IFS Ltd t/a Intelligent Hand Dryers UK

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IFS Ltd t/a Intelligent Hand Dryers UK www.intelligenthanddryers.com 0114 286 6394"

Transcript

1 IFS Ltd t/a Intelligent Hand Dryers UK wwwintelligenthanddryerscom

2 SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SCHE-MAINS / HNDETROCKNER / SECADOR DE MOS / ASCIUGAMANI / / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / M14A / M14ACS MANUAL DE INSTALACIN Y UTILIZACIN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALAO E UTILIZAO MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

3 ESPAOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operacin, por favor, lea atentamente y tenga en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad - Slo un tcnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento de este aparato Todas las operaciones que se realicen sobre l deben estar de acuerdo con la legislacin y la normativa de seguridad, tanto europea como local, que estn en vigor en ese momento - Tener mucho cuidado cuando se retire la carcasa ya que partes activas del aparato pueden quedar al descubierto con el consecuente riesgo de electrocucin - Antes de realizar cualquier manipulacin elctrica, se debe cortar la tensin elctrica de entrada con el objetivo de evitar el riesgo de electrocucin - El aparato debe ser fijado fuera del alcance de cualquier fuente de agua, cumpliendo en todo momento las distancias de seguridad marcadas en la normativa IEC actual, tal y como se muestra en la figura siguiente - Tener en cuenta tambin las normativas y especificaciones locales de instalacin, ya que puede darse el caso que requiera de una distancia de seguridad a una fuente de agua de ms de un metro de distancia - Se deben prever medios de desconexin de la red de alimentacin, con una separacin de contacto de al menos 3 mm en todos los polos Dichos medios de desconexin deben ser incorporados a la red fija, de acuerdo con la normativa legal europea vigente - Este aparato pueden utilizarlo nios con edad de 8 aos y superior y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisin o formacin apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los nios no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los nios sin supervisin - El aparato no debe ser instalado en una superficie inflamable - Para fijar el secador a la pared deben seguirse las instrucciones de este manual y usar la plantilla de montaje que tambin se suministra con el aparato Fijar la mquina a la pared con adhesivos o mtodos similares est totalmente prohibido por las normas de seguridad europeas -2-

4 wwwmediclinicscom INTRODUCCIN Las secadoras de manos que integran la familia Dualflow Plus ofrecen las siguientes caractersticas tcnicas Funcionamiento automtico La deteccin de las manos est basada en el uso de sensores de presencia del tipo Infra Rojos (IR) Dos pares de estos sensores emiten un haz de forma continuada La introduccin de las manos ocasiona la interrupcin del haz y acciona el mecanismo del secador La velocidad del aire generado por el secador de manos se puede ajustar, consiguiendo un equilibrio ptimo entre la potencia de secado y el nivel de ruido acstico Acabados disponibles - Blanco (M14A) Satinado (M14ACS) Dimensiones 656 mm (H) x 320 mm (W) x 226 mm (D) Peso 83 Kg Montaje en pared OPERACIN Para poner en marcha la secadora de manos el usuario debe colocar sus manos en su interior Una vez dentro el aparato empezar a funcionar automticamente Para conseguir un perfecto secado de las manos el usuario debe mover las manos verticalmente, tal y como se muestra en la figura n 1 El LED de luz verde, indicador del estado standby, situado en la parte superior del aparato se volver de color naranja cuando la secadora de manos est en funcionamiento El tiempo mximo de funcionamiento continuo es T = 30 segundos El tiempo de secado es Ts 8-12 seg Cuando las manos se retiran del interior de la secadora de manos, sta se apaga automticamente Figura n 1 Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos y personas con alguna discapacidad fsica, sensorial o mental o sin experiencia y/o conocimientos previos, siempre y cuando estn o hayan estado supervisados y/o instruidos sobre el uso seguro del aparato Se debe asegurar que los nios no juegan con el aparato La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por personal sin la debida formacin Se deben prever medios de desconexin de la red de alimentacin, con una separacin de contacto de al menos 3 mm En todos los polos Dichos medios de desconexin deben ser incorporados a la red fija -3-

5 INSTALACIN Y MANTENIMIENTO PARA EL PERSONAL TCNICO Introduccin Las secadoras de manos que integran la familia Dualflow Plus ofrecen las siguientes caractersticas tcnicas Funcionamiento automtico El ciclo de secado empieza cuando el usuario introduce las manos dentro de la mquina, cuando un par de sensores IR detectan esta introduccin de las manos La secadora de manos es un aparato con aislamiento elctrico de clase I (con toma de tierra) El proceso de secado est basado en una poderosa cortina de aire que seca totalmente las manos mojadas por el agua Estos secadores de manos no tienen resistencia calefactora La velocidad del aire generado por el secador de manos tambin se puede ajustar, consiguiendo un equilibrio ptimo entre la potencia de secado y el nivel de ruido acstico Las luces LED que se encuentran en la parte superior de la mquina proporcionan informacin sobre su estado El tiempo mximo de funcionamiento continuo es de 30 segundos El agua de las manos es recogida en un tanque extrable, el cual debe ser peridicamente vaciado y limpiado El aparato incorpora un filtro tipo HEPA en la zona de aspiracin, cuyo estado debe revisarse peridicamente El alojamiento del filtro de entrada de aire permite una fcil extraccin y sustitucin Opcionalmente, en la zona de aspiracin puede incorporarse una pastilla desodorante Instalacin SLO UN TCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIN, LOS AJUSTES NECESARIOS Y EL MANTENIMIENTO DE ESTA SECADORA DE MANOS La instalacin de esta secadora de manos solamente se puede hacer si la instalacin elctrica a la cual se va a conectar es fija Al llevar a cabo esta conexin se deben prever medios de desconexin de la red de alimentacin, con una separacin de contacto de al menos 3 mm (012 ) en todos los polos El instalador debe asegurarse que la instalacin elctrica est conectada a tierra de acuerdo con la legislacin y normativa vigentes y que dispone de un interruptor de alta sensibilidad I n 003 A La mquina deber estar desconectada de la tensin principal de entrada, antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento Para instalar el secador de manos seguir las indicaciones mostradas en la figura 2 La mquina se fijar a la pared exclusivamente con el soporte de fijacin a pared suministrado con el secador de manos -4-

6 wwwmediclinicscom Despus de fijar el soporte de fijacin a la pared el secador de manos se colgar de l Los tornillos fijan con seguridad el aparato a la pared Por tanto para fijar el secador de manos a la pared hay que seguir los siguientes pasos Realizar 5 taladros de 8 mm (031 ) de dimetro en la pared, utilizando la plantilla suministrada (1) Limpiar todo el polvo de los agujeros realizados e insertar los tacos Fijar el soporte de fijacin a pared a la pared con dos tornillos (2) Extraer las dos tapas de plstico que protegen la regleta de alimentacin elctrica (3) Colgar la secadora de manos del soporte de fijacin a pared que previamente ha sido fijado en la pared (4) Pasar los cables de alimentacin procedentes de la red elctrica a travs del agujero de 22 mm (0,87 ) situado en la parte trasera de la base de plstico (5) Realizar la conexin elctrica de los cables de la alimentacin a la regleta de la secadora de manos Conectar los cables correspondientes a las dos fases (N y L) y a la toma de tierra en los alojamientos correspondientes de la regleta, tal y como indican sus letras marcadas (6) Despus de esta operacin volver a colocar las dos tapas de plstico que previamente han sido extradas (10) Extraer el set filtro (7) Fijar el secador de manos a la pared a travs de los tornillos inferiores (8) Colocar set filtro en su lugar y fijarla al aparato (9) Figura n 2-5-

7 La altura de instalacin de la secadora de manos a la pared debe ser la que se indica en la figura n 3 Figura n 3 ATENCIN CUANDO SE DESMONTA LA CARCASA PARTES ACTIVAS DEL APARATO QUEDAN ACCESIBLES Mantenimiento SLO UN TCNICO CUALIFICADO PUEDE RALIZAR LA INSTALACIN, LOS AJUSTES NECESARIOS Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE SECADOR DE MANOS Ajuste de la velocidad del motor Para ajustar la velocidad del motor girar la rueda del potencimetro del sensor tal y como se indica en la figura n 4 Figura n 4-6-

8 wwwmediclinicscom Informacin de la luz piloto La luz de los LED s que estn situados encima del secador de manos (ver figura n 5) muestran informacin sobre 1 Mquina en espera (color verde) o mquina funcionando (color naranja) 2 La luz de color rojo del LED se encienden cuando el motor tiene un problema de consumo, bien debido a que las escobillas del motor se han consumido, bien sea porque el motor se ha bloqueado 3- La luz de color azul del LED significa que el tanque de agua est lleno y debe ser vaciado Figura n 5 Filtro del aire El filtro del aire debe se cambia tal y como se muestra en la figura n 6 Figura n 6 Pastilla desodorante La figura n 7 muestra como instalar la pastilla desodorante Figura n 7-7-

9 Depsito de agua El agua procedente del secado se recoge en un depsito extrable Cuando el agua del depsito llega al lmite una alarma acstica suena y se enciende el LED azul (ver figura n 5) En este caso el depsito tiene que ser vaciado Existen dos opciones para vaciar el depsito de agua I II Presionar los dos clips laterales del tanque de agua y tirar de l hacia abajo para extraerlo de su alojamiento Vaciar y limpiar el tanque de agua y volverlo a montar en su alojamiento (ver figura n 8) Presionar el botn de evacuacin de agua tal y como se muestra en la figura 9 hasta extraer toda el agua del depsito Figura n 8 Figura n 9 DIAGRAMA DE CONEXIN DIAGRAMA ELCTRICO S Sensor M Motor F - Fusible Figura n 10-8-

10 wwwmediclinicscom Cables del circuito impreso del emisor IR Cables de alimentacin Cables del circuito impreso del receptor IR Cables del circuito impreso de los LED indicadores Sensor de nivel del agua Cables del motor Zumbador Informacin Potencimetro de ajuste del motor Figura n 11 PELIGRO Riesgo de shock elctrico - El instalador debe asegurarse que el aparato est conectado a tierra de acuerdo con la normativa vigente - Debe asegurarse que la instalacin elctrica tiene un interruptor de alta sensibilidad I n 003 A - Asegurarse que la mquina est desconectada de la tensin principal de entrada, antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento DESPIECE BSICO COMPONENTE Set motor Control electrnico Set filtro de aire Filtro HEPA Pastilla desodorante NMERO CDIDO RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

11 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before to carry on any operation, please read carefully and take into account the following safety instructions - Only a qualified technician can install, adjust and maintain this device All this operations must be always done according to the current legal European Standards of installation and according the local installation regulations as well - Be careful when the casing of the appliance is dismantled because active parts of the device become accessible and then there is a potential risk of an electric shock - Before any electrical manipulation, the electrical current must be cut in order to avoid any electric shock risk - The device must be fixed out of reach of a water source in order to fulfil the security distances marked into the current IEC standards and as the following figure shows - Be careful because local installation requirements can ask more than 1 m of safety distance Take into account these local requirements as well - Hairdryers must be fixed out of reach of a person taking a bath or a shower - Means for disconnection, with contact separations at least 3 mm (012"), must be incorporated in the fixing wiring involving all poles, accordingly to the current legal European Standards - The installer must make sure that the electric system is grounded in accordance with the law in force - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision - The device could not be installed on a normally inflammable surface - To fix the hand dryer to the wall follow the instructions of this manual and use the template provided with the device as well To fix the machine with adhesives or similar methods is forbidden by the European safety standards -10-

12 wwwmediclinicscom INTRODUCTION Dualflow Plus range hand dryers offer the following technical features Automatic operation Hand detection is based on Infra Red (IR) movement sensors Two pairs of those sensors emit a continuous beam of IR light The introduction of the hands causes the interruption of the IR light beam and switch on the dryer The speed of the air generated by the hand dryer can be adjusted, to achieve an optimum balance between the drying power and noise level Available finishes - White (M14A) Satin (M14ACS) Dimensions 656 mm (H) x 320 mm (W) x 226 mm (D) Weight 83 Kg Mounting Surface OPERATION Hands must be introduced inside Hand dryer starts automatically after introducing hands Move hands vertically (as shown in Fig1) in order to dry them completely Green light (in standby state) led on top becomes to orange colour when dryer is in use Maximum continuous operation time is T = 30 sec Drying time is less to it (Td 8-12 sec) After removing hands, dryer turns off automatically Figure 1 This appliance can be used by children aged from 8 years or above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by people without the proper training Means for disconnection with contact separations at least 3 mm (012") must be incorporated in the fixing wiring -11-

13 INSTALLATION AND MAINTENANCE BOOK (TECHNICAL STAFF) Introduction Dualflow Plus family of hand dryers offers the technical features as follows Automatic operation Drying cycle starts when putting hands in Two couple of IR sensors detect hands introduction Dryer is a class I (earthed) electrical insulation device Drying process is based on powerful air curtains which remove water from hands Hand dryer has no heating element Speed of air can be adjusted in order to achieve an optimum balance between drying power and noise level Light leds on top supply some information referred to the status of hand dryer Maximum time of continuous operation is T max = 30 sec Water from hands is collected in a removable tank which may be emptied and cleaned An HEPA filter is incorporated in the aspiration area whose state should be reviewed periodically The place of fitting the air inlet filter allows easy removal and replacement Optionally, in the aspiration area, an air-freshener can be incorporated Installation ONLY A QUALIFIED TECHNICIAN CAN INSTALL, ADJUST AND MAINTAIN THIS HAND DRYER The installation of the appliance is only allowed on fixed wiring Means for disconnection of the mains with contact separations at least 3 mm (012 ) must be incorporated in the fixing wiring The installer must make sure that the electric system is grounded in accordance with the law in force Make sure that the electric system has a high-sensitivity breaker I n 003 A Make sure that the machine is disconnected from the electric power supply, before performing maintenance operation To install the hand dryer follow the pictures contained in the figure 2 The hand dryer must be fitted to the wall by using the upper metal plate (support) which is supplied -12-

14 wwwmediclinicscom After fitting the metal plate, the hand dryer should be hung on it The lower screw fits safely the appliance to the wall So, to assemble the hand dryer the following steps must be done Make five 8 mm (031 ) diameter drill holes in the wall using the provided template (1) Clean the dust away and insert the wall plugs Screw the upper plate to the wall (2) Plastic covers which protect the terminal block (inlet power supply) must be removed (3) The hand dryer should be hung on the metal support which has been fitted to the wall (4) Pass the electrical cables from mains through the 22 mm diameter hole located in the rear plastic base3 plate (5) Connect the electrical wires to the hand dryer terminal block Two phases (N,L) and earth wires must be screwed in the right ways of the terminal block, as indicated by the engraved letters (6) After this operation has been done, plastic covers must be placed correctly (10) Remove the air inlet filter casing (7) Firmly place the lower screw for fixing the appliance completely (8) Put the inlet air casing to its location (9) Figure 2-13-

15 Installation height must be the showed in figure n 3 Figure 3 ATTENTION WHEN THE CASING IS DISMANTELED ACTIVE PARTS OF THE DEVICE BECOME ACCESSIBLE Maintenance ONLY A QUALIFIED TECHNICIAN CAN INSTALL, ADJUST AND MAINTAIN THIS HAND DRYER Adjust the speed of the motor To adjust the speed of the motor turn the sensor potentiometer wheel as the picture 4 shows -14- Figure 4

16 wwwmediclinicscom Pilot light information Light leds on the top of the hand dryer (see figure 5) give advice about 1 Standby (green colour) or operation status (orange colour) 2 Red colour led bright when motor has a problem of consumption (due to brushes which may be wearing out or due to a blocked or locked sate of motor) 3- Blue colour led bright when cabinet of water is full Figure 5 Air filter Air filter must be changed as the pictures of figure n 6 shows No smell load charge Figure 6 Figure n 7 shows how to install the no smell charge Figure 7-15-

17 Water tank Water from hands drops directly to a removable water tank When water from the removable water tank reaches the full level an acoustic alarm sounds and the blue pilot light bright (see Fig 5) In this case, water in the tank must be emptied Two options to remove the water from the water tank are available I II Press the two lateral clips and pull down the water tank, as the picture 8 shows Remove the water tank from its fitting place, empty and clean the tank and re-place it Press the push button as indicated in Fig 9 until remove all the water contained into the water tank Figure 8 Figure 9 CONNECTION DIAGRAM Figure

18 wwwmediclinicscom Figure 11 - The installer must make sure that the electric system is grounded in accordance with the law in force DANGER Electric shock risk - Make sure that the electric system has a high-sensitivity breaker I n 003 A - Make sure the machine is disconnected from electric power supply, before performing maintenance operation BASIC EXPLODED VIEW COMPONENT NUMBER Motor set Electronic control Air filter set HEPA filter Air-freshener -17- CODE RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

19 FRANAIS CONSIGNES DE SCURIT Avant toute opration, veuillez lire attentivement et respecter les consignes de scurit suivantes - Seul un technicien qualifi peut installer, rgler et effectuer l entretien de cet appareil Toutes ces oprations doivent tre excutes conformment aux normes d installation tablies par la lgislation europenne en vigueur, ainsi que par la rglementation locale - Soyez prudent lorsque le botier de l appareil est retir certaines parties actives deviennent alors accessibles et peuvent transmettre des dcharges lectriques - Coupez le courant avant toute manipulation lectrique, afin d viter tout risque de dcharge - Afin de respecter les distances de scurit tablies par les normes CEI en vigueur, l appareil doit tre fix hors de porte de tout point d eau, comme le montre le schma ci-dessous - Attention les normes d installation en vigueur dans votre rgion peuvent exiger une distance de scurit suprieure 1 mtre Veillez galement respecter ces normes locales - Les sche-cheveux doivent tre fixs hors de porte des personnes qui prennent une douche ou un bain - Un systme de coupure du courant, avec une sparation des contacts d au moins 3 mm (0,12"), doit tre intgr dans le raccordement lectrique de chaque ple, conformment aux normes europennes en vigueur - L installateur doit s assurer que le systme lectrique est reli la terre, conformment la lgislation en vigueur - Cet appareil peut tre utilis par les enfants ds 8 ans, les personnes capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou les personnes inexprimentes, si elles sont supervises par une autre personne ou si elles ont reu des explications pour apprendre se servir de l appareil en toute scurit, et qu elles comprennent les risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien habituel de celui-ci ne doivent pas tre effectus par un enfant sans surveillance - Cet appareil ne doit pas tre install sur une surface inflammable - Pour fixer le sche-mains au mur, suivez les instructions de ce manuel et aidez-vous du modle fourni avec l appareil Fixer la machine au moyen d adhsifs, ou par le biais de mthodes similaires, est interdit par les normes de scurit europennes -18-

20 wwwmediclinicscom INTRODUCTION La gamme de sche-mains Dualflow Plus propose les caractristiques techniques suivantes Fonctionnement automatique La dtection des mains est base sur l utilisation de capteurs de mouvement de type infrarouges (IR) Deux paires de ces capteurs mettent un faisceau de manire continue L introduction des mains provoque l interruption du faisceau et actionne le mcanisme du sche-mains La vitesse de l air fourni par le sche-mains est rglable, de faon obtenir un quilibre optimal entre la puissance de schage et le niveau de bruit Finitions disponibles - Blanc (M14A) Satin (M14ACS) Dimensions 656 mm (H) x 320 mm (L) x 226 mm (P) Poids 8,3 Kg Montage en surface MODE D EMPLOI Introduire les mains dans l appareil Le sche-mains dmarre automatiquement aprs l insertion des mains Dplacer les mains verticalement (voir figure n 1) pour les scher compltement La diode verte (qui correspond l tat d attente) situe sur la partie suprieure de l appareil devient orange lorsque le sche-mains est utilis Le temps maximal de fonctionnement continu est de T = 30 s Le temps de schage est plus court (Td 8-12 s) Aprs le retrait des mains, le sche-mains s teint automatiquement Figure n 1 Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou manquant d exprience et de connaissances, condition d tre surveilles ou d avoir reu des instructions pour l utiliser en toute scurit et de comprendre les risques lis son usage Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien doivent tre effectus par des personnes ayant reu une formation approprie Des moyens de dconnexion avec une sparation d au moins 3 mm (0,12 ) entre les contacts doivent tre incorpors au cblage de l installation -19-

21 MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN (QUIPE TECHNIQUE) Introduction La gamme de sche-mains Dualflow Plus propose les caractristiques techniques suivantes Fonctionnement automatique Le cycle de schage commence lorsque les mains sont places l intrieur du sche-mains Deux paires de capteurs infrarouges dtectent l introduction des mains Le sche-mains est un dispositif isolation de classe I (mis la terre) Le processus de schage est bas sur de puissants rideaux d air qui enlvent l eau prsente sur les mains Le sche-mains ne comporte aucun lment de chauffage La vitesse de l air est rglable, de faon obtenir un quilibre optimal entre la puissance de schage et le niveau de bruit Les diodes situes sur la partie suprieure donnent des informations sur l tat du sche-mains Le temps maximal de fonctionnement continu est T max = 30 s L eau des mains est collecte dans un rservoir amovible qui doit tre vid et nettoy rgulirement L appareil est quip d un filtre de type HEPA situ dans la zone d aspiration et dont l tat doit tre rvis de faon priodique Le logement du filtre d entre d air permet une extraction et un remplacement faciles Optionnellement, la zone d aspiration peut accueillir une pastille dsodorisante Installation LE MONTAGE, LE RGLAGE ET L ENTRETIEN DE CE SCHE-MAINS DOIVENT UNIQUEMENT TRE EFFECTUS PAR DES TECHNICIENS QUALIFIS L installation de l appareil est uniquement autorise sur un cblage fixe Des moyens de dconnexion du rseau lectrique avec une sparation d au moins 3 mm (0,12 ) entre les contacts doivent tre incorpors au cblage de l installation L installateur doit s assurer que le systme lectrique est mis la terre conformment aux rglementations en vigueur S assurer que le systme lectrique est muni d un disjoncteur trs sensible I n 003 A Avant toute opration d entretien, vrifier que la machine est dbranche de l alimentation lectrique Pour installer le sche-mains, suivre les indications des images de la figure n 2 Le sche-mains doit tre fix sur le mur l aide de la plaque mtallique suprieure (support) qui est fournie -20-

22 wwwmediclinicscom Aprs avoir fix la pice mtallique, accrocher le sche-mains sur celle-ci La vis infrieure ajuste de faon sre l appareil au mur En rsum, les tapes suivantes doivent tre effectues pour monter le sche-mains Percer 5 trous de 8 mm (0,31 ) de diamtre dans le mur, en utilisant le modle fourni (1) Enlever la poussire et insrer les prises de courant murales Visser la plaque suprieure au mur (2) Retirer les couvercles en plastique qui protgent la plaquette de connexion (arrive d alimentation) (3) Accrocher le sche-mains au support mtallique qui a t fix au mur (4) Passer les cbles lectriques qui proviennent du rseau travers les orifices de 22 mm de diamtre situs sur le socle arrire en plastique (5) Brancher les fils lectriques sur la plaquette de connexion du sche-mains Le fils des deux phases (N,L) et de la terre doivent tre correctement visss dans les espaces prvus sur la plaquette de connexion, en respectant les indications des lettres graves (6) Aprs cette opration, remettre correctement en place les couvercles en plastique (10) Retirer le caisson du filtre d admission d air (7) Mettre solidement en place la vis infrieure pour fixer compltement l appareil (8) Remettre en place le caisson d admission (9) Figure n 2-21-

23 La hauteur d installation doit tre celle indique sur la figure n 3 Figure n 3 ATTENTION LORSQUE LE BOTIER EST DMONT, CERTAINES PICES ACTIVES DE L APPAREIL DEVIENNENT ACCESSIBLES Entretien LE MONTAGE, LE RGLAGE ET L ENTRETIEN DE CE SCHE-MAINS DOIVENT UNIQUEMENT TRE EFFECTUS PAR DES TECHNICIENS QUALIFIS Rglage de la vitesse du moteur Pour rgler la vitesse du moteur, tourner le curseur du potentiomtre du capteur, comme indiqu sur la figure n 4 Figure n 4-22-

24 wwwmediclinicscom Information concernant le tmoin lumineux Les diodes situes sur la partie suprieure du sche-mains (voir figure n 5) donnent les informations suivantes 1- L tat est en attente (vert) ou en fonctionnement (orange) 2- La diode rouge s allume lorsque le moteur a un problme de consommation (en raison des balais qui sont probablement uss ou bien un blocage ou d un verrouillage du moteur) 3- La diode bleue s allume lorsque le rservoir d eau est plein Figure n 5 Filtre air Le filtre air doit tre remplac en suivant les indications de la figure n 6 Figure n 6 Cartouche anti-odeur La figure n 7 indique comment installer la cartouche anti-odeur Figure n 7-23-

25 Rservoir d eau L eau provenant du sche-mains est collecte dans un rservoir amovible Lorsque l eau du rservoir atteint la limite, une alarme sonore retentit et la LED bleue s allume (voir figure n 5) Le rservoir doit alors tre vid Le rservoir d eau peut tre vid de deux manires diffrentes I II Presser les deux clips latraux du rservoir d eau et tirer ce dernier vers le bas afin de l extraire de son logement Vider et nettoyer le rservoir d eau, puis remonter celui-ci dans son logement (voir figure n 8) Appuyer sur le bouton d vacuation de l eau de la manire illustre par la figure n 9 jusqu ce que toute l eau sorte du rservoir Figure n 8 Figure n 9 SCHMA DE CBLAGE SCHMA LECTRIQUE S - Capteur M Moteur F Fusible Figure n

26 wwwmediclinicscom Cbles circuit imprim, metteur IR Cbles circuit imprim, rcepteur Cbles circuit imprim, LED clairage informations Cbles d alimentation Capteur de niveau d eau Cbles du moteur Vibreur sonore Information Potentiomtre de rglage du moteur Figure n 11 - L installateur doit s assurer que le systme lectrique est mis la terre conformment aux rglementations en vigueur - S assurer que le systme lectrique est muni d un disjoncteur trs sensible (l n 0,03 A) - Avant toute opration d entretien, vrifier que la machine est dbranche de l alimentation lectrique VUE CLATE DE BASE COMPOSANT Groupe moteur Commande lectronique Ensemble de filtre air Filtre HEPA Cartouche anti-odeur NUMRO CODE RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

27 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen und beachten Sie sorgfltig folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie irgendwelche Vorgnge durchfhren - Die Vorrichtung darf ausschlielich durch einen qualifizierten Techniker installiert, eingestellt oder gewartet werden All diese Vorgnge sind stets in bereinstimmung mit den gegenwrtigen gesetzlichen europischen Installationsstandards und den rtlichen Installationsvorschriften vorzunehmen - Vorsicht ist geboten, wenn das Gehuse des Gertes demontiert wird, weil aktive Teile des Gertes zugnglich werden und dann das potenzielle Risiko eines elektrischen Schlages besteht - Die Vorrichtung ist vor jedem elektrischen Eingriff zunchst auer Spannung zu setzen, um jegliche Stromschlaggefahr zu vermeiden - Die Vorrichtung muss auerhalb der Reichweite einer Wasserquelle und wie in der folgenden Abbildung gezeigt befestigt werden, um die in den geltenden IEC-Normen gekennzeichneten Sicherheitsabstnde zu erfllen - Seien Sie vorsichtig, denn rtliche Installationsanforderungen erfordern mglicherweise mehr als 1 m Sicherheitsabstand Bercksichtigen Sie auch diese rtlichen Anforderungen - Haartrockner mssen auerhalb der Reichweite einer badenden oder sich duschenden Person befestigt werden - Mittel zum Abschalten mit Kontaktabstnden von mindestens 3 mm (0,12 ") mssen entsprechend den aktuellen gesetzlichen europischen Standards in der Befestigungsverdrahtung unter Einbeziehung aller Pole integriert sein - Der Installateur muss sicherstellen, dass das elektrische System gem den geltenden gesetzlichen Vorschriften geerdet ist - Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden - Die Vorrichtung darf nicht auf einer normal entflammbaren Oberflche installiert werden -26-

28 wwwmediclinicscom - Zur Befestigung des Hndetrockners an der Wand folgen Sie bitte den Anweisungen in diesem Handbuch und verwenden Sie die mitgelieferte Schablone Die Befestigung des Gerts mit Klebstoffen oder hnlichen Methoden verstt gegen die europischen Sicherheitsstandards EINFHRUNG Die Dualflow Plus Handtrocknerserie bietet folgende Leistungen Automatischer Betrieb Die Detektion der Hnde wird durch die Verwendung von Bewegungssensoren des Typs (IR) erreicht Zwei Paar dieser Sensoren senden kontinuierlich einen Strahl aus Das Einfhren der Hnde unterbricht den Strahl und lst den Mechanismus des Trockners aus Optionale Luftstromregulierung Mgliche Oberflchenfinish - Wei (M14A) Seidenmatt (M14ACS) Abmessungen 656 mm (H) x 320 mm (B) x 226 mm (T) Gewicht 83 Kg Montage Aufputz FUNKTION Die Hnde ins Innere des Trockners stecken Der Trockner schaltet sich automatisch ein Bewegen Sie die Hnde von oben nach unten (wie in der Abb 1 dargestellt), damit sie vollstndig getrocknet werden Die (im Standby-Modus) grne, oben sichtbare LED wechselt bei Einschalten des Trockners auf orange Die maximale Betriebszeit T betrgt 30 Sekunden; die Trockenzeit ist jedoch geringer (Ts 8-12 s) Sobald die Hnde herausgezogen werden, schaltet sich der Trockner wieder automatisch aus Abb 1 Kinder ab acht Jahren, Personen mit verminderter Sinneswahrnehmung oder eingeschrnkten krperlichen oder geistigen Fhigkeiten und Benutzer ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse drfen dieses Gert verwenden, sofern sie eine angemessene Anleitung erhalten haben oder soweit in seinen Gebrauch eingewiesen wurden, dass sie es sicher bedienen knnen und die Gefahrenquellen verstehen Kinder sollten nicht mit dem Gert spielen Ausschlielich angemessen qualifizierte Personen sollten dieses Gert reinigen und warten Im Versorgungsnetz sind Trennvorrichtungen mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm an allen Polen vorzusehen Diese Trennvorrichtungen mssen im das Festnetz integriert sein -27-

29 MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG (FACHPERSONAL) Einleitung Die Dualflow Plus Handtrocknerserie bietet folgende technischen Leistungen Automatischer Betrieb Sobald die Hnde hineingesteckt werden, empfangen zwei Paar Infrarotsensoren die Bewegung und der Trockner schaltet sich automatisch ein Der Hndetrockner ist ein Gert mit einer elektrischen Isolierung der Klasse I (also mit Erdanschluss) Die Trocknung erfolgt durch krftige Luftstrme, die das Wasser von den Hnden abstreifen Der Hndetrockner verfgt ber kein Heizelement Die Geschwindigkeit des Luftstroms ist regulierbar und ermglicht so eine optimale Einstellung zwischen gewnschter Trockenleistung und Geruschpegel Die oben sichtbaren Leuchtdioden (LEDs) zeigen den Zustand des Gertes an Das Wasser der Hnde wird in einem herausnehmbaren Behlter gesammelt Dieser muss regelmig entleert und gereinigt werden Das Gert beinhaltet im Saugbereich einen Filter vom Typ HEPA Der Zustand des Filters muss regelmig berprft werden Das Gehuse des Lufteinlassfilters kann einfach herausgenommen und ausgetauscht werden Optional kann eine Dufttablette im Saugbereich eingesetzt werden Montage MONTAGE, EINSTELLUNGEN UND WARTUNG DIESES HNDETROCKNERS DRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFHRT WERDEN Dieses Gert ist auschliesslich zum Anschluss an fest verlegte Leitungen bestimmt Im Versorgungsnetz sind Trennvorrichtungen mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm an allen Polen vorzusehen Diese Trennvorrichtungen mssen im das Festnetz integriert sein Der Installateur muss darauf achten, dass der Apparat laut den gesetzlichen Vorschriften geerdet ist Darauf achten, dass die elektrische Installation einen hoch sensiblen Schalter I hat n 003 A Vor jeglicher Instandhaltungsmassnahme darauf achten, dass der Apparat vollkommen abgeschaltet ist Folgen Sie den Bildern aus Abbildung 2, um den Hndetrockner zu montieren Befestigen Sie den Hndetrockner mithilfe der mitgelieferten oberen Metallplatte (Halterung) an der Wand -28-

30 wwwmediclinicscom Hngen Sie den Trockner in diese Metallplatte ein, sobald sie montiert ist Die untere Schraube sorgt fr eine sichere Befestigung des Gertes an der Wand Verfahren Sie zum Zusammensetzen des Hndetrockners in folgenden Schritten Bohren Sie mithilfe der mitgelieferten Schablone fnf Lcher mit einem Durchmesser von 8 mm in die Wand (1) Reinigen Sie die Stellen von Staub und fgen Sie die Dbel ein Schrauben Sie die obere Platte an der Wand fest (2) Entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen, die den Anschlussblock (Stromversorgungseingang) schtzen (3) Hngen Sie den Hndetrockner an die Metallhalterung, nachdem Sie diese an der Wand angebracht haben (4) Fhren Sie die Stromkabel vom Netzanschluss durch die 22-mm-Bohrung, die Sie in der hinteren Kunststoff-Grundplatte finden (5) Verbinden Sie die Stromkabel mit dem Anschlussblock des Hndetrockners Schrauben Sie die beiden Phasenkabel (N und L) und das Erdungskabel richtig in den Anschlussblock ein Beachten Sie hierbei die eingravierten Buchstaben (6) Bringen Sie nach diesem Vorgang die Kunststoffabdeckungen korrekt an (10) Entfernen Sie das Filtergehuse des Lufteinlasses (7) Ziehen Sie zur vollstndigen Befestigung des Gertes die untere Schraube fest (8) Setzen Sie das Lufteinlassgehuse an die vorgesehene Stelle (9) Abb 2-29-

31 Die Installationshhe muss der Abbildung 3 entsprechen Abb 3 ACHTUNG BEI ABMONTIERTEM GEHUSE LIEGEN DIE SPANNUNGSFHRENDEN TEILE DES GERTES FREI Wartung MONTAGE, EINSTELLUNGEN UND WARTUNG DIESES HNDETROCKNERS DRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFHRT WERDEN Einstellung der Motordrehzahl Drehen Sie das Sensor-Potenziometerrad wie in Abbildung 4, um die Motordrehzahl zu regulieren -30- Abb 4

32 wwwmediclinicscom Hinweise zu den LED-Anzeigen Die oben sichtbaren LEDs (Abbildung 5) geben an 1- Standby-Modus (grn) oder Betrieb (orange) 2- Die rote LED leuchtet auf, wenn ein Motorproblem vorliegt (aufgrund einer Abnutzung der Stromabnehmer oder einer mglichen Blockierung) 3- Die blaue LED leuchtet auf, wenn der Wasserbehlter voll ist Abb 5 Luftfilter Der Luftfilter ist auszuwechseln, wie in Abbildung 6 dargestellt Abb 6 Austausch des Aromatisierers In Abbildung 7 sehen Sie, wie der Antigeruchseinsatz zu installieren ist Abb 7-31-

33 Wasserbehlter Das Wasser aus dem Trockner wird in einem herausnehmbaren Behlter gesammelt Wenn die maximale Kapazitt des Wasserbehlters erreicht ist, ertnt ein akustischer Alarm und die blaue LED Lampe geht an (siehe Abb Nr 5) In diesem Fall muss der Behlter entleert werden Es gibt zwei Mglichkeiten, den Wasserbehlter zu leeren I II Die beiden seitlichen Clips des Wasserbehlters drcken und diesen nach unten ziehen, um ihn aus dem Gehuse zu nehmen Den Wasserbehlter entleeren und reinigen und danach wieder in sein Gehuse montieren (siehe Abb Nr 8) Den Knopf fr die Wasserentleerung wie in Abb 9 drcken, bis kein Wasser mehr im Behlter ist Abb 8 Abb 9 ANSCHLUSSDIAGRAMM S Sensor M Motor F Sicherung Abb

34 wwwmediclinicscom PCB-Kabel des Infrarotsenders Versorgungskabel PCB-Kabel des Infrarotempfngers PCB-Kabel der LED-Anzeigen Wasserstandssensor Motorkabel Summer Information Motor-Einstellpotentiometer Abb 11 - Der Elektroinstallateur muss sich vergewissern, dass die Elektronik ber einen den gltigen gesetzlichen Bestimmungen entsprechenden Erdanschluss verfgt GEFAHR Stromschlaggefahr - Vergewissern Sie sich, dass die Elektrik mit einem hochempfindlichen Unterbrecher I n 0,03 A ausgestattet ist - Vergewissern Sie sich, dass das Gert vor Wartungsarbeiten stets vom Stromnetz getrennt wird GRUNDLEGENDE EXPLOSIONSZEICHNUNG BESCHREIBUNG Motorset Elektronische Regelung Luftfilterset HEPA Filter Antigeruchseinsatz BESTELLNUMMER CODE RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

35 PORTUGUS INSTRUES DE SEGURANA Antes de prosseguir com qualquer operao, leia atentamente e tenha em conta as seguintes instrues de segurana - S um tcnico qualificado pode instalar, ajustar e fazer a manuteno deste dispositivo Todas estas operaes tm de ser sempre feitas de acordo com as Normas Europeias legais actuais de instalao, bem como com os regulamentos de instalao locais - Tenha ateno quando a caixa do aparelho for desmontada, pois as peas activas do mesmo ficam acessveis e podem causar risco de choque elctrico - Antes de qualquer manuseamento elctrico, a corrente elctrica tem de ser cortada para evitar algum risco de choque elctrico - O dispositivo tem de ser instalado fora do alcance de alguma fonte de gua, a fim de cumprir com as distncias de segurana indicadas nas normas actuais da CEI e de acordo com o ilustrado na figura seguinte - Tenha em ateno que as exigncias de instalao locais podem requerer mais que 1 m de distncia de segurana Tenha em conta igualmente estas exigncias de instalao locais - Os secadores de cabelo tm de ser instalados fora do alcance dos locais onde uma pessoa tome banho ou duche - Os meios para desconexo, com uma distncia de contacto de, pelo menos, 3 mm (0,12 polegadas), tm de ser integrados na cablagem fixa envolvendo todos os plos, em conformidade com as Normas Europeias legais actuais - O instalador tem de se certificar de que o sistema elctrico est ligado terra, de acordo com a legislao em vigor - Este aparelho pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experincia e conhecimentos, na condio de serem supervisionadas ou instrudas sobre a utilizao em segurana do aparelho e compreenderem os perigos que podem estar envolvidos As crianas no devero brincar com o aparelho A limpeza e a manuteno do aparelho no devero ser feitas por crianas sem superviso - O dispositivo no poder ser instalado sobre uma superfcie que normalmente seja inflamvel -34-

36 wwwmediclinicscom - Para fixar o suporte do secador de cabelo na parede, siga as instrues deste manual e utilize igualmente o esquema fornecido com o aparelho A fixao da mquina com adesivos ou outros mtodos semelhantes proibida segundo as normas europeias de segurana INTRODUO Os secadores de mos da gama «Dualflow Plus» possuem as seguintes caractersticas tcnicas Funcionamento automtico A deteco das mos baseia-se no uso de sensores de presena com tecnologia de infra-vermelhos (IV) Dois pares de sensores deste tipo emitem um feixe de forma contnua A introduo das mos provoca a interrupo do feixe e acciona o mecanismo do secador A velocidade do ar gerada pelo secador de mos pode ser ajustada para obter o melhor equilbrio entre a potncia de secagem e o nvel de rudo Revestimentos disponveis - Branco (M14A) Acetinado (M14ACS) Dimenses 656 mm (A) x 320 mm (L) x 226 mm (P) Peso 8,3 kg Montagem numa superfcie plana FUNCIONAMENTO Introduza as mos dentro do aparelho O secador comear a funcionar automaticamente assim que introduzir as mos no seu interior Desloque as mos verticalmente (tal como na fig 1) para que fiquem totalmente secas O LED verde (no modo de repouso) existente na parte de cima passa a laranja quando o secador est a ser utilizado O tempo mximo de funcionamento contnuo de T = 30 seg O tempo de secagem inferior (Ts 8-12 seg) Quando retirar as mos, o secador desligar-se- automaticamente Figura n 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experincia e conhecimento, desde que supervisionadas ou desde que tenham instrues sobre a utilizao segura do aparelho e estejam cientes dos riscos envolvidos No permita que as crianas brinquem com o aparelho A limpeza e manuteno no devem ser efectuadas por pessoal no qualificado As ligaes elctricas devem incluir um meio de desconexo com separaes de, pelo menos, 3 mm (0,12") entre os contactos -35-

37 MANUAL DE INSTALAO E MANUTENO (PESSOAL TCNICO) Introduo A gama de secadores de mos «Dualflow Plus» oferece as seguintes caractersticas tcnicas Funcionamento automtico O ciclo de secagem comea quando se introduzem as mos Dois pares de sensores de IV detectam a entrada das mos O secador um aparelho com isolamento elctrico de classe I (terra) O processo de secagem consiste em correntes de ar potentes que retiram a gua das mos O secador de mos no possui qualquer elemento de aquecimento A velocidade do ar pode ser ajustada para obter o melhor equilbrio entre a potncia de secagem e o nvel de rudo Os LED na parte de cima fornecem algumas informaes relativas ao estado do secador de mos O tempo mximo de funcionamento contnuo de T mx = 30 seg A gua das mos recolhida num reservatrio extravel, o qual deve ser periodicamente esvaziado e limpo O aparelho inclui um filtro HEPA na zona de aspirao, cujo estado deve ser revisto periodicamente O compartimento do filtro de entrada de ar permite uma fcil extraco e substituio Opcionalmente, na zona de aspirao pode ser colocada um cartucho anti-cheiros Instalao A INSTALAO, AJUSTAMENTO E MANUTENO DESTE SECADOR DE MOS S PODEM SER EFECTUADOS POR UM TCNICO QUALIFICADO A instalao do aparelho s permitida com ligaes elctricas fixas As ligaes elctricas devem incluir um meio de desconexo com separaes de, pelo menos, 3 mm (0,12 ) entre os contactos O tcnico que fizer a instalao deve certificar-se de que o sistema elctrico se encontra ligado terra de acordo com a legislao em vigor Certifique-se de que o sistema elctrico possui um disjuntor diferencial de alta sensibilidade I n 0,03 A Certifique-se de que a mquina est desligada da corrente elctrica antes de efectuar operaes de manuteno Para instalar o secador de mos siga as imagens includas na figura 2-36-

38 wwwmediclinicscom O secador de mos deve ser fixado parede utilizando a chapa de metal (suporte) superior fornecida Uma vez fixada a chapa de metal, o secador de mos deve ser pendurado na mesma O parafuso de baixo fixa o aparelho parede de forma segura Assim, para montar o secador de mos, dever seguir os seguintes passos Com um berbequim, faa 5 furos com um dimetro de 8 mm (0,31 ), utilizando o molde fornecido (1) Limpe os restos de p e introduza as buchas na parede Aparafuse a chapa superior parede (2) As tampas de plstico que protegem o bloco terminal (entrada da alimentao) tm de ser removidas (3) Pendure o secador de mos no suporte de metal que fixou parede (4) Faa passar os cabos elctricos da unidade de alimentao atravs do orifcio de 22 mm de dimetro localizado na chapa de plstico traseira da base (5) Ligue os fios elctricos ao bloco terminal do secador de mos Os dois fios (Neutro e Fase), bem como o fio de terra, devem ser correctamente aparafusados ao bloco terminal, tal como indicado nas letras em relevo (6) Uma vez concluda esta operao, coloque correctamente as tampas de plstico (10) Retire o cartuxo do filtro da entrada de ar (7) Aperte com firmeza o parafuso inferior para fixar totalmente o aparelho (8) Coloque o cartuxo do filtro da entrada de ar no seu lugar (9) Figura n 2-37-

39 A altura da instalao deve seguir as indicaes da figura n 3 Figura n 3 ATENO QUANDO A CAIXA ABERTA POSSVEL ACEDER AOS COMPONENTES ACTIVOS DO APARELHO Manuteno A INSTALAO, AJUSTAMENTO E MANUTENO DESTE SECADOR DE MOS S PODEM SER EFECTUADAS POR UM TCNICO QUALIFICADO Ajustar a velocidade do motor Para ajustar a velocidade do motor, rode a roda do sensor do potencimetro como indicado na imagem 4 Figura n 4-38-

40 wwwmediclinicscom Informaes das luzes-piloto Os LED na parte de cima do secador de mos (ver figura 5) do indicaes sobre 1 Estado de repouso (cor verde) ou de funcionamento (cor laranja) 2 O LED vermelho acende-se quando o motor tem um problema no consumo (devido a desgaste nas escovas ou devido a um bloqueio ou trancamento do motor) 3 O LED azul acende-se quando o reservatrio de gua est cheio Figura n 5 Filtro do ar O filtro do ar deve ser trocado como indicado nas imagens da figura n 6 Figura n 6 Colocao do cartucho anti-cheiros A figura n 7 mostra como colocar o cartucho anti-cheiros Figura n 7-39-

41 Reservatrio de gua A gua procedente da secagem recolhida num depsito extravel Quando a gua do depsito chega ao limite, soa um alarme sonoro e acende-se o LED azul (ver figura n 5) Neste caso, o depsito tem de ser esvaziado Existem duas opes para esvaziar o depsito de gua I II Pressionar as duas molas laterais do reservatrio de gua e pux-lo para baixo para o extrair do compartimento Esvaziar e limpar o reservatrio de gua e voltar a mont-lo no compartimento respectivo (ver figura n 8) Premir o boto de evacuao de gua conforme mostra a figura 9 at extrair toda a gua do depsito Figura n 8 Figura n 9 DIAGRAMA DAS LIGAES DIAGRAMA DA PARTE ELCTRICA S Sensor M Motor F Fusvel Figura n

42 wwwmediclinicscom Fios do circuito impresso do emissor de IV Fios da alimentao Fios do circuito impresso do receptor de IV Fios do circuito impresso dos LED indicadores Sensor do nvel da gua Fios do motor Besouro Informaes Potencimetro de ajuste do motor Figura n 11 PERIGO Risco de choque elctrico O tcnico que fizer a instalao deve certificar-se de que o sistema elctrico se encontra ligado terra, de acordo com a legislao em vigor Certifique-se de que o sistema elctrico possui um disjuntor diferencial de alta sensibilidade I n 003 A Certifique-se de que a mquina est desligada da corrente elctrica antes de efectuar operaes de manuteno COMPONENTES BSICOS COMPONENTE Motor Controlo electrnico Filtro do ar Filtro HEPA Cartucho anti-cheiros NMERO CDIGO RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

43 ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi operazione leggere accuratamente e tenere in considerazione le seguenti istruzioni di sicurezza - Consentire di effettuare interventi di installazione, regolazione e manutenzione sul presente dispositivo esclusivamente a personale tecnico qualificato Tutte le suddette operazioni vanno sempre svolte in conformit alle attuali normative europee in materia di installazione, nonch ai corrispondenti regolamenti in vigore a livello locale - Nel caso in cui la custodia del dispositivo fosse smontata, prestare particolare attenzione giacch i rispettivi componenti attivi diventano cos accessibili ed esiste un possibile rischio di scariche elettriche - Prima di effettuare qualsiasi operazione di natura elettrica scollegare la corrente per evitare qualsiasi rischio di scariche elettriche - Installare il dispositivo lontano da sorgenti di acqua in conformit ai requisiti stabiliti dalle attuali norme CEI in materia di distanze di sicurezza e come illustrato nella figura sottostante - Attenzione le normative di installazione vigenti a livello locale potrebbero richiedere una distanza di sicurezza superiore al metro Tener sempre conto anche della legislazione locale - Installare gli asciugacapelli lontano da persone che stanno facendo bagni o docce - Integrare nei cavi di fissaggio di tutti i poli dei dispositivi di scollegamento, mantenendo tra i contatti una distanza minima di 3 mm (0,12"), in conformit alle attuali normative europee - L installatore avr cura di controllare che l impianto elettrico sia stato messo a terra in conformit alla normativa vigente - consentito l utilizzo del presente dispositivo ai bambini a partire da 8 anni e a persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali e mentali, inesperte o prive delle conoscenze necessarie solamente sotto supervisione o se istruite in merito all uso sicuro del dispositivo in modo tale da comprendere i rischi implicati Questo dispositivo non un giocattolo I bambini non potranno effettuare alcun intervento di pulizia n operazione di manutenzione consentita agli utenti se non sotto la supervisione di un adulto - Non installare il dispositivo su una superficie normalmente infiammabile - Per fissare l asciugamani elettrico alla parete seguire le istruzioni del presente manuale e utilizzare la sagoma fornita in dotazione con il dispositivo Ai sensi delle normative di sicurezza europee, proibito fissare il dispositivo servendosi di adesivi o metodi analoghi -42-

44 wwwmediclinicscom INTRODUZIONE Gli asciugamani elettrici della gamma Dualflow Plus presentano le seguenti specifiche tecniche Funzionamento automatico Il dispositivo rileva la presenza delle mani grazie all'impiego di sensori di presenza a infrarossi Due coppie dei suddetti sensori emettono un fascio continuo L'inserimento delle mani provoca l'interruzione dell'emissione del fascio di raggi infrarossi e l'azionamento del meccanismo dell'asciugamani Possibilit di regolare la velocit dell'aria in uscita dall'asciugamani elettrico fino a ottenere un perfetto equilibrio tra potenza di asciugatura e livello di rumorosit Finiture disponibili - Bianca (M14A) Satinata (M14ACS) Ingombro 656 mm (alt) x 320 mm (largh) x 226 mm (prof) Peso 8,3 kg Montaggio su superficie FUNZIONAMENTO Collocare le mani all interno del dispositivo Non appena inserite, l'asciugamani elettrico si avvia automaticamente Muovere le mani in verticale (come illustrato nella fig n 1) per asciugarle completamente Durante il funzionamento del dispositivo il led situato in alto passa dal colore verde (che indica la modalit stand-by) all'arancione Durata massima di funzionamento continuo del dispositivo T = 30 sec Il tempo di asciugatura inferiore (Td 8-12 sec) Non appena si tolgono le mani l'asciugamani elettrico si spegne automaticamente Figura n 1 Tale dispositivo pu essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni, nonch da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali oppure prive dell esperienza e delle conoscenze necessarie, purch siano sotto la supervisione di altri o abbiano ricevuto istruzioni pertinenti in merito all'uso sicuro del dispositivo in maniera tale da comprendere i pericoli che esso implica I bambini non devono utilizzare il dispositivo come se fosse un giocattolo Gli interventi di pulizia e manutenzione vanno effettuati solo da persone in possesso di formazione qualificata Integrare nell'impianto elettrico fisso dei dispositivi di scollegamento, mantenendo i contatti a una distanza minima di 3 mm (0,12") -43-

45 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE (PERSONALE TECNICO) Introduzione La gamma di asciugamani elettrici Dualflow Plus presenta le specifiche tecniche riportate di seguito Funzionamento automatico Il ciclo di asciugatura si avvia nel momento in cui si inseriscono le mani nel dispositivo Due coppie di sensori a infrarossi rilevano la presenza delle mani L'asciugamani un dispositivo avente classe di isolamento elettrico (messa a terra) I Il processo di asciugatura basato su un potente getto di aria capace di rimuovere l'acqua dalle mani L'asciugamani elettrico privo di elementi riscaldanti Possibilit di regolare la velocit dell'aria fino a ottenere un perfetto equilibrio tra potenza di asciugatura e livello di rumorosit I LED luminosi presenti sulla parte superiore forniscono informazioni in merito allo stato dell'asciugamani elettrico Durata massima di funzionamento continuo T max = 30 sec L'acqua prelevata dalle mani si raccoglie in un deposito estraibile che va periodicamente svuotato e pulito Nella zona d'aspirazione il dispositivo dotato di un filtro tipo HEPA Controllarne regolarmente le condizioni La sede del filtro di ingresso dell'aria agevola l'estrazione e la sostituzione di tale elemento Nella zona d'aspirazione eventualmente possibile inserire anche una pastiglia antiodori Installazione LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DEL PRESENTE ASCIUGAMANI ELETTRICO VANNO ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO L'installazione del dispositivo ammessa esclusivamente in presenza di un impianto elettrico fisso Integrare nell'impianto elettrico fisso dei dispositivi di scollegamento dalla rete, mantenendo i contatti a una distanza minima di 3 mm (0,12") L'installatore deve assicurarsi che l'impianto elettrico disponga di messa a terra conforme alle normative in vigore Controllare che l'impianto elettrico sia altres dotato di un interruttore ad alta precisione I n 0,03 A Prima di qualsiasi intervento di manutenzione verificare che il dispositivo sia scollegato dall'alimentazione di corrente Installare l'asciugamani elettrico seguendo le immagini riportate nella figura n 2-44-

46 wwwmediclinicscom Per l'installazione dell'asciugamani elettrico a parete servirsi della piastra metallica superiore (supporto) fornita in dotazione Una volta collocata la piastra metallica utilizzarla come base su cui appendere l'asciugamani elettrico La vite inferiore serve per fissare in maniera sicura il dispositivo alla parete Pertanto, per montare l'asciugamani elettrico seguire i passi qui descritti Praticare nella parete 5 fori con diametro di 8 mm (0,31"), servendosi dello schema di foratura fornito in dotazione (1) Dopo aver rimosso la polvere inserire gli appositi tasselli Avvitare la piastra superiore alla parete (2) Rimuovere le protezioni in plastica della morsettiera (alimentazione di ingresso) (3) Appendere l'asciugamani elettrico sul supporto metallico previamente fissato alla parete (4) Far passare i cavi elettrici della rete tramite il foro di 22 mm di diametro presente sulla piastra base in plastica sul retro (5) Collegare i cavi elettrici alla morsettiera dell'asciugamani elettrico Inserire tramite avvitamento i cavi corrispondenti alle due fasi (N ed L) e alla messa a terra nella morsettiera in modo tale da seguire le indicazioni riportate dalle lettere incise (6) In seguito a tale operazione collocare correttamente i coperchi in plastica (10) Rimuovere il corpo del filtro di ingresso dell'aria (7) Collocare saldamente la vite inferiore per fissare completamente il dispositivo (8) Collocare in posizione il corpo di ingresso dell'aria (9) Figura n 2-45-

47 L'altezza di installazione deve corrispondere a quella illustrata nella figura n 3 Figura n 3 ATTENZIONE CON LA CARCASSA SMONTATA DIVERSI ELEMENTI ATTIVI DEL DISPOSITIVO DIVENTANO ACCESSIBILI Manutenzione LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DEL PRESENTE ASCIUGAMANI ELETTRICO VANNO ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO Regolazione della velocit del motore Per regolare la velocit del motore far girare la rotella del potenziometro corrispondente al sensore, come illustrato nella figura n Figura n 4

48 wwwmediclinicscom Informazioni fornite dalle spie luminose I LED luminosi situati nella parte superiore dell'asciugamani elettrico (vedasi la figura n 5) forniscono le seguenti indicazioni 1- Dispositivo in stand-by (verde) o in servizio (arancione) 2- Quando il motore ha un problema di consumo (per via delle spazzole eventualmente usurate oppure del motore che potrebbe essersi inceppato o trovarsi in stato di blocco) si accende il LED rosso 3- Quando il serbatoio dell'acqua pieno si accende la spia blu Figura n 5 Filtro dell'aria Il filtro dell'aria va sostituito come illustrato nelle immagini corrispondenti alla figura n 6 Figura n 6 Sistema anti-odori Nella figura n 7 si illustra come inserire il sistema anti-odori Figura n 7-47-

49 Serbatoio dell'acqua L'acqua raccolta durante l'asciugatura si accumula in un deposito estraibile Quando l'acqua del deposito arriva al limite scatta un allarme acustico e si accende il LED blu (cfr figura n 5) A questo punto, occorre svuotare il deposito Sono previste due modalit di svuotamento del deposito dell'acqua I II Premere sui due clip laterali del deposito dell'acqua e tirarlo verso il basso per rimuoverlo dalla rispettiva sede Svuotare e pulire il deposito dell'acqua Quindi, rimontarlo nella rispettiva sede (cfr fig n 8) Premere il pulsante di scarico dell'acqua come illustrato nella figura n 9 fino all'estrazione di tutta l'acqua del deposito Figura n 8 Figura n 9 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO sensore motore fusibile Figura n

50 wwwmediclinicscom Trasmettitore IR cavi scheda circ stamp Ricevitore IR cavi scheda circ stamp LED luminosi informazioni su cavi scheda circ stamp Cavi aliment corr Sensore livello acqua Cavi motore Allarme acustico Informazioni Figura n 11 Potenziometro regolazione motore - L'installatore deve assicurarsi che l'impianto elettrico disponga di messa a terra conforme alle normative in vigore PERICOLO Rischio di elettrocuzione - Controllare che l'impianto elettrico sia altres dotato di un interruttore ad alta precisione I n 0,03 A - Prima di qualsiasi intervento di manutenzione verificare che il dispositivo sia scollegato dall'alimentazione di corrente DISEGNO ESPLOSO DEI PRINCIPALI COMPONENTI COMPONENTE Gruppo motore Comando elettronico Gruppo filtro dell'aria Filtro HEPA Sistema anti-odori NUMERO CODICE RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

51 - -,, -, - - ( ) - 1 -, -, 3 (0,12 ) - - 8,,,

52 wwwmediclinicscom Dualflow Plus (),, - (M14A) (M14ACS) 656 () x 320 () x 226 () 8,3 Kg ( 1), ( ) T = 30 (Td 8-12 ) 1 8,,, 3 (0,12 ) -51-

53 ( ) Dualflow Plus, - I (), T max = 30,,,,, 3 (0,12 ),, I n 0,03 A,,, 2-52-

54 wwwmediclinicscom (), 8 (0,31 ) (1) (2), ( ) (3), (4) 22, (5) (N, L), (6) (10) (7) (8) (9) 2-53-

55 3 4,,

56 wwwmediclinicscom ( 5) 1 () () 2,, ( ) 3 5,

57 " ", ( 5), S - M - F

58 wwwmediclinicscom ,, I n 0,03 A,, HEPA RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά και λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας - Μόνο έμπειρος τεχνικός μπορεί να εγκαταστήσει, να ρυθμίσει και να συντηρήσει αυτή τη συσκευή Όλες οι λειτουργίες πρέπει πάντα να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα ισχύοντα νομικά Ευρωπαϊκά Πρότυπα εγκατάστασης και σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς - Να είστε προσεκτικοί όταν το πλαίσιο της συσκευής είναι αποσυναρμολογημένο, διότι μπορείτε να ακουμπήσετε τα εξαρτήματα από τα οποία περνά ρεύμα και υπάρχει πιθανός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας - Πριν από οποιοδήποτε ηλεκτρικό χειρισμό, πρέπει να διακόψετε τη ροή του ηλεκτρικού ρεύματος προκειμένου να αποφευχθεί όποιος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας - Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε σημείο μακριά από πηγή νερού, προκειμένου να πληρούνται οι αποστάσεις ασφαλείας που ορίζονται στα τρέχοντα πρότυπα IEC και σύμφωνα με το ακόλουθο σχέδιο - Να είστε προσεκτικοί διότι οι τοπικές απαιτήσεις εγκατάστασης ενδέχεται να ζητούν πάνω από 1μ απόσταση ασφαλείας Να λάβετε υπόψη σας και τις εν λόγω τοπικές απαιτήσεις - Οι στεγνωτήρες μαλλιών πρέπει να τοποθετούνται μακριά από άτομα που κάνουν μπάνιο ή ντους - Για τη σταθερή καλωδίωση πρέπει να υπάρχει χωριστή ηλεκτρική διάταξη αποσύνδεσης όλων των πόλων με απόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών, σύμφωνα με τα ισχύοντα Ευρωπαϊκά Πρότυπα - Όποιος πραγματοποιεί την εγκατάσταση πρέπει να βεβαιώνεται ότι το ηλεκτρικό σύστημα είναι γειωμένο σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία - Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή νοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης μόνο εάν είναι υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και αν έχουν κατανοήσει τους ενδεχόμενους κινδύνους Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη - Η συσκευή δεν πρέπει να εγκαθίσταται σε επιφάνεια που θα μπορούσε να είναι εύφλεκτη - Για να στερεώσετε το στεγνωτήρα μαλλιών στον τοίχο, ακολουθήστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου και χρησιμοποιήστε το πρότυπο που παρέχεται με τη συσκευή Η τοποθέτηση της συσκευής με κολλητικές ουσίες ή παρόμοιες μεθόδους απαγορεύεται από τα Ευρωπαϊκά Πρότυπα Ασφαλείας -58-

60 wwwmediclinicscom ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι στεγνωτήρες χεριών της γκάμας Dualflow Plus διαθέτουν τα παρακάτω τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτόματη λειτουργία Η ανίχνευση των χεριών βασίζεται στη χρήση αισθητήρων κίνησης με υπέρυθρη ακτινοβολία Δύο ζεύγη αισθητήρων εκπέμπουν μια ακτίνα συνεχούς ροής Η εισαγωγή των χεριών προκαλεί τη διακοπή της ακτίνας και ενεργοποιεί τον μηχανισμό του στεγνωτήρα Η ταχύτητα του αέρα που δημιουργείται από το στεγνωτήρα χεριών μπορεί να ρυθμιστεί, για να επιτευχθεί η βέλτιστη ισορροπία μεταξύ της ισχύος στεγνώματος και των επιπέδων θορύβου Διαθέσιμοι τύποι φινιρίσματος - Λευκό (M14A) Σατινέ (M14ACS) Διαστάσεις 656 mm (Υ) x 320 mm (Π) x 226 mm (Β) Βάρος 8,3 Kg Στερέωση Επιφάνεια ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τα χέρια πρέπει να τοποθετηθούν μέσα στο στεγνωτήρα Τότε ο στεγνωτήρας χεριών τίθεται αυτόματα σε λειτουργία Μετακινήστε τα χέρια σας κάθετα (όπως φαίνεται στην Εικ 1) για να τα στεγνώσετε εντελώς Η πράσινη λυχνία Led (σε κατάσταση αναμονής) στο επάνω μέρος γίνεται πορτοκαλί όταν ο στεγνωτήρας χρησιμοποιείται Η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας είναι T = 30 δευτ Ο χρόνος στεγνώματος είναι μικρότερος (Td 8-12 δευτ) Όταν απομακρύνετε τα χέρια σας, ο στεγνωτήρας απενεργοποιείται αυτόματα Εικόνα 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, με την προϋπόθεση ότι βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ότι τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και ότι κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνεται από άτομα που δεν έχουν εκπαιδευτεί κατάλληλα Το καλώδιο στερέωσης πρέπει να διαθέτει σύστημα αποσύνδεσης με διαχωρισμό επαφών τουλάχιστον 3 mm (0,12") -59-

61 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ (ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ) Εισαγωγή Η οικογένεια στεγνωτήρων χεριών Dualflow Plus διαθέτει τα παρακάτω τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτόματη λειτουργία Ο κύκλος στεγνώματος αρχίζει όταν τοποθετείτε τα χέρια σας μέσα στο στεγνωτήρα Δύο ζεύγη αισθητήρων υπερύθρων ανιχνεύουν την παρουσία χεριών Ο στεγνωτήρας είναι συσκευή ηλεκτρικής μόνωσης κλάσης I (γειωμένη) Η διαδικασία στεγνώματος βασίζεται σε ισχυρές αεροκουρτίνες που απομακρύνουν το νερό από τα χέρια Ο στεγνωτήρας χεριών δεν διαθέτει θερμαντικό στοιχείο Η ταχύτητα του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί για να επιτευχθεί η βέλτιστη ισορροπία ανάμεσα στην ισχύ στεγνώματος και τα επίπεδα θορύβου Οι λυχνίες Led στο επάνω μέρος παρέχουν ορισμένες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του στεγνωτήρα χεριών Η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας είναι T max = 30 δευτ Το νερό από τα χέρια συγκεντρώνεται σε ένα αφαιρούμενο δοχείο, το οποίο πρέπει να αδειάζετε και να πλένετε τακτικά Η συσκευή διαθέτει φίλτρο τύπου HEPA στα στόμια εξόδου του αέρα, του οποίου η κατάσταση πρέπει να επιθεωρείται τακτικά Η θέση του φίλτρου εισόδου αέρα επιτρέπει την εύκολη εξαγωγή και αντικατάσταση Προαιρετικά, στο στόμιο εξόδου αέρα μπορείτε να τοποθετήσετε μια αποσμητική ταμπλέτα Εγκατάσταση Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, Η ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑ ΧΕΡΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟ ΤΕΧΝΙΚΟ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής επιτρέπεται μόνο με σταθερή καλωδίωση Το καλώδιο στερέωσης πρέπει να διαθέτει σύστημα αποσύνδεσης από την κεντρική παροχή με διαχωρισμό επαφών τουλάχιστον 3 mm (0,12") Ο τοποθέτης πρέπει να βεβαιωθεί ότι το ηλεκτρικό σύστημα είναι γειωμένο και πληροί τις απαιτήσεις της κείμενης νομοθεσίας Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα διαθέτει διακόπτη υψηλής ευαισθησίας I n 0,03 A Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ηλεκτρικής ισχύος, πριν πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης Για την εγκατάσταση του στεγνωτήρα χεριών, ακολουθήστε τις οδηγίες στην εικόνα 2-60-

62 wwwmediclinicscom Ο στεγνωτήρας χεριών πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο χρησιμοποιώντας το επάνω μεταλλικό έλασμα (στήριγμα) που υπάρχει στη συσκευασία Μετά την τοποθέτηση του μεταλλικού ελάσματος, αναρτήστε το στεγνωτήρα χεριών στο έλασμα Η μακρύτερη βίδα στερεώνει με ασφάλεια τη συσκευή στον τοίχο Έτσι, για να συναρμολογήσετε το στεγνωτήρα χεριών πρέπει να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα Διανοίξτε πέντε τρύπες διαμέτρου 8 mm (0,31 ) στον τοίχο, χρησιμοποιώντας το συνοδευτικό πατρόν (1) Απομακρύνετε τη σκόνη και εισάγετε τα ούπα Βιδώστε το επάνω έλασμα στον τοίχο (2) Τα πλαστικά καλύμματα που προστατεύουν το μπλοκ ακροδεκτών (ηλεκτρική παροχή εισόδου) πρέπει να αφαιρεθούν (3) Ο στεγνωτήρας χεριών πρέπει να αναρτηθεί στο μεταλλικό στήριγμα που έχει στερεωθεί στον τοίχο (4) Περάστε τα ηλεκτρικά καλώδια της κύριας παροχής μέσα από την οπή διαμέτρου 22 mm που βρίσκεται στο πίσω πλαστικό έλασμα βάσης (5) Συνδέστε τα ηλεκτρικά καλώδια στο μπλοκ ακροδεκτών του στεγνωτήρα χεριών Πρέπει να βιδώσετε καλώδια δύο φάσεων (N,L) και γείωσης στα σωστά σημεία στο μπλοκ ακροδεκτών, όπως δείχνουν τα εγχάρακτα γράμματα (6) Μόλις ολοκληρώσετε αυτό το βήμα, πρέπει να τοποθετήσετε σωστά τα πλαστικά καλύμματα (10) Αφαιρέστε το περίβλημα του φίλτρου εισόδου αέρα (7) Στερεώστε καλά την κάτω βίδα για να στερεώσετε εντελώς τη συσκευή (8) Τοποθετήστε το περίβλημα αέρα εισόδου στη θέση του και περάστε τις δύο βίδες που το στερεώνουν στη συσκευή (9) -61- Εικόνα 2

63 Το απαιτούμενο ύψος τοποθέτησης φαίνεται στην εικόνα 3 Εικόνα 3 ΠΡΟΣΟΧΗ ΟΤΑΝ ΤΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΕΧΕΙ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ, ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΙΕΡΧΕΤΑΙ ΡΕΥΜΑ Συντήρηση Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, Η ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑ ΧΕΡΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟ ΤΕΧΝΙΚΟ Ρυθμίστε τον αριθμό στροφών του μοτέρ Για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του μοτέρ, γυρίστε τον περιστροφικό ρυθμιστή του ποτενσιόμετρου του μοτέρ όπως φαίνεται στην εικόνα 4 ΜΕΓ ΕΛΑΧ Εικόνα 4-62-

64 wwwmediclinicscom Πληροφορίες λυχνιών ελέγχου Οι λυχνίες Led στο επάνω μέρος του στεγνωτήρα χεριών (βλ εικόνα 5) ενημερώνουν το χρήστη για τα εξής 1 Κατάσταση αναμονής (πράσινο χρώμα) ή λειτουργίας (πορτοκαλί χρώμα) 2 Η κόκκινη λυχνία Led ανάβει όταν το μοτέρ έχει πρόβλημα κατανάλωσης (λόγω φθοράς στις ψήκτρες ή επειδή το μοτέρ μπορεί να έχει φράξει ή να έχει ασφαλίσει) 3- Η μπλε λυχνία Led ανάβει όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο Εικόνα 5 Φίλτρο αέρα Η αλλαγή του φίλτρου αέρα πρέπει να γίνεται όπως φαίνεται στην εικόνα 6 Εικόνα 6 Πλήρωση αποσμητικού Η εικόνα 7 δείχνει πώς να τοποθετήσετε το αποσμητικό Εικόνα 7-63-

65 Δοχείο νερού Το νερό που προέρχεται από το στέγνωμα των χεριών συγκεντρώνεται σε ένα αφαιρούμενο δοχείο νερού Όταν το νερό στο δοχείο φθάνει στο όριο, ηχεί προειδοποιητικό σήμα και ανάβει η μπλε λυχνία LED (βλ εικόνα αριθ 5) Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να αδειάσετε το δοχείο Υπάρχουν δύο τρόποι για να αδειάσετε το δοχείο νερού I II Πιέστε τα δύο κάτω κλιπ του δοχείου νερού και τραβήξτε το προς τα κάτω για να βγει από τη θέση του Αδειάστε και καθαρίστε το δοχείο νερού και τοποθετήστε το ξανά στη θέση του (βλ εικόνα αριθ 8) Πατήστε το κουμπί για να αδειάσει το νερό, όπως φαίνεται στην εικόνα 9, μέχρι να αδειάσει εντελώς το δοχείο Εικόνα 8 Εικόνα 9 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ S - Αισθητήρας Μ - Μοτέρ F - Ασφάλεια Εικόνα

66 wwwmediclinicscom Καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας Καλώδια PCB πομπού υπερύθρων Καλώδια PCB δέκτη υπερύθρων Καλώδια PCB πληροφοριακών λυχνιών LED Αισθητήρας στάθμης νερού Καλώδια μοτέρ Βομβητής Πληροφορίες Ποτενσιόμετρο ρύθμισης μοτέρ Εικόνα 11 - Ο τοποθέτης πρέπει να βεβαιωθεί ότι το ηλεκτρικό σύστημα είναι γειωμένο και πληροί τις απαιτήσεις της κείμενης νομοθεσίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας - Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα διαθέτει διακόπτη υψηλής ευαισθησίας I n 0,03 A - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ηλεκτρικής ισχύος, πριν πραγματοποιήσετε εργασίες ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑ Σετ μοτέρ Ηλεκτρικό σύστημα ελέγχου Σετ φίλτρου αέρα Φίλτρου HEPA Αποσμητική ταμπλέτα ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

67 ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ 3 ) 012( 8-66-

68 wwwmediclinicscom Dualflow Plus IR-type )(M14A )(M14ACS 226 (D) 320 (W) x 656 (H) x 83 ) (1 ) ( T = 30 ) (Td )" (

69 ) ( Dualflow Plus IR ) ( T max = 30 3 )"(012 I n 003 A 2 )( 8 ) (031 )(1-68-

70 wwwmediclinicscom )(2 ) ( )(3 )(4 22 (5) 3 ) (N,L )(6 )(10 )(7 )(8 )(

71

72 wwwmediclinicscom ) (5 1 ) ( ) ( 2 ) (

73 ) ( S M F

74 wwwmediclinicscom IR PCB IR PCB PCB 112 n 003 A I HEPA -73- RC SMD RC SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA

75 MODELO GENERAL MODEL GENERAL MODLE GNRAL MODELL ALLGEMEIN Acabado Finish Finition Finish Alimentacin Power supply Power consumption Nominal rating Weight IP Type of insulation Alimentation Stromversorgung Consommation Verbrauch Puissance nominale Poids IP Nennleistung Gewicht IP Classe d isolement Isolierungsklasse MOTOR Potencia MOTOR Rating MOTEUR Puissance MOTOR Leistung Tipo Type Type Typ Velocidad Speed Vitesse Geschwindigkeit Consumo Potencia nominal Peso IP Clase de aislamiento M14A M14ACS Blanco / White Satinado / Satin / / Blanche / Satin / Satiniert Weiβ V / 50-60Hz 5A 1100 W (1,5 Hp) 8,3 Kg (183 lb) IP X4 Clase I / Class I / Klasse I 1100 W (1,5 Hp) Universal de escobillas / Universal brush motor / Universel balais / Universalmotor Brsten rpm Centrfuga de alta presin / High pressure centrifuge / Centrifuge haute pression / Hochdruckschleuder TURBINA TURBINE TURBINE TURBINE DIMENSIONES Alto Ancho Profundo SIZE Height Width Depth DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur ABMESSUNGEN Hhe Breite Tiefe 665 mm (26 ) 320 mm (12 5/8 ) 228 mm (8 7/8 ) HOMOLOGACIONES APPROVALS HOMOLOGATIONS ZULASSUNGEN CE, GS, EMC & GOST SALIDA AIRE Caudal de aire Velocidad del aire AIR OUTPUT Air flow Air speed SORTIE D AIR Dbit d air Vitesse de l air LUFTAUSGANG Luftstrom Luftgeschwindigkeit 165 m3/h (2750 l/min) 410 Km/h -74-

76 wwwmediclinicscom MODELO GERAL MODELLO GENERALE ΜΟΝΤΕΛΟ ΓΕΝΙΚΟ Acabamento Rifinitura Φηλίξηζκα Alimentao Consumo Alimentazione Consumo Τροφοδοσία Κατανάλωση Potncia nominal Potenza nominale Peso IP Peso IP Classe di isolamento IP Τύπος μόνωσης Classe de isolamento Ονομαστική Ισχύς Βάρος IP MOTOR Potncia MOTORE Potenza ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ Ισχύς Tipo Tipo Τύπος Velocidade Velocit Ταχύτητα TURBINA TURBINA ΤΟΥΡΜΠΙΝΑ DIMENSES Altura Largura Profundidade DIMENSIONI Altezza Larghezza Profondit ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Ύψος Πλάτος Βάθος HOMOLOGAES OMOLOGAZIONI ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ Caudal de ar USCITA DELL'ARIA Portata d'aria Velocidade do ar Velocit dell'aria SADA DE AR -75- M14A M14ACS Acetinado / Satinata / / Σατινέ V / 50-60Hz 5A Branco / Bianca / / Λευκό 1100 W (1,5 Hp) 8,3 Kg (183 lb) IP X4 Classe I / Classe I / a I / κλάσης I 1100 W (1,5 Hp) Universal de escovas / Universale a spazzole /, / Γιουνιβέρσαλ με ψήκτρες rpm Centrfuga de alta presso / Centrifuga ad alta pressione / / κεντρομόλος υψηλής πίεσης 665 mm (26 ) 320 mm (12 5/8 ) 228 mm (8 7/8 ) CE, GS, EMC & GOST ΕΞΟΔΟΣ ΑΕΡΑ Ροή αέρα Ταχύτητα του αέρα 165 m3/h (2750 l/min) 410 Km/h

77 M14ACS IP M14A / ) 1,5( 1100 )8,3 Kg (183 lb IP X4 I ) 1,5( ) ( ) (12 5/8 320 ) (8 7/8 228 CE, GS, EMC, GOST ) (2750 l/

78 wwwmediclinicscom ELIMINACIN DE RESIDUOS DE APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMSTICOS EN LA UNIN EUROPEA El producto que ha adquirido ha sido diseado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Cuando vea un producto marcado con este smbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado significa que dicho producto est regulado por la Directiva Europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos Este smbolo indica que el producto no se puede desechar junto con los residuos urbanos habituales Cuando un producto marcado con dicho smbolo deba ser eliminado es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recoleccin de aparatos elctricos y electrnicos designado Para obtener ms informacin sobre cmo desechar sus aparatos elctricos o electrnicos una vez hayan concluido su vida til, pngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de gestin de residuos urbanos o el establecimiento donde adquiri el producto La correcta recogida y tratamiento de los aparatos inservibles contribuye a preservar recursos naturales y tambin a evitar riesgos potenciales para la salud pblica DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT BY DOMESTIC USERS IN THE EUROPEAN UNION The product you have purchased has been designed and manufactured using high-quality materials and components that can be recycled and reused If you see a product marked with this symbol, consisting of a crossed-out rubbish bin with wheels, it means that the product is regulated by European Directive 2002/96/EC regarding the disposal of waste electrical and electronic equipment This symbol indicates that the product must not be disposed of together with habitual municipal waste Owners and users of all products marked with this symbol should take them to a specially designated collection point for waste electrical and electronic equipment For further information on how to dispose of waste electrical or electronic equipment once its useful life has ended, please contact your local authorities, the urban waste disposal service or the establishment in which the product was purchased The proper collection and disposal of old equipment contributes to preserving the natural environment and preventing potential hazards to public health ENTSORGUNG VON ABFALLPRODUKTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERTE VON PRIVATPERSONEN IN DER EUROPISCHEN UNION Das von Ihnen erworbene Produkt ist unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bauteilen entwickelt und hergestellt worden, die wiederverwertet und verwendet werden knnen Wenn ein Produkt mit dem nebenstehenden Symbol ein durchgestrichener Mllcontainer auf Rdern gekennzeichnet ist, dann bedeutet dies, dass dieses Produkt der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber elektrische und elektronische Abfallprodukte unterliegt Dies bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem gewhnlichen Haushaltsmll entsorgt werden darf Wenn ein derart gekennzeichnetes Produkts entsorgt werden muss, dann liegt es in der Verantwortung des Anwenders, das Produkt in einem speziell fr elektrische und elektronische Abfallprodukte ausgewiesenen Wertstoffhof zu entsorgen Wenn Sie mehr Information ber die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfallprodukten nach deren Nutzungsdauer wnschen, dann setzen Sie sich bitte mit den rtlichen Behrden, mit dem fr die Hausmllentsorgung beauftragten Unternehmen oder mit dem Geschft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben Die richtige Entsorgung und Behandlung von nicht mehr brauchbaren Gerten trgt zur Erhaltung der natrlichen Ressourcen bei und verhindert potenzielle Gefahren fr die allgemeine Gesundheit LIMINATION DES DCHETS DES QUIPEMENTS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES PAR LES UTILISATEURS DOMESTIQUES DANS L UNION EUROPENNE Le produit dont vous venez de faire l acquisition a t conu et fabriqu l aide de matriaux et de composants de haute qualit qui peuvent tre recycls et rutiliss Quand vous voyez un produit portant ce symbole de container poubelle suroues barr, cela signifie que ledit produit est rgul par la Directive Europenne 2002/96/CE relative aux dchets d'quipements lectriques et lectroniques Ce symbole indique que le produit ne peut pas tre jet avec les dchets urbains habituels Lorsqu un produit marqu par ce symbole doit tre jet, il en va de la responsabilit de l utilisateur de le remettre un point de collecte appareils lectriques et lectroniques dsign Pour obtenir plus d informations sur le moyen de jeter vos appareils lectriques et lectroniques une fois leur dure de vie puise, contactez les autorits locales, le service de gestion des dchets urbains ou l tablissement o vous avez achet le produit La collecte et le traitement corrects des appareils inutilisables contribue prserver les ressources naturelles et galement viter des risques potentiels pour la sant publique SMALTIMENTO DEI RIFIUTI D APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DA PARTE DEGLI UTENTI DOMESTICI ALL INTERNO DELL UNIONE EUROPEA Il prodotto che avete acquistato stato disegnato e fabbricato con materiali e componenti d alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati Quando un prodotto contrassegnato con questo simbolo, un bidone di spazzatura con ruote sbarrato, significa che regolato dalla direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti d apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali residui urbani Quando si deve smaltire un prodotto contrassegnato con questo simbolo responsabilit dell utente provvedere a depositarlo negli appositi punti di raccolta destinati ad apparecchiature elettriche ed elettroniche Per ottenere maggiori informazioni circa lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche ormai inutilizzabili, Vi invitiamo a contattare le autorit locali di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti urbani o il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto La corretta raccolta ed il trattamento delle apparecchiature inutilizzabili aiuteranno a conservare le risorse naturali e a prevenire potenziali rischi per la salute pubblica -77-

79 ELIMINAO DE RESDUOS DE EQUIPAMENTOS ELCTRICOS E ELECTRNICOS POR PARTE DE UTILIZADORES DOMSTICOS NA UNIO EUROPEIA O produto que adquiriu foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reutilizados Quando vir um produto marcado com este smbolo de um contentor de rodas barrado com uma cruz significa que esse produto est regulado pela Directiva Europeia 2002/96/EC sobre resduos de equipamentos elctricos e electrnicos Este smbolo indica que o produto no se pode deitar ao lixo juntamente com os resduos urbanos habituais Quando um produto marcado com este smbolo tiver de ser eliminado, da responsabilidade do utilizador entreg-lo num ponto de recolha de aparelhos elctricos e electrnicos designado Para obter mais informaes sobre como eliminar os seus equipamentos elctricos ou electrnicos, quando estes tiverem concludo a sua vida til, entre em contacto com as autoridades locais, o servio de gesto de resduos urbanos ou o estabelecimento onde adquiriu o produto A recolha e o tratamento correctos dos equipamentos fora de uso contribuem para preservao dos recursos naturais e tambm para evitar potenciais riscos para a sade pblica,,, 2002/96/EC " ",,,,,, HUSHLLENS AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA INOM EUROPEISKA UNIONEN Denna produkt r utformad och tillverkad med material och komponenter av hg kvalitet som kan tervinnas eller teranvndas Nr en produkt visas med denna symbol med en verkryssad soptunna p hjul anger detta att produkten omfattas av rdets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter Symbolen innebr att produkten inte skall slngas tillsammans med vanligt hushllsavfall Nr en produkt mrkt med denna symbol skall elimineras r det anvndarens ansvar att lmna den p en plats fr insamling av elektriska och elektroniska apparater Fr mer information om hur elektriska och elektroniska apparater skall hanteras nr de inte lngre r anvndbara, kontakta lokala myndigheter, kommunal avfallshantering eller fretaget dr produkten frvrvades Korrekt insamling och behandling av gamla apparater bidrar till att bevara naturresurser och ven till att undvika potentiella risker fr allmn hlsa ODLAGANJE ELEKTRINOG I ELEKTRONSKOG OTPADA U EVROPSKOJ UNIJI Proizvod koji ste kupili je dizajniran i proizveden od veoma kvalitetnih materijala i delova koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti Ako na proizvodu vidite ovaj simbol precrtane kante za ubre na tokiima, to znai da taj proizvod podlee Evropskoj regulativi broj 2002/96/EC o odlaganju elektrinog i elektronskog otpada Ovaj simbol znai da proizvod ne sme da se mea sa obinim otpadom Vlasnici i korisnici svih proizvoda obeleenih ovim simbolom treba da ih odnesu na posebno mesto gde se odlae elektrini i elektronski otpad Za dalje informacije ta uiniti sa elektrinim i elektronskim aparatima koji vie nisu u upotrebi, molimo da se obratite vaim lokalnim slubama, gradskoj slubi za odlaganje otpada ili firmi kod koje je proizvod kupljen Propisno sakupljanje i odlaganje starih aparata doprinosi ouvanju prirodne sredine i spreavanju moguih opasnosti po zdravlje BORTSKAFFELSE AF AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR FRA PRIVATE FORBRUGERE I EU Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan vre skadelige for menneskers sundhed og for miljet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke hndteres korrekt Elektrisk og elektronisk udstyr er mrket med en overkrydsede skraldespand Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke m bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles srskilt Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne p genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne Nrmere information kan fs hos kommunens tekniske forvaltning ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Το προϊόν που αγοράσατε σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με υλικά και στοιχεία υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν Η επισήμανση προϊόντων με αυτό το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες σημαίνει ότι η διάθεση του εκάστοτε προϊόντος διέπεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν μπορεί να αποκομιστεί μαζί με τα συνηθισμένα αστικά απόβλητα Όταν το επισημασμένο με αυτό το σύμβολο προϊόν πρέπει να αποκομιστεί, υπόκειται στην ευθύνη του χρήστη η παράδοσή του σε ένα σημείο συλλογής ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο αποκομιδής των ειδών του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην υπηρεσία διάθεσης αστικών αποβλήτων ή στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, όταν αυτό ολοκληρώσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του Η σωστή αποκομιδή και κατεργασία άχρηστων συσκευών συμβάλλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων καθώς και στην αποφυγή δυνητικών κινδύνων για τη δημόσια υγεία -78-

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

www.mediclinics.com M09A / M09AC / M09ACS / M09AB

www.mediclinics.com M09A / M09AC / M09ACS / M09AB wwwmediclinicscom SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SCHE-MAINS / HNDETROCKNER / SECADOR DE MOS / ASCIUGAMANI / / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / M09A / M09AC / M09ACS / M09AB MANUAL DE INSTALACIN Y UTILIZACIN INSTALLATION

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ZOOM Modern LE Ds lamp of cold light with a 5X magni - fication. The intensity of light can be adjusted. Its articulated arm eases the movement

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του Εργάτη Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ :ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΠΟΥ ΑΣΤΡΙΑ: ΕΥΘΥΜΙΑ ΟΥ ΣΩΣΑΝΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ : ΓΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ 1 ΑΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή Οι μικροί μαθητές κάτω από την Ευλογία και τη Χάρη της εκκλησίας στον Αγιασμό για την έναρξη της νέας σχολικής χρονιάς 2013 2014. Όμορφα πρόσωπα, χαρούμενα,

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

1230637-a MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENINGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUES KULLANMA KILAVUZU EL UK GFG2

1230637-a MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENINGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUES KULLANMA KILAVUZU EL UK GFG2 1230637-a MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENINGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUES KULLANMA KILAVUZU ES DE EN FR PT TR EL UK GFG2 ES Estimado Cliente: Gracias por haber elegido

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram. Corner Joints Machining, Frame edge sealing. Page ID: frame01 D D C A, B A C B C A 20 60 Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts

Διαβάστε περισσότερα

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου Στάνταρ σύστημα για πιστόλια ψεκασμού Sure Coatr, Versa-Sprayr και Tribomaticr Εγχειρίδιο υλικού Greek Έκδοση 04/05 Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιμο στο Internet

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ Προοπτικές Εναρμόνισης της Ελληνικής Αγοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας με τις Προδιαγραφές του Μοντέλου

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is Volume of a Cuboid The formula for the volume of a cuboid is Volume = length x breadth x height V = l x b x h Example Work out the volume of this cuboid 10 cm 15 cm V = l x b x h V = 15 x 6 x 10 V = 900cm³

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE:

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: DRO MRL MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYD Version: 1.1 Date: 26/04/2012 Page: 1/17 Range of Application 1 Version: 1.1 Date: 26/04/2012 Page: 2/17 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 ACTING

Διαβάστε περισσότερα

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1) 84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη GK7727 Δεύτερος έκδοση Σεπτέμβριος 2012 Copyright 2012 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 Ευχαριστούµε που διαλέξατε τα όργανα γυµναστικής µας. Για καλύτερα αποτελέσµατα και για αποφυγή τραυµατισµών, πάντα να κάνετε ασκήσεις προθέρµανσης πριν χρησιµοποιήσετε τον

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Ημερομηνία αναθεώρησης 01/08/2014 Aναθεώρηση 3 Ημερομηνία αντικατάστασης 01/08/2014 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ MASTER INTERIOR CLEANING ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΜΕΝΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΠΕΡΙΛΗΨΗ

ΛΙΜΕΝΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΛΙΜΕΝΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΠΛΟΙΩΝ Χρυσάνθη Κοντογιώργη, Χηµικός Μηχανικός ΕΜΠ, MSc, Γραφείο Ευκολιών Υποδοχής Αποβλήτων Πλοίων, ΟΛΠ ΑΕ Ιωάννης Θεοχάρης, Πολιτικός Μηχανικός ΕΜΠ, ιευθυντής

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ Νικόλας Χριστοδούλου Λευκωσία, 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KA90N.. es pt el tr Instrucciones de uso y de montaje Instruções de utilização e de montagem

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

OLSBERG. Orayonne. Anleitung Instruction Manual Notice d utilisation Handleiding Instrucciones Οδηγίες χρήσης

OLSBERG. Orayonne. Anleitung Instruction Manual Notice d utilisation Handleiding Instrucciones Οδηγίες χρήσης OLSBERG Anleitung Instruction Manual Notice d utilisation Handleiding Instrucciones Οδηγίες χρήσης Orayonne Glas-Strahlungsheizer Glass Radiation Heater Chauffage à vitre radiante Glas-straalkachel Calefactor

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Πανεπιστήμιο Πατρών Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλοσοφίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Διπλωματική Εργασία

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ

Διαβάστε περισσότερα

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09 Page: 2/15 Contents 3D LAYOUT... 3 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 1:2... 4 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 4 Technical specification... 4 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT REAR... 6

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado RIVIERA Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch

Διαβάστε περισσότερα

Accu-Guard II. SMD Thin-Film Fuse ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Accu-Guard II. SMD Thin-Film Fuse ELECTRICAL SPECIFICATIONS Accu-Guard II is a version of Accu-Guard fuses for a wider range of current and voltage ratings. Con struct ed on alumina substrates, Accu-Guard II fuses display superior electrical, mechanical and en

Διαβάστε περισσότερα

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE:

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: Page: 1/18 Range of Application Page: 2/18 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 ACTING 2:1... 4 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 2:1... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 5 Plan view...

Διαβάστε περισσότερα

Ventilated Distribution Transformers

Ventilated Distribution Transformers General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic

Διαβάστε περισσότερα

Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator

Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator Bedienungsanleitung Instruction Manual Conseil d utilisation Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Navodilo za uporabo 1 3 1 2 Steriliser

Διαβάστε περισσότερα