Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή"

Transcript

1 KIT videocitofonico 7in vivavoce 7in hands-free video door system kit Kit portier-vidéo mains-libres 7in Freisprechhaustelefon-Set 7in Kit videoportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta-voz Κιτ θυροτηλεόρασης ανοικτής ακρόασης 7in Videocitofono interno: Installazione Indoor monitor: Installation Moniteur intérieur : Installation Videohaustelefon: Installation Videoportero interno: Montaje Videoporteiro interno: Instalação Εσωτερική θυροτηλεόραση: Εγκατάσταση Staffa di montaggio Fixing bracket Bride de fixation Haltebügel Soporte de fijación Suporte de montagem Βάση τοποθέτησης Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή Tassello Plug Goujon Dübel Taco Bucha Ούπα Supporto Support Support Halterung Soporte Suporte Στήριγμα Vite Screw Vis Schraube Tornillo Parafuso Βίδα 1,60 / 1,65 m 1,20 m B Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Medidas Dimensões Διαστάσεις: 241 x 161 x 18 mm Targa esterna: Installazione Entrance panel: Installation Plaque de rue : Installation Türstation: Installation Placa externa: Montaje Botoneira externa: Instalação Εξωτερική μπουτονιέρα: Εγκατάσταση A A B Scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703) Scatola rotonda da 60 mm Flush mounting box, 3 modules (Vimar V71303, V71703) Circular mounting box size 60 mm Boîte d encastr. 3 modules (Vimar V71303, V71703) Boîtier rond de 60 mm Unterputzdose 3 Module (Vimar V71303, V71703) Einer runden Dose mit 60 mm Durchmesser Caja empotrable 3 módulos (Vimar V71303, V71703) Caja redonda de 60 mm Caixas de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703) Caixa redonda de 60 mm Κουτί χωνευτό 3 μονάδες (Vimar V71303, V71703) Στρογγυλό κουτί 60 mm Viti Screws Vis Schrauben Tornillos Parafusos Βίδες 74 1,60 / 1,65 m 1,20 m Cornice Parapioggia Rainproof Cover Cadre anti-pluie Regenschutzrahmen Marco antilluvia Aro anti-chuva Κορνίζα για προστασία από τη βροχή Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Medidas Dimensões Διαστάσεις: 98 x 134 x 40 mm Per inserire il cartellino portanome, premere alle estremità della plastica trasparente e farla traslare lateralmente. To insert the name card, press on the ends of the clear plastic and move it sideways. Pour introduire la pancarte porte-nom, appuyer sur les extrémités du plastique transparent et le faire glisser latéralement. Zum Einsetzen des Namensschilds an den Enden der transparenten Kunststoffabdeckung drücken und diese seitlich verschieben. Para introducir el tarjetero, apriete los extremos del plástico transparente y desplácelo lateralmente. Para inserir o cartão porta-nome, prima nas extremidades do plástico transparente e desloque-o para o lado. Για να τοποθετήστε την ετικέτα ονόματος, πιέστε τα άκρα του διαφανούς πλαστικού και μετακινήστε το προς το πλάι. Chiave di fissaggio (inclusa) Fixing wrench (included) Clé de fixation (incluse) Befestigungsschlüssel (inklusive) Llave de fijación (incluida) Chave de fixação (incluída) Κλειδί στερέωσης (περιλαμβάνεται)

2 Videocitofono interno: Parti Indoor monitor: Parts Moniteur intérieur: Composants Videohaustelefon: Teile Videoportero interno: Partes Videoporteiro interno: Partes Εσωτερική θυροτηλεόραση: Εξαρτήματα Microfono 2 - Parla/Ascolta 3 - Pulsante serratura 4 - Pulsante Autoaccensione 5 - Nessuna funzione (non utilizzato) 6 - Segnalazione funzionamento 7 - Altoparlante 8 - Volume suoneria 9 - Volume conversazione 10 - Colore/Contrasto 11 - Luminosità 1 - Microphone 2 - Talk/Listen 3 - Lock button 4 - Self-starting button 5 - No function (not used) 6 - Operation indicator 7 - Loudspeaker 8 - Chime volume 9 - Conversation volume 10 - Colour/Contrast 11 - Brightness Microphone 2 - Parler/Écouter 3 - Bouton Gâche 4 - Bouton Auto-allumage 5 - Aucune fonction (libre) 6 - Signalisation fonctionnement 7 - Haut-parleur 8 - Volume sonnerie 9 - Volume conversation 10 - Couleur/Contraste 11 - Luminosité 1 - Mikrofon 2 - Sprechen/Hören 3 - Türöffnertaste 4 - Selbsteinschaltungstaste 5 - Keine Funktion (nicht verwendet) 6 - Betriebsanzeige 7 - Lautsprecher 8 - Ruftonlautstärke 9 - Gesprächslautstärke 10 - Farbe/Kontrast 11 - Helligkeit 1 - Micrófono 2 - Hablar/Escuchar 3 - Pulsador Cerradura 4 - Pulsador Autoencendido 5 - Ninguna función (sin utilizar) 6 - Indicación de funcionamiento 7 - Altavoz 8 - Volumen del timbre 9 - Volumen de conversación 10 - Color/Contraste 11 - Brillo 1 - Microfone 2 - Falar/Escutar 3 - Botão da Fechadura 4 - Botão do Autoacendimento 5 - Nenhuma função (não utilizado) 6 - Sinalização de funcionamento 7 - Altifalante 8 - Volume da campainha 9 - Volume de conversação 10 - Cor/Contraste 11 - Luminosidade 1 - Μικρόφωνο 2 - Ομιλία/Ακρόαση 3 - Μπουτόν κλειδαριάς 4 - Μπουτόν αυτόματης ενεργοποίησης 5 - Καμία λειτουργία (δεν χρησιμοποιείται) 6 - Επισήμανση λειτουργίας 7 - Μεγάφωνο 8 - Ένταση κουδουνιού 9 - Ένταση συνομιλίας 10 - Χρώμα/Αντίθεση 11 - Φωτεινότητα Targa esterna: Parti Entrance panel: Parts Plaque de rue : Composants Türstation: Teile Placa externa: Partes Botoneira externa: Partes Εξωτερική μπουτονιέρα: Εξαρτήματα LED illuminazione zona di ripresa 2 - Telecamera 3 - Altoparlante 4 - Pulsante di chiamata 5 - Microfono 6 - Cartellino portanome 7 - Cornice Parapioggia 8 - Foro per fissaggio a parete 9 - Morsettiera di collegamento 1 - LED lighting shooting area 2 - Camera 3 - Loudspeaker 4 - Call button 5 - Microphone 6 - Name card 7 - Rainproof Cover 8 - Hole for wall mounting 9 - Wiring terminal block Led d éclairage zone de reprise 2 - Caméra 3 - Haut-parleur 4 - Bouton d appel 5 - Microphone 6 - Pancarte porte-nom 7 - Cadre anti-pluie 8 - Orifice pour fixation murale 9 - Bornier de raccordement 1 - LED für Beleuchtung des Aufnahmebereichs 2 - Kamera 3 - Lautsprecher 4 - Ruftaste 5 - Mikrofon 6 - Namensschild 7 - Regenschutzrahmen 8 - Bohrung für Wandbefestigung 9 - Anschlussklemmenleiste 1 - LED iluminación del área de filmación 2 - Cámara 3 - Altavoz 4 - Pulsador de llamada 5 - Micrófono 6 - Tarjetero 7 - Marco antilluvia 8 - Orificio para fijación en pared 9 - Regleta de conexión 1 - LED de iluminação da zona de captação de imagem 2 - Telecâmara 3 - Altifalante 4 - Botão de chamada 5 - Microfone 6 - Cartão porta-nome 7 - Aro anti-chuva 8 - Furo para fixação à parede 9 - Placa de terminais de ligação 1 - Λυχνία LED φωτισμού περιοχής λήψης 2 - Κάμερα 3 - Μεγάφωνο 4 - Μπουτόν κλήσης 5 - Μικρόφωνο 6 - Ετικέτα ονόματος 7 - Κορνίζα για προστασία από τη βροχή 8 - Οπή για επιτοίχια στερέωση 9 - Κλέμα σύνδεσης

3 Schema di collegamento: Sistema Wiring diagram: System Schéma de raccordement: Système Schaltplan: System Esquema de conexión: Sistema Esquema de ligação: Sistema Διάγραμμα σύνδεσης: Σύστημα K40901 (EU) K40903 (BS) K40905 (AU) Adattatore AC / DC (incluso) AC / DC adapter (included) Adaptateur Vca / Vcc (inclus) AC/DC-Adapter (nicht enthalten) Adaptador CA / CC (incluido) Adaptador AC/DC (incluído) Προσαρμογέας AC / DC (περιλαμβάνεται) Alimentazione per la serratura Power supply for the lock Alimentation pour la gâche Türöffner-Versorgung Alimentación para la cerradura Alimentação para a fechadura Τροφοδοσία για την κλειδαριά K K K40905 Videocitofono supplementare (Optional) Additional monitor (Optional) Moniteur supplémentaire (en option) Zusätzliches Videohaustelefon (Optional) Videoportero suplementario (opcional) Videoporteiro suplementar (Opcional) Συμπληρωματική θυροτηλεόραση (προαιρετική) Serratura Lock Gâche Türöffner Cerradura Fechadura Κλειδαριά Schema di collegamento: Videocitofono e Targa esterna Wiring diagram: Monitor and Entrance Panel Schéma de raccordement: Moniteur et plaque de rue Schaltplan: Videohaustelefon und Türstation Esquema de conexión: Videoportero y placa externa Esquema de ligação: Videoporteiro e Botoneira externa Διάγραμμα σύνδεσης: Θυροτηλεόραση και εξωτερική μπουτονιέρα J1: Jumper ripetizione di chiamata su posto esterno J1: Call repeat jumper on speech unit J1: Cavalier de répétition d appel sur plaque de rue J1: Jumper Rufverstärkung an Außenstelle J1: Puente repetición de llamada en aparato externo J1: Jumper de repetição de chamada no posto externo J1: Βραχυκυκλωτήρας αναμετάδοσης κλήσης στον εξωτερικό σταθμό Terminali A3, A4: comando della serratura elettrica (contatto NO, 12/24V 1A) Terminals A3, A4: electric lock control (NO contact, 12/24V 1A) Cosses A3, A4 : commande de la gâche électrique (contact NO, 12/24V 1A) Klemmen A3, A4: Steuerung des Elektroschlosses (Arbeitskontakt, 12/24V 1A) Terminales A3, A4: accionamiento de la cerradura eléctrica (contacto NO, 12/24V 1A) Terminais A3, A4: comando da fechadura eléctrica (contacto NO, 12/24V 1A) Ακροδέκτες A3, A4: έλεγχος ηλεκτρικής κλειδαριάς (επαφή NO, 12/24V 1A) Targa esterna Entrance panel Plaque de rue Türstation Placa externa Botoneira externa Εξωτερική μπουτονιέρα Alimentazione per la serratura Power supply for lock Alimentation pour serrure Stromversorgung für Schloss Fuente de alimentación para cerradura Fonte de alimentação para bloqueio Τροφοδοσία για κλειδαριά Serratura Door lock Serrure de porte Türschloss cerradura Fechadura Κλειδαριά

4 Sezione minima conduttori Minimum conductor section Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser Sección mínima conductores Secção mínima condutores Ελάχιστη διατομή του καλωδίου fino a 70m up to 70m jusqu à 70m bis 70m hasta 70m até 70m έως 70m (*) fino a 100m up to 100m jusqu à 100m bis 100m hasta 100m até 100m έως 100m (*) 1 mm mm 2 Cavo Cat.5 Cat.5 cable Câble Cat.5 Cat.5 Kabels Cable Cat.5 Cabo Cat.5 Καλώδιο Cat.5 * Distanza tra la targa esterna e l'ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor monitor Distance entre plaque de rue et le dernier portier-vidéo intérieur Abstand zwischen Türstation und letztem internem Videohaustelefon Distancia entre la placa externa y el último videoportero interno Distância entre a botoneira externa e o último videoporteiro interno Απόσταση μεταξύ της εξωτερικής μπουτονιέρας και της τελευταίας εσωτερικής θυροτηλεόρασης Per il collegamento con cavo tipo Cat.5, le coppie di fili del cavo vanno abbinate nel seguente modo: Green VERDE When connecting using a Cat.5 cable, the pairs of wires in the cable should be combined as follows: Green/White VERDE / BIANCO Pour le raccordement avec câble de type Cat.5, les paires de fils du câble doivent être associées comme suit : Orange ARANCIO Orange/Black ARANCIO / BIANCO Für den Anschluss mit einem Cat.5 Kabel sind die Adernpaare folgendermaßen anzuordnen: Blue BLU Para la conexión con cable tipo Cat.5, las parejas de hilos del cable deben combinarse como se indica a continuación: Blue/White BLU / BIANCO Para a ligação com cabo tipo Cat.5, os pares de fios do cabo devem ser combinados da seguinte forma: MARRON Brown MARRON / BIANCO Για να συνδεθείτε με το Cat.5 καλώδιο, τα ζεύγη των καλωδίων των πυκνωτών συμφωνημένα ως εξής: Brown/White fino a 250m up to 250m jusqu à 250m bis 250m hasta 250m até 250m έως 250m (*) Cavo Elvox Elvox cable Câble Elvox Elvox Kabels Cable Elvox Cabo Elvox Καλώδιο Elvox (732H, 732I) Avvertenze di funzionamento Operating warnings Consignes de fonctionnement Betriebshinweise Advertencias de funcionamiento Advertências de funcionamento Προειδοποιήσεις λειτουργίας Tempo di conversazione (per chiamata da targa) 120s Conversation time (for entrance panel calls) 120s Temps de conversation (pour appel plaque de rue) 120 s Gesprächsdauer (für Türstation-Ruf) 120 s Tiempo de conversación (para llamada desde placa): 120 segundos Tempo de conversação (para chamada da botoneira) 120s Χρόνος συνομιλίας (για κλήση από μπουτονιέρα) 120 δευτ REGOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati. Garantire delle distanze minime attorno all apparecchio in modo che vi sia una sufficiente ventilazione. L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua. Non pulire l apparecchio con detergenti spray o solventi. Scollegare l alimentazione prima di pulire. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT, Direttiva EMC Norme EN 60065, EN , EN , EN INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012/19/UE (RAEE) Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore all atto dell acquisto di una nuova. La raccolta dell apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il numero verde INSTALLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the Country where the products are installed. Ensure clearance around the appliance so there is sufficient ventilation. There must be no dripping or splashes of water on the appliance. Do not clean the appliance with spray cleaners or solvents. Disconnect the power supply before cleaning CONFORMITY. LV directive, EMC directive Standards EN 60065, EN , EN , EN INFORMATION FOR USERS UNDER DI- RECTIVE 2012/19/UE (WEEE) In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanctions, any appliance marked with this symbol must be disposed of separately from municipal waste, that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal. RÈGLES D INSTALLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le Pays d installation des produits. Garantir des distances minimums autour de l appareil pour obtenir une ventilation suffisante. Ne pas nettoyer l appareil avec des produits sous forme de spray ou des solvants. Débrancher l alimentation avant de nettoyer CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive BT, Directive EMC Normes EN 60065, EN , EN , EN COMMUNICATION AUX UTILISATEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2012/19/UE (DEEE) Pour protéger l environnement et la santé des personnes et éviter toute sanction administrative, l appareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle. La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instructions divulguées par les organisms régionaux préposés à l élimination des déchets. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern ausgesetzt sein. Das Gerät nicht mit Reinigungssprays oder Lösungsmitteln reinigen. Die Stromversorgung vor dem Reinigen trennen. NORMKONFORMITÄT. NS-Richtlinie, EMC-Richtlinie Normen DIN EN 60065, EN , EN , EN VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2012/19/UE (WEEE) Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig sind, gesammelt warden. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el País. Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que dejar un espacio adecuado a su alrededor. No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato. No limpie el aparato con detergentes en aerosol o disolventes. Antes de realizar la limpieza, desconecte la alimentación. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva BT, Directiva EMC Normas EN 60065, EN y EN , EN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2012/19/UE (RAEE) Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas, así como posibles sanciones administrativas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local. REGRAS DE INSTALAÇÃO A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no Pais em que os produtos sao instalados. Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua. Não limpe o aparelho com detergentes em spray ou solventes. Desligue a alimentação antes de limpar. CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO Directiva BT, Directiva EMC Normas EN 60065, EN , EN , EN INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 2012/19/ UE (REEE) Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde humana, e evitar incorrer em sanções administrativas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entregue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A recolha do equipamento assinalado com o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente previstas para a eliminação de resíduos. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων. Εξασφάλιση ελάχιστες αποστάσεις γύρω από τη συσκευή ώστε να υπάρχει επαρκής αερισμός. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε στάξιμο ή πιτσίλισμα νερού. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με απορρυπαντικά σπρέι ή διαλύτες. Αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία BT, Οδηγία EMC Πρότυπα EN 60065, EN , EN , EN Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο ΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/UE (ΑΗΗΕ) Για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, καθώς και για την αποφυγή διοικητικών κυρώσεων, ο εξοπλισμός που φέρει το σύμβολο αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται στα αστικά απόβλητα, αλλά να παραδίδεται στο διανομέα κατά την αγορά νέου εξοπλισμού. Η συλλογή εξοπλισμού με το σύμβολο που αναφέρεται παραπάνω πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες των κατά τόπους αρμόδιων αρχών για την απόρριψη αποβλήτων. Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito The instruction manual is downloadable from the site Télécharger le manuel d instructions sur le site Die Bedienungsanleitung ist auf der Website zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar en la página web É possível descarregar o manual de instruções no site Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα

5 Caratteristiche tecniche Videocitofono: Alimentazione: 17V DC Display 7 TFT, risoluzione 480x234 pixel Assorbimento: 60 ma (in stand by), 400 ma (in funzionamento) Temperatura di funzionamento: -5 C / +40 C Alimentatore: Tensione di uscita: 17V DC Corrente erogata: 900 ma Targa esterna: Alimentazione: 17V DC Illuminazione: 0,05 LUX Temperatura di funzionamento: -20 C / +55 C Funzionamento Risposta ad una chiamata Technical specifications Monitor: Power supply: 17V DC 7" TFT display, resolution 480x234 pixels Current draw: 60 ma (in standby), 400 ma (in operation) Operating temperature: -5 C / +40 C Power supply unit: Output voltage: 17V DC Current supplied: 900 ma External entrance panel: Power supply: 17V DC Illumination: 0.05 LUX Operating temperature: -20 C / +55 C Operation Answering a call Il visitatore preme il pulsante di chiamata sulla targa esterna. The visitor touches the call button on the external entrance panel. Nel videocitofono interno si attiva la suoneria e il monitor si accende visualizzando l immagine della persona che ha chiamato. Se non si preme alcun tasto del Videocitofono, il monitor si spegne dopo 60 s. The indoor monitor rings the chime and the monitor switches on to display the image of the person who called. If no button is touched on the monitor, it will switch off after 60 s. Per rispondere alla chiamata La durata massima della conversazione è di 120 s. Se non premere il tasto, nel videocitofono si attiva la comunicazione con la targa esterna. si preme il tasto, la conversazione si conclude e il sistema torna in stand-by, al termine dei 120 s. To answer the call, touch the button, the monitor will activate communications with the outdoor entrance panel. The maximum call duration is 120 s. If you do not touch, the call is ended and the system will return to stand-by after 120 s. Durante la conversazione è possibile attivare l apertura della serratura premendo il tasto, successivamente si conclude la conversazione. Durante la conversazione, se si preme il tasto si conclude la conversazione. During the conversation you can activate unlocking by touching, after which the call is ended. During the conversation, touching ends the call. Fine chiamata Nota: se nell abitazione sono presenti due videocitofoni, ad una chiamata da targa esterna, si attiveranno entranbi. Autoaccensione Con sistema in stand-by, è possibile attivare il monitor per riprendere l esterno, premendo il pulsante di autoaccensione. Regolazioni (videocitofono) Regolazione volume della suoneria Regolazione volume di conversazione Regolazione colore/contrasto Regolazione della luminosità End of call Note: If there are two monitors in the dwelling, a call from the external entrance panel will activate them both. Self-Start With the system in standby mode, you can activate the monitor to shoot the outside by touching the self-start button. Adjustments (monitor) Chime volume control Talk volume control Colour/contrast control Brightness control

6 Caractéristiques techniques Portier-vidéo : Alimentation : 17V DC Écran 7 TFT, résolution 480x234 pixel Absorption : 60 ma (en veille), 400 ma (en fonctionnement) Température de fonctionnement : -5 C / +40 C Alimentateur : Tension de sortie : 17V DC Courant distribué : 900 ma Plaque de rue : Alimentation : 17V DC Éclairage : 0,05 LUX Température de fonctionnement : -20 C / +55 C Fonctionnement Réponse à un appel Technische Merkmale Videohaustelefon: Stromversorgung: 17Vdc 7 -TFT-Display, Auflösung 480x234 Pixel Stromaufnahme: 60 ma (in Standby), 400 ma (in Betrieb) Betriebstemperatur: -5 C / +40 C Netzteil: Ausgangsspannung: 17Vdc Stromabgabe: 900 ma Türstation: Stromversorgung: 17Vdc Beleuchtung 0,05 LUX Betriebstemperatur: -20 C / +55 C Funktionsweise Beantwortung eines Rufs Le visiteur appuie le bouton Der Besucher drückt die Ruftas- d'appel sur la plaque de rue. te an der Türstation. La sonnerie du portier-vidéo intérieur se déclenche, le moniteur s'allume et affiche l'image de la personne qui appelle. Si vous n'appuyez sur aucune touche du portier-vidéo, le moniteur s'éteint après 60 secondes. Im internen Videohaustelefon schaltet sich das Läutwerk ein und der Monitor zeigt das Bild des Anrufers. Wird keine Taste des Videohaustelefons gedrückt, schaltet sich der Monitor nach 60 s aus. Pour répondre à l'appel, ap- Le temps de conversation maximum est de 120 s. Si vous Zur Entgegennahme des Rufs Die Gesprächsdauer beträgt maximal 120 s. Wird die Taste puyez sur la touche, la communication avec la plaque de rue s'active sur le portier-vidéo. n'appuyez pas sur le bouton, la conversation se termine et le système revient en veille après 120 s. die Taste drücken, im Videohaustelefon wird die Kommunikation mit der Türstation hergestellt. nicht gedrückt, endet das Gespräch und das System schaltet nach 120 s in den Zustand Standby. Pendant la conversation on peut activer la gâche en appuyant sur la touche, puis la conversation se termine. Pendant la conversation, si on appuie la touche on met fin à la conversation. Beim Gespräch kann der Türöffner mit Taste aktiviert werden, wonach das Gespräch endet. Wird beim Gespräch die Taste gedrückt, endet das Gespräch. Fin d'appel Ruf-Ende Remarque : si l'habitation dispose de deux portiers-vidéo, un appel extérieur activera les deux moniteurs. Auto-allumage Avec le système en mode veille, vous pouvez activer le moniteur pour visualiser Hinweis: Sind in einem Haus zwei Videohaustelefone installiert, so aktivieren sich beide bei einem Ruf von der Türstation. l'extérieur, en appuyant sur le bouton d'auto-allumage. Selbsteinschaltung Beim System in Standby kann der Monitor durch Drücken der Taste Selbsteinschaltung zur Aufnahme des Außenbereichs aktiviert werden. Réglages (portier-vidéo) Réglage volume sonnerie Réglage volume conversation Réglage couleur/contraste Réglage luminosité Einstellungen (Videohaustelefon) Lautstärkenregelung der Ruftöne Lautstärkenregelung des Gesprächs Einstellung Farbe/Kontrast Helligkeitsregelung

7 Características técnicas Videoportero: Alimentación: 17 Vcc Pantalla 7 TFT, resolución 480x234 píxeles Absorción: 60 ma (en stand-by), 400 ma (en funcionamiento) Temperatura de funcionamiento -5 C / +40 C Alimentador: Tensión de salida 17 Vcc Corriente suministrada: 900 ma Placa externa: Alimentación: 17 Vcc Iluminación: 0,05 lux Temperatura de funcionamiento -20 C / +55 C Funcionamiento Respuesta a una llamada Características técnicas Videoporteiro: Alimentação: 17V DC Visor 7 TFT, resolução 480x234 píxeis Consumo: 60 ma (em stand-by), 400 ma (em funcionamento) Temperatura de funcionamento: -5 C / +40 C Alimentador: Tensão de saída: 17V DC Corrente debitada: 900 ma Botoneira externa: Alimentação: 17V DC Iluminação: 0,05 LUX Temperatura de funcionamento: -20 C / +55 C Funcionamento Resposta a uma chamada El visitante aprieta el pulsador de llamada en la placa externa. O visitante carrega no botão de chamada na botoneira externa. En el videoportero interno se activa el timbre y se enciende la pantalla mostrando la imagen de la persona que ha llamado. Si no se pulsa ninguna tecla del videoportero, la pantalla se apaga al cabo de 60 segundos. No videoporteiro interno ativase a campainha e o monitor acende-se apresentando a imagem da pessoa que fez a chamada. Se não se premir nenhuma tecla do videoporteiro, o monitor desliga-se ao fim de 60 s. Para contestar la llamada, pulse la tecla : en el videoportero se activa la comunicación con la placa externa. La duración máxima de la conversación es de 120 segundos. Si no se pulsa la tecla, la conversación finaliza y el sistema vuelve a estar en stand-by transcurridos 120 segundos. Para responder à chamada prima a tecla, no videoporteiro ativa-se a comunicação com a botoneira externa. A duração máxima da conversação é de 120 s. Se não se premir a tecla, a conversação é concluída e o sistema volta a ficar em stand-by, no fim dos 120 s. Durante la conversación es posible activar la apertura de la cerradura pulsando la tecla, luego finaliza la conversación. Durante la conversación, si se pulsa la tecla finaliza la conversación. Durante a conversação é possível ativar a abertura do trinco premindo a tecla, depois, conclui-se a conversação. Durante a conversação, se se premir a tecla conclui-se a conversação. Fin de llamada Fim da chamada Nota: si en la vivienda hay dos videoporteros, al recibir una llamada desde la placa externa, se activan ambos. Autoencendido Con el sistema en stand-by, es posible activar la pantalla para filmar el exterior, pulsando la tecla de autoencendido. Ajustes (videoportero) Ajuste del volumen del timbre Ajuste del volumen de conversación Ajuste de color/contraste Ajuste del brillo Nota: se houver dois videoporteiros na habitação, ambos se ativarão aquando de uma chamada da botoneira externa. Autoacendimento Com o sistema em stand-by, é possível ativar o monitor para retomar o posto externo, premindo o botão de autoacendimento. Regulações (videoporteiro) Regulação do volume da campainha Regulação do volume de conversação Regulação da cor/contraste Regulação da luminosidade

8 Τεχνικά χαρακτηριστικά Θυροτηλεόραση: Τροφοδοσία: 17V DC Οθόνη 7 TFT, ανάλυση 480x234 pixel Απορρόφηση: 60 ma (σε κατάσταση αναμονής), 400 ma (σε κατάσταση λειτουργίας) Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 C / +40 C Τροφοδοτικό: Τάση εξόδου: 17V DC Παρεχόμενο ρεύμα: 900 ma Εξωτερική μπουτονιέρα: Τροφοδοσία: 17V DC Φωτισμός: 0,05 LUX Θερμοκρασία λειτουργίας: -20 C / +55 C Λειτουργία Απάντηση κλήσης Ο επισκέπτης πατάει το μπουτόν κλήσης μπουτονιέρα. στην εξωτερική Στην εσωτερική θυροτηλεόραση ενεργοποιείται το κουδούνι και η οθόνη ανάβει εμφανίζοντας την εικόνα του ατόμου που πραγματοποίησε την κλήση. Εάν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο της θυροτηλεόρασης, η οθόνη απενεργοποιείται μετά από 60 δευτ. Για να απαντήσετε στην κλήση, πατήστε το πλήκτρο και στη θυροτηλεόραση θα ενεργοποιηθεί η επικοινωνία με την εξωτερική μπουτονιέρα. Η μέγιστη διάρκεια της συνομιλίας είναι 120 δευτ. Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, η συνομιλία τερματίζεται και το σύστημα επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής στο τέλος του διαστήματος των 120 δευτ. Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το άνοιγμα της κλειδαριάς πατώντας το πλήκτρο. Στη συνέχεια, η συνομιλία θα τερματιστεί. Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, εάν πατήσετε το πλήκτρο, η συνομιλία θα τερματιστεί. Τέλος κλήσης Σημείωση: εάν στην κατοικία υπάρχουν δύο θυροτηλεοράσεις, με μια κλήση από εξωτερική μπουτονιέρα θα ενεργοποιηθούν και οι δύο θυροτηλεοράσεις. Αυτόματη ενεργοποίηση Με το σύστημα σε αναμονή, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την οθόνη για λήψη εικόνων από το εξωτερικό περιβάλλον αφού πατήσετε το μπουτόν αυτόματης ενεργοποίησης. Ρυθμίσεις (θυροτηλεόραση) Ρύθμιση έντασης ήχου κουδουνιού Ρύθμιση έντασης ήχου συνομιλίας Ρύθμιση χρώματος/αντίθεσης Ρύθμιση φωτεινότητας

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης T370ML rev.0210 Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης 2 καλωδίων SV-370S Έγχρωμο Οδηγίες Χρήσης Εισαγωγή 33 Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε και να σας συγχαρούμε για την αγορά αυτού του προπιόντος το οποίο έχει κατασκευαστεί

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5. Εγχειρίδιο χρήστη Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5". 2 Περιεχόμενα 1. ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ... 4 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ... 6 2.1 Απάντηση κλήσεων 6 2.2 Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 7 2.3 Απόρρητο συνομιλίας

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie Inox Flat Inox

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104 Αυτές οι οδηγίες είναι για την ασφάλειά σας. Παρακαλείσθε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση και να τις διατηρήσετε για μελλοντική αναφορά. Παρεχόμενα τμήματα Παρεχόμενα εξαρτήματα Ref Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group.

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5 για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Art. 571-571/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Τυπολογία εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ. Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα.

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ. Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα. ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Νέα συστήματα θυροτηλεόρασης. Η καινοτομία έχει πολλά και διαφορετικά ονόματα. Η καινοτομία ως επιλογή για την προσφορά ακόμη πιο μοντέρνων προϊόντων. Καινοτομία πάνω από όλα.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 0550 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Το σύστημα TVCC 3 Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος TVCC 5 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο χρήσης στο CD ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Three LEDs Blue microphone

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Due Fili Εγχειρίδιο οδηγιών 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο χρήσης στο CD ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Three LEDs Blue microphone

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANWEISUNG KD9875.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD9875.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P GR Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα ADVANCE LINE Επώνυµα Συστήµατα Ασφαλείας & Επικοινωνίας ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 Branded Security & Communication Systems CATALOGUE 2015 NEC SL-1000 NEC SL-1000 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 CATALOGUE 2015 81 Επώνυμα Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09 Οδηγίες εγκατάστασης GR 24850401-04_09 Εγχειρίδιο Χρήστη 203 31 108 1 A 2 2 Εγχειρίδιο Χρήστη 3 4 3 Εγχειρίδιο Χρήστη 2 1 5 6 4 Εγχειρίδιο Χρήστη 1 2 MICRO SD 7 8 RESET 9 5 6 Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR

ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR ΠΟΡΤΑ ΘΑΛΑΜΟΥ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING CAR DOOR VVVF.1. C ΚΑΘΑΡΟ ΑΝΟΙΓΜΑ = ΚΑ / CLEAR OPENING = CO 2 1 220 ΚΑ (CO) + 200 ΑΝΟΙΓΜΑ ΑΡΙΣΤΕΡΑ

Διαβάστε περισσότερα

TAS220ML. rev.0110. Kits Portero electrónico instalación 2 hilos AS-220S. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28)

TAS220ML. rev.0110. Kits Portero electrónico instalación 2 hilos AS-220S. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) TAS220ML rev.0110 Kits Portero electrónico instalación 2 hilos AS-220S Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) 1 INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por

Διαβάστε περισσότερα

Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577

Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577 Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli - Istruzioni Call button

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Konftel 100

Εγχειρίδιο Χρήσης Konftel 100 Εγχειρίδιο Χρήσης Konftel 100 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Περιεχόμενα Περιγραφή 4 Σύνδεση, Αξεσουάρ, Ανταλλακτικά 5 Κλήσεις 6 Εισερχόμενες Κλήσεις 6 Εξερχόμενες Κλήσεις 6 Επανάκληση

Διαβάστε περισσότερα

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH CMP-EHUB25 ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH 14 COMMUTATORE ETHERNET A 8 PORTE 20 8-PORTOS ETHERNET-KAPCSOLÓ 17 CONMUTADOR

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Λεπτό πληκτρολόγιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ multimedia με νέα σχεδίαση τετράγωνα πλήκτρα 1. Αντικείμενο: Ακολουθούν τα χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου, επεξηγήσεις σχετικά με τα χαρακτηριστικά,

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ NVM-904M & NVC-5104

ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ NVM-904M & NVC-5104 Οδηγίες Ασφάλειας Εγκατάστασης & Χρήσης ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ NVM-904M & NVC-5104 Αυτές οι οδηγίες είναι για την ασφάλειά σας. Παρακαλώ διαβάστε λεπτομερώς πριν τη χρήση και να τις διατηρήσετε για

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014 e-catalog 2014 e-mail: info@greenled.gr http://www.greenled.gr Βιομηχανικός Φωτισμός Για της εσωτερικές και εξωτερικές, ειδικές, περιπτώσεις μιας αποθήκης, ενός supermarket

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide ConferenceCam Connect QuickStart Guide Ελληνικά........................ 113 ConferenceCam Connect QuickStart Guide Logitech ConferenceCam Connect Περιεχόμενα συσκευασίας 1 2 3 4 5 1. Κύρια μονάδα με κάμερα

Διαβάστε περισσότερα

Το Σύστηµα Duo Color είναι το ψηφιακό σύστηµα της Farfisa για γρήγορο, πρακτικό και χαµηλού κόστους σύστηµα θυροτηλεόρασης

Το Σύστηµα Duo Color είναι το ψηφιακό σύστηµα της Farfisa για γρήγορο, πρακτικό και χαµηλού κόστους σύστηµα θυροτηλεόρασης Θέτει νέα δεδοµένα Το Σύστηµα Duo Color είναι το ψηφιακό σύστηµα της Farfisa για γρήγορο, πρακτικό και χαµηλού κόστους σύστηµα θυροτηλεόρασης ή θυροτηλεφώνου, χρησιµοποιώντας µόλις 2 καλώδια. Η ποικιλία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Manual de instalación, utilización y mantenimiento

Manual de instalación, utilización y mantenimiento Connected Homes * Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre Es Pletina de calle 6 viviendas 2 hilos 111125 * Sim plicité C o nfo rt INTRODUCCIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Επίτοιχη Μπουτονιέρα με Έγχρωμη Κάμερα και Μονό Μπουτόν Κλήσης 1269 65/66/67. 2/3πλό Μπουτόν Κλήσης 1270 65/66/67

Οδηγίες χρήσης. Επίτοιχη Μπουτονιέρα με Έγχρωμη Κάμερα και Μονό Μπουτόν Κλήσης 1269 65/66/67. 2/3πλό Μπουτόν Κλήσης 1270 65/66/67 Οδηγίες χρήσης Επίτοιχη Μπουτονιέρα με Έγχρωμη Κάμερα και Μονό Μπουτόν Κλήσης 1269 65/66/67 Επίτοιχη Μπουτονιέρα με Έγχρωμη Κάμερα και 2/3πλό Μπουτόν Κλήσης 1270 65/66/67 Περιεχόμενα Περιγραφή συσκευής...3

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE 400 Αυτά τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους. Ωστόσο, προς αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, ο πομπός και τα τροφοδοτικά

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Πύλη TV 2610..

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Πύλη TV 2610.. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πύλη TV 2610.. Περιεχόμενα Περιγραφή συσκευής... 3 Σύνδεση σε μία τηλεόραση... 4 Σύνδεση σε μία εγκατάσταση BK (σύνδεση καλωδίου)... 5 Συνδεση με τον κόσμο IP... 6 Εξωτερική

Διαβάστε περισσότερα

Και οι δύο πίνακες διατίθενται στο ίδιο μεταλλικό κουτί και έχουν τα παρακάτω κοινά χαρακτηριστικά:

Και οι δύο πίνακες διατίθενται στο ίδιο μεταλλικό κουτί και έχουν τα παρακάτω κοινά χαρακτηριστικά: PROMETHEUS ΠΙΝΑΚΕΣ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 4 & 8 ΖΩΝΩΝ Η σειρά συμβατικών πινάκων πυρανίχνευσης PROMETHEUS, της SIGMA SECURITY, έχει σχεδιασθεί σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές EN-54 Part 4 & Part 2. Είναι βασισμένοι

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Blue TWIN Product Type: Bluetooth

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ /SUMMARY... 3 ΠΡΟΦΙΛ /PROFILES... 5 ΤΥΠΟΛΟΓΙΑ /TYPOLOGY...14 ΤΟΜΕΣ /SECTIONS...15 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ /ACCESSORIES... 39

ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ /SUMMARY... 3 ΠΡΟΦΙΛ /PROFILES... 5 ΤΥΠΟΛΟΓΙΑ /TYPOLOGY...14 ΤΟΜΕΣ /SECTIONS...15 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ /ACCESSORIES... 39 Σύστημαεισόδουμεθερμοδιακοπή, κατάλληλογια κατασκευές υψηλών προδιαγραφών με πάνελ ή υαλοπίνακες σε πληθώρα τυπολογιών. Το σύστημα ALBIO 135 λόγω της στιβαροτητάς του είναι κατάλληλο για εφαρμογή όπου

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL IR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED Περισσότερες πληροφορίες (φόρουμ, εκπαιδευτικοί οδηγοί, βίντεο...) υπάρχουν διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.herculesdjmixroom.com 1 2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

2/1 Οθόνες Αφής και Θυροτηλέφωνα ABB Ηλεκτρολογικό Υλικό

2/1 Οθόνες Αφής και Θυροτηλέφωνα ABB Ηλεκτρολογικό Υλικό /1 Οθόνες Αφής και Θυροτηλέφωνα ABB Ηλεκτρολογικό Υλικό Οθόνες αφής και θυροτηλέφωνα Περιεχόμενα Γενικά /3 Παραδείγματα εφαρμογών /7 Εξωτερικές μονάδες /8 Οθόνες αφής /9 Θυροτηλέφωνα /10 Εξαρτήματα συστήματος

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΩΝ & ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΩΝ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΩΝ & ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΩΝ & ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΩΝ B Livinglight Video DISPLAY Τεχνολογία και στυλ Εντοιχιζόμενο monitor μικρής διάστασης με πλήθος τεχνολογικών δυνατοτήτων = Έγχρωμη οθόνη LCD, υψηλής ευκρίνειας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα 1265..

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα 1265.. Οδηγίες χρήσης Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα 1265.. Περιγραφή συσκευής Η έγχρωμη κάμερα ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και εξυπηρετεί στην επέκταση της εντοιχιζόμενης μπουτονιέρας.

Διαβάστε περισσότερα

Cavo Cat6. Spazio interno per il montaggio della telecamera L 100 x H 90 x l 275 mm

Cavo Cat6. Spazio interno per il montaggio della telecamera L 100 x H 90 x l 275 mm 391 835 LE04813AB-01CB-13W28 it Questa custodia per telecamera è prodotta in lega di alluminio stampata e verniciata. È dotata di un supporto di montaggio regolabile. Viene fornita in dotazione una scatola

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας- Θυροτηλεόραση 1279..

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας- Θυροτηλεόραση 1279.. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας- Θυροτηλεόραση 1279.. Περιεχόμενα Περιγραφή συσκευής...3 Χειρισμός...4 Κανονική λειτουργία συνομιλίας...6 Λειτουργίες ζεύξης...10 Παρουσίαση

Διαβάστε περισσότερα

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Notice_102129V3:Mise en page 1 20/02/2009 13:48 Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci FR Interphone vidéo 102129

Διαβάστε περισσότερα

ΓΥΑΛΙΝΗ ΠΟΡΤΑ GLASS DOOR

ΓΥΑΛΙΝΗ ΠΟΡΤΑ GLASS DOOR ΓΥΑΛΙΝΗ ΠΟΡΤΑ GLASS DOOR ΠΟΡΤΑ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΓΥΑΛΙΝΗ FULL GLASS CENTRAL CABIN DOOR.1. C ΚΑΘΑΡΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑ / CLEAR OPENING CO ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ Μ / OPERATOR O 1/2 ΚΑ + 00 / 1/2 CO + 00 220 4 22 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακες πυρανίχνευσης 4 και 6 ζωνών

Πίνακες πυρανίχνευσης 4 και 6 ζωνών Ακολουθήστε μας... lympia Electronics @lympiaelectro lympia Electronics lympiaelectronics lympia Electronics ν Πιστεύουμε στη ν Παράγουμε στη BS-634, BS-636 Πίνακες πυρανίχνευσης 4 και 6 ζωνών Ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX BZ1

ENERGY MUSIC BOX BZ1 ENERGY MUSIC BOX BZ1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box BZ1 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με τεχνολογία Bluetooth και hands-free

Διαβάστε περισσότερα

SB 8350TV Guida d uso User guide

SB 8350TV Guida d uso User guide Guida d uso User guide SISTEMA SOUND BAR STEREO 2.1 ALL IN ONE Manuale d'uso e collegamento STEREO SOUND BAR SYSTEM 2.1 ALL IN ONE Connection and Operation Manual SYSTEME SOUND BAR STEREO 2.1 ALL IN ONE

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από

Διαβάστε περισσότερα

1 I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA GB: SAFETY WARNINGS F: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ E: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1 I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA GB: SAFETY WARNINGS F: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ E: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD MOD90S ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 1 I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA GB:

Διαβάστε περισσότερα

1. Περιεχόμενα Συσκευασίας... 2. 2. Απαιτήσεις Συστήματος... 2. 3.3 Χρησιμοποιώντας το εικονίδιο Crypto Foldi Webcam στο System Tray...

1. Περιεχόμενα Συσκευασίας... 2. 2. Απαιτήσεις Συστήματος... 2. 3.3 Χρησιμοποιώντας το εικονίδιο Crypto Foldi Webcam στο System Tray... Foldi Driverless WebCam 1.3 MP Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η V e r s i o n 1. 0 Περιεχόμενα Περιεχόμενα... 1 1. Περιεχόμενα Συσκευασίας... 2 2. Απαιτήσεις Συστήματος... 2 3. Foldi Web Camera... 2 3.1

Διαβάστε περισσότερα

Type G6401. istruzioni per l uso operating instructions instrucciones de uso mode d emploi Bedienungsanleitung manual de instruções οδηγίες χρήσης

Type G6401. istruzioni per l uso operating instructions instrucciones de uso mode d emploi Bedienungsanleitung manual de instruções οδηγίες χρήσης MI000812 pagina 1 IT Styler professionale Professional hair styler Styler profesional Styler professionnel Professioneller Styler Styler profissional Επαγγελματικό Styler istruzioni per l uso operating

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Guía de instalación Guia de instalação Οδηγός εγκατάστασης

Guía de instalación Guia de instalação Οδηγός εγκατάστασης Thermosunis Indoor Wirefree RTS Sunis Indoor Wirefree RTS EN ES PT EL Installation instructions Guía de instalación Guia de instalação Οδηγός εγκατάστασης Ref: 5055118A EN Contents Safety instructions...3

Διαβάστε περισσότερα

02660.1. Corrente di mantenimento

02660.1. Corrente di mantenimento 02660. ITALIANO Apparecchio di illuminazione d emergenza autonomo con ad alta efficienza 230 V~ 50-60 Hz, batteria ricaricabile Ni-Cd, completo di supporto per installazione in scatole da incasso 6/7 moduli.

Διαβάστε περισσότερα

FIRST FA-1925-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

FIRST FA-1925-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] FIRST FA-1925-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Φορητό σύστημα ηχείων με ραδιόφωνο, Υποδοχή USB Θύρα & TF κάρτα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προϊόντα της εταιρείας μας. Για να χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

MiVue 2014 dash cams. Ο αυτόπτης μάρτυρας στο δρόμο σας!

MiVue 2014 dash cams. Ο αυτόπτης μάρτυρας στο δρόμο σας! MiVue 2014 dash cams Ο αυτόπτης μάρτυρας στο δρόμο σας! Περιεχόμενα Προστασία & ασφάλεια / Ο αυτόπτης μάρτυράς σας Βασικά πλεονεκτήματα Σύνοψη σειράς Λεπτομέρειες προϊόντος Συσκευασία & περιεχόμενα Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. S-Video. Composite

ENGLISH. S-Video. Composite CMP-USBVG6 ENGLISH 1.) Hardware Introduction 1. USB 2.0 connector 2. Audio input Left / Right 3. Composite Input 4. S-Video Input VHS Player Camera S-Video DVD Player Multiple devices Set-top Box Game

Διαβάστε περισσότερα

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Οδηγός χρήστη Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση αξεσουάρ...3 Βασικά στοιχεία...4 Κλήσεις...6 Ακρόαση μουσικής...7 Τεχνολογία πολλαπλών σημείων...7 Αντιμετώπιση

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του SmartDock...3 Φόρτιση του SmartDock...3 Οδηγός έναρξης...5 Διαχείριση LiveWare...5 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...5

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Τεχνικά χαρακτηριστικά: 12V AC/DC (εύρος λειτουργίας: 12-18 VAC or DC) Χρόνος ζωής: 60000 ώρες 16 προγράμματα φωτισμού με δυνατότητα συντονισμού. 333 LED RGB: 19W White:

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation et des Cultes, de la Culture et du Sport Certification en Langue Française NIVEAUX

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης Οδηγίες χρήσεις Ο ρυθμιστής φόρτισης MPPT-30 είναι ένας αποτελεσματικός ρυθμιστής. -Έχει αποτελεσματική λειτουργία φόρτισης MPPT για να παρακολουθείτε αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα ADVANCE LINE Επώνυµα Συστήµατα Ασφαλείας & Επικοινωνίας ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 Branded Security & Communication Systems CATALOGUE 2015 ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 CATALOGUE 2015 39 Επώνυμα Συστήματα Ασφαλείας & Επικοινωνίας

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

EΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΡΤΟΔΙΑΚΟΠΤΕΣ - ΚΑΡΤΟΑΝΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ - ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ

EΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΡΤΟΔΙΑΚΟΠΤΕΣ - ΚΑΡΤΟΑΝΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ - ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ ΚΑΡΤΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ 10 Α 079.00.XX.YY 079.02.XX.YY Λειτουργία αυτόνομη, με ρελέ πίνακα η με διαχειριστές εξοικονόμησης ενέργειας Μ-10, Μ-30,ΜS-30 AC-30 - MAC - 30 Ενεργοποιείται με την είσοδο κάρτας αρ.κατ

Διαβάστε περισσότερα

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm)

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm) SMART SYSTEMS Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Ο ελεγκτής έχει την δυνατότητα να ελέγχει το άνω όριο της θερμοκρασίας του boiler μέσω εντολής εξόδου (προς κυκλοφορητή-λέβητα

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: «Συνεδριακό Σύστημα για την αίθουσα Δημοτικού Συμβουλίου.»

Θέμα: «Συνεδριακό Σύστημα για την αίθουσα Δημοτικού Συμβουλίου.» ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΔΩΔΕΚΑΝΗΣΟΥ ΔΗΜΟΣ ΚΩ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ Τ.Π.Ε. Ταχ. Δ/νση : Ακτή Κουντουριώτου 7, Κως Ταχ. Κώδικας :85300 Πληροφορίες :Καλλούδης Αλέξανδρος

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

SOLO. intelligent security systems

SOLO. intelligent security systems SOLO intelligent security systems ΕΝΘ.1 HIK VISION ANALOG PICADIS SYSTEM DS-2CE15C2P(N)-VFIT3Bullet 720 TVL High Resolution Vari-focal 1/3'' PICADIS,1.3 MP, DS-2CE15C2P-IR DS-2CE55C2P-IRM 1280 (H) 960

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES Βιομηχανικός Όμιλος Επεξεργασίας & Εμπορίας Χάλυβα (ΒΟΕΕΧ) Industrial Steel Processing & Trading Group (ISPTG) ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES EXT DIAMETER INCHES ΕΞΩΤ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα