斯主管当局 (DMS) 于 2006 年 12 月 8 日向所有被认可船级社公布了第 28/2006 号通函,

Διαβάστε περισσότερα

محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی

محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی برای محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی باید توانایی تجزیه ی یک بردار در دو راستا ( محور x ها و محور y ها ) را داشته باشیم. به بردارهای تجزیه شده در راستای محور

Διαβάστε περισσότερα

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014 PAGE 1

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014  PAGE 1 WINTER COLLECTION Window 2 10/03/2014 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Ref: RECTO NOUVELLE

Διαβάστε περισσότερα

Art Art

Art Art Art. 37513 Art. 39113 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION

Διαβάστε περισσότερα

می توانید قهوه هایی نظیر الته ماکیاتو کاپوچینو و الته را به راحتی تهیه نمایید.

می توانید قهوه هایی نظیر الته ماکیاتو کاپوچینو و الته را به راحتی تهیه نمایید. : راهنمای فارسی 42606 اسپرسو ساز مشتری گرامی : با تشکر از حسن انتخاب شما جهت انتخاب محصوالت با کیفیت گاستروبک دستگاهی که خریداری نموده اید دستگاه اسپرسو ساز حرفه ای با کارکرد بسیار آسان می باشد. با این

Διαβάστε περισσότερα

21 世纪经济管理精品教材 金融学系列 金融经济学原理 [ 美 ] 马成虎著 清华大学出版社

21 世纪经济管理精品教材 金融学系列 金融经济学原理 [ 美 ] 马成虎著 清华大学出版社 21 世纪经济管理精品教材 金融学系列 金融经济学原理 [ 美 ] 马成虎著 清华大学出版社 北京 内容简介本书较为系统地介绍了金融经济学基础理论及其在资产定价建模中的应用, 从投资者风险偏好和跨期偏好特征出发, 探讨了不同偏好下的投资者交易行为, 以及由不同投资者构成的 完全竞争市场均衡状态下的证券定价机制 从 Markowitz 静态组合投资理论, 到 Epstein-Zin 递归效用下的动态最优交易策略

Διαβάστε περισσότερα

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ 住宿 - 寻找住宿 Πού μπορώ να βρώ ; (Pu Where boró can na I vro?) find? 询问如何去住宿的地方... ένα δωμάτιο για να... νοικιάσουμε; a room to (... rent? éna domátio ya na nikiásume?)... ένα ξενώνα; (... éna... xenóna?)

Διαβάστε περισσότερα

The News of Window Display SUMMER COLLECTION. Window 1 11/03/2013 PAGE 1

The News of Window Display SUMMER COLLECTION. Window 1 11/03/2013  PAGE 1 SUMMER COLLECTION Window 1 11/03/2013 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR

Διαβάστε περισσότερα

2 25/08/2015 PAGE

2 25/08/2015  PAGE Window 2 25/08/2015 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : KIT VITRINE RDC H15: Réf.902924

Διαβάστε περισσότερα

07/03/2017 PAGE

07/03/2017  PAGE Window 07/03/2017 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kit kakémono bande couleurs Réf:

Διαβάστε περισσότερα

2 12/01/ PAGE

2 12/01/ PAGE Window 2 12/01/2016 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Vitrophanie New collection Ref.

Διαβάστε περισσότερα

2076/2078. português pусский язык eλληνικά 德文. Manual de instruções Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης 使用说明

2076/2078. português pусский язык eλληνικά 德文. Manual de instruções Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης 使用说明 2076/2078 português Manual de instruções Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης 使用说明 1 4 5 8 7 6 2 3 2 1 2 3 4 ervice&programmierung ervice/ programming ervices/programmation Assistenza/Programmazione

Διαβάστε περισσότερα

26/07/2016 PAGE

26/07/2016  PAGE Window 26/07/2016 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kit kakémonos H16 Réf: 903675 Vitrophanie

Διαβάστε περισσότερα

25/10/ PAGE

25/10/ PAGE Window 25/10/2016 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kit 3 KAKEMONO Réf: 903643 Kit 2

Διαβάστε περισσότερα

柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物

柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物 第 卷 第 期 年 月 中 南 大 学 学 报 社 会 科 学 版 ϑ. ΧΕ ΝΤ. ΣΟΥΤ Η ΥΝΙς.(ΣΟΧΙΑΛ ΣΧΙΕ ΝΧΕ) 1 柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物 郭 园 兰 湖 南 大 学 文 学 院 湖 南 长 沙 摘 要 5 桃 花 扇 6 在 追 求 历 史 真 实 的 同 时 注 意 艺 术 虚 构 虚 实 结 合 戏 剧 与 历 史 达 到 了 完

Διαβάστε περισσότερα

我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία.... Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление

我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία.... Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление - Введение 尊敬的先生, Αξιότιμε κύριε, Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно 尊敬的女士, Αξιότιμη κυρία, Официально, получатель-женщина, имя неизвестно 尊敬的先生 / 女士, Официально, имя получателя и пол неизвестны

Διαβάστε περισσότερα

Εκτυπωτής παραγωγής Designjet T ιντσών. Νομικές πληροφορίες

Εκτυπωτής παραγωγής Designjet T ιντσών. Νομικές πληροφορίες Εκτυπωτής παραγωγής Designjet T7200 42 ιντσών Νομικές πληροφορίες 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1η έκδοση Νομικές σημειώσεις Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται

Διαβάστε περισσότερα

ERC at "Summer Davos" meeting, Tianjin, China. Media coverage from 10/09/2014 to 26/09/2014

ERC at Summer Davos meeting, Tianjin, China. Media coverage from 10/09/2014 to 26/09/2014 ERC at "Summer Davos" meeting, Tianjin, China Media coverage from 10/09/2014 to 26/09/2014 02/10/2014 1 Methodology This coverage includes media items only and does not take into account articles/press

Διαβάστε περισσότερα

HDVG1 070-A

HDVG1 070-A HDVG1 HDTV 070-A761-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. HDVG1 HDTV HDVG1 HDTV i v ix 1 11 11 12 12 14 2 21 22 22 23

Διαβάστε περισσότερα

آزمایش 1: پاسخ فرکانسی تقویتکننده امیتر مشترك

آزمایش 1: پاسخ فرکانسی تقویتکننده امیتر مشترك آزمایش : پاسخ فرکانسی تقویتکننده امیتر مشترك -- مقدمه هدف از این آزمایش بدست آوردن فرکانس قطع بالاي تقویتکننده امیتر مشترك بررسی عوامل تاثیرگذار و محدودکننده این پارامتر است. شکل - : مفهوم پهناي باند تقویت

Διαβάστε περισσότερα

AVG1 070-A

AVG1 070-A AVG1 070-A641-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. AVG1 AVG1 i v viii ix xi 1 11 11 12 12 13 14 2 21 21 22 3 SCPI (OUTPut)

Διαβάστε περισσότερα

1 10/11/2015 PAGE

1 10/11/2015  PAGE Window 1 10/11/2015 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kakémono BB Pyjama de noël Kit

Διαβάστε περισσότερα

The News of Window Display SUMMER COLLECTION. Window 1 13/05/ PAGE 1

The News of Window Display SUMMER COLLECTION. Window 1 13/05/ PAGE 1 SUMMER COLLECTION Window 1 13/05/2014 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Matériels à

Διαβάστε περισσότερα

مدار معادل تونن و نورتن

مدار معادل تونن و نورتن مدار معادل تونن و نورتن در تمامی دستگاه های صوتی و تصویری اگرچه قطعات الکتریکی زیادی استفاده می شود ( مانند مقاومت سلف خازن دیود ترانزیستور IC ترانس و دهها قطعه ی دیگر...( اما هدف از طراحی چنین مداراتی

Διαβάστε περισσότερα

06/09/2016 PAGE

06/09/2016  PAGE Window 06/09/2016 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kit kakémonos + vitrophanie Réf:

Διαβάστε περισσότερα

07/02/2017 PAGE

07/02/2017  PAGE Window 07/02/2017 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kit 3 kakémonos + sol Réf: 903897

Διαβάστε περισσότερα