Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή"

Transcript

1 KIT videocitofonico 7in vivavoce 7in hands-free video door system kit Kit portier-vidéo mains-libres 7in Freisprechhaustelefon-Set 7in Kit videoportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta-voz Κιτ θυροτηλεόρασης ανοικτής ακρόασης 7in Videocitofono interno: Installazione Indoor monitor: Installation Moniteur intérieur : Installation Videohaustelefon: Installation Videoportero interno: Montaje Videoporteiro interno: Instalação Εσωτερική θυροτηλεόραση: Εγκατάσταση Staffa di montaggio Fixing bracket Bride de fixation Haltebügel Soporte de fijación Suporte de montagem Βάση τοποθέτησης Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή Tassello Plug Goujon Dübel Taco Bucha Ούπα Supporto Support Support Halterung Soporte Suporte Στήριγμα Vite Screw Vis Schraube Tornillo Parafuso Βίδα 1,60 / 1,65 m 1,20 m B Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Medidas Dimensões Διαστάσεις: 241 x 161 x 18 mm Targa esterna: Installazione Entrance panel: Installation Plaque de rue : Installation Türstation: Installation Placa externa: Montaje Botoneira externa: Instalação Εξωτερική μπουτονιέρα: Εγκατάσταση A A B Scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703) Scatola rotonda da 60 mm Flush mounting box, 3 modules (Vimar V71303, V71703) Circular mounting box size 60 mm Boîte d encastr. 3 modules (Vimar V71303, V71703) Boîtier rond de 60 mm Unterputzdose 3 Module (Vimar V71303, V71703) Einer runden Dose mit 60 mm Durchmesser Caja empotrable 3 módulos (Vimar V71303, V71703) Caja redonda de 60 mm Caixas de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703) Caixa redonda de 60 mm Κουτί χωνευτό 3 μονάδες (Vimar V71303, V71703) Στρογγυλό κουτί 60 mm Viti Screws Vis Schrauben Tornillos Parafusos Βίδες 74 1,60 / 1,65 m 1,20 m Cornice Parapioggia Rainproof Cover Cadre anti-pluie Regenschutzrahmen Marco antilluvia Aro anti-chuva Κορνίζα για προστασία από τη βροχή Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Medidas Dimensões Διαστάσεις: 98 x 134 x 40 mm Per inserire il cartellino portanome, premere alle estremità della plastica trasparente e farla traslare lateralmente. To insert the name card, press on the ends of the clear plastic and move it sideways. Pour introduire la pancarte porte-nom, appuyer sur les extrémités du plastique transparent et le faire glisser latéralement. Zum Einsetzen des Namensschilds an den Enden der transparenten Kunststoffabdeckung drücken und diese seitlich verschieben. Para introducir el tarjetero, apriete los extremos del plástico transparente y desplácelo lateralmente. Para inserir o cartão porta-nome, prima nas extremidades do plástico transparente e desloque-o para o lado. Για να τοποθετήστε την ετικέτα ονόματος, πιέστε τα άκρα του διαφανούς πλαστικού και μετακινήστε το προς το πλάι. Chiave di fissaggio (inclusa) Fixing wrench (included) Clé de fixation (incluse) Befestigungsschlüssel (inklusive) Llave de fijación (incluida) Chave de fixação (incluída) Κλειδί στερέωσης (περιλαμβάνεται)

2 Videocitofono interno: Parti Indoor monitor: Parts Moniteur intérieur: Composants Videohaustelefon: Teile Videoportero interno: Partes Videoporteiro interno: Partes Εσωτερική θυροτηλεόραση: Εξαρτήματα Microfono 2 - Parla/Ascolta 3 - Pulsante serratura 4 - Pulsante Autoaccensione 5 - Nessuna funzione (non utilizzato) 6 - Segnalazione funzionamento 7 - Altoparlante 8 - Volume suoneria 9 - Volume conversazione 10 - Colore/Contrasto 11 - Luminosità 1 - Microphone 2 - Talk/Listen 3 - Lock button 4 - Self-starting button 5 - No function (not used) 6 - Operation indicator 7 - Loudspeaker 8 - Chime volume 9 - Conversation volume 10 - Colour/Contrast 11 - Brightness Microphone 2 - Parler/Écouter 3 - Bouton Gâche 4 - Bouton Auto-allumage 5 - Aucune fonction (libre) 6 - Signalisation fonctionnement 7 - Haut-parleur 8 - Volume sonnerie 9 - Volume conversation 10 - Couleur/Contraste 11 - Luminosité 1 - Mikrofon 2 - Sprechen/Hören 3 - Türöffnertaste 4 - Selbsteinschaltungstaste 5 - Keine Funktion (nicht verwendet) 6 - Betriebsanzeige 7 - Lautsprecher 8 - Ruftonlautstärke 9 - Gesprächslautstärke 10 - Farbe/Kontrast 11 - Helligkeit 1 - Micrófono 2 - Hablar/Escuchar 3 - Pulsador Cerradura 4 - Pulsador Autoencendido 5 - Ninguna función (sin utilizar) 6 - Indicación de funcionamiento 7 - Altavoz 8 - Volumen del timbre 9 - Volumen de conversación 10 - Color/Contraste 11 - Brillo 1 - Microfone 2 - Falar/Escutar 3 - Botão da Fechadura 4 - Botão do Autoacendimento 5 - Nenhuma função (não utilizado) 6 - Sinalização de funcionamento 7 - Altifalante 8 - Volume da campainha 9 - Volume de conversação 10 - Cor/Contraste 11 - Luminosidade 1 - Μικρόφωνο 2 - Ομιλία/Ακρόαση 3 - Μπουτόν κλειδαριάς 4 - Μπουτόν αυτόματης ενεργοποίησης 5 - Καμία λειτουργία (δεν χρησιμοποιείται) 6 - Επισήμανση λειτουργίας 7 - Μεγάφωνο 8 - Ένταση κουδουνιού 9 - Ένταση συνομιλίας 10 - Χρώμα/Αντίθεση 11 - Φωτεινότητα Targa esterna: Parti Entrance panel: Parts Plaque de rue : Composants Türstation: Teile Placa externa: Partes Botoneira externa: Partes Εξωτερική μπουτονιέρα: Εξαρτήματα LED illuminazione zona di ripresa 2 - Telecamera 3 - Altoparlante 4 - Pulsante di chiamata 5 - Microfono 6 - Cartellino portanome 7 - Cornice Parapioggia 8 - Foro per fissaggio a parete 9 - Morsettiera di collegamento 1 - LED lighting shooting area 2 - Camera 3 - Loudspeaker 4 - Call button 5 - Microphone 6 - Name card 7 - Rainproof Cover 8 - Hole for wall mounting 9 - Wiring terminal block Led d éclairage zone de reprise 2 - Caméra 3 - Haut-parleur 4 - Bouton d appel 5 - Microphone 6 - Pancarte porte-nom 7 - Cadre anti-pluie 8 - Orifice pour fixation murale 9 - Bornier de raccordement 1 - LED für Beleuchtung des Aufnahmebereichs 2 - Kamera 3 - Lautsprecher 4 - Ruftaste 5 - Mikrofon 6 - Namensschild 7 - Regenschutzrahmen 8 - Bohrung für Wandbefestigung 9 - Anschlussklemmenleiste 1 - LED iluminación del área de filmación 2 - Cámara 3 - Altavoz 4 - Pulsador de llamada 5 - Micrófono 6 - Tarjetero 7 - Marco antilluvia 8 - Orificio para fijación en pared 9 - Regleta de conexión 1 - LED de iluminação da zona de captação de imagem 2 - Telecâmara 3 - Altifalante 4 - Botão de chamada 5 - Microfone 6 - Cartão porta-nome 7 - Aro anti-chuva 8 - Furo para fixação à parede 9 - Placa de terminais de ligação 1 - Λυχνία LED φωτισμού περιοχής λήψης 2 - Κάμερα 3 - Μεγάφωνο 4 - Μπουτόν κλήσης 5 - Μικρόφωνο 6 - Ετικέτα ονόματος 7 - Κορνίζα για προστασία από τη βροχή 8 - Οπή για επιτοίχια στερέωση 9 - Κλέμα σύνδεσης

3 Schema di collegamento: Sistema Wiring diagram: System Schéma de raccordement: Système Schaltplan: System Esquema de conexión: Sistema Esquema de ligação: Sistema Διάγραμμα σύνδεσης: Σύστημα K40901 (EU) K40903 (BS) K40905 (AU) Adattatore AC / DC (incluso) AC / DC adapter (included) Adaptateur Vca / Vcc (inclus) AC/DC-Adapter (nicht enthalten) Adaptador CA / CC (incluido) Adaptador AC/DC (incluído) Προσαρμογέας AC / DC (περιλαμβάνεται) Alimentazione per la serratura Power supply for the lock Alimentation pour la gâche Türöffner-Versorgung Alimentación para la cerradura Alimentação para a fechadura Τροφοδοσία για την κλειδαριά K K K40905 Videocitofono supplementare (Optional) Additional monitor (Optional) Moniteur supplémentaire (en option) Zusätzliches Videohaustelefon (Optional) Videoportero suplementario (opcional) Videoporteiro suplementar (Opcional) Συμπληρωματική θυροτηλεόραση (προαιρετική) Serratura Lock Gâche Türöffner Cerradura Fechadura Κλειδαριά Schema di collegamento: Videocitofono e Targa esterna Wiring diagram: Monitor and Entrance Panel Schéma de raccordement: Moniteur et plaque de rue Schaltplan: Videohaustelefon und Türstation Esquema de conexión: Videoportero y placa externa Esquema de ligação: Videoporteiro e Botoneira externa Διάγραμμα σύνδεσης: Θυροτηλεόραση και εξωτερική μπουτονιέρα J1: Jumper ripetizione di chiamata su posto esterno J1: Call repeat jumper on speech unit J1: Cavalier de répétition d appel sur plaque de rue J1: Jumper Rufverstärkung an Außenstelle J1: Puente repetición de llamada en aparato externo J1: Jumper de repetição de chamada no posto externo J1: Βραχυκυκλωτήρας αναμετάδοσης κλήσης στον εξωτερικό σταθμό Terminali A3, A4: comando della serratura elettrica (contatto NO, 12/24V 1A) Terminals A3, A4: electric lock control (NO contact, 12/24V 1A) Cosses A3, A4 : commande de la gâche électrique (contact NO, 12/24V 1A) Klemmen A3, A4: Steuerung des Elektroschlosses (Arbeitskontakt, 12/24V 1A) Terminales A3, A4: accionamiento de la cerradura eléctrica (contacto NO, 12/24V 1A) Terminais A3, A4: comando da fechadura eléctrica (contacto NO, 12/24V 1A) Ακροδέκτες A3, A4: έλεγχος ηλεκτρικής κλειδαριάς (επαφή NO, 12/24V 1A) Targa esterna Entrance panel Plaque de rue Türstation Placa externa Botoneira externa Εξωτερική μπουτονιέρα Alimentazione per la serratura Power supply for lock Alimentation pour serrure Stromversorgung für Schloss Fuente de alimentación para cerradura Fonte de alimentação para bloqueio Τροφοδοσία για κλειδαριά Serratura Door lock Serrure de porte Türschloss cerradura Fechadura Κλειδαριά

4 Sezione minima conduttori Minimum conductor section Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser Sección mínima conductores Secção mínima condutores Ελάχιστη διατομή του καλωδίου fino a 70m up to 70m jusqu à 70m bis 70m hasta 70m até 70m έως 70m (*) fino a 100m up to 100m jusqu à 100m bis 100m hasta 100m até 100m έως 100m (*) 1 mm mm 2 Cavo Cat.5 Cat.5 cable Câble Cat.5 Cat.5 Kabels Cable Cat.5 Cabo Cat.5 Καλώδιο Cat.5 * Distanza tra la targa esterna e l'ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor monitor Distance entre plaque de rue et le dernier portier-vidéo intérieur Abstand zwischen Türstation und letztem internem Videohaustelefon Distancia entre la placa externa y el último videoportero interno Distância entre a botoneira externa e o último videoporteiro interno Απόσταση μεταξύ της εξωτερικής μπουτονιέρας και της τελευταίας εσωτερικής θυροτηλεόρασης Per il collegamento con cavo tipo Cat.5, le coppie di fili del cavo vanno abbinate nel seguente modo: Green VERDE When connecting using a Cat.5 cable, the pairs of wires in the cable should be combined as follows: Green/White VERDE / BIANCO Pour le raccordement avec câble de type Cat.5, les paires de fils du câble doivent être associées comme suit : Orange ARANCIO Orange/Black ARANCIO / BIANCO Für den Anschluss mit einem Cat.5 Kabel sind die Adernpaare folgendermaßen anzuordnen: Blue BLU Para la conexión con cable tipo Cat.5, las parejas de hilos del cable deben combinarse como se indica a continuación: Blue/White BLU / BIANCO Para a ligação com cabo tipo Cat.5, os pares de fios do cabo devem ser combinados da seguinte forma: MARRON Brown MARRON / BIANCO Για να συνδεθείτε με το Cat.5 καλώδιο, τα ζεύγη των καλωδίων των πυκνωτών συμφωνημένα ως εξής: Brown/White fino a 250m up to 250m jusqu à 250m bis 250m hasta 250m até 250m έως 250m (*) Cavo Elvox Elvox cable Câble Elvox Elvox Kabels Cable Elvox Cabo Elvox Καλώδιο Elvox (732H, 732I) Avvertenze di funzionamento Operating warnings Consignes de fonctionnement Betriebshinweise Advertencias de funcionamiento Advertências de funcionamento Προειδοποιήσεις λειτουργίας Tempo di conversazione (per chiamata da targa) 120s Conversation time (for entrance panel calls) 120s Temps de conversation (pour appel plaque de rue) 120 s Gesprächsdauer (für Türstation-Ruf) 120 s Tiempo de conversación (para llamada desde placa): 120 segundos Tempo de conversação (para chamada da botoneira) 120s Χρόνος συνομιλίας (για κλήση από μπουτονιέρα) 120 δευτ REGOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati. Garantire delle distanze minime attorno all apparecchio in modo che vi sia una sufficiente ventilazione. L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua. Non pulire l apparecchio con detergenti spray o solventi. Scollegare l alimentazione prima di pulire. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT, Direttiva EMC Norme EN 60065, EN , EN , EN INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012/19/UE (RAEE) Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore all atto dell acquisto di una nuova. La raccolta dell apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il numero verde INSTALLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the Country where the products are installed. Ensure clearance around the appliance so there is sufficient ventilation. There must be no dripping or splashes of water on the appliance. Do not clean the appliance with spray cleaners or solvents. Disconnect the power supply before cleaning CONFORMITY. LV directive, EMC directive Standards EN 60065, EN , EN , EN INFORMATION FOR USERS UNDER DI- RECTIVE 2012/19/UE (WEEE) In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanctions, any appliance marked with this symbol must be disposed of separately from municipal waste, that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal. RÈGLES D INSTALLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le Pays d installation des produits. Garantir des distances minimums autour de l appareil pour obtenir une ventilation suffisante. Ne pas nettoyer l appareil avec des produits sous forme de spray ou des solvants. Débrancher l alimentation avant de nettoyer CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive BT, Directive EMC Normes EN 60065, EN , EN , EN COMMUNICATION AUX UTILISATEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2012/19/UE (DEEE) Pour protéger l environnement et la santé des personnes et éviter toute sanction administrative, l appareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle. La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instructions divulguées par les organisms régionaux préposés à l élimination des déchets. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern ausgesetzt sein. Das Gerät nicht mit Reinigungssprays oder Lösungsmitteln reinigen. Die Stromversorgung vor dem Reinigen trennen. NORMKONFORMITÄT. NS-Richtlinie, EMC-Richtlinie Normen DIN EN 60065, EN , EN , EN VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2012/19/UE (WEEE) Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig sind, gesammelt warden. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el País. Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que dejar un espacio adecuado a su alrededor. No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato. No limpie el aparato con detergentes en aerosol o disolventes. Antes de realizar la limpieza, desconecte la alimentación. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva BT, Directiva EMC Normas EN 60065, EN y EN , EN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2012/19/UE (RAEE) Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas, así como posibles sanciones administrativas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local. REGRAS DE INSTALAÇÃO A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no Pais em que os produtos sao instalados. Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua. Não limpe o aparelho com detergentes em spray ou solventes. Desligue a alimentação antes de limpar. CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO Directiva BT, Directiva EMC Normas EN 60065, EN , EN , EN INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 2012/19/ UE (REEE) Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde humana, e evitar incorrer em sanções administrativas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entregue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A recolha do equipamento assinalado com o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente previstas para a eliminação de resíduos. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων. Εξασφάλιση ελάχιστες αποστάσεις γύρω από τη συσκευή ώστε να υπάρχει επαρκής αερισμός. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε στάξιμο ή πιτσίλισμα νερού. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με απορρυπαντικά σπρέι ή διαλύτες. Αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία BT, Οδηγία EMC Πρότυπα EN 60065, EN , EN , EN Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο ΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/UE (ΑΗΗΕ) Για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, καθώς και για την αποφυγή διοικητικών κυρώσεων, ο εξοπλισμός που φέρει το σύμβολο αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται στα αστικά απόβλητα, αλλά να παραδίδεται στο διανομέα κατά την αγορά νέου εξοπλισμού. Η συλλογή εξοπλισμού με το σύμβολο που αναφέρεται παραπάνω πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες των κατά τόπους αρμόδιων αρχών για την απόρριψη αποβλήτων. Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito The instruction manual is downloadable from the site Télécharger le manuel d instructions sur le site Die Bedienungsanleitung ist auf der Website zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar en la página web É possível descarregar o manual de instruções no site Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα

5 Caratteristiche tecniche Videocitofono: Alimentazione: 17V DC Display 7 TFT, risoluzione 480x234 pixel Assorbimento: 60 ma (in stand by), 400 ma (in funzionamento) Temperatura di funzionamento: -5 C / +40 C Alimentatore: Tensione di uscita: 17V DC Corrente erogata: 900 ma Targa esterna: Alimentazione: 17V DC Illuminazione: 0,05 LUX Temperatura di funzionamento: -20 C / +55 C Funzionamento Risposta ad una chiamata Technical specifications Monitor: Power supply: 17V DC 7" TFT display, resolution 480x234 pixels Current draw: 60 ma (in standby), 400 ma (in operation) Operating temperature: -5 C / +40 C Power supply unit: Output voltage: 17V DC Current supplied: 900 ma External entrance panel: Power supply: 17V DC Illumination: 0.05 LUX Operating temperature: -20 C / +55 C Operation Answering a call Il visitatore preme il pulsante di chiamata sulla targa esterna. The visitor touches the call button on the external entrance panel. Nel videocitofono interno si attiva la suoneria e il monitor si accende visualizzando l immagine della persona che ha chiamato. Se non si preme alcun tasto del Videocitofono, il monitor si spegne dopo 60 s. The indoor monitor rings the chime and the monitor switches on to display the image of the person who called. If no button is touched on the monitor, it will switch off after 60 s. Per rispondere alla chiamata La durata massima della conversazione è di 120 s. Se non premere il tasto, nel videocitofono si attiva la comunicazione con la targa esterna. si preme il tasto, la conversazione si conclude e il sistema torna in stand-by, al termine dei 120 s. To answer the call, touch the button, the monitor will activate communications with the outdoor entrance panel. The maximum call duration is 120 s. If you do not touch, the call is ended and the system will return to stand-by after 120 s. Durante la conversazione è possibile attivare l apertura della serratura premendo il tasto, successivamente si conclude la conversazione. Durante la conversazione, se si preme il tasto si conclude la conversazione. During the conversation you can activate unlocking by touching, after which the call is ended. During the conversation, touching ends the call. Fine chiamata Nota: se nell abitazione sono presenti due videocitofoni, ad una chiamata da targa esterna, si attiveranno entranbi. Autoaccensione Con sistema in stand-by, è possibile attivare il monitor per riprendere l esterno, premendo il pulsante di autoaccensione. Regolazioni (videocitofono) Regolazione volume della suoneria Regolazione volume di conversazione Regolazione colore/contrasto Regolazione della luminosità End of call Note: If there are two monitors in the dwelling, a call from the external entrance panel will activate them both. Self-Start With the system in standby mode, you can activate the monitor to shoot the outside by touching the self-start button. Adjustments (monitor) Chime volume control Talk volume control Colour/contrast control Brightness control

6 Caractéristiques techniques Portier-vidéo : Alimentation : 17V DC Écran 7 TFT, résolution 480x234 pixel Absorption : 60 ma (en veille), 400 ma (en fonctionnement) Température de fonctionnement : -5 C / +40 C Alimentateur : Tension de sortie : 17V DC Courant distribué : 900 ma Plaque de rue : Alimentation : 17V DC Éclairage : 0,05 LUX Température de fonctionnement : -20 C / +55 C Fonctionnement Réponse à un appel Technische Merkmale Videohaustelefon: Stromversorgung: 17Vdc 7 -TFT-Display, Auflösung 480x234 Pixel Stromaufnahme: 60 ma (in Standby), 400 ma (in Betrieb) Betriebstemperatur: -5 C / +40 C Netzteil: Ausgangsspannung: 17Vdc Stromabgabe: 900 ma Türstation: Stromversorgung: 17Vdc Beleuchtung 0,05 LUX Betriebstemperatur: -20 C / +55 C Funktionsweise Beantwortung eines Rufs Le visiteur appuie le bouton Der Besucher drückt die Ruftas- d'appel sur la plaque de rue. te an der Türstation. La sonnerie du portier-vidéo intérieur se déclenche, le moniteur s'allume et affiche l'image de la personne qui appelle. Si vous n'appuyez sur aucune touche du portier-vidéo, le moniteur s'éteint après 60 secondes. Im internen Videohaustelefon schaltet sich das Läutwerk ein und der Monitor zeigt das Bild des Anrufers. Wird keine Taste des Videohaustelefons gedrückt, schaltet sich der Monitor nach 60 s aus. Pour répondre à l'appel, ap- Le temps de conversation maximum est de 120 s. Si vous Zur Entgegennahme des Rufs Die Gesprächsdauer beträgt maximal 120 s. Wird die Taste puyez sur la touche, la communication avec la plaque de rue s'active sur le portier-vidéo. n'appuyez pas sur le bouton, la conversation se termine et le système revient en veille après 120 s. die Taste drücken, im Videohaustelefon wird die Kommunikation mit der Türstation hergestellt. nicht gedrückt, endet das Gespräch und das System schaltet nach 120 s in den Zustand Standby. Pendant la conversation on peut activer la gâche en appuyant sur la touche, puis la conversation se termine. Pendant la conversation, si on appuie la touche on met fin à la conversation. Beim Gespräch kann der Türöffner mit Taste aktiviert werden, wonach das Gespräch endet. Wird beim Gespräch die Taste gedrückt, endet das Gespräch. Fin d'appel Ruf-Ende Remarque : si l'habitation dispose de deux portiers-vidéo, un appel extérieur activera les deux moniteurs. Auto-allumage Avec le système en mode veille, vous pouvez activer le moniteur pour visualiser Hinweis: Sind in einem Haus zwei Videohaustelefone installiert, so aktivieren sich beide bei einem Ruf von der Türstation. l'extérieur, en appuyant sur le bouton d'auto-allumage. Selbsteinschaltung Beim System in Standby kann der Monitor durch Drücken der Taste Selbsteinschaltung zur Aufnahme des Außenbereichs aktiviert werden. Réglages (portier-vidéo) Réglage volume sonnerie Réglage volume conversation Réglage couleur/contraste Réglage luminosité Einstellungen (Videohaustelefon) Lautstärkenregelung der Ruftöne Lautstärkenregelung des Gesprächs Einstellung Farbe/Kontrast Helligkeitsregelung

7 Características técnicas Videoportero: Alimentación: 17 Vcc Pantalla 7 TFT, resolución 480x234 píxeles Absorción: 60 ma (en stand-by), 400 ma (en funcionamiento) Temperatura de funcionamiento -5 C / +40 C Alimentador: Tensión de salida 17 Vcc Corriente suministrada: 900 ma Placa externa: Alimentación: 17 Vcc Iluminación: 0,05 lux Temperatura de funcionamiento -20 C / +55 C Funcionamiento Respuesta a una llamada Características técnicas Videoporteiro: Alimentação: 17V DC Visor 7 TFT, resolução 480x234 píxeis Consumo: 60 ma (em stand-by), 400 ma (em funcionamento) Temperatura de funcionamento: -5 C / +40 C Alimentador: Tensão de saída: 17V DC Corrente debitada: 900 ma Botoneira externa: Alimentação: 17V DC Iluminação: 0,05 LUX Temperatura de funcionamento: -20 C / +55 C Funcionamento Resposta a uma chamada El visitante aprieta el pulsador de llamada en la placa externa. O visitante carrega no botão de chamada na botoneira externa. En el videoportero interno se activa el timbre y se enciende la pantalla mostrando la imagen de la persona que ha llamado. Si no se pulsa ninguna tecla del videoportero, la pantalla se apaga al cabo de 60 segundos. No videoporteiro interno ativase a campainha e o monitor acende-se apresentando a imagem da pessoa que fez a chamada. Se não se premir nenhuma tecla do videoporteiro, o monitor desliga-se ao fim de 60 s. Para contestar la llamada, pulse la tecla : en el videoportero se activa la comunicación con la placa externa. La duración máxima de la conversación es de 120 segundos. Si no se pulsa la tecla, la conversación finaliza y el sistema vuelve a estar en stand-by transcurridos 120 segundos. Para responder à chamada prima a tecla, no videoporteiro ativa-se a comunicação com a botoneira externa. A duração máxima da conversação é de 120 s. Se não se premir a tecla, a conversação é concluída e o sistema volta a ficar em stand-by, no fim dos 120 s. Durante la conversación es posible activar la apertura de la cerradura pulsando la tecla, luego finaliza la conversación. Durante la conversación, si se pulsa la tecla finaliza la conversación. Durante a conversação é possível ativar a abertura do trinco premindo a tecla, depois, conclui-se a conversação. Durante a conversação, se se premir a tecla conclui-se a conversação. Fin de llamada Fim da chamada Nota: si en la vivienda hay dos videoporteros, al recibir una llamada desde la placa externa, se activan ambos. Autoencendido Con el sistema en stand-by, es posible activar la pantalla para filmar el exterior, pulsando la tecla de autoencendido. Ajustes (videoportero) Ajuste del volumen del timbre Ajuste del volumen de conversación Ajuste de color/contraste Ajuste del brillo Nota: se houver dois videoporteiros na habitação, ambos se ativarão aquando de uma chamada da botoneira externa. Autoacendimento Com o sistema em stand-by, é possível ativar o monitor para retomar o posto externo, premindo o botão de autoacendimento. Regulações (videoporteiro) Regulação do volume da campainha Regulação do volume de conversação Regulação da cor/contraste Regulação da luminosidade

8 Τεχνικά χαρακτηριστικά Θυροτηλεόραση: Τροφοδοσία: 17V DC Οθόνη 7 TFT, ανάλυση 480x234 pixel Απορρόφηση: 60 ma (σε κατάσταση αναμονής), 400 ma (σε κατάσταση λειτουργίας) Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 C / +40 C Τροφοδοτικό: Τάση εξόδου: 17V DC Παρεχόμενο ρεύμα: 900 ma Εξωτερική μπουτονιέρα: Τροφοδοσία: 17V DC Φωτισμός: 0,05 LUX Θερμοκρασία λειτουργίας: -20 C / +55 C Λειτουργία Απάντηση κλήσης Ο επισκέπτης πατάει το μπουτόν κλήσης μπουτονιέρα. στην εξωτερική Στην εσωτερική θυροτηλεόραση ενεργοποιείται το κουδούνι και η οθόνη ανάβει εμφανίζοντας την εικόνα του ατόμου που πραγματοποίησε την κλήση. Εάν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο της θυροτηλεόρασης, η οθόνη απενεργοποιείται μετά από 60 δευτ. Για να απαντήσετε στην κλήση, πατήστε το πλήκτρο και στη θυροτηλεόραση θα ενεργοποιηθεί η επικοινωνία με την εξωτερική μπουτονιέρα. Η μέγιστη διάρκεια της συνομιλίας είναι 120 δευτ. Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, η συνομιλία τερματίζεται και το σύστημα επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής στο τέλος του διαστήματος των 120 δευτ. Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το άνοιγμα της κλειδαριάς πατώντας το πλήκτρο. Στη συνέχεια, η συνομιλία θα τερματιστεί. Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, εάν πατήσετε το πλήκτρο, η συνομιλία θα τερματιστεί. Τέλος κλήσης Σημείωση: εάν στην κατοικία υπάρχουν δύο θυροτηλεοράσεις, με μια κλήση από εξωτερική μπουτονιέρα θα ενεργοποιηθούν και οι δύο θυροτηλεοράσεις. Αυτόματη ενεργοποίηση Με το σύστημα σε αναμονή, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την οθόνη για λήψη εικόνων από το εξωτερικό περιβάλλον αφού πατήσετε το μπουτόν αυτόματης ενεργοποίησης. Ρυθμίσεις (θυροτηλεόραση) Ρύθμιση έντασης ήχου κουδουνιού Ρύθμιση έντασης ήχου συνομιλίας Ρύθμιση χρώματος/αντίθεσης Ρύθμιση φωτεινότητας

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή KIT videocitofonico 7in vivavoce 7in hands-free video door system kit Kit portier-vidéo mains-libres 7in Freisprechhaustelefon-Set 7in Kit videoportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta-voz

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565 SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS

Διαβάστε περισσότερα

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ MV NT AL AL - Alimentateur - Poste interphone CV - Poste interphone

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 Εγχειρίδιο οδηγιών Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Κλέμα...3 Αναγνωριστικός κωδικός (ID)...3 Προκαταρκτικές διαδικασίες...3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Sound System Εγχειρίδιο οδηγιών 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Περιγραφή ακροδεκτών 4 Απορρόφηση 7 Συμβατά

Διαβάστε περισσότερα

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SOFIA SEK-04 Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V.08-2012 Σηµαντικό : Πριν από κάθε εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF

Εγχειρίδιο οδηγιών Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF Εγχειρίδιο οδηγιών 7539 Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Εγκατάσταση...2

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης T370ML rev.0210 Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης 2 καλωδίων SV-370S Έγχρωμο Οδηγίες Χρήσης Εισαγωγή 33 Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε και να σας συγχαρούμε για την αγορά αυτού του προπιόντος το οποίο έχει κατασκευαστεί

Διαβάστε περισσότερα

SB DT-DJ5A. Οδηγίες Χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ. Έκδοση 1.0

SB DT-DJ5A. Οδηγίες Χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ. Έκδοση 1.0 SB DT-DJ5A Οδηγίες Χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ Sambo Hellas Έκδοση 1.0 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης με προσοχή και κρατήστε το έντυπο για μελλοντική χρήση Read this manual

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5. Εγχειρίδιο χρήστη Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5". 2 Περιεχόμενα 1. ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ... 4 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ... 6 2.1 Απάντηση κλήσεων 6 2.2 Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 7 2.3 Απόρρητο συνομιλίας

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης VK01

Οδηγίες εγκατάστασης VK01 Οδηγίες εγκατάστασης VK01 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την εγκατάσταση του εξοπλισμού, διαβάστε προσεκτικά τις «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» που περιέχονται στη συσκευασία, καθώς παρέχουν σημαντικές οδηγίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104 Αυτές οι οδηγίες είναι για την ασφάλειά σας. Παρακαλείσθε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση και να τις διατηρήσετε για μελλοντική αναφορά. Παρεχόμενα τμήματα Παρεχόμενα εξαρτήματα Ref Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie Inox Flat Inox

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ PRESTIGE MODEL: PRESTIGE STAR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ

ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ PRESTIGE MODEL: PRESTIGE STAR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ PRESTIGE MODEL: PRESTIGE STAR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η μπουτονιέρα PRESTIGE STAR της νέας σειράς 2 καλωδίων, είναι κατάλληλη για κάθε κτίριο και έχει άψογη εφαρμογή σε όλους

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01954 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης DigiBus

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01954 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης DigiBus Εγχειρίδιο οδηγιών 01954 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης DigiBus Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος DigiBus 4 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ. Παρακάτω θα γνωρίσουμε μερικά από τα εξαρτήματα που χρειάζονται για την συναρμολόγηση και σύνδεση της θυροτηλεόρασης.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ. Παρακάτω θα γνωρίσουμε μερικά από τα εξαρτήματα που χρειάζονται για την συναρμολόγηση και σύνδεση της θυροτηλεόρασης. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Καλώς ήλθατε στον υπέροχο κόσμο της ψηφιακής εικόνας. Αυτό το μοντέλο είναι ένα από τα πιο πλήρη και προηγμένα συστήματα ήχου και εικόνας. Μερικά από τα εξαρτήματα και χαρακτηριστικά του μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K VGM 723

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K VGM 723 ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K Περιγραφή: Το σύστημα αυτο εξασφαλίζει την οπτική και ακουστική επαφή μεταξύ μιας μόνο εισόδου και απεριορίστων αριθμού εσωτερικών συσκευών. Ταυτόχρονη ενεργοποιήση

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group.

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5 για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Art. 571-571/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Τυπολογία εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών 13F3-13F5. Ηλεκτρονική μονάδα 13F3 (ήχου) / 13F5 (εικόνας) για μπουτονιέρες ήχου και θυροτηλεόρασης 4 START SI / YES 1 PREC.

Εγχειρίδιο οδηγιών 13F3-13F5. Ηλεκτρονική μονάδα 13F3 (ήχου) / 13F5 (εικόνας) για μπουτονιέρες ήχου και θυροτηλεόρασης 4 START SI / YES 1 PREC. Εγχειρίδιο οδηγιών 4 STAT SI / YES PEC. PEV 4 STAT SI / YES PEC. PEV 5 STOP NO SUCC. NET 5 STOP NO SUCC. NET 6 6 F - F5 Ηλεκτρονική μονάδα F (ήχου) / F5 (εικόνας) για μπουτονιέρες ήχου και θυροτηλεόρασης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Ενσωματωμένο Μεγάφωνο 1258 00 Περιγραφή συσκευής Με το ενσωματωμένο μεγάφωνο το σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira ενσωματώνεται σε εγκαταστάσεις ταχυδρομικών θυρίδων,

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus

Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus Κατάλογος Τεχνολογία Due Fili Plus. Η τεχνολογία Due Fili Plus είναι γρήγορη, ευέλικτη και ακριβείας και χρησιμοποιείται για τη δημιουργία υψηλής απόδοσης συστημάτων

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 0550 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Το σύστημα TVCC 3 Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος TVCC 5 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1280.. Περιγραφή συσκευής Η μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και αποτελείται από

Διαβάστε περισσότερα

VDP 112 VDP 113 VDP 123

VDP 112 VDP 113 VDP 123 VDP 112 VDP 113 VDP 123 Οδηγίες Χρήσης και εγκατάστασης Βασικά χαρακτηριστικά συστήµατος ιαγώνιος οθόνης : 7 (16:9) Ανάλυση: 480 x 234 RGB ιαστάσεις : 154.08mm x 86.58mm Τροφοδοτικό: Είσοδος 230VAC / Έξοδος:

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ. Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα.

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ. Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα. ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα. Η καινοτομία ως επιλογή για την προσφορά ακόμη πιο μοντέρνων προϊόντων. Καινοτομία πάνω από όλα.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ. Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα.

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ. Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα. ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα. Η καινοτομία ως επιλογή για την προσφορά ακόμη πιο μοντέρνων προϊόντων. Καινοτομία πάνω από όλα.

Διαβάστε περισσότερα

Αναλογικά Συστήματα Ενδοεπικοινωνίας. Τιμή σε ΕΥΡΩ τύπος περιγραφή χωρίς ΦΠΑ με ΦΠΑ 23% Μεγαφωνικά συστήματα μικρής ισχύος Σειρές LEM & LEF

Αναλογικά Συστήματα Ενδοεπικοινωνίας. Τιμή σε ΕΥΡΩ τύπος περιγραφή χωρίς ΦΠΑ με ΦΠΑ 23% Μεγαφωνικά συστήματα μικρής ισχύος Σειρές LEM & LEF Μεγαφωνικά συστήματα μικρής ισχύος Σειρές LEM & LEF Συσκευές επιτραπέζιες ή επίτοιχες LEM-1 Κέντρο 1 γραμμής. 73,00 89,79 LEM-1DL Το ίδιο αλλά με button για αυτόματο άνοιγμα πόρτας. 100,00 123,00 LEM-3

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 21554 Video touch screen 4.3in Full Flat.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 21554 Video touch screen 4.3in Full Flat. Εγχειρίδιο οδηγιών 1554 Video touch screen 4.3in Full Flat. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ 7 ΘΈΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 1 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ 5 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΜΠΟΥΡΟΝΙΈΡΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

UD A4-E8BC Ο ΗΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 1718/1 ΤΟΥ ΚΙΤ 1724/11 ΙΤ

UD A4-E8BC Ο ΗΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 1718/1 ΤΟΥ ΚΙΤ 1724/11 ΙΤ UD A4-E8BC Ο ΗΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 1718/1 ΤΟΥ ΚΙΤ 1724/11 ΙΤ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ I. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 1 II. ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ...1 III. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 A B C Βασικές Λειτουργίες... 2 1.1 Απάντηση / Απόρριψη κλήσης...2

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο χρήσης στο CD ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Three LEDs Blue microphone

Διαβάστε περισσότερα

Ventilated Distribution Transformers

Ventilated Distribution Transformers General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΕΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ CRL 3TV27 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ CRL-3TV27 1 ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ υνατότητα ρύθµισης της έντασης οµιλίας Εξωτερική µονάδα µε φινίρισµα αλουµινίου, ανθεκτική στις καιρικές

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Sambo Hellas www.sambo.gr Email: info@sambo.gr ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Έκδοση 1.0 1. Μέρη και Λειτουργίες 1 13 7 8 9 2 3 4 5 6 13 Sambo Hellas 10 12 Μπροστά όψη

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuari Εγχειρίδιο χρήστη

Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuari Εγχειρίδιο χρήστη Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuari Εγχειρίδιο χρήστη 7549 Videocitofono Tab con microtelefono 4,3" Tab 43" monitor with handset Portier-vidéo

Διαβάστε περισσότερα

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση MODEL: ICR-210 Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση 1. 1st Alarm Indicator Buzzer 2. 1st Alarm Indicator Music 3. Volume Increase/Alarm 1 Set 4. Volume Decrease/Alarm 2 Set

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Οθόνη 3,5in

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Οθόνη 3,5in Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41018 Οθόνη 3,5in Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com Πίνακας περιεχομένων 1. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΚΩΔ. 41018...3

Διαβάστε περισσότερα

BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr

BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr BABY MONITOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΚΤΗΣ ΟΘΟΝΗ: LCD TFT 2.4 ΛΗΨΗ ΗΧΟΥ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΛΗΨΗΣ: 2.4-2.483GHz XΡΩΜΑΤΙΚΗ ΚΩ ΙΚΟΠΟΙΗΣΗ: PAL ΜΠΑΤΑΡΙΑ: ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ 3.7/800mAh Li ΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο χρήσης στο CD ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Three LEDs Blue microphone

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ VGI 722

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ VGI 722 ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ VGI 722 Περιγραφή: Το σύστημα αυτό εξασφαλίζει την ακουστική επαφή μεταξύ μιας μόνο εισόδου και απεριορίστου αριθμού εσωτερικών συσκευών. Ταυτόχρονη

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ AD-2312, AD-2322 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Τα AD-2312& AD-2322 πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευµένο τεχνικό. Σε περίπτωση λανθασµένων χειρισµών

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR

ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR ΠΟΡΤΑ ΘΑΛΑΜΟΥ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING CAR DOOR VVVF.1. C ΚΑΘΑΡΟ ΑΝΟΙΓΜΑ = ΚΑ / CLEAR OPENING = CO 2 1 220 ΚΑ (CO) + 200 ΑΝΟΙΓΜΑ ΑΡΙΣΤΕΡΑ

Διαβάστε περισσότερα

COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Borne Función Español 1 Línea digital 3 Línea audio principal en la columna montante 4 Masa 5 Alimentación de la línea digital

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Λογισμικό EVCom Εγχειρίδιο για τον τεχνικό εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Λογισμικό EVCom Εγχειρίδιο για τον τεχνικό εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Λογισμικό EVCom Εγχειρίδιο για τον τεχνικό εγκατάστασης Σύμβαση άδειας χρήσης Vimar με τον τελικό χρήστη Η εταιρεία VIMAR SpA, με έδρα στην Marostica (VI), Viale Vicenza αρ. 14, κάτοχος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09 Οδηγίες εγκατάστασης GR 24850401-04_09 Εγχειρίδιο Χρήστη 203 31 108 1 A 2 2 Εγχειρίδιο Χρήστη 3 4 3 Εγχειρίδιο Χρήστη 2 1 5 6 4 Εγχειρίδιο Χρήστη 1 2 MICRO SD 7 8 RESET 9 5 6 Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα θυροτηλεόρασης: η νέα διάσταση

Συστήματα θυροτηλεόρασης: η νέα διάσταση Συστήματα θυροτηλεόρασης: η νέα διάσταση Προσθέσαμε αφαιρώντας. Λεπτότερη, περισσότερο συμπαγής, ευκολότερη: η γκάμμα TAB μεγάλωσε. Πρώτα απ όλα, ρίξτε μία ματιά. Προτού διαβάσετε τα πάντα σχετικά με

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuari Εγχειρίδιο χρήστη

Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuari Εγχειρίδιο χρήστη Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuari Εγχειρίδιο χρήστη 7549 DUE FILI ELVOX Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com

Διαβάστε περισσότερα

ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΟ EΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΟ EΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΟ EΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 1 Περιεχόμενα Σύστημα Θυροτηλεφώνου Αναλογικό Αναλογικό Θυροτηλέφωνο σελ. 3 Σύστημα Θυροτηλεόρασης Ψηφιακό Βήματα τοποθέτησης θυροτηλεόρασης σελ. 4-8 Κωδικοί

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

VENUS VHS-704 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ

VENUS VHS-704 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ VENUS VHS-704 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ 1.Εξαρτήματα και λειτουργίες Οι κωδικοί 8200 έως 8231 χρησιμοποιούνται για να ορίσουν την διεύθυνση της κάθε θυροτηλεόραση από 00 έως 31.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή Θυροτηλεόραση 2 καλωδίων BUS Χωρίς πολικότητα

Ψηφιακή Θυροτηλεόραση 2 καλωδίων BUS Χωρίς πολικότητα by Ψηφιακή Θυροτηλεόραση καλωδίων BUS Χωρίς πολικότητα = Golmar BUS Κύρια χαρακτηριστικά. Μπουτονιέρα Μονάδα video EL63/GB. Τροφοδοτικό και διακλαδωτήρες. Οθόνες Θυροτηλέφωνο GB. Μονάδες μνήμης, εξ. Καμερών,

Διαβάστε περισσότερα

HSY-S216 EM Μεταλλικό Στεγανό access control σύστημα Εγχειρίδιο χρήσης

HSY-S216 EM Μεταλλικό Στεγανό access control σύστημα Εγχειρίδιο χρήσης HSY-S216 EM Μεταλλικό Στεγανό access control σύστημα Εγχειρίδιο χρήσης Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση 1. Γενικά Αυτό το προιόν είναι ένα επαγωγικός ελεγκτής πρόσβασης με κωδικό.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Due Fili Εγχειρίδιο οδηγιών 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41001 * Unità Due Fili Plus audio teleloop Due Fili

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή ρολογιού

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή ρολογιού Εισαγωγή Αυτό το κομψό ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Το περίβλημα του ρολογιού διαθέτει λεπτή κάμερα και αναγνώστη καρτών Micro SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα Micro SD) για εγγραφή.

Διαβάστε περισσότερα

ipod/iphone/ipad Speaker

ipod/iphone/ipad Speaker Pod/Phone/Pad Speaker ASB8I User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 16 FR 30 ES 44 DE 58 EL 73 DA 87 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ FC 35 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΗΦΕΙΑΚΗ TFT LCD ΟΘΟΝΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΕΝΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΜΙΛΙΑ ΜΕΝΟΥ ΑΓΚΥΣΤΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟ ΚΑΝΑΛΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Κάμερα Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Εγχειρίδιο συστήματος. Μονάδα Ελέγχου Θυροτηλεόρασης

Οδηγίες χρήσης Εγχειρίδιο συστήματος. Μονάδα Ελέγχου Θυροτηλεόρασης Οδηγίες χρήσης Εγχειρίδιο συστήματος Μονάδα Ελέγχου Θυροτηλεόρασης 188 00 Περιεχόμενα Πληροφορίες συστήματος...3 Καταστάσεις τοποθέτησης - Τοπολογίες...5 Κατασκευή μίας εντοιχιζόμενης μπουτονιέρας με έγχρωμη

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Βασικά χαρακτηριστικά

Βασικά χαρακτηριστικά 1 of 6 10/09/2013 13:34 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου (πλακέτα) για ρολλά, τύπου S-2055, της εταιρείας AUTOTECH. Είναι κατάλληλος για ρολλά που τροφοδοτούνται από μονοφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V AC

Διαβάστε περισσότερα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα ADVANCE LINE Επώνυµα Συστήµατα Ασφαλείας & Επικοινωνίας ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 Branded Security & Communication Systems CATALOGUE 2015 NEC SL-1000 NEC SL-1000 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 CATALOGUE 2015 81 Επώνυμα Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα