El códice sacromontano del Comentario a la «Metafísica» de Alejandro de Afrodisíade: Filiación textual

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "El códice sacromontano del Comentario a la «Metafísica» de Alejandro de Afrodisíade: Filiación textual"

Transcript

1 El códice sacromontano del Comentario a la «Metafísica» de Alejandro de Afrodisíade: Filiación textual Paraskevi GATSIOUFA Universidad de Granada parigatzi@ugr.es Recibido: Aceptado: RESUMEN En este trabajo se examina por primera vez la filiación textual del códice griego sacromontano que transmite el Comentario a la Metafísica de Alejandro de Afrodisíade. Se estudia su relación con otros manuscritos dentro del stemma codicum y su valor crítico-textual. Palabras clave: Abadía del Sacromonte, Alejandro de Afrodisíade, Metafísica, filiación textual. ABSTRACT In this article the textual filiation of the greek codex sacromontanus, which transmits the Commentary of Alexander on «Metaphysics», has been investigated for the first time. It has been achieved to establish its stemmatic relationships with other manuscripts as well as to determine and confirm its text-critical value. Keywords: Abbey of Sacromonte, Alexander of Aphrodisias, Metaphysics, textual filiation. Entre los cuatro manuscritos griegos que se conservan hoy en día en la Abadía del Sacromonte (Granada) existe un códice que transmite el Comentario de Alejandro de Afrodisíade a la Metafísica de Aristóteles. Este manuscrito requiere una investigación detallada, ya que hasta la fecha no ha atraído la atención de los estudiosos 1. Un equipo alemán de investigación bajo la dirección del Profesor O. Primavesi (Múnich) examina en los últimos años la transmisión manuscrita de dicho Comentario con el objetivo de elaborar una nueva edición crítica. Pero todavía no han salido publicados los resultados de su investigación. 1 Hace ya varios años que Fuentes González (1999: ) presentó a la comunidad filológica el manuscrito sacromontano aquí estudiado. En los últimos años han aparecido varios trabajos sobre el corpus de los manuscritos griegos de la Abadía del Sacromonte: Gatsioufa (2012a: ; 2012b: 60-68; y un tercer trabajo en prensa); Fuentes González (2013: ). Sin embargo, el catálogo de Calero Palacios (1999) no incluye ni la enumeración ni la descripción de los manuscritos griegos sacromontanos. CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 301 ISSN:

2 El manuscrito sacromontano es un códice papiráceo y presenta las signaturas modernas 70 y 191 y una antigua S n. 3.ª O a XVI. Su formato es in folio, con unas dimensiones de 304 por 214 milímetros, y contiene un total de 528 folios. Está compuesto por 44 sextiones. El título reza: Ἀλεξάνδρου ἀφροδισιέως ὑπόμνημα εἰς τὰ μετὰ τὰ φυσικὰ ἀριστοτέλους. Y el primer libro comienza: Τῶν εἰς τὸ δύο τὸ πρῶτον 2. Fue escrito en el mes de enero del año de 1582 en la ciudad de Granada. Los trabajos de copia se extendieron a lo largo de veintidós días, y su conclusión data del día treinta de ese mes, según indica el colofón. Fue copiado de la mano del famoso copista y comerciante de libros, Andrés Darmario 3 : ἐν τῷ ἔτει αφπβ. εἴληφε τέρμα ὑπὸ ἀνδρέου δαρμάριου τοῦ ἐπιδαυρίου υἱοῦ γεωργίου ἐν πόλει γρανάδ(ᾳ), μηνὶ ἰανουαρίῳ, λ η : Σὺν πολλῷ μόχθῳ καὶ κόπῳ καὶ ἐπιμελείᾳ μεγίστ(ῃ) μεταγραφθεῖσα ἐν εἴκοσι καὶ δύο ἡμέρας : (fol. 527r) La marca de agua que presenta el manuscrito confirma la datación que da el copista: aquella consiste en un corazón con una cruz interior y sobre él las letras B E (se encuentra por ejemplo en los folios 508r y 522r). Está documentada también en algunos manuscritos de Antonio Calosinás, datados en el año de 1582 en Toledo 4. El texto transmitido por el manuscrito no comienza desde el principio propiamente dicho de la obra, sino que lo hace a partir de la frase que corresponde al pasaje 2, 3-6 de la edición de M. Hayduck, que por ahora sigue siendo la edición de referencia 5 : Ὅτι δέ ἐστι τιμιώτερον γνῶσις πράξεως, δῆλον. οὐ μόνον ἐκ τοῦ πᾶσαν μὲν πρᾶξιν ἐπ ἄλλό τι τέλος τὴν ἀναφορὰν ἔχειν. καὶ γὰρ αὐταὶ αἱ κατὰ τὰς ἀρετὰς πράξεις, αἱ μάλιστα δοκοῦσαι δι ἑαυτὰς εἶναι αἱρεταὶ τῶν πράξεων, ἐπ ἄλλό τι τὴν ἀναφορὰν ἔχουσαι φαίνονται... (fol. 1r) La obra queda incompleta, pues el copista detiene de forma abrupta su trabajo de copia, finalizando con una coma, y sin llegar a concluir la frase a la que pertenece: λίαν γὰρ ἀσπάζονται τὴν τοῦ ἑνὸς ἀφθαρσίαν. ὥστε δῆλον, ὅτι μίξει καὶ κράσει οὐ δύνανται οἱ ἀριθμοὶ ἐκ τῶν στοιχείων εἶναι. ἀλλὰ πότερον φησί, συνθέσει τῶν 2 Una descripción detallada puede encontrarse en Fuentes González (2013: ) y Gatsioufa (en prensa), aunque el trabajo es de Aunque Fuentes González y yo coincidimos en gran parte de la descripción, la transcripción que hago de algunos pasajes, sobre todo en el colofón, difiere de la de Fuentes González. 3 Sobre este copista véase Gamillscheg Harlfinger Hunger ( : I A/B/C 13, II A 21, III A 22); Kresten (1967; 1980: ); Martínez Manzano (2008: ); Carolla (2010: ). 4 Sosower (2001: Nr. 41), Croix Latine 41; una marca de agua parecida está documentada en algunos códices de Andrés Darmario datados en los años (= Croix Latine 46). 5 Hayduck (1891: 2). 302 CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

3 στοιχείων εἰσὶ τὰ εἴδη, ὥσπερ ἡ συλλαβή. ἀλλὰ τὰ συγκείμενα, ἀνάγκη κεῖσθαί που, καὶ χωρίς, ὁ νοῶν, νοήσει τὸ ἕν, (fol. 526r) 6 Este hecho queda justificado por el propio copista, quien informa en una nota del colofón que su original era así, incompleto, debido a su antigüedad: ἐλλιπὲς ἦν τὸ τέλος ὑπὸ τῆς ἀρχαιότητος τῶν πολλῶν ἐτῶν. ἀλλ ὀλίγον τὸ ἐλλεῖπον: (fol. 527r) En este punto es interesante mencionar que otros muchos manuscritos presentan también este final, precisamente en este mismo punto del texto. Según indica el colofón, los trabajos de copia fueron financiados por D. Pedro Vaca de Castro ( ), arzobispo de Granada, quien debía sentir interés por poseer el original griego de una obra tan difundida en el siglo XVI como fue este Comentario, y quien con toda seguridad lo donó más tarde a la Abadía 7 : Δαπάνῃ καὶ ἀναλώματι τῷ εὐλαβεστάτῳ ἐναρέτῳ, καὶ λογίῳ, καὶ ἄκρῳ δικαστῇ, καὶ τοποτηρητῇ βασιλικῷ, τῆς ἄνω πόλεως γρανάδ(ας) κυρίῳ πέτρῳ δε βάρᾳ δε κάστρῳ καὶ τὰ ἑξῆς : (fol. 527r) El manuscrito presenta muchos marginalia de la propia mano del copista, que suelen ser o bien glosas, o bien correcturas, o bien scholia. El copista también suele escribir en los márgenes, casi siempre con tinta roja, un resumen correspondiente al texto del folio en cuestión; si viene al caso, añade asimismo el nombre del autor citado en el texto (por ejemplo, Platón, Empédocles, etc.), y, también, palabras clave, frecuentes en los comentarios, como ἀπορία o λύσις. Presenta letras capitales decoradas, orlas, títulos y titulillos, esquemas y diagramas. En ciertos pasajes del manuscrito situados en los márgenes se hallan algunos comentarios de mucho interés. Están escritos por la misma mano del copista, aunque no es posible determinar si son de él o si ya estaban en su modelo y fueron copiados sin saber que no pertenecían al texto. En estos comentarios el autor de los mismos se dirige al filósofo, Aristóteles o, en su caso, Alejandro de Afrodisíade, estableciendo con él un diálogo, como ilustran los siguientes ejemplos: φιλόσοφε τὸ παρὸν ἐπιχείρημα οὐ δεικνύει. ὅτι οὐκ ἔστιν τὸ κοινὸν οὐσία, ἀλλ ὅτι τὸ ἓν οὐκ ἔστι κοινόν... (fol. 338r) μᾶλλον ὦ φιλόσοφε. συνηγορεῖν τέως δοκεῖ τῇ ἀπορίᾳ (fol. 349r) 6 Corresponde a Hayduck, 825, La bibliografía sobre Pedro Vaca de Castro y Quiñones es muy abundante. Entre las aportaciones más interesantes se pueden citar, en lo que respecta a su vida y obras, la revisión bibliográfica de Barrios Aguilera (2002); sobre su afición a los libros, Ollero Pina (1994: ); y finalmente, acerca de su biblioteca, Osorio Pérez (2011: ). CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 303

4 ὡραῖον ὦ ἀριστότελες ἐπιχείρημα. (fol. 360v) ἐλεάτων ὁ ζήνων ὦ φιλόσοφε. ἐλέασι οὐκ ἐν μεγάροις ἀλλ ἐν ῥώμῃ. (fol. 361r) Como se puede observar, en unos comentarios elogia la argumentación del filósofo, en otros en cambio muestra disconformidad con dicha argumentación, e incluso en algún caso se atreve a corregir el texto, como en el último ejemplo de los citados, cuando dice que Zenón no era Megarita, sino Eleata. Por lo que respecta a la filiación textual del códice granadino, una colación, si bien parcial, podrá determinar su parentesco con otros manuscritos y así será posible emplazar dicho manuscrito dentro del stemma codicum del Comentario. Todo ello contribuirá a establecer su valor crítico-textual. Pero el problema esencial que se presenta es que no existe un stemma para dicha obra, puesto que de un lado la edición crítica de M. Hayduck se basa sobre unos manuscritos concretos, pero sin llegar a establecer sus relaciones genealógicas, y de otro todavía no han sido publicados los resultados del grupo investigador que trabaja en este tema. En este lugar no resulta muy oportuno entrar en problemas de autoría. Sin embargo, hay que recordar que hoy en día la mayoría de aristotelistas considera como auténticos sólo los primeros cuatro libros del Comentario 8. Por eso y también debido a la gran extensión de la obra ha parecido conveniente hacer unas calas y colacionar únicamente los primeros dos libros de la obra, es decir, la mitad de los considerados libros auténticos. Bien es cierto, no obstante, que para establecer las relaciones de parentesco textual no juega ningún papel la autoría de la obra, es decir, que en este caso también los otros libros podrían servir para este propósito. Para hacerse una idea de las dimensiones de la obra, baste mencionar que los dos primeros libros corresponden a 236 páginas de texto impreso de la edición de M. Hayduck. Como base para las colaciones se han considerado los siguientes manuscritos: A: Parisinus gr (s. ΧΙΙΙ/ΧΙV) 9 L: Laurentianus plut. 87,12 (s. XII; s. XIV ff ) 10 F: Ambrosianus F 113 sup. (s. XV) 11 M: Monacensis gr. 81 (s. XVI) 12 B: Ambrosianus D 115 (s. XV) 13 8 Sobre la problemática de la autenticidad y sobre la posible identificación de Pseudo-Alejandro con Miguel Efesio véase por ejemplo Taran (1987: ); Moraux (2001: ); Luna (2001: y ), entre otros. 9 Sobre este manuscrito hay una amplia bibliografía. Aquí baste con citar los siguientes trabajos: Omont (1888: Nr. 157); Mondrain (2000: 11-33; 2004: ; 2005: 1-25). 10 Entre la numerosa bibliografía sobre este códice puede verse, por ejemplo, Moraux et al. (1976: ); Ciccolini Petitmengin (2005: ); Degni (2008: ); Fazzo (2010: ). 11 Véase Martini Bassi (1906: Nr. 363); Alexandru (2001: ); Fazzo (2010: ). 12 Véase Harlfinger (1971: ); Molin Pradel (2013: ). 13 Véase Martini Bassi (1906: Nr. 266); Gallo (2013). 304 CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

5 Además de estos testimonios directos, también es interesante la comparación del texto griego con la traducción latina de Juan Ginés de Sepúlveda (S) 14, y con el comentario de Asclepio, Asclepii commentarius in libros metaphysicorum (Ascl.) 15 La elección de estos testimonios se debe, primero, al hecho de que son los manuscritos y demás testimonios textuales en los que se basa la edición crítica de M. Hayduck, y segundo, al hecho de que un gran número de manuscritos procede precisamente del códice A, y en menor medida del manuscrito L. Las colaciones realizadas demuestran con toda claridad que el códice sacromontano tiene una estrecha relación con el parisino (A). Como ejemplo de lo dicho se puede aducir la siguiente selección de lecturas y errores comunes entre A y el manuscrito sacromontano 16 : Initium commentarii usque ad vv. ἔτι δὲ ἐναργὲς ἐκ τοῦ (p. 2, 3) deest in A et in Sacr. : habent L Hayduck 2, 9 καὶ ἡμῖν αἱρεταί A Sacr. : αἱρεταὶ ἡμῖν αὗταί εἰσιν L Hayduck 9, 7 ὑπὲρ ἐκείνων A Sacr. : ὑπ ἐκείνων M Hayduck : om. L F 10, 13 ἀλλά L F Hayduck : om. A Sacr. 24, καὶ τοῦτο ζῆν A Sacr. : τὸ καὶ τούτῳ ζῆν L F Hayduck 29, 4 περιλαμβάνοντας A Sacr. : παραλαμβάνοντας L F Hayduck 31, 16 ἀλλὰ καί A et Sacr. in textu : ἀλλ οὐ M S Hayduck et Sacr. in marg. m. ipsa 35, 12 τοῖς στοιχείοις A et Sacr. in textu : τῶν στοιχείων S Ascl. Hayduck et Sacr. in marg. m. ipsa 37, 15 προείληφε A Sacr. M S : προσείληφε L F Hayduck 173, 12 προειρημένα A Sacr. S : προηπορημένα L F Ascl. Hayduck 174, 16 δὲ τριῶν Α Sacr. : δὲ περὶ αἰτίων L S Bonitz 17 Hayduck 178, 1 ἤδη A Sacr. S : εἴδη L F Ascl. Hayduck 180, 19 εἰ μέν A Sacr. : ἡ μέν L F Hayduck 182, 38 πᾶσαν A Sacr. : πάλιν L F Hayduck 191, 26 ἀποδείκνυται A Sacr. S : ἀποδεικνύναι L Hayduck 192, 17 γιγνόμεναι L F Hayduck : om. A : om. in lac. Sacr. 193, 34 ἥ τε A Sacr. : εἴτε L F Ascl. Hayduck 195, 3 πῶς ἐστὶ τὸ πότερον περὶ τῆς οὐσίας A Sacr. : πῶς εἶπε τὸ πότερον περὶ τὰς οὐσίας L F Hayduck 197, παρὰ τὰς τῶν αἰσθητῶν A Sacr. : τῶν παρὰ τὰς αἰσθητάς L F Hayduck 198, 26 λέγειν L F S Ascl. Hayduck: om. Α : om. in lac. Sacr. 200, 35 διὰ τούς A Sacr. : πρὸς τούς L F Hayduck 201, 22 εἰ L F Hayduck : om. A Sacr. 202, 6 πρῶτα A 1 Sacr. : πρῶτον A 2 L F Hayduck 202, 34 πάσας ἀρχάς A 1 Sacr. : πάλιν ἀρχάς A 2 L F Hayduck 204, 33 ἓν καὶ τὸ ὄν A Sacr. : ὂν καὶ τὸ ἕν L F Hayduck 205, ἐφ ὧν εἴδη ποιεῖται A Sacr. : ὑφ ὧν εἰδοποιεῖται L F Ascl. Hayduck 14 Sepúlveda (1527). El texto está accesible en internet. 15 Hayduck (1888). 16 El primer número corresponde a la página y el segundo corresponde a la línea del texto de M. Hayduck. 17 Bonitz (1847). CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 305

6 206, 17 εἶεν L F Hayduck : εἰσί A 2 : om. A 1 Sacr. 207, 26 γένη L F coni. Bonitz Hayduck : om. A Sacr. 208, 8 διαιρετέον (post ἕν) A Sacr. S : διαιρετόν L F : ἀδιαίρετον A 2 Hayduck 209, 5 περί A Sacr. : ἐπί L F Hayduck 210, 7 πάντων A Sacr. : πάλιν L F Hayduck 212, 14 φθείρεσθαι A Sacr. : φθαρήσεσθαι L F S Ascl. Hayduck 213, 13 γίγνεσθαι L F Hayduck : om. A Sacr. 215, 26 τὸ κατὰ τέχνην γι(γ)νόμενον A Sacr. : τὰ κατὰ τέχνην γιγνόμενα L F S Hayduck 216, 14 ἀκόλουθος ἥ ἐστι A 1 Sacr. : ἀκόλουθός ἐστι A 2 : ἀκόλουθος μέν ἐστι L Hayduck 217, 12 γάρ L S Hayduck : om. A Sacr. 218, ἦν ἐν A Sacr. : εἶπε L F : εἴη ἐν S Ascl. Hayduck De otro lado, el códice granadino no guarda parentesco ni con el laurenciano (L) ni con el ambrosiano F 113 sup. (F), puesto que ambos pertenecen a otra familia, distinta de la de A, según mis colaciones. Estos códices ofrecen con mucha frecuencia una versión del texto muy distinta a la de A, del sacromontano y de los restantes testimonios examinados, denominada por Hayduck altera recensio. E incluso, cuando transmiten el mismo texto, dichos manuscritos presentan variantes y errores conjuntivos entre ellos, y separativos en relación con A y el sacromontano. A continuación se citan sólo unos ejemplos de los muchos que se podrían ofrecer: 7, 12 καὶ ἐπὶ τῆς ἐπιστήμης L F : καὶ κατὰ τῆς ἐπιστήμης Sacr. Hayduck et cett. 9, 32 ἐπιστήμων L F Ascl. : σοφός Sacr. Hayduck et cett. 11, 12-12, 4 τῇ φύσει γὰρ ἐκεῖνα... οἱ δὲ ἀριθμητικοὶ γεωμετρικαῖς οὐκέτι Sacr. Hayduck et cett. : ἡ γὰρ φύσις ταῦτα μάλιστα γνωρίζει τῶν αἰσθητῶν L F 13, 18 ἀλλ οὐκ ἄλλου τινὸς ἕνεκα τῇ L F : καὶ μὴ ἄλλου τινὸς τῇ Sacr. Hayduck et cett. 15, 1 γνωρίζουσα L F : γιγνώσκουσα Sacr. Hayduck et cett. 17, 22 τοιαῦτα γὰρ καὶ ταῦτα Sacr. Hayduck et cett. : om. L F 19, 15 ἐνδέχεται ταῦτα ἄλλως L F : ἐνδέχεται ἄλλως Sacr. Hayduck et cett. 21, ἡ δὲ ἀρχὴ πρῶτον Sacr. Hayduck et cett. : om. L F 22, 1 ἑτέραν L F et Metaph. cod. A b : μίαν A Sacr. Hayduck 22, 10 κινήσεως καὶ γενέσεως L et omisso καί F : γενέσεως καὶ κινήσεως Sacr. Hayduck et cett. 23, 15 ᾤοντο εἶναι L F : ἐζήτουν A Sacr. Hayduck 25, 6-7 εἴη ἂν τὸ ὕδωρ καὶ λοιπῶν ἀρχή L F : εἴη ἂν τοῦτο καὶ τῶν ὑπ αὐτὸ ἀρχή Sacr. Hayduck et cett. 27, 13 ἀλλὰ πλήθει L F : ἀλλ ἢ πλήθει Sacr. Hayduck et cett. 29, 16 ὡς οὐχ ἱκανῶς L F Ascl. : ὡς οὐχὶ καλῶς Sacr. Hayduck et cett. 32, 24 τῶν ποιητῶν τούτων L F : αὐτῶν Sacr. Hayduck et cett. 33, 22 καλῶς L F : σαφῶς Sacr. Hayduck et cett. 36, 6 ῥοισμὸν ἐκάλουν L F : ῥυσμὸν ἔλεγον Sacr. Hayduck et cett. 171, 10 ἐν τούτῳ L F : ἐν τούτοις Sacr. Hayduck et cett. 172, 8 καίπερ οἷά τε (ὄντα add. F) ἀναγκαῖα L F : καίπερ ἀναγκαῖα ὄντα Sacr. Hayduck et cett. 306 CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

7 173, 19 μὴ εἰδόσι τὸ τέλος L F : οἷς ἀγνοεῖται τὸ τέλος Sacr. Hayduck et cett. 175, ἐνταῦθα L F : ἐν ταύτῃ Sacr. Hayduck et cett. 177, 21 μὴ ὅ L F : μὴ ἓν ὅ Sacr. Hayduck et cett. 180, 4-5 τὰ γένη L F S : τὰ καθ ἕκαστα A Sacr. Hayduck 183, 16 ὥσπερ τισὶ δοκεῖ L F : ὥσπερ δοκεῖ Sacr. Hayduck et cett. 184, 26 κατά τι μὲν οὖν δόξει L F : κατὰ μὲν οὖν τοῦτο δόξει Sacr. Hayduck et cett. 192, 7 τοῦτο τοιοῦτόν ἐστιν ὡς δόξειεν ἄν εἰπὼν γὰρ ὅτι L F : τοῦτό μοι δοκεῖ τοιοῦτον εἶναι. εἰπὼν ὅτι Sacr. Hayduck et cett. 194, ἐστιν τὸ ἀποδεικτὸν (ἀποδεικτικόν F) λήψεται L F : ἐστιν ὁριστικῶς λήψεται Sacr. Hayduck et cett. 197, 24 ὑπαρχούσαις L F : προϋπαρχούσαις Sacr. Hayduck et cett. 201, 10 ἡ αἰσθητὴ φύσις ἐν ἀμφοῖν γὰρ ἡ αἰσθητὴ (αἰσθητικὴ Α) φύσις Sacr. Hayduck et cett. : om. L F (homoioteleuton) 205, 6-7 εἴη αὐτὰ ἀρχαὶ τῶν ὄντων L F : εἴη ἡ (ἡ om. Sacr.) αὐτὴ ἀρχὴ τῶν πάντων Sacr. Hayduck et cett. 208, 16 τάξει οὐ τῇ L F : τάξει καὶ τῇ Sacr. Hayduck et cett. 214, 29 φησί L F : φύσις Sacr. Hayduck et cett. 218, 2 αἱ οὐ τῶ βη L F : πλὴν τῆς βα Sacr. Hayduck et cett. 220, 23 τἆλλα L F : τὰ τῶν ἄλλων Sacr. Hayduck et cett. Tampoco reproduce los errores exclusivos ni del manuscrito F ni del manuscrito L. En efecto, ambos códices presentan errores propios, y por ello el primero no puede ser copia del segundo ni el segundo del primero, lo que además queda excluido por razones de cronología. Sólo en muy escasos pasajes coincide el manuscrito sacromontano con L y F, y se aparta de A (y en la mayoría de los casos también de M). Pero se trata de coincidencias excepcionales, que se explican por el hecho de que unos y otros deriven de un hiparquetipo común. Aunque es muy estrecha la relación genealógica del códice sacromontano con el parisino, el primero no reproduce en determinados pasajes, y no precisamente pocos, errores de A. Ejemplos representativos de ello son los siguientes: 2, 27 ἁπλῶν A : ἄλλων L Sacr. Hayduck 3, 17 δή A : δεῖ M Sacr. Hayduck 5, 17 ἡ γάρ A : εἰ γάρ L M S Sacr. Hayduck 6, 11 πᾶν καθ ἕκαστα A : τῶν καθ ἕκαστα M Sacr. Hayduck 7, 4 ἤρξατο A : ἤρξαντο ἐνεδείξατο L F Sacr. Hayduck 8, 5 καὶ τὸ γιγνόμενον A : καταγιγνόμεναι L F S Sacr. Hayduck 9, 32 ὥς A : οὐ L F Sacr. Hayduck 14, 19 ἡ A : εἰ M Sacr. Hayduck 15, 17 οὐ τίνος A : τοῦ τίνος M Sacr. Hayduck 16, 5 ἀχυρῶδες A : ἀχυρώδη L F Sacr. Hayduck 17, 12 αὐτῆς A : αὐτοῖς M S Sacr. Hayduck 18, 22 ἐλαχίστων A : ἐλαχίστῳ M Sacr. Hayduck 20, 1-2 τὸ εἶναι ἐπιστήμαις L F Sacr. Hayduck : om. A (homoioteleuton) 22, 19 πάντα φύεται A : πάντα ἐφίεται L F Sacr. Hayduck CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 307

8 25, 4 τῆς ὑγρᾶς A : τοῖς ὑγροῖς L F S Sacr. Hayduck 28, 2-3 καὶ πλέον τι ἔχουσαν, ἀλλ ὑστέραν καὶ εὐτελεστέραν M Sacr. Hayduck : om. A 29, 3 τοῖς A : ὡς L F Sacr. Hayduck 32, 11 μέν A : ἅ L F Sacr. Hayduck 33, 7 λέγει τῶν A : λέγει περὶ τῶν M Sacr. Hayduck 36, 29 μὴ δεικνύς τις Α : μηδ ἐκείνων τις M Sacr Hayduck 37, 14 πρῶτα A : πρῶτοι L F Sacr. Hayduck 171, 13 δή Α : δεῖ M Sacr. Hayduck 174, 11 ἐδόκει A : οὐ δοκεῖ L S Sacr. Bonitz Hayduck 175, 25 καλαῖς A : καλεῖν L F Sacr. Hayduck 176, 12 ὡς L F Sacr. Hayduck : om. A 178, 7 ἢ τὸ ὕδωρ L Sacr. Hayduck : om. A 179, 23 πᾶσαι L F Sacr. Hayduck : om. in lac. A 180, 33 περί L F Sacr. Hayduck : om. A 181, 1 εἰπών A : εἰπεῖν L F Sacr. Hayduck 183, 1 ἐπιστήμην A : ἐπιστητῶν L F S Sacr. Hayduck 184, 30 πᾶσα A : πάλιν L F Ascl. Sacr. Hayduck 193, 9 ἤ A : ὡς L F S Sacr. Hayduck 194, 18 τῇ οὐσίᾳ L F S Sacr. Hayduck : om. A 195, ὑποδεικνύουσι A : ἀποδεικνύουσι L F Sacr. Hayduck 197, 4 ὄν A : ὅ L F Sacr. Hayduck 198, 17 οὕτως A : οὗτος L F Sacr. Hayduck 203, 10 ὁρισμῶν A : ὁριστῶν L S Sacr. Hayduck 205, 2 εἶπε A : εἰπών L F Sacr. Hayduck 206, 24 τῷ εἴδει A 1 : τῷ ἤδη A 2 L F Sacr. Hayduck 208, 9 ἔτι (ἔστι A 2 ) δὲ μᾶλλον A : εἴ γε μᾶλλον ἕν μᾶλλον δέ L F S Sacr. Hayduck 212, 9-10 λεγόμενα A : λεγομένην L F S Sacr. Hayduck 214, 14 γνώσεως A : γενέσεως L Sacr. Hayduck 215, 6-7 ὃ ἴσον ἐστί... τὸ παράπαν L F S Sacr. Hayduck : om. A (homoioteleuton) Esto significa que el manuscrito sacromontano no puede ser copia de A, sino que ambos tienen un antepasado común, es decir, que tanto A como el original del que deriva el sacromontano proceden de un modelo común, y hablo de un original intermedio, debido a que por su cronología debe haber entre uno y otro diferentes escalas. Además, el hecho de que comparten un antepasado común queda demostrado por otra serie de lecturas que sólo se explican por ese original común. Ejemplos significativos de ello pueden ofrecer los siguientes pasajes: 13, μᾶλλον αἰτίων θεωρητικὴ καὶ διδασκαλικὴ μᾶλλον. ἐπειδὴ ἐξ αὐτῶν αἰτίων διδασκαλία. αὕτη δὲ ἡ τῶν μᾶλλον αἰτίων θεωρητική. ἀλλά Sacr. : μᾶλλον αἰτίων θεωρητική. ἀλλά Α : μᾶλλον αἰτίων θεωρητικὴ καὶ διδασκαλικὴ μᾶλλον, ἐπειδὴ διὰ τῶν αἰτίων ἡ διδασκαλία αὕτη δὲ ἡ τῶν μᾶλλον αἰτίων θεωρητικὴ καὶ διδασκαλικὴ μᾶλλον. ἀλλά (vel ἐπεί) Hayduck et cett. La omisión de A, cuya causa no está clara en el aparato de Hayduck, porque abarca desde θεωρητική hasta μᾶλλον, en realidad es una omisión motivada por el homoiote- 308 CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

9 leuton originado por la palabra θεωρητική, mientras que las palabras καὶ διδασκαλικὴ μᾶλλον ya debían faltar en el original del que derivan el manuscrito A y el sacromontano, como demuestra la lectura de este último. 35, 26 δὲ ἔλεγε Sacr. : διέλεγε A : δὲ ἔλεγον M Hayduck En este otro caso las variantes que transmiten el manuscrito sacromontano y A se explican por una falsa lectura (confusión entre epsilon y iota) y por una separación de palabra errónea a partir del original común, que quizá estaba escrito en mayúscula, porque todos estos fenómenos se explicarían con más facilidad. 195, 20 οὐσίας, καθ ἃς τὰ ὑποκείμενα αὐτοῖς ὁρίζονται Sacr. : οὐσίας τὰ ὑποκείμενα αὐτοῖς ὁρίζονται A: οὐσίας τὰ ὑποκείμενα αὐτοῖς ἃ ὁρίζονται L F S Ascl. Hayduck La lectura que transmite el manuscrito sacromontano explica no sólo que la omisión καθ ἅς de A se debe a un homoioteleuton (-ας), sino también el motivo por el cual el relativo ἅ, que se encuentra en los manuscritos L y F y en la edición de Hayduck, falta en el códice A, ya que su modelo presentaba καθ ἅς y no necesitaba otro relativo. 193, 4 ἡ τοῦ τούτων Sacr. : ἡ τοῦ τοῦ τῶν A 1 L : ἡ τοῦ τῶν A 2 F : ἡ τῶν Hayduck En este otro pasaje la lectura del códice sacromontano permite reconstruir no ya el modelo común que este comparte con A, sino el hiparquetipo común a las dos familias a las que pertenecen los manuscritos aquí considerados. Seguramente dicho hiparquetipo contenía la siguiente lectura en mayúscula: ΗΤΟΥΤΟΥΤΩΝ. A partir de ella los testimonios A 1 y L realizaron un corte de palabra, el manuscrito sacromontano otro distinto, los testimonios A 2 y F redujeron la secuencia ΤΟΥΤΟΥ a una sola sílaba por haplología, que Hayduck acabó por eliminar en su edición, probablemente porque no le encontraba sentido, y mantuvo el genitivo plural τῶν como artículo del participio que sigue, συμβεβηκότων. Por su parte, el códice sacromontano contiene gran número de errores propios y exclusivos, que no es necesario citar aquí por no alargar en exceso la exposición. Con respecto a su tipología, estos errores son los habituales que se cometen en cualquier copia manuscrita: adiciones, omisiones, transposiciones, errores derivados de la pronunciación, ortográficos, etc. Además, el manuscrito granadino guarda una relación cercana con la traducción latina de Sepúlveda (S). Entre los muchos ejemplos que se podrían citar, se presenta aquí sólo una sucinta selección: 171, 14 ὡς ἔφη οὕτῳ ποιεῖ Sacr. :... rem, quemadmodum est praefatus, persequitur S : οὕτως ποιεῖ (καί om. in lac.) A : καί οὕτως ποιεῖ M Hayduck 174, 24 οὖν Sacr. : igitur S : om. L : δή coni. Brandis 18 : ἥν A Hayduck 18 Brandis (1837). CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 309

10 191, περὶ οὗ ἓν γένος Sacr. : circa id, cuius est unum genus S : περὶ οὖν ἓν γένος Hayduck et cett. 192, 5-6 οὐκέτι τὸ ἑξῆς προστιθεὶς αὐτῷ in textu et ὃ δὲ ἑξῆς προστίθησι scrips. in marg. m. ipsa Sacr. : quod vero statim adiecit S : οὐκέτι τὸ ἑξῆς προστιθεὶς αὐτῷ Hayduck et cett. En este sentido sería muy útil saber cuál es el comportamiento del humanista cordobés a la hora de seleccionar el texto griego sobre el que realizó su traducción, tanto en esta versión del Comentario de Alejandro de Afrodisíade, como en las obras griegas aristotélicas por él traducidas, Parva naturalia, De incessu animalium, De caelo, De mundo ad Alexandrum y Politica. A propósito de esta última sabemos, como ha demostrado Valverde Abril, que Sepúlveda usó para su traducción un textus vulgatus, coincidente en gran medida con las ediciones Aldina y Basiliense primera (o Erasmiana), y que en algunos pasajes además aduce lecturas procedentes de manuscritos griegos, que pudo consultar en las bibliotecas italianas, por ejemplo en la Vaticana 19. Como la mayoría de los humanistas, tiene una marcada preferencia por lecturas aportadas por los que él considera codices antiquiores. En el caso de la traducción del Comentario de Alejandro de Afrodisíade vemos que su modelo griego o uno de sus modelos era un manuscrito muy cercano al modelo del manuscrito sacromontano, hermano de A, y cuyo modelo común es un codex antiquior que debe ocupar un lugar elevado en el stemma codicum. Además parece que el manuscrito granadino mantiene cierta relación con el manuscrito B, ya que no puede ser una mera coincidencia el hecho de que ambos manuscritos transmitan variantes y errores comunes entre ellos, no compartidos por los otros testimonios. En algunos casos el manuscrito B y el sacromontano ofrecen la lectura correcta, mientras que los restantes manuscritos no la presentan. Sin embargo, no ha sido posible precisar hasta el momento en qué consiste exactamente esa relación. 4, 3 δώντα A : ἰδών τε M Hayduck : om. B Sacr. 4, 4 καί δύναται S B Sacr. Hayduck : om. in lac. A M En cambio, con el manuscrito monacense (M) no guarda una estrecha relación, aunque este también parece pertenecer a la misma familia. El copista muestra una tendencia clara a corregir el texto supra lineam o en los márgenes, y también a restituir las omisiones. A lo largo de todo el manuscrito se pueden ver tanto estas correcturas, como también glosas e incluso variantes textuales. Dichas correcturas y variantes algunas veces son introducidas en el margen con expresiones como εἶχεν, ἄλλως o καὶ οὕτως εὕρηται γραφόμενον (fol. 335r). En mi opinión, esto se debe a la naturaleza de su modelo, que debía estar lleno de estas notas, y no a un proceso de contaminación: Darmario no da ninguna información en el colofón sobre el hecho de que manejara dos o más modelos; habla sólo de uno antiguo. Además, no hay que olvidar que muchísimos manuscritos presentan junto al 19 Véase Valverde Abril (2006: ). Según Valverde Abril el texto de la edición debe haber pertenecido a las familias Π 2 y Π 3, mientras los manuscritos griegos consultados por Sepúlveda, de los que proceden las correcturas y variantes, pertenecían probablemente a la familia Π CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

11 texto transmitido correcturas y variantes, y que los más antiguos han pasado por varias etapas de elaboración y de corrección. Por eso es muy probable que el original más o menos antiguo que llegó a manos de Darmario estuviera «enriquecido» con todas estas informaciones textuales. Por último, hay que destacar que el manuscrito sacromontano transmite en algunos pasajes un texto de mejor calidad que el de su familiar A, y ello no sólo ocurre en aquellos pasajes en los que no reproduce los errores de A, como se ha visto. En efecto, el códice sacromontano es el único de los cotejados por mí en transmitir lecturas que vienen a coincidir con las conjeturas adoptadas posteriormente por los editores; este manuscrito es el que reproduce mejor el sentido en algunos pasajes, y coincide en estos a menudo con la tradición de la que deriva la versión latina de Sepúlveda; finalmente, es el único en completar alguna laguna y en ofrecer para un pasaje corrupto una lectura con sentido. Algunos ejemplos de ello son los siguientes: 9, 6 τῶν πρὸ αὐτοῦ Sacr. : τὴν πρὸ αὐτοῦ cett. : τῶν πρὸ αὐτοῦ em. Hayduck 194, 20 εἰ μέν Sacr. S Ascl. Bonitz Hayduck : ᾗ μέν A L F 202, οὐ τοῖς κοινοῖς στοιχείοις, ἀλλὰ τοῖς ἐνυπάρχουσι ἐν ταῖς ἀποδείξεσι χρώμεθα Sacr. : aut pro ἐν scribendum ὧν, aut ante χρώμεθα addendum οἷς Bonitz : οὐ τὸ κοινὸν στοιχεῖον, ἀλλὰ τὰ ἐνυπάρχοντα ἐν ταῖς ἀποδείξεσι χρώμεθα Hayduck et cett. 212, 2 χωριστόν Hayduck : quod a singulis seiunctum esse possit, ne fuerit quidem aliquid praeter singularia S : inde οὐδ ἂν δύναιτό τι παρὰ τὰ καθ ἕκαστα εἶναι χωριστόν supplendum coni. Bonitz : οὐδ οὖν εἴη τι παρὰ τὰ κατέκαστα (sic) scrips. in marg. m. ipsa ante χωριστόν Sacr. 216, 4 post τὰ εἴδη add. ὅλως οὖν τὰ εἴδη πῶς συνάπτει τῇ ὕλῃ Sacr. 20 : post τὰ εἴδη add. ὅλως οὖν τὰ εἴδη A 1 M L F : del. A 2 : «verba corrupta; res tale quid postulat ἤδη καὶ ὁπωσοῦν ὄντα εἴδη» Hayduck La identificación del modelo del códice granadino no ha sido posible todavía. Lo más probable es que se trate de una copia perdida. De los más de cuarenta y cinco manuscritos que transmiten la obra, la mayoría queda excluida como posible modelo ya de entrada por varias razones: unas veces la edad, otras el contenido (ya que sólo transmiten unos libros del Comentario, o bien no presentan el comienzo y el final mutilado, que vemos en el sacromontano) impide dicha identificación. Otros pueden quedar excluidos por el hecho de que transmiten el texto aristotélico en la parte central y el Comentario de Alejandro en los márgenes. Un copista no suele elegir como modelo un manuscrito que contenga en los márgenes la obra a copiar. La letra en este tipo de manuscritos es muy pequeña y la disposición del texto conduce a veces a confusión. Además, en este caso, puesto que el sacromontano contiene gran número de esquemas, diagramas, glosas, correcturas y escolios en los márgenes, es poco probable que su original sea uno de estos manuscritos que presenta el Comentario sólo en los márgenes, porque en ellos no hay espacio material para tantas adiciones extratextuales. Esto, 20 Para este pasaje el manuscrito sacromontano ofrece una lectura coherente con el contexto y que da sentido a la frase al presentar el verbo necesario entre lo que precede (ἢ ὁπωσοῦν τὰ εἴδη) y lo que sigue (καὶ πῶς γίνεται). CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 311

12 que así expresado puede parecer una mera hipótesis, ha quedado demostrado con las colaciones, como es el caso de los manuscritos L y F. En resumen, se puede afirmar primero que el códice sacromontano no es copia de A, luego que su modelo es hermano de A, es decir, el manuscrito sacromontano y A derivan de la misma fuente a través de un paso intermedio para el primero; en tercer lugar, que tiene mejor calidad y valor textual que A; y finalmente que está emparentado con el original griego de la traducción latina de Sepúlveda. A esta misma familia pertenece el manuscrito B, que guarda una relación estrecha con el códice granadino, y quizá también M. Darmario por lo tanto dice la verdad al afirmar que su modelo es muy antiguo. Pero no ha sido posible identificarlo con ninguno de los más antiguos conservados. Si todo esto es así, estamos ante otro caso del aforismo latino recentiores non deteriores. 312 CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

13 Codex Sacromontanus, ff. 228v-229r CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 313

14 BIBLIOGRAFÍA ALEXANDRU, Stefan (2001), «Reflections regarding Milan manuscripts of the commentary on Aristotle s Metaphysics ascribed to Georgios Pachymeres», Revue d histoire des textes 31: BARRIOS AGUILERA, Manuel (2002), Granada morisca. La convivencia negada. Granada: Comares. BRANDIS, Christian A. (1837), Scholia graeca in Aristotelis «Metaphysica». Berolini: G. Reimer. BONITZ, Hermann (1847), Alexandri Aphrodisiensis commentarius in libros metaphysicos Aristotelis. Berolini: G. Reimer. CALERO PALACIOS, María C. (1999), La Abadía del Sacromonte de Granada. Catálogo de manuscritos. Granada: Universidad de Granada. CAROLLA, Pia (2010), «Nuovi manoscritti di Giacomo Episcopopulo. Saggio di un indagine su alcuni collaboratori di Andrea Darmario», en A. Bravo García I. Pérez Martín (ed.), The Legacy of Bernard de Montfaucon. Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting (Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Paleography, Madrid-Salamanca, September 2008), [Bibliologia 31], Turnhout: Brepols: CICCOLINI, Laetitia Petitmengin, Pierre (2005), «Jean Matal et la bibliothèque de Saint-Marc de Florence (1545)», Italia Medioevale e Umanistica 46: DEGNI, Paola (2008), «Tra Gioannicio e Francesco Zanetti: Manoscritti restaurati presso la Biblioteca Medicea Laurenziana», in D. Bianconi L. Del Corso (ed.), Oltre la scrittura. Variazioni sul tema per Guglielmo Cavallo, [Dossiers byzantins 8], Paris: FAZZO, Silvia (2010), «Lo stemma codicum dei libri Kappa e Lambda della Metafisica: una revisione necessaria», Aevum 84: FUENTES GONZÁLEZ, Pedro P. (1999), «Andrés Darmario, copista en Granada de Alejandro de Afrodisíade», Bibliothèque d Humanisme et Renaissance 61: FUENTES GONZÁLEZ, Pedro P. (2013), «Contexto y descripción de los códices griegos de la Abadía del Sacromonte (Granada)», en L. M. Pino Campos G. Santana Henríquez (ed.), Homenaje al Profesor Juan Antonio López Férez, Madrid: GALLO, Federico (2013), Miscellanea Graecolatina I. Ambrosiana Graecolatina 1. Roma: Bulzoni Editore. GAMILLSCHEG, Ernst Harlfinger, Dieter Hunger, Herbert ( ), Repertorium Griechischer Kopisten (RGK): Vol. I-III. Wien: Verlag OAW. GATSIOUFA, Paraskevi (2012a), «El Encomio a San Hieroteo de la Abadía del Sacromonte: Transcripción y Traducción», en M. N. Muñoz Martín J. A. Sánchez Marín (ed.), Homenaje a la Profesora María Luisa Picklesimer, Coimbra: GATSIOUFA, Paraskevi (2012b), «Sobre la autoría de los manuscritos griegos de la Abadía del Sacromonte (Granada): Antonio Calosinás», Codices Manuscripti: Zeitschrift für Handschriftenkunde 85/86: GATSIOUFA, Paraskevi (en prensa), «Notas sobre los manuscritos griegos de la Abadía del Sacromonte», en J. M. Maestre Maestre (ed.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico. Homenaje al Prof. Juan Gil. HAYDUCK, Michael (1888), Asclepii in Aristotelis Metaphysicorum Libros Α-Ζ Commentaria (CAG VI, 2). Berolini: G. Reimer. 314 CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

15 HAYDUCK, Michael (1891), Alexandri Aphrodisiensis in Aristotelis Metaphysica Commentaria (CAG I). Berolini: G. Reimer. HARLFINGER, Dieter (1971): Die Textgeschichte der pseudo-aristotelischen Schrift ΠΕΡΙ ΑΤΟΜΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ. Amsterdam: Hakkert. KRESTEN, Otto (1967), Der Schreiber Andreas Darmarios. Eine kodikologisch-paläographische Studie, Wien. KRESTEN, Otto (1980), «Der Schreiber und Handschriftenhändler Andreas Darmarios. Eine biographische Skizze», en D. Harlfinger (ed.), Griechische Kodikologie und Textüberlieferung, Darmstadt: LUNA, Concetta (2001), Trois études sur la tradition des commentaires anciens à la Métaphysique d Aristote, [Philosophia Antiqua 88], Leiden-Boston-Köln: Brill: y MARTÍNEZ MANZANO, Teresa (2008), «Die Aufenthalte des Andreas Darmarios in Madrid und Salamanca und ihre Bedeutung für die recensio der Philostrat- und Oppianscholien», Rheinisches Museum 151: MARTINI, Emidio Bassi, Domenico (1906), Catalogus codicum graecorum Bibliothecae Ambrosianae. Mailand (reimpresión Hildesheim-New York: Georg Olms Verlag. 1978). MOLIN PRADEL, Marina (2013), Katalog der griechischen Handschriften der bayerischen Staatsbibliothek München. Band 2: Codices graeci Monacenses Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. MONDRAIN, Brigitte (2000), «La constitution du corpus d Aristote et de ses commentateurs aux XIII e -XIV e siècles», Codices Manuscripti 29: (2004), «L ancien empereur Jean VI Cantacuzène et ses copistes», in A. Rigo (ed.), Gregorio Palamas e oltre: studi e documenti sulle controversie teologiche del XIV secolo bizantino, Firenze: (2005), «Traces et mémoire de la lecture des textes: les marginalia dans les manuscrits scientifiques byzantins», in D. Jacquart Ch. Burnett (ed.), Scientia in margine. Études sur les marginalia dans les manuscrits scientifiques du Moyen Âge à la Renaissance, Genève: Droz: MORAUX, Paul Harlfinger, Dieter Reinsch, Diether Wiesner, Jürgen (1976), Aristoteles Graecus. Die griechischen Manuskripte des Aristoteles, I: Alexandrien London. Berlin-New York: Walter de Gruyter. MORAUX, Paul (2001), «Die genuinen Bücher des Metaphysik -Kommentars», en P. Moraux, Der Aristotelismus bei den Griechen. Von Andronikos bis Alexander. Vol. 3: Alexander von Aphrodisias, [Peripatoi 7/1], hrsg. von J. Wiesner, Berlin-New York: Walter de Gruyter: OLLERO PINA, José A. (1994), «La carrera, los libros y la obsesión del arzobispo D. Pedro de Castro y Quiñones ( )», en De libros y Bibliotecas. Homenaje a Rocío Caracuel, Sevilla: OMONT, Henri (1888), Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale et des autres bibliothèques de Paris et des Départements, II. Paris (reimpresión Hildesheim: Olms Verlag. 2000). OSORIO PÉREZ, María J. (2011), «El fondo griego de la biblioteca de D. Pedro de Castro, arzobispo de Granada» en M. J. Osorio Pérez (ed.), La presencia del mundo griego en los fondos documentales españoles, Granada: CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos 315

16 SEPULVEDA, Ioannes G. (1527), Alexandri Aphrodisiei commentaria in duodecim Aristotelis libros de prima Philosophia, interprete Ioanne Genesio Sepulveda Cordubensi, ad Clementem VII. Pont. Max. cum gratia et privilegio. Romae (siguen Parisiis 1536; Venetiae 1544; Venetiae 1561). SOSOWER, Mark L. (2001), Catalogue of Greek Watermarks in Spanish Manuscripts in the Renaissance. Amsterdam: Adolf M. Hakkert. TARAN, Leonardo (1987), «Syrianus and Pseudo--Alexander's Commentary on Metaphysics E-N», en J. Wiesner (ed.), Aristoteles Werk und Wirkung: Paul Moraux gewidmet. Band II: Kommentierung, Überlieferung, Nachleben, Berlin: VALVERDE Abril, Juan J. (2006), «Una notable página en la historia de la Filología: Los Aristotelis De republica libri VIII de Ginés de Sepúlveda», en R. Schnur et al. (ed.), Acta Conventus Neo-Latini Bonnensis (Proceedings of the Twelfth International Congress of Neo-Latin Studies), Tempe (Arizona): CFC (g): Estudios griegos e indoeuropeos

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO I. EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Hay dos tipos de pronombres demostrativos: cercanos y lejanos. 1 Normalmente sirven para señalar la cercanía o lejanía de alguien/algo

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... - Introduction Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... General opening for an essay/thesis En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α

Διαβάστε περισσότερα

Η ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΩΝ ΑΝΕΚΔΟΤΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΤΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΠΑΧΥΜΕΡΗ

Η ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΩΝ ΑΝΕΚΔΟΤΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΤΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΠΑΧΥΜΕΡΗ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Β. ΜΠΑΛΤΑΣ ΕΩΑ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΑ 5 (2001-2003) Η ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΩΝ ΑΝΕΚΔΟΤΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΤΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΠΑΧΥΜΕΡΗ Ή συγγραφική παραγωγή και δράση τον Γεωργίου Παχυμέρη (1242-1310) εντάσσεται

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

Tesis Doctoral. Los manuscritos H (Vaticanus Palatinus gr. 260) y F (Laurentianus 86, 8) en la 'Historia de los animales' de Claudio Eliano

Tesis Doctoral. Los manuscritos H (Vaticanus Palatinus gr. 260) y F (Laurentianus 86, 8) en la 'Historia de los animales' de Claudio Eliano Tesis Doctoral Los manuscritos H (Vaticanus Palatinus gr. 260) y F (Laurentianus 86, 8) en la 'Historia de los animales' de Claudio Eliano Manuel González Suárez Dirigida por la Dra. Dª Manuela García

Διαβάστε περισσότερα

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS EL ARTÍCULO Masculino Femenino Neutro Nominativo ὁ ἡ τό Acusativo τόν τήν τό Genitivo τοῦ τῆς τοῦ Dativo τῷ τῇ τῷ Nominativo οἱ αἱ τά Acusativo τούς τάς τά Genitivo τῶν τῶν τῶν Dativo τοῖς ταῖς τοῖς PRIMERA

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Nuestra Iglesia Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. FELIZ PASCUA DE RESURRECCION A TODOS!!!

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

BCE. Compra y Venta de divisas negociadas en el país por el Sistema Financiero privado. banco central del ecuador

BCE. Compra y Venta de divisas negociadas en el país por el Sistema Financiero privado.   banco central del ecuador BCE DIRECCIÓN DE ESTADÍSTICA ECONÓMICA Compra y Venta de divisas negociadas en el país por el Sistema Financiero privado banco central del ecuador www.bce.fin.ec Nro. 11 Resumen anual 2012 SOL Cultura

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Aceptan tarjetas de

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO

Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO Tesis doctoral Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO Nereida Villagra Hidalgo Τραγῳδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

Alcibíades alcibiades bilingue_in.indd :19

Alcibíades alcibiades bilingue_in.indd :19 Alcibíades Platón Platón (c. 427-347 a.c.) Alcibíades Edición crítica del texto griego, traducción y comentarios de Óscar Velásquez Alcibíades / Platón Santiago de Chile: Ediciones Tácitas, 2013 1ª ed.,

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα: Αριστοτέλης Ι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo - Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp. 163-181 Platão, Filebo - - - Filebo 164 1 Filebo 2, me resulta especialmente útil la - i.e. interpre- en particular. 1. II 2 Filebo - 3 : ) vêm do um e do múltiplo,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Myrtia, nº 28 (2013), 31-38

Myrtia, nº 28 (2013), 31-38 Myrtia, nº 28 (2013), 31-38 El Caesaraug. Gr. 17 y el texto de Demóstenes: primeros apuntes textuales Caesaraug. Gr. 17 and Demosthenes Text: First Text Notes Felipe G. Hernández Muñoz* Universidad Complutense

Διαβάστε περισσότερα

Negocios Carta. Carta - Dirección

Negocios Carta. Carta - Dirección - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de dirección

Διαβάστε περισσότερα

Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti

Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7 ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7 ΚΕΙΜΕΝΟ α) Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Γ 1, 1-2 Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Αριστοτέλους «Πολιτικά» Τῷ περί πολιτείας

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα 3: Είναι - Συνειδέναι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)

Διαβάστε περισσότερα

C. J. Ruijgh, Le Spectacle des lettres, comédie de Callias (Athénée X 453c-455b), Mnemosyne 54.3 (2001), 257-335, esp. 300-15.

C. J. Ruijgh, Le Spectacle des lettres, comédie de Callias (Athénée X 453c-455b), Mnemosyne 54.3 (2001), 257-335, esp. 300-15. S. Douglas Olson, Athenaeus, The Learned Banqueters, vol. V (Books 10.420e-11), Cambridge (Mass.) London: Harvard University Press, 2009, xii + 512 pp., ISBN 978-0-674-99632-8. Al igual que nuestra reseña

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ /ΝΣΗ ΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Γ. Ε. : 41/21/10-5-05 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ Σχετικές οι 70/88, 19/97, 56/95 εγκύκλιοι.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA Comprende sustantivos de género masculino y femenino (animados) y neutro (inanimados). Esta declinación recibe el nombre de atemática porque entre la raíz

Διαβάστε περισσότερα

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Filología Griega y Lingüística Indoeuropea

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Filología Griega y Lingüística Indoeuropea UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Filología Griega y Lingüística Indoeuropea TESIS DOCTORAL Edición crítica, traducción y comentario del diálogo "Sobre la filosofía"

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 12 Τέταρτο επεισόδιο (173d-175a): Έκτος ορισμός της σωφροσύνης (ἐπιστήμη ἀγαθοῦ τε καὶ κακοῦ) και η ανασκευή της Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza

Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza David Pérez Moro Tutor: Juan Signes Codoñer Grado en Estudios Clásicos Facultad de Filosofía y Letras UNIVERSIDAD DE VALLADOLID Contenido

Διαβάστε περισσότερα

Dios, alma y materia.

Dios, alma y materia. Dios, alma y materia. Una reconstrucción del pensamiento metafísico de Numenio de Apamea Müller, Gabriela Santa Cruz, María Isabel 2015 Tesis presentada con el fin de cumplimentar con los requisitos finales

Διαβάστε περισσότερα

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3 .9. Calcula el valor de las siguientes razones trigonométricas reduciéndolas al primer cuadrante. a) sen 0 c) tg 0 e) sec 0 b) cos d) cosec f) cotg 00 Solucionario a) sen 0 sen 0 d) cosec sen sen b) cos

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4) 53 Χρόνια ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΑΒΒΑΪΔΗ-ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ ΠΑΓΚΡΑΤΙ : Φιλολάου & Εκφαντίδου 26 : Τηλ.: 2107601470 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτων, Πολιτεία 615C-616Α Αρδιαίος ο τύραννος

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτων, Πολιτεία 615C-616Α Αρδιαίος ο τύραννος ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

u n a v e r s i ó n d i f e r e n t e d e l a n ov e l a d e Ca r i t ó n? *

u n a v e r s i ó n d i f e r e n t e d e l a n ov e l a d e Ca r i t ó n? * 10. Testimonio de los papiros y tradición medieval: u n a v e r s i ó n d i f e r e n t e d e l a n ov e l a d e Ca r i t ó n? * 0. Preliminares En este trabajo analizaremos un aspecto hasta ahora apenas

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β 6, 9-13

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β 6, 9-13 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 25 ΜΑΪΟΥ 2007 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους,

Διαβάστε περισσότερα

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός [49-66] ISSN 2362-4841 (en línea) / ISSN 0325-1721 (impresa) Anales de Filología Clásica /28 (2015) 49 Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 29 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. TEMA 3: 1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. a) Morfología nominal: 1ª (femeninos) y 2ª declinaciones (masculinos). b) Morfología verbal:

Διαβάστε περισσότερα

Cirillus Alexandrinus - De synagogae defectu

Cirillus Alexandrinus - De synagogae defectu This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Διδαγμένο κείμενο: Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β3 1-2

Διαβάστε περισσότερα

Historia de la tradición textual del comentario de Alejandro de Afrodisias a los Tópicos de Aristóteles

Historia de la tradición textual del comentario de Alejandro de Afrodisias a los Tópicos de Aristóteles Universidad Carlos III de Madrid Repositorio institucional e-archivo Tesis http://e-archivo.uc3m.es Tesis Doctorales 2015-05-11 Historia de la tradición textual del comentario de Alejandro de Afrodisias

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

-νω. - νω. -σκω. - σκω

-νω. - νω. -σκω. - σκω TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO HVMANITAS - Vol. LI (1999) 3-21 A. LóPEZ EIRE Universidad de Salamanca QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO Summary: Applying the point of view of Pragmatics, the author

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1

Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1 Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1 Ignacio RODRÍGUEZ ALFAGEME Universidad Complutense de Madrid iralfageme@filol.ucm.es Recibido: 22/09/2011 Aceptado: 30/11/2011 RESUMEN Este

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc) 17 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa sustituto del nombre, en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo, acompañando al nombre.

Διαβάστε περισσότερα

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323Α-Ε)

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323Α-Ε) ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΕΤΑΡΤΗ 5 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro II (1103a b 29) Traducción fenomenológica

Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro II (1103a b 29) Traducción fenomenológica Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro II (1103a 14-1109b 29) Traducción fenomenológica (1103a 14) Διττῆς δὴ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς (15) δὲ ἠθικῆς, ἡ μὲν διανοητικὴ τὸ πλεῖον ἐκ [1103a

Διαβάστε περισσότερα

IX Jornadas de Investigación del Departamento de Filosofía FaHCE-UNLP

IX Jornadas de Investigación del Departamento de Filosofía FaHCE-UNLP IX Jornadas de Investigación del Departamento de Filosofía FaHCE-UNLP Numenio y Plotino sobre la causa segunda Gabriela Müller UBA-CONICET I. Introducción El título de este trabajo está inspirado en una

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

TEOFRASTO. METAF SICA THEOPHRASTUS. METAPHYSICS

TEOFRASTO. METAF SICA THEOPHRASTUS. METAPHYSICS Ttradução INTRODUÇÃO TEOFRASTO. METAF SICA THEOPHRASTUS. METAPHYSICS TRADUÇ O DE DAVID TORRIJOS-CASTRILLEJO * Presentamos una nueva traducción del breve opúsculo de Teofrasto conocido por el nombre de

Διαβάστε περισσότερα