Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών"

Transcript

1 Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie Inox Flat Inox Flat series interphone/video door entry system entrance panels Platines parlophoniques/visiophoniques Série Inox Flat Haustelefon-/haustelefon-Klingeltableaus Serie Inox Flat Placas para portero automático/videoportero serie Inox Flat μπουτονιέρων θυροτηλέφωνου/θυροτηλεόρασης σειράς Inox Flat Inox Flat

2 REGOLE D INSTALLAZIONE INSTALLATION RUL CONSIGN D INSTALLATION INSTALLATIONSVORSCHRIFT NORMAS INSTALACIÓN REGRAS INSTALAÇÃO ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. L installation doit etre effectuee en respectant les dispositions regissant l installation du materiel electrique en vigueur dans le pays ou se trouvent les produits. Die Installation hat nach den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials zu Erfolgen. La instalacion debe realizarse cumpliendo las disposiciones en vigor que regulan la instalacion del material electrico en el pais donde se instalan los produco. A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no pais em que os produtos sao instalados. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων. CONFORMÀ NORMATIVA CONFORMY CONFORMÉ AUX NORM NORMKONFORMÄT CONFORMIDAD NORMATIVA CUMPRIMTO REGULAMTAÇÃO ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ Direttiva EMC EMC directive Directive EMC EMC-Richtlinie Directiva EMC Directiva EMC Οδηγία ΗΜΣ Norme e Standards and Normes et Normen und Normas y Norma e Πρότυπα και INFORMAZIONE AGLI UTTI AI SSI DLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE) INFORMATION FOR USERS UNR DIRECTIVE 2002/96 (WEEE) COMMUNICATION AUX UTILISATEURS CONFORMÉMT À LA DIRECTIVE 2002/96 (RAEE) VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96 (WEEE) INFORMACIÓN A LOS USUARIOS CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE) INFORMAÇÃO AOS UTILIZADOR NOS TERMOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96 (ΑΗΗΕ) Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore all atto dell acquisto di una nuova. La raccolta dell apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il numero verde In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanctions, any appliance marked with this symbol must be disposed of separately from municipal waste, that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal. Pour protéger l environnement et la santé des personnes et éviter toute sanction administrative, l appareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle. La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instructions divulguées par les organisms régionaux préposés à l élimination des déchets. Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig sind, gesammelt warden. Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas, así como posibles sanciones administrativas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local. Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde humana, e evitar incorrer em sanções administrativas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entregue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A recolha do equipamento assinalado com o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente previstas para a eliminação de resíduos. Για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, καθώς και για την αποφυγή διοικητικών κυρώσεων, ο εξοπλισμός που φέρει το σύμβολο αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται στα αστικά απόβλητα, αλλά να παραδίδεται στο διανομέα κατά την αγορά νέου εξοπλισμού. Η συλλογή εξοπλισμού με το σύμβολο διαγραμμένου κάδου πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες των κατά τόπους αρμόδιων αρχών για την απόρριψη αποβλήτων. Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/EC and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/EG und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE y sucesivas. O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE e seguintes. Το προϊόν συμμορφώνεται με την ευρωπαϊκή οδηγία 2004/108/ΕΚ και επόμενες. Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito Descrizione Targhe elettroniche per impianti citofonici e videocitofonici con tecnologia Due Fili Elvox e Digibus. L istruzione si riferisce al solo montaggio della targa, per l installazione completa, il collegamento e la programmazione, fare riferimento al manuale dell unità elettronica. Caratteristiche tecniche - Targhe composte da placca e unità elettronica integrata. - Unità elettronica digitale con tastiera alfanumerica e display grafico integrata. - Placca in acciaio INOX AISI Scatola da incasso in acciaio zincata. - Chiusura frontale con vite in acciaio inox da fissare mediante chiave speciale Elvox (fornita in dotazione). - Retrpilluminazione targa a led. - Possibilità di collegare una telecamera esterna tipo TVCC. I modelli si distinguono in versione citofonica o videocitofonica, e sono diponibili a due moduli o a tre moduli. Le versioni a tre moduli sono dotate di un cartello portanomi retroilluminato. a due moduli a due moduli a tre moduli a tre moduli Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Installazione Procedura per l installazione: - Installare la scatola da incasso (B) ad una altezza di circa 1,65 m dal bordo superiore della scatola al pavimento (Fig. 1). - Fissare sotto il telaio portamoduli la morsettiera dell unità elettronica, per mezzo delle viti in dotazione (fig. 4). - Collegare la morsettiera dell unità elettronica all impianto seguendo gli schemi di collegamento nel manuale di riferimento a seconda del tipo di impianto. - Collegare l unità elettronica (G) alla morsettiera per mezzo del cablaggio presente nel lato superiore. - Nel caso di targa a tre moduli collegare la scheda di illuminazione LED del cartello portanomi (Fig. 5). - Inserire l unità elettronica nel telaio. - Inserire il microfono nell apposita sede posta sul retro della placca come indicato nella Fig Eseguire le configurazioni e la programmazione dei parametri della targa (esternamente tramite programmatore o apposito software). - Chiudere la targa alloggiando la placca prima sul lato superiore e poi fissandola al telaio con la vite posta sul lato inferiore sotto lo sportello scorrevole. Per il fissaggio e necessario usare la chiave speciale Elvox (D) fornita in dotazione (vedi fig. 3). N.B.: è necessario fare attenzione che l unità l elettronica aderisca bene alla placca per permettere un corretto azionamento dei pulsanti. In caso, è possibile effettuare la regolazione mediante le quattro viti di supporto del telaio, poste all interno della scatola da incasso. (fig. 6). 2

3 The instruction manual is downloadable from the site Télécharger le manuel d instructions sur le site Description Electronic entrance panels for video and audio door entry systems with Elvox Due Fili and Digibus technology. The instructions refer only to mounting the entrance panel, for full installation, connection and programming, please refer to the electronic unit's manual. Technical characteristics - Entrance panels composed of a cover plate and built-in electronic unit. - Digital electronic unit with integrated graphic display and alphanumeric keypad. - Cover plate made of AISI 316 stainless steel. - Flush-mounting back box made of zinc plated steel. - Front closure with stainless steel screw to be fastened with the special Elvox wrench (supplied). - LED entrance panel backlighting. - Connection for CCTV-type external camera. Description Platines électroniques pour circuits interphones et portiers-vidéo avec technologie Due Fili Elvox et Digibus. Les instructions concernent uniquement le montage de la platine. Pour l'installation complète, le branchement et la programmation, consulter le manuel de l'unité électronique. Caractéristiques techniques - Platines composées d'une plaque et d'une unité électronique intégrée. - Unité électronique numérique avec clavier alphanumérique et afficheur graphique intégré. - Plaque en acier inox INOX AISI Boîte d'encastrement en acier galvanisé - Fermeture en façade par vis en acier inox fixée avec la clé spéciale Elvox de série. - Rétro-éclairage de la platine à led. - Possibilité de relier une caméra extérieure de type CCTV. The models are divided into audio and video door entry versions and they are available with two or three modules. The three-gang versions are equipped with a backlit name holder. Ces modèles existent en versions interphone et portier-vidéo à deux ou trois modules. Les versions à trois modules sont équipées d'un porte-étiquettes rétro-éclairé. with two modules with two modules with three modules with three modules à deux modules Vidéo à deux modules à trois modules Vidéo à trois modules Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Installation Installation procedure: - Install the flush-mounting back box (B) at a height of approx m from the top edge of the box to the ground (Fig. 1). - Fix the electronic unit terminal block underneath the module support frame using the screws supplied (fig. 4). - Connect the terminal block of the electronic unit to the system, following the wiring diagrams in the reference manual depending on the type of system. - Connect the electronic unit (G) to the terminal block with the wiring in the top. - For the three-gang entrance panel, connect the name holder LED card (Fig. 5). - Insert the electronic unit into the frame. - Insert the microphone into place on the back of the cover plate as shown in Fig Configure and program the entrance panel parameters (externally with the programmer or specific software). - Close the entrance panel housing the cover plate first on the top and then attaching it to the frame with the screw on the bottom under the sliding door. To fasten it you need to use the special Elvox wrench (D) provided (see Fig. 3). N.B.: It is necessary to take care that the electronic unit adheres firmly to the cover plate in order for the buttons to work properly. If necessary, you can make the adjustment using the four frame mounting screws, located inside the flush-mounting back box. (Fig. 6). Installation Procédure d'installation - Installer la boîte d'encastrement (B)à environ 1,65 m du sol à partir de son bord supérieur (Fig. 1). - Fixer le bornier de l unité électronique sous le châssis à l aide des vis fournies (fig. 4). - Brancher le bornier de l unité électronique à l'installation en suivant les schémas de connexion sur le manuel de référence, en fonction du type de circuit. - Brancher le câble qui se trouve sur le bord supérieur de l'unité électronique (G) au bornier. - Pour les plaques à trois modules, brancher la carte d'éclairage à LED du porte-étiquettes (Fig. 5). - Introduire l'unité électronique dans le châssis. - Introduire le micro dans son logement à l'arrière de la plaque comme le montre la fig 2. - Configurer et programmer les paramètres de la platine (à l'aide d'un programmateur ou du logiciel spécial). - Refermer la platine. Installer d'abord la plaque sur le bord supérieur puis la fixer au châssis avec la vis située sur le bord inférieur, sous le volet coulissant. Pour la fixation, utiliser la clé spéciale Elvox (D) de série (voir fig. 3). N.B. : veiller à ce que l'unité électronique adhère bien à la plaque pour obtenir un bon fonctionnement des boutons. Si nécessaire, effectuer un réglage avec les quatre vis de support du châssis situées à l'intérieur de la boîte d'encastrement. (fig. 6). 3

4 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website zum Download verfügbar Beschreibung Elektronische Klingeltableaus für Sprechanlagen und sprechanlagen mit Technologie Due Fili Elvox und Digibus. Da sich die Anleitung nur auf die Montage des Klingeltableaus bezieht, wird für die komplette Installation, den Anschluss und die Programmierung auf das Handbuch der Elektronikeinheit verwiesen. Technische Merkmale - Klingeltableaus mit Frontplatte und integrierter Elektronikeinheit. - Digitale Elektronikeinheit komplett mit alphanumerischer Tastatur und Grafikdisplay. - Frontplatte aus Edelstahl AISI UP-Gehäuse aus verzinktem Stahl. - Frontseitiger Verschluss mit Edelstahlschraube, Befestigung mittels Elvox Spezialschlüssel (im Lieferumfang enthalten). - LED-Hintergrundbeleuchtung des Klingeltableaus. - Anschlussmöglichkeit an eine externe überwachungskamera. El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www. vimar.com Descripción Placas electrónicas para instalaciones de portero automático y videoportero con tecnología Due Fili Elvox y Digibus. Las instrucciones se refieren solo al montaje de la placa: para el montaje completo, la conexión y la programación, consulte el manual de la unidad electrónica. Características técnicas - Placas con unidad electrónica integrada. - Unidad electrónica digital con teclado alfanumérico y pantalla gráfica integrada. - Placa de acero inoxidable AISI Caja de empotrar de acero galvanizado. - Cierre frontal con tornillo de acero inoxidable que se fija con llave especial Elvox (incluida en el suministro). - Retroiluminación de led para la placa. - Posibilidad de conectar una cámara externa tipo CCTV. Die Modelle sind als - bzw. -Türstation mit zwei oder drei Modulen erhältlich. Die Versionen mit drei Modulen verfügen über ein hinterbeleuchtetes Namensschild. Los modelos se distinguen entre porteros automáticos y videoporteros y están disponibles en dos o tres módulos. Las versiones de tres módulos cuentan con un tarjetero retroiluminado. mit zwei Modulen mit zwei Modulen mit drei Modulen mit drei Modulen de dos módulos Vídeo de dos módulos de tres módulos Vídeo de tres módulos Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Installation Installation: - Das UP-Gehäuse (B) mit der oberen Kante in einer Höhe von etwa 1,65 m über dem Boden installieren (Abb. 1). - Die Klemmenleiste der Elektronikeinheit anhand der mitgelieferten Schrauben unter dem Modulträger befestigen (Abb. 4). - Die Klemmenleiste der Elektronikeinheit an die Anlage anschließen, dabei die Schaltbilder je nach Anlagentyp im entsprechenden Handbuch beachten. - Die Elektronikeinheit (G) mit der Verkabelung auf der Oberseite an der Klemmenleiste anschließen. - Bei Klingeltableaus mit drei Modulen die Leiterplatte für die LED-Hintergrundbeleuchtung des Namensschild anschließen (Abb. 5). - Die Elektronikeinheit in den Rahmen einsetzen. - Das Mikrofon in die hierfür vorgesehene Aufnahme an der Rückseite der Frontplatte einstecken, siehe Abb Die Konfiguration und die Programmierung der Klingeltableau-Parameter ausführen (extern über Programmiergerät oder entsprechende Software). - Das Klingeltableau schließen. Dabei die Frontplatte zuerst oben einhängen und dann mit der Schraube unter der Schiebeklappe unten am Rahmen befestigen. Für die Befestigung ist der im Lieferumfang enthaltene Elvox Spezialschlüssel (D) erforderlich (siehe Abb. 3). HINWEIS: Die Elektronikeinheit muss bündig an der Frontplatte anliegen, um eine perfekte Betätigung der Tasten sicherzustellen. Bei Bedarf ist anhand der vier Rahmenschrauben im UP-Gehäuse eine Justierung möglich. (Abb. 6). Montaje Procedimiento para el montaje: - Monte la caja de empotrar (B) a una altura de 1,65 m del borde superior de la caja al suelo (Fig. 1). - Debajo del bastidor fije la caja de bornes de la unidad electrónica con los tornillos suministrados (fig. 4). - Conecte la caja de bornes de la unidad electrónica a la instalación siguiendo los esquemas de conexión del manual de referencia según el tipo de instalación. - Conecte la unidad electrónica (G) a la caja de bornes por medio del cableado presente en el lado superior. - Para la placa de tres módulos, conecte la tarjeta de iluminación de LED del tarjetero (Fig. 5). - Introduzca la unidad electrónica en el bastidor. - Introduzca el micrófono en el alojamiento correspondiente en la parte trasera de la placa como se indica en la Fig Realice las configuraciones y la programación de los parámetros de la placa (mediante el programador o el software correspondiente). - Cierre la placa ajustándola primero en el lado superior y luego fijándola al bastidor con el tornillo en el lado inferior debajo de la tapa corredera. Para la fijación es necesario utilizar la llave especial Elvox (D) incluida en el suministro (fig. 3). Nota: es necesario asegurarse de que la unidad electrónica esté correctamente en contacto con la placa para permitir el correcto accionamiento de los pulsadores. Si fuera preciso, es posible realizar el ajuste mediante los cuatro tornillos de sujeción del bastidor, en el interior de la caja de empotrar. (fig. 6). 4

5 É possível descarregar o manual de instruções no site Descrição Botoneiras electrónicas para sistemas áudio e vídeo com tecnologia Due Fili Elvox e Digibus. As instruções referem-se apenas à montagem da botoneira; para a instalação completa, a ligação e a programação, consulte o manual da unidade electrónica. Características técnicas - Botoneiras compostas por placa e unidade electrónica integrada. - Unidade electrónica digital com teclado alfanumérico e visor gráfico integrado. - Placa em aço INOX AISI Caixa de embeber em aço zincada. - Fecho frontal com parafuso em aço inox a fixar mediante chave especial Elvox (fornecida). - Retroiluminação da botoneira por leds. - Possibilidade de ligar uma telecâmara externa tipo CCTV. Os modelos distinguem-se na versão áudio ou vídeo e estão disponíveis com dois módulos ou três módulos. As versões de três módulos são dotadas de um cartão porta-nomes retroiluminado. Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www. vimar.com Περιγραφή Ηλεκτρονικές μπουτονιέρες για εγκαταστάσεις θυροτηλέφωνου και θυροτηλεόρασης με τεχνολογία Due Fili Elvox και Digibus. Οι οδηγίες αναφέρονται μόνο στην τοποθέτηση της μπουτονιέρας. Για ολόκληρη την εγκατάσταση, τη σύνδεση και τον προγραμματισμό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της ηλεκτρονικής μονάδας. Τεχνικά χαρακτηριστικά - Μπουτονιέρες που αποτελούνται από πλάκα και ενσωματωμένη ηλεκτρονική μονάδα. - Ψηφιακή ηλεκτρονική μονάδα με αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο και ενσωματωμένη οθόνη γραφικών. - Πλάκα από ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΧΑΛΥΒΑ AISI Χωνευτό κουτί από επιψευδαργυρωμένο χάλυβα. - Κλείσιμο στο μπροστινό μέρος με βίδα από ανοξείδωτο χάλυβα, στερεώνεται με ειδικό κλειδί Elvox (παρέχεται). - Οπίσθιος φωτισμός μπουτονιέρας με λυχνίες led. - Δυνατότητα σύνδεσης εξωτερικής κάμερας τύπου TVCC. Τα μοντέλα διατίθενται στην έκδοση θυροτηλέφωνου ή θυροτηλεόρασης, δύο ή τριών μονάδων. Οι εκδόσεις τριών μονάδων διαθέτουν ετικέτα ονομάτων με οπίσθιο φωτισμό. Áudio de dois módulos Vídeo de dois módulos Áudio de três módulos Vídeo de três módulos Μονάδα ήχου δύο μονάδων Μονάδα εικόνας δύο μονάδων Μονάδα ήχου τριών μονάδων Μονάδα εικόνας τριών μονάδων Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Art. 13I4 Art. 13I7 Art. 13I4/K Art. 13I7/K Instalação Procedimento para a instalação: - Instale a caixa de embeber (B) a uma altura de cerca de 1,65 m do rebordo superior da caixa ao pavimento (Fig. 1). - Fixe por baixo do caixilho porta-módulos a placa de terminais da unidade electrónica, através dos parafusos fornecidos (fig. 4). - Ligue a placa de terminais da unidade electrónica ao sistema, seguindo os esquemas de ligação no manual de referência consoante o tipo de sistema. - Ligue a unidade electrónica (G) à placa de terminais através da cablagem existente na parte superior. - No caso de uma botoneira de três módulos, ligue a placa de iluminação LED do cartão porta-nomes (Fig. 5). - Insira a unidade electrónica no caixilho. - Insira o microfone na respectiva sede situada na parte de trás da placa conforme indicado na Fig Faça as configurações e a programação dos parâmetros da botoneira (externamente através de um programador ou do respectivo software). - Feche a botoneira alojando a placa primeiro no lado superior e, depois, fixando-a ao caixilho com o parafuso situado no lado inferior sob a portinhola de correr. Para a fixação é necessário usar a chave especial Elvox (D) fornecida (ver a fig. 3). N.B.: É necessário prestar atenção para que a unidade electrónica adira bem à placa para permitir um accionamento correcto dos botões. Nesse caso, é possível fazer a regulação através dos quatro parafusos de suporte do caixilho, situados no interior da caixa de embeber. (fig. 6). Εγκατάσταση Διαδικασία εγκατάστασης: - Εγκαταστήστε το χωνευτό κουτί (B) σε ύψος περίπου 1,65 m από το πάνω άκρο του κουτιού έως το δάπεδο (εικ. 1). - Στερεώστε κάτω από το πλαίσιο μονάδων την κλέμα της ηλεκτρονικής μονάδας μέσω των παρεχομένων βιδών (εικ. 4). - Συνδέστε την κλέμα της ηλεκτρονικής μονάδας στην εγκατάσταση, ακολουθώντας τα διαγράμματα σύνδεσης του εγχειριδίου αναφοράς σύμφωνα με τον τύπο της εγκατάστασης. - Συνδέστε την ηλεκτρονική μονάδα (G) στην κλέμα μέσω της υπάρχουσας καλωδίωσης στην πάνω πλευρά. - Στην περίπτωση μπουτονιέρας τριών μονάδων, συνδέστε την πλακέτα φωτισμού με λυχνίες LED της ετικέτας ονομάτων (Fig. 5). - Τοποθετήστε την ηλεκτρονική μονάδα στο πλαίσιο. - Τοποθετήστε το μικρόφωνο στην ειδική υποδοχή που υπάρχει στην πίσω πλευρά της πλάκας, όπως φαίνεται στην εικ Πραγματοποιήστε τις διαμορφώσεις και τον προγραμματισμό των παραμέτρων της μπουτονιέρας (εξωτερικά μέσω προγραμματιστή ή ειδικού λογισμικού). - Κλείστε την μπουτονιέρα τοποθετώντας την πλάκα πρώτα στην πάνω πλευρά και μετά στερεώστε την στο πλαίσιο με τη βίδα που υπάρχει στην κάτω πλευρά, κάτω από το συρόμενο πορτάκι. Για τη στερέωση, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το ειδικό παρεχόμενο κλειδί Elvox (D) (βλ. εικ. 3). ΣΗΜ.: Πρέπει να τοποθετήσετε σωστά την ηλεκτρονική μονάδα στην πλάκα, ώστε να είναι δυνατή η λειτουργία των μπουτόν. Εάν είναι απαραίτητο, είναι δυνατή η ρύθμιση μέσω των τεσσάρων βιδών στήριξης του πλαισίου που υπάρχουν στο εσωτερικό του χωνευτού κουτιού. (εικ. 6). 5

6 dimensioni targhe e scatola a 2 moduli dimensions of entrance panels and 2-gang box dimension plaques et boîtier à 2 modules Abmessungen 2-Modul-Klingeltableaus und -Gehäuse Medidas de placas y caja de 2 módulos dimensões das botoneiras e da caixa de 2 módulos διαστάσεις μπουτονιέρων και κουτιού 2 μονάδων 271mm 54.8mm 4mm 54.8mm 4mm 307mm 271mm 307mm 54,8mm 4mm dimensioni targhe e scatola a 3 moduli dimensions of entrance panels and 3-gang box dimensions plaques et boîtier à 3 modules Abmessungen 3-Modul-Klingeltableaus und -Gehäuse Medidas de placas y caja de 3 módulos dimensões das botoneiras e da caixa de 3 módulos διαστάσεις μπουτονιέρων και κουτιού 3 μονάδων 376mm 54,8mm 4mm 408mm 376mm 408mm Fig. 1 Abb. 1 Εικ. 1 1m 2,04m 1,65m 1,04m Fig. 2 Abb. 2 Εικ. 2 Fig. 3 Abb. 3 Εικ. 3 Posizione microfono: da inserire sul retro della placca. Microphone position: to be inserted on the back of the cover plate. Position micro : l introduire à l arrière de la plaque. Einbauposition des Mikrofons: auf der Rückseite der Frontplatte. Posición del micrófono: debe introducirse en la parte trasera de la placa. Posição do microfone: a inserir na parte de trás da placa. Θέση μικροφώνου: πρέπει να τοποθετηθεί στην πίσω πλευρά της πλάκας. i 6

7 Inox Flat Fig. 4 Abb. 4 Εικ. 4 A F B C D Placca audio o video Scatola da incasso (fornita di serie) Telaio (fornito di serie) Morsettiera di collegamento dell unità elettronica all impianto (fornita di serie) Unità elettronica digitale con tastiera alfanumerica e display grafico audio o video Scheda di illuminazione a LED per cartellini portanomi (solo per versioni con cartello portanomi sul terzo modulo) Microfono Chiave speciale Elvox per il fissaggio (fornita in dotazione) or video cover plate Flush-mounting back box (supplied as standard) Frame (supplied as standard) Terminal block for connecting the electronic unit to the system (supplied as standard) Digital electronic unit with audio or video graphic display and alphanumeric keypad Name holder LED card (only for versions with a name holder on the third module) Microphone Special Elvox wrench for fastening (supplied as standard) Plaque audio ou vidéo Boîte d'encastrement (livrée en série) Châssis (livré en série) Bornier de connexion de l'unité électronique au circuit (livré en série) Unité électronique numérique avec clavier alphanumérique et afficheur graphique audio ou vidéo. Carte d'éclairage à LED pour porte-étiquettes (uniquement pour les versions équipées d'un porte-étiquettes sur le troisième module) Micro Clé de fixation spéciale Elvox (livrée en série) - oder -Frontplatte UP-Gehäuse (serienmäßig) Rahmen (serienmäßig) Anschlussklemmenleiste der Elektronikeinheit an die Anlage (serienmäßig) Digitale Elektronikeinheit mit alphanumerischer Tastatur und - oder -Grafikdisplay Leiterplatte für LED-Hintergrundbeleuchtung der Namensschilder (nur Versionen mit Namensschild auf dem dritten Modul) Mikrofon Elvox Spezial-Befestigungsschlüssel (im Lieferumfang enthalten) Placa audio o vídeo Caja de empotrar (suministrada de serie) Bastidor (suministrado de serie) Caja de bornes de conexión de la unidad electrónica con la instalación (suministrada de serie) Unidad electrónica digital con teclado alfanumérico y pantalla gráfica audio o vídeo Tarjeta de iluminación de LED para tarjeteros (solo para versiones con tarjetero en el tercer módulo) Micrófono Llave especial Elvox para la fijación (incluida en el suministro) Placa áudio ou vídeo Caixa de embeber (fornecida de série) Caixilho (fornecido de série) Placa de terminais de ligação da unidade electrónica ao sistema (fornecida de série) 54.8mm Unidade 4mm electrónica digital com teclado alfanumérico e visor gráfico áudio ou vídeo Placa de iluminação de LEDs para cartões porta-nomes (apenas para versões com cartão porta-nomes no terceiro módulo) Microfone Chave especial Elvox para a fixação (fornecida) Fig. 5 Abb. 5 Εικ. 5 Fig. 6 Abb. 6 Εικ mm G Πλάκα ήχου ή εικόνας Χωνευτό κουτί (τυπικός εξοπλισμός) Πλαίσιο (τυπικός εξοπλισμός) Κλέμα σύνδεσης της ηλεκτρονικής μονάδας307mm στην εγκατάσταση (τυπικός εξοπλισμός) Ψηφιακή ηλεκτρονική μονάδα με αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο και ενσωματωμένη οθόνη γραφικών ήχου ή εικόνας Πλακέτα φωτισμού με λυχνίες LED για ετικέτες ονομάτων (μόνο για εκδόσεις με ετικέτα ονομάτων στην τρίτη μονάδα) Μικρόφωνο Ειδικό κλειδί Elvox για στερέωση (τυπικός εξοπλισμός) 54,8mm 4mm 7

8 Vimar SpA: Viale Vicenza, Marostica V Italy Tel Fax (Italia) Fax (Export) A VIMAR - Marostica - Italy

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie Pixel Pixel

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 Εγχειρίδιο οδηγιών Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Κλέμα...3 Αναγνωριστικός κωδικός (ID)...3 Προκαταρκτικές διαδικασίες...3

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ ελληνικά Κιτ αναλογικών πηγών ήχου με σύστημα κλήσης Sound System. Για τις ανάγκες των εγκαταστάσεων θυροτηλεφώνων διατίθενται πλέον νέα κιτ για μία έως τέσσερις κατοικιών, με

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Attention! Please make sure you assemble the product over a non-damaging surface. In case any piece has blue protective plastic film, please remove it carefully. Use screws and dowels suited to

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω

Διαβάστε περισσότερα

6 serie aire. CARLA-DO Carla. Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες. m 3

6 serie aire. CARLA-DO Carla. Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες. m 3 6-4 -81 150-300 1-1,55 13,2-8,5 150 1x230 /h 96 13,2 CARLA-DO Carla 6 serie aire Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες CARLA-PL CARLA-NE 7 6-4 -81 150-300 1-1,55 13,2-8,5 150 1x230 /h 95 13,2 Nueva

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Α.Ε. ιεύθυνση Συντήρησης Συστήµατος Μεταφοράς

ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Α.Ε. ιεύθυνση Συντήρησης Συστήµατος Μεταφοράς ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Α.Ε. ιεύθυνση Συντήρησης Συστήµατος Μεταφοράς ιακήρυξη : ΣΣΜ - 740030 Ηµεροµηνία : 11.10.2017 Αντικείµενο : 1. Στερεοσκόπιο 2. Aναλυτικός ζυγός ΤΕΥΧΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565 SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 a b c d e f g Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 4 Προειδοποίηση για την υγεία 4

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF

Εγχειρίδιο οδηγιών Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF Εγχειρίδιο οδηγιών 7539 Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Εγκατάσταση...2

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Mouse with Bluetooth wireless technology.  SPM6950. Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 EL Εγχειρίδιο χρήσης Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Netbook mouse SPM Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 EL Εγχειρίδιο χρήσης Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Οδηγός χρήστη Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της βάσης Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου...4 Φόρτιση των συσκευών σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.

Διαβάστε περισσότερα

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS CONTENTS Page - SPECIFICATIONS 200 PUMP SPECIFICATION 200 TYPE KEY 201 SELECTION CHART 202 SELECTION CHART 203 PERFORMANCE CURVE 3 ( 2-3-4-5 impellers ) 204 PERFORMANCE CURVE 3 ( 6-7-8-9 impellers ) 205

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα Table of Contents

Περιεχόμενα Table of Contents Περιεχόμενα Table of Contents 1. Εισαγωγή Introduction 3-10 2. Βασικές Τυπολογίες Φ/Β για Ταράτσες και Στέγες Roof / Flat Roof / Industrial Roof Photovoltaic System Basic Typologies 11-16 3. H2200 Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή KIT videocitofonico 7in vivavoce 7in hands-free video door system kit Kit portier-vidéo mains-libres 7in Freisprechhaustelefon-Set 7in Kit videoportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta-voz

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL Μήκος 2,5 μέτρα, από λαμαρίνα γαλβανισμένη κατά ΕΝ 10142, 2 χωρισμάτων ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ και 3 χωρισμάτων. Πάχος ελάσματος καλύμματος και βάσης 1,5mm Standard length 2,5 m, sheet steel galvanized

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Scrum framework: Ρόλοι

Scrum framework: Ρόλοι Ψηφιακή ανάπτυξη Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #2 : Ευέλικτες (Agile) μέθοδοι για την ανάπτυξη λογισμικού Learning Objective : Scrum framework: Ρόλοι Filippo

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Council of the European Union Brussels, 24 October 2014

Council of the European Union Brussels, 24 October 2014 Council of the European Union Brussels, 24 October 2014 Interinstitutional File: 2010/0278 (COD) 14384/14 JUR 727 ECOFIN 924 UEM 333 CODEC 2035 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

aluset sliding system for doors and windows

aluset sliding system for doors and windows aluset sliding system for doors and windows ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÁ - CERTIFICATES 4 aluset ÔÅ ÍÉÊÁ ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ - SYSTEM TECHNICAL FEATURES aluset 5 ÔÅ ÍÉÊH ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ - TECHNICAL DESCRIPTION TEXNIKH

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

Steely, Patavium και Pixel Up. Εξωτερικές μπουτονιέρες που δημιουργήθηκαν για να ικανοποιούν κάθε στυλ.

Steely, Patavium και Pixel Up. Εξωτερικές μπουτονιέρες που δημιουργήθηκαν για να ικανοποιούν κάθε στυλ. Steely, Patavium και Pixel Up. Εξωτερικές μπουτονιέρες που δημιουργήθηκαν για να ικανοποιούν κάθε στυλ. II Steely, Patavium και Pixel Up. Τρεις νέες μπουτονιέρες θυροτηλεόρασης μπορούν να εισαχθούν αρμονικά

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B 22 17 76 6,5 1,5 45 1053 957 363 1/2 138 1/2 1 1 514 502 400 536x274x390 54 106 F-503; KIT-1, KIT-2, KIT 2-B 722 502 722 24 19 76 7,1 1,5 70 1157 539 1 1085 585 1/2 414 1/2 142 1 1 64 436 636x314x459 152

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10 Οδηγός χρήστη Quick Charger UCH10 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη...3 Χρήση της βάσης Quick Charger...4 Φόρτιση της συσκευής σας...4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738 Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD 946.1 E. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD 946.1 E. mit Montageanweisungen Manual KDS ISLA KPB.qxd 27/02/2003 12:22 PÆgina 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Κάμερα Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD2512F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L0201B1230A01EU

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Περιεχόμενα Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock...3 Εισαγωγή...4 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...4 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...5 Χρήση των προσαρτήσεων...5

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Κάμερα Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD4212F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4212FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4224F-(I)(Z)(H)(S),

Διαβάστε περισσότερα

sliding system for doors and windows

sliding system for doors and windows I n l I n l sliding system for doors and windows ISO 9001 ISO 9001 t e r n a T h e U t i o n a l t i m a C e r t t e i f l u e V a i c a 03017000029 ALFA PRESS S.A. t i o n B o d y t e r n a T h e U t

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS Ψηφιακή ανάπτυξη Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS Learning Objective : Βασικά συστατικά του Web Fabio Calefato Department of

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα