MH PE/DE Instructions for use
|
|
- Τέρις Μαυρογένης
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Instructions for use H ( ) FI - SL - HR - SK - CS - PL - HU - RU
2 Käyttöohje Navodilo za uporabo Uputstvo za rad Prevádzkový návod Provozní návod Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Copyright 2016 Nilfisk A/S
3 MH 7P-220/1120 PE MH 5M-200/1000 DE
4 MH 7P-200/1200 DE MH 7P-220/1300 DE
5 Vsebina 1 Pomembna varnostna navodila Opis Uporaba Uporabni deli Pred zagonom aparata Prevoz in sestavljanje Nastavitev zavore (le pri aparatih s kolesi) Polnjenje rezervoarja za gorivo Povezovanje visokotlačne cevi Povezovanje vodovoda Nadzor / upravljanje Povezave Opisi svetlobnih oznak Vklop čistilca Nadzor nad tlakom (Tornado Lance) Uporaba čistil Področja uporabe in delovne metode Splošni napotki Tipična uporaba Po uporabi čistilca Izklop čistilca Skladiščenje in varovanje pred zmrzaljo Vzdrževanje Načrt vzdrževanja Vzdrževanje Reševanje težav Indikatorji na prikazovalniku Druge napake Nadaljnje informacije Recikliranje čistilca Garancija ES-izjava o skladnosti Tehnične specifi kacije
6 Uporabljeni simboli za označbo navodil Pred uporabo visokotlačnega čistilca preberite tudi priložena navodila za uporabo in jih imejte vedno pri roki. S to oznako nevarnosti označujemo varnostna navodila v tem priročniku, ki jih je potrebno upoštevati za preprečevanje nevarnosti osebam. S tem simbolom označujemo varnostna navodila, ki jih je potrebno upoštevati za preprečevanje poškodb aparata in njegovega delovanja. To označuje nasvete in navodila za poenostavitev dela in zagotavljanje varnega delovanja. Opravila, ki so označena s tem simbolom, naj izvajajo le tehniki Service. 1 Pomembna varnostna navodila High Pressure Washer - SAFETY INSTRUCTIONS 22
7 2 Opis 2.1 Uporaba Ta visokotlačni čistilec je bil oblikovan za strokovno uporabo v - kmetijstvu - industriji - prevozništvu - avtomobilski industriji - komunalnih dejavnostih - hišniški dejavnosti - gradbeništvu - prehranski industriji itd. V poglavju 5 je opisana uporaba visokotlačnega čistilca za različne namene. Čistilec vedno uporabljajte tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. V primeru drugačne uporabe lahko pride do poškodb čistilca ali podlage, ali pa hudih poškodb oseb. OPOZORILO! Naprave z vgrajenim motorjem na notranje zgorevanje ne uporabljajte v notranjih prostorih razen v primeru, da je ustreznost prezračevanja ocenil nacionalni organ za delo. OPOZORILO! Zagotovite, da v bližini odprtin za dovod zraka ni izpušnih emisij. OPOZORILO! Ne uporabljajte napačnih vrst goriv, saj so lahko nevarne. 2.2 Uporabni deli Glejte slike na platnici teh navodil za uporabo. 1. Dovod vode in fi lter (hitra sklopka za dovodni cev) 2. Pregledovanje nivoja olja v črpalki in posodi za dolivanje 3. Pokrov rezervoarja za gorivo 4. Navoj gorilnika 5. Visokotlačni izhod (moški hitri spoj) 6. Točke za dvig okvira 7. Samosledno kolo s parkirno zavoro 8. Pršilo 9. Prostor za shranjevanje pršila 10. Nadzorna plošča 23
8 3 Pred zagonom aparata 3.1 Prevoz in sestavljanje sprememb v višini in posledično v zračnem tlaku. To velja ne glede na to, ali uporabljate naravni plin, propan ali dizel. 1. Najvarneje dvignemo aparat z viličarjem. Puščice na sliki prikazujejo najboljšo lego vilic. Vsak aparat na gorivo, kot so tlačni čistilci, potrebujejo primerno zmes goriva in zraka (glede na težo) za pravilno izgorevanje. Morda bo potrebno prilagoditi dovod zraka gorilniku zaradi Vaš visokotlačni vročevodni čistilec je bil v naši tovarni temeljito preizkušen in prilagojen za optimalno uporabo. Naša tovarna se nahaja na nadmorski višini približno 200 metrov, zato so nastavitve izgorevanja optimalne pri tej nadmorski višini. Če ste na nadmorski višini več kot 1200 metrov, boste morda morali gorilno enoto ponovno prilagoditi za najboljše delovanje in varčnost z gorivom. Če potrebujete pomoč, kontaktirajte svojega trgovca ali Nilfisk. 3.2 Nastavitev zavore (le pri aparatih s kolesi) 1. Pred prvo uporabo čistilca, pozorno preverite za morebitne napake ali poškodbe. 2. Aparat uporabljajte le, ko je v popolnem delovnem stanju. 3. Nastavite zavoro. 3.3 Polnjenje rezervoarja za gorivo Ko je aparat hladen in izklopljen: DIESEL FUEL OIL 1. Rezervoar za gorivo napolnite s svežim gorivom ali dizelskim gorivom EN 590 (dizelsko gorivo z vsebnostjo biodizla do 7 %) iz čiste posode. Glejte 1. poglavje. Gorivo naj bo brez primesi. Najvišja kapaciteta rezervoarja je 57 litrov. Uporabljajte le čisto gorivo, brez vlage ali drugih delcev. Kontaktirajte trgovca, ki vam bo svetoval 24
9 o vrstah in virov dobave goriva. Dizelsko gorivo v skladu z EN 590 (do 7 % biodizla) je mogoče uporabiti z naslednjimi omejitvami. Maksimalni čas shranjevanja v posodi za dizelsko gorivo visokotlačnega čistilca: 1 mesec. Dizelskega goriva, ki je bilo izven posode hranjeno dlje kot 6 mesecev, ni dovoljeno polniti v visokotlačne čistilce. Dizelskega goriva EN 590 iz odprtega vsebnika ne smete uporabiti. V primeru uporabe aparata na bencinskih črpalkah ali v drugih nevarnih okoljih lahko aparat zaradi potencialne nevarnosti eksplozije uporabljamo le zunaj nevarnih območij, ko so opredeljena v nemških»tehničnih okvirih za vnetljive tekočine«, ki veljajo v kraju uporabe. POZOR! Pri temperaturah pod 8 C se gorivo prične strjevati (parafi nsko usedanje). To lahko vodi do težav pri zagonu gorilnika. Pred zimo priporočamo dodajanje stabilizatorja goriva (dobite lahko pri trgovcu z gorivom). Motor napolnite z gorivom. Glejte priložena navodila za motor. 3.4 Povezovanje visokotlačne cevi 1. Povežite hitri priključek visokotlačne cevi na visokotlačni priključek. 3.5 Povezovanje vodovoda 1. Priključite spojko cevi, ki je priložen Priročniku, na dovodno cev vode. 2. Na kratko izperite dovodno cev vode, da preprečite vstop delcev peska in ostali nečistoč v aparat. 3. Priključite spojko cevi na dovod. 4. Odprite dovod vode. POZOR! Glejte poglavje 9.4 (tehnični podatki) za podatek o potrebni količini in tlaku vode. V primeru slabe kakovosti vode (pesek, idr.) priporočamo, da namestite fi lter na dovod vode. Cev za dovod vode naj bo ojačena in najmanj z notranjim premerom 3/4" (19 mm). 25
10 4 Nadzor / upravljanje 4.1 Povezave Povezovanje razpršilnika z razpršilno pištolo 1. Potegnite moder zatič s hitrim sproščanjem (A) na razpršilni pištoli nazaj. 2. Vstavite priključek razpršilnika (B) v vtikač s hitrim sproščanjem in sprostite. 3. Pritisnite razpršilnik (ali drug pripomoček) naprej in preverite, da je varno pritrjen na razpršilno pištolo. POZOR! Vedno odstranite morebitno nečistočo na priključku preden povežete razpršilnik na razpršilno pištolo. 4.2 Opisi svetlobnih oznak Vsi aparati nimajo svetlobnih oznak. Sledi opis svetlobnih oznak: Stikalo zagona motorja 2. Indikator polnjenja akumulatorja 3. Indikator olja 4. Temperatura črpalke. Temperatura črpalke je previsoka. Ugasnite motor. POZOR! Ne velja za MH 5M-200/1000 DE. Aparat ima ventil, ki so odpre, ko temperatura preveč naraste. Pri modelu MH 5M- 200/1000 PE, MH 7P-220/1120 PE, MH 7P-200/1200 DE, MH 7P- 220/1300 DE lahko, če se voda črpa iz vodnega rezervoarja, obhodni vod vode napeljete nazaj v vodni rezervoar. Odstranite vijak (pol. 1) in pritrdite cev na cevni priključek. Napeljite cev nazaj v vodni rezervoar. Tako boste preprečili, da bi temperatura v črpalki preveč narasla. 5. Indikator za predgretje. 6. Indikator vroče vode. 7. Servisni indikator. Prižge se, ko je potreben servisni poseg. 8. Nizek nivo goriva. Prižge se, ko je potrebno doliti gorivo. 9. Nastavitev delovanja in temperature. 10. Števec ur. 26
11 4.3 Vklop čistilca Delovanje z mrzlo vodo Pred zagonom motorja pozorno preberite navodila za uporabo motorja. Uporaba in vzdrževanje motorja je opisano v tem priročniku. Ko motor vklopite, lahko visokotlačni čistilec uporabite za čiščenje z mrzlo vodo Delovanje z vročo vodo 1. Stikalno nastavite na želeno temperaturo. 6 lučk se vklopi in aparat je pripravljen za uporabo. Če želite uporabiti pri temperaturi, ki presega 100 C, obrnite črn vrtilni gumb na črpalki v smeri urinega kazalca. 2. Odklenite ročaj razpršilnika in pritisnite na sprožilec. 3. Grelnik olja se vklopi Sprostite sprožilec in zaklenite ročaj razpršilnika, ko le-ta ni v uporabi. 4.4 Nadzor nad tlakom (Tornado Lance) 1. Zavrtite oprijemni element na enoti razpršilca: Visok tlak = V smeri urinega kazalca (+) za visok tlak Nizek tlak = V obratni smeri urinega kazalca (-) za nizek tlak. 4.5 Uporaba čistil Če želite uporabit detergent, boste morali uporabiti zunanjo vbrizgalno šobo. Za dodatne informacije, prosimo kontaktirjate lokalnega distributerja. OPOZORILO! Nikoli ne pustite, da bi se čistilo posušilo na površini, ki jo čistite. Površina se lahko poškoduje. 27
12 5 Področja uporabe in delovne metode 5.1 Splošni napotki Učinkovito visokotlačno čiščenje dosežete, če upoštevate nekoliko smernic v kombinaciji z vašimi lastnimi izkušnjami na specialnih področjih. Pribor in čistilna sredstva lahko, če jih pravilno uporabite, povečajo ter izboljšajo rezultate čiščenja. Navajamo nekoliko načelnih napotkov Namakanje Debele in posušene plasti umazanije zmehčate ali odstranite z daljšim namakanjem. Ta način se je izkazal kot najboljši na kmetijah na primer v prašičjih hlevih. Pri metodi namakanja uporabljajte peno ali preprosto alkalno čistilno sredstvo. Umazane površine namakajte približno 15 minut preden jih operete z vodnim curkom. Tako se bo postopek čiščenja z visokotlačnim čistilnikom bistveno skrajšal Nanašanje čistilnega Čistilno sredstvo in peno je potrebno nanesti na suho površino (ne sredstva in pene izpostavljajte neposredni sončni svetlobi), da nerazredčeno čistilno sredstvo pride v kontakt z umazanijo. Pri poševnih in pokončnih oz. navpičnih površinah delajte od spodaj navzgor, da preprečite nastajanje prog zaradi odtekanja čistilne raztopine. Počakajte, da deluje nekaj minut in zatem površino očistite z visokotlačnim curkom. Čistilno sredstvo se ne sme posušiti Temperatura Čistilni učinek se poveča ob višjih temperaturah. Posebno maščoba in olje se tako lažje in hitreje razkrajata. Proteini se najlažje razkrajajo pri temperaturah okoli 60 C, olje in maščoba pa pri 70 do 90 C Mehanično delovanje Za razkrajanje močnih slojev umazanije je potrebno tudi dodatno mehanično delovanje. Škropilne cevi, ki so posebej namenjene za to, kot tudi (rotirajoče) ščetke za pranje, so tukaj najboljši pripomoček za učinkovito odstranjevanje slojev umazanije Večji dotok vode in Visoki tlak ni vedno najboljša rešitev in razen tega lahko previsok visoki tlak tlak poškoduje površino. Rezultat čiščenja je v enaki meri odvisen tudi od reguliranja dotoka vode. Tlak 100 bar zadostuje za čiščenje vozil (v kombinaciji s toplo vodo). Večja količina vode omogoča izpiranje in transport raztopljene in razkrojene umazanije. 28
13 5.2 Tipična uporaba Kmetijstvo Uporaba Pribor Metoda Hlevi Svinjaki Čiščenje zidov, tal in opreme Dezinfekcija Vozni park Traktor, plug itd. Injektor pene Razpršilec za peno Powerspeed Floor Cleaner Dezinfekcija Universal Alkafoam Desinfektion DES 3000 Standardni nastavek Injektor čistilnega sredstva Powerspeed nastavek Zviti nastavek in naprava za pranje podvozja Ščetke 1. Namakanje - nanesite peno na vse površine (od spodaj navzgor) in počakajte, da deluje 30 minut. 2. Odstranite umazanijo z visokim tlakom, če pa je potrebno, tudi s pomočjo dodatnega pribora. Pri poševnih in pokončnih oz. navpičnih površinah delajte spet od spodaj navzgor. 3. Za transport velikih količin umazanije nastavite največji možni dotok vode. 4. Za zagotavljanje higiene uporabljajte samo priporočena dezinfekcijska sredstva. Dezinfekcijsko sredstvo nanesite šele potem, ko je umazanija popolnoma odstranjena. 1. Sredstvo za čiščenje nanesite na površino, da se umazanija zmehča. Delajte od spodaj navzgor. 2. Izpirajte z visokotlačnim curkom. Spet delajte od spodaj navzgor. Uporabljajte pribor za čiščenje težko dostopnih mest. 3. Občutljive dele, kot so motorji in guma, čistite z nižjim tlakom, da se preprečijo poškodbe Površine vozila Uporaba Pribor Metoda Površine vozila Standardni nastavek Injektor čistilnega sredstva Zviti nastavek in naprava za pranje podvozja Ščetke Sredstva za čiščenje Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 1. Sredstvo za čiščenje nanesite na površino, da se umazanija zmehča. Delajte od spodaj navzgor. Za odstranjevanje ostankov insektov površino prej poškropite npr. z Allosilom, zatem sperite z nizkim tlakom in očistite celo vozilo z dodajanjem čistilnega sredstva. Pustite, da čistilno sredstvo deluje pribl. 5 minut. Kovinske površine se lahko očistijo s sredstvom RimTop. 2. Sperite z visokotlačnim curkom. Spet delajte od spodaj navzgor. Uporabljajte pribor za čiščenje težko dostopnih mest. Uporabljajte ščetke. Kratke škropilne cevi so namenjene za čiščenje motorja in menjalniškega ohišja. Uporabljajte zvite škropilne cevi ali napravo za pranje podvozja. 3. Občutljive dele, kot so motorji in guma, čistite z nižjim tlakom, da se preprečijo poškodbe. 4. S pomočjo visokotlačne čistilne naprave nanesite tekoči vosek, da se zmanjša ponovno onesnaženje. 29
14 5.2.3 Gradbeništvo in industrija Uporaba Pribor Metoda Površine Kovinski predmeti Injektor pene Standardni nastavek Zviti nastavek Glava za čiščenje rezervoarja Čistilna sredstva Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Dezinfekcija DES Na suho površino nanesite debel sloj pene. Na pokončnih in poševnih oz. navpičnih površinah delajte od spodaj navzgor. Za optimalen rezultat čiščenja počakajte, da pena deluje pribl. 30 minut. 2. Sperite z visokotlačnim curkom. Uporabljajte ustrezni pribor. Uporabite visoki tlak za raztapljanje umazanije. Nizki tlak in veliko količino vode uporabite za transport umazanije. 3. Dezinfekcijsko sredstvo nanesite šele potem, ko je umazanija popolnoma odstranjena. Trdovratna umazanija, npr. v klavnicah, se lahko odstrani in transportira z veliko količino vode. Glave za čiščenje rezervoarjev so namenjene za čiščenje sodov, škafov, mešalnih posod ipd. Glave za čiščenje rezervoarjev imajo hidravlični ali električni pogon in omogočajo avtomatsko čiščenje brez stalnega nadzora. Zarjavele, poškodovane površine pred obdelavo Naprava za mokri curek 1. Napravo za mokri curek povežite z visokotlačnim čistilnikom in vtaknite sesalno cev v posodo s peskom. 2. Med delom nosite zaščitna očala in zaščitno obleko. 3. Z mešanico peska in vode se lahko odstranita rja i lak. 4. Po peskanju zaščitite površino s sredstvom proti rjavenju (kovina) ali trohnenju (les). To je samo nekaj primerov uporabe visokotlačnega čistilnika. Vsaka naloga ima svoje posebnosti. Prosimo vas, da se glede najboljše rešitve vaše naloge pri čiščenju pozanimate pri vašem trgovcu. 30
15 6 Po uporabi čistilca 6.1 Izklop čistilca 1. Zaprite dovod vode 2. Odprite držalo razpršila brez razpršilnika in izpraznite morebitno vodo iz sistema. 3. Stikalo za vklop (ON/OFF) namestite v položaj OFF (izklop). 4. Ugasnite motor. 5. Aktivirajte držalo razpršilnika, da se izravna tlak v čistilcu. 6. Zaklenite varnostni zatič na držaju razpršila. 6.2 Skladiščenje in varovanje pred zmrzaljo Svetujemo, da aparat med uporabo hranite v prostoru, zaščitenem pred zmrzaljo. Če to ni mogoče, aparat zaščitite po naslednjem postopku: 1. Odstranite cev za dovodno vodo. Odstranite razpršilnik in izpraznite morebitno vodo. 2. Vklopite aparat in ga pustite, da teče, medtem ko se iz ročaja razpršilnika prazni voda. 3. Postavite cev v vedro s 6 do 8 litri tekočine proti zmrzali. 4. Ročaj razpršilnika (brez razpršilnika) postavite nad vedro in vklopite ročaj, da začne tekočina proti zmrzali teči. 5. Postavite ročaj razpršilnika nad odprtino posode s tekočino proti zmrzaljo in dopustite aparatu, da tekočino prečrpa nazaj v posodo z tekočino proti zmrzaljo. Tekočino lahko ponovno uporabite, vendar pomnite, da se vsakič razredči z vodo. Pomembno: Pred ponovnim zagonom vedno preverite, da so cevi in razpršilnik odmrznjeni in se tako izognite okvaram. Pred zagonom za nekaj časa postavite čistilec in pripomočke v topel prostor. 31
16 7 Vzdrževanje 7.1 Načrt vzdrževanja Tedensko MH 5M-200/1000 DE Po prvih 50 urah delovanja Vsakih šest mesecev ali 500 ur delovanja Po potrebi Vodni fi ltri Oljni fi lter Preverjanje kakovosti olja črpalke Menjava olja črpalke Praznjenje rezervoarja goriva Senzor ognja Servisiranje motorja: glejte navodila za uporabo motorja 7.2 Vzdrževanje Vodni filtri 1. Odvijte hitri spoj. 2. Z orodjem odstranite fi lter in ga očistite Prevajanje kakovosti olja črpalke 1. Preverite bravo olja črpalke. Če je olje sivega ali belega odtenka, ga zamenjajte (glejte poglavje 7.2.3) 2. Dolijte sveže olje po potrebi. Glejte poglavje 9.4 (tehnične specifi kacije) za vrsto olja. 32
17 7.2.3 Menjava olja MH 5M: 1. Odvijte rezervoar za olje. Držite rezervoar za olje nad posodo, da vse olje odteče iz črpalke. 2. Ponovno namestite rezervoar za olje in dolijte novo olje. Morda bo poteklo nekaj časa, da se nivoja olja v črpalki in rezervoarju izenačita. A MH 7P: 1. Odvijte zamašek za izlitje olja (A) in olje izpustite v primerno posodo. 2. Preverite, da je tesnilo zamaška za odlitje olja na mestu in ponovno namestite zamašek. 3. V črpalko nalijte primerno količino ustreznega olja. Glejte poglavje 9.4 (tehnične specifikacije) za vrsto in količino olja Praznjenje rezervoarja goriva 1. Pripravite posodo primerne velikosti za ostanek goriva iz rezervoarja. 2. Posodo postavite pod zamašek za izlitje. 3. Odstranite zamašek za odlitje in pazljivo izlijte gorivo v pripravljeno posodo. Pazite, da se gorivo ne polije. 4. Preverite, da je tesnilo zamaška za odlitje olja na mestu in ponovno namestite zamašek. 5. Preverite, da rezervoar in zamašek ne puščata Čiščenje filtra za gorivo Filter se nahaja na zadnji strani rezervoarja za gorivo, kjer so nameščene cevi. Za čiščenje tega fi ltra ali fi ltrov (glede na model), odstranite cev in odvijte priključek cevi. 33
18 7.2.6 Senzor ognja 1. Odstranite senzor in ga očistite z mehko krpo. 2. Pri ponovni montaži preverite, da je senzor pravilno nameščen. 34
19 8 Reševanje težav 8.1 Indikatorji na prikazovalniku Lučka prikazovalnika Vzrok Rešitev Gori zelena LED lučka Gori rumena LED lučka Rdeča LED lučka utripa > Aparat je pripravljen za uporabo. Ko vklopite, se vse LED lučke prižgejo naenkrat. > Pomanjkanje goriva Dolijte gorivo Lahko deluje z mrzlo vodo > Servisni interval: servis bo potreben čez 20 ur Rdeča LED lučka gori > Servisni interval potekel Rdeča LED lučka Zelena LED utripa lučka in lučka utripa- Zelena LED rdeča LED ta istočasno lučka gori > > Nizek nivo olja črpalke Nizek nivo motornega olja Kontaktirajte servisno službo Kontaktirajte servisno službo Dolijte olje črpalke Dolijte motorno olje > Odpoved senzorja pretoka Kontaktirajte servisno službo Lahko deluje z mrzlo vodo > Pipa zaprta ali pomanjkanje vode Glejte poglavje 9.4 (tehnične specifi kacije) za podatke o potrebnem pretoku in tlaku > Aparat SCALEDx Kontaktirajte servisno službo > Izliv ali neprimerno stanje za Po treh primerih kratkotrajne uporabo v primeru kratkotrajne uporabe Ponastavite: glavno stikal- uporabe se gretje ugasne. no premaknite na položaj OFF in ponovno zaženite. Razpršilno pištolo pritiskajte dlje kot tri sekunde. Če pride do izlitja in se aparat trikrat za kratek čas prižge in ponovno izklopi, se gretje izklopi. > Ročaj razpršila pušča Preverite ročaj razpršila > Visokotlačna cev, spoj ali Zamenjajte visokotlačno cev, linijski sistem pušča ponovno privijte vijake > Filter dovodne vode je umazan Filter očistite (glejte poglavje 7.2.1) > Visokotlačna črpalka vleče Popravite izpuste zrak Lahko deluje z mrzlo vodo Rdeča LED lučka gori > Prepočasno polnjenje Motor se ni vklopil Generator ne deluje Kontaktirajte servisno službo Rdeča LED lučka gori > Črpalka se pregreva Črpalko pustite, da se ohladi, izognite se dolgotrajni uporabi (MH 5M-220/1000 PE, glejte poglavje 4.2) > Hladilna tekočina motorja je Preverite nivo vode v hladilniku pregreta (Mitsubishi) 35
20 Lučka prikazovalnika Vzrok Rešitev Zelena LED lučka in rdeča LED lučka utripata izmenjaje Zelena LED lučka utripa počasi in rdeča LED lučka utripa hitro > Odpoved pregretja Kontaktirajte servisno službo Lahko deluje z mrzlo vodo > > Senzor ognja je sajast Odpoved sistema vžiga ali goriva Očistite senzor ognja (glejte poglavje 7.2.6). Kontaktirajte servisno službo Lahko deluje z mrzlo vodo 8.2 Druge napake Napaka Vzrok Rešitev se ne vklopi > > Motor se ni vklopil Premalo obratov na minuto motorja Zaženite motor. Kontaktirajte servisno službo MH 5M-200/1000 DE: Nastavite maksimalno število obratov z nastavkom hitrosti > Generator ne deluje Kontaktirajte servisno službo Lahko deluje z mrzlo vodo. Prenizek pritisk > Visokotlačna razpršilna šoba je obrabljena > Nizek pritisk ali volumen vode Razpršilno šobo zamenjajte Vrtilni drsnik na razpršilniku nastavite na višji volumen vode. Saje na gorilniku > Primesi v gorivu Kontaktirajte servisno službo > Gorilnik je sajast ali nepravilno nastavljen 36
21 9 Nadaljnje informacije 9.1 Recikliranje čistilca Takoj prenehajte uporabljati star aparat. 1. Čistilec izklopite in odrežite vtikač. Kontaktirajte bližnji odpad. V primeru vprašanj se posvetujte z lokalnimi organi ali najbližjim trgovcem. Visokotlačni čistilec vsebuje dragocene surovine, ki jih je potrebno reciklirati. 9.2 Garancija Vaš izdelek ima 12-mesečno garancijo od dneva nakupa v skladu z naslednjimi pogoji (potrebno je priložiti potrdilo o nakupu): Napake so posledica napak v materialih ali izdelavi. (Garancija ne pokriva običajne obrabe ali napačne uporabe). Vsa popravila je opravilo usposobljeno servisno osebje. Uporabljate le originalne dodatke. Izdelek ni bil predmet napačne uporabe, kot so udarci, udarnine ali zmrzal. Navodila v tem priročniku so bila skrbno upoštevana. Garancijsko popravilo zajema zamenjavo okvarjenih delov, vendar ne pokriva stroškov transporta ali embalaže. Sklicujemo se tudi na nacionalen Obligacijski zakonik. Vsa neutemeljena garancijska popravila bomo zaračunali. (Gre za na primer napake v delovanju zaradi vzrokov, navedenih v poglavju 7 (odpravljanje napak) priročnika z navodili). 37
22 9.3 Tehnične specifikacije MH 7P- 220/1120 PE MH 5M- 200/1000 DE MH 7P- 200/1200 DE MH 7P- 220/1300 DE Številka dela Tlak črpalke bar mquic l/h Qmax l/h Razpršilna šoba Zmožnost suhega sesanja m 5,0 1,5 1,5 5,0 Najvišja temperatura dovodne vode C Najnižji/najnižji tlak dovodne vode bar 1/10 1/10 1/10 1/10 Vrsta črpalke C3 NP5 C3 C3 Proizvajalec motorja Honda GX390 Yanmar Ruggerini Mitsubishi Količina olja l Črpalka olja 2 ) 1 ) 2 ) 2 ) Vrsta goriva za motor bencin dizel dizel dizel Rezervoar za gorivo l 6,1 5,5 * * Motorno olje SAE 15W 40, prostornina l 1,1 1,65 1,8 4,2 Grelna enota kw Sprememba temperature C Poraba goriva pri 45 4,6 3,9 5,0 5,2 Rezervoar za dizelsko gorivo l Hrup LWA/LpA db(a) 105/91 110/95 112/97 99/84 Vibracije na držaju razpršilnika m/s2 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Velikost d x š x v mm 970 x 780 x x 780 x x 910 x x 910 x 1050 Masa kg Enako kot pri grelni enoti (57 l) 1 ) SAE 15W 40 2 ) Castrol Alphasyn - T
23 HEAD QUARTER DENMARK A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) sk.com SALES COMPANIES ARGENTINA srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) sk.com.ar AUSTRALIA Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) sk.com.au AUSTRIA GmbH Metzgerstrasse Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) sk.at BELGIUM n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) sk.be BRAZIL do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, Andar, Sala 03 SP Sao Paulo Tel.: (+11) / sk.com.br CANADA Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) sk.ca CHILE S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara Santiago Tel.: (+56) sk.cl CHINA 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai Tel.: (+86) sk.cn CZECH REPUBLIC s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/ Praha 9 Tel.: (+420) sk.cz DENMARK Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: sk.dk FINLAND Oy Ab Koskelontie 23 E Espoo Tel.: (+358) sk.fi FRANCE SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette Courtabouef Cedex Tel.: (+33) sk.fr GERMANY GmbH Guido-Oberdorfer-Straße Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/ GREECE A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ Tel.: (30) HOLLAND B.V. Versterkerstraat AN Almere Tel.: (+31) HONG KONG Ltd HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) HUNGARY Kft. II. Rákóczi Ferenc út Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) sk.hu INDIA India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai Tel.: (+91) sk.in IRELAND 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) ITALY SpA Strada Comunale della Braglia, Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) JAPAN Inc Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, Tel.: (+81) MALAYSIA Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Tel.: (60) MEXICO de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int Microparque Industrial WSantiago Queretaro Tel.: (+52) (442) sk.com NEW ZEALAND Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) Website: sk.com NORWAY AS Bjørnerudveien Oslo Tel.: (+47) sk.no PERU S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) sk.com POLAND Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B Pruszków Tel.: (+48) sk.pl PORTUGAL Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P Sintra Tel.: (+351) sk.pt RUSSIA LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st Moscow Tel.: (+7) sk.ru SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue Singapore Tel.: (+65) SLOVAKIA s.r.o. Bancíkovej 1/A SK Bratislava Tel.: (+421) sk.sk SOUTH AFRICA (Pty) Ltd Kimbult Office Park 9 Zeiss Road Laser Park Honeydew Johannesburg Tel: sk.co.za SOUTH KOREA Korea 3F Duksoo B/D, Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) sk.co.kr SPAIN S.A. Torre d Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 a Mataró Tel.: (34) sk.es SWEDEN AB Taljegårdsgatan Mölndal Tel.: (+46) sk.se SWITZERLAND AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) sk.ch TAIWAN Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) sk.tw THAILAND Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok Tel.: (+66) sk.co.th TURKEY A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul Tel.: sk.com.tr UNITED ARAB EMIRATES Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box Sharjah Tel.: (+971) (0) sk.com UNITED KINGDOM Ltd. House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) sk.co.uk UNITED STATES, Inc Winnetka Ave N, Brooklyn Park MN sk.com VIETNAM Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) sk.com
GM 80P - GM 80P LC Instructions for use
GM 80P - GM 80P LC Instructions for use 107418517 A (06. 2017) Hose connection Power cord Diffuser 1 2 3 Plastic hose and plastic tube Suction power regulation Rubber or plastic hose with curved steel
Διαβάστε περισσότεραGD 5 - GD 10 - Instructions for use
GD 5 - GD 10 - Instructions for use 107410477 D (06. 2016) 2 English... 8 Deutsch... 13 Français... 18 Nederlands... 24 Italiano... 30 Norsk... 36 Svenska... 41 Dansk... 46 Suomi... 51 Español... 56 Português...
Διαβάστε περισσότεραGU Series - Instructions for use
GU Series - Instructions for use 107410565 C (06. 2016) English... 7 Deutsch... 14 Français... 21 Nederlands... 29 Italiano... 37 Norsk... 45 Svenska... 52 Dansk... 59 Suomi... 66 Español... 73 Português...
Διαβάστε περισσότεραMH 5M E Instructions for use
MH 5M E Instructions for use 301002408 E (08-2017) 1 2 3 4 5 22 6 7 21 8 20 19 18 9 10 11 17 301002352 psi bar 12 13 14 15 16 ελληνικά Περιεχόμενα 1 Οδηγίες ασφαλείας...147 2 Περιγραφή...148 2.1 Χρήση
Διαβάστε περισσότεραMC DE, MC PE, MC PE PLUS - Instructions for use
- Instructions for use 106169307 c (09.2015) IT-PT-EL-TR-CS-PL-HU-HR-BG Manuale di istruzioni... 3-18 Manual de Instruções... 19-34 Үхειριδιο οδηуιων... 35-50 Kullanım Kılavuzu... 51-66 Návod k obsluze...
Διαβάστε περισσότεραInstructions for use ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Instructions for use 128350598 (03.2017) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU Nilfi sk Select 5 3 2 4 1 10 7 6 9 11 14 8 21 22 23 24 15 25 17 19 13 18 12 16 20 The different
Διαβάστε περισσότεραAERO 20 AERO C
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 C ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραInstructions for use e ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Instructions for use 107412672 e (11.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU 5 3 2 4 1 10 7 6 9 11 14 8 21 22 23 24 15 25 17 19 13 18 12 16 20 2 EN DE FR ES PT IT NL
Διαβάστε περισσότερα107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930
107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control
Διαβάστε περισσότεραMC 8P - Instructions for use
MC 8P - Instructions for use 301002670 B (10-2015) MC 8P 1 2 12 3 11 10 4 9 5 8 7 6 3 Περιεχόμενα 1 υποδείξεις ασφάλειας...275 2 Περιγραφή...276 2.1 Χρήση για την οποία προορίζεται...276 2.2 Στοιχεία χειρισμού...276
Διαβάστε περισσότεραMH PE/DE - Instructions for use
- Instructions for use 106269017 f (10.2015) ET-LV-LT-ES-PT-EL-TR Töö juhised... 3-21 Lietošanas instrukcijas...22-40 Eksploatacijos instrukcijos...41-59 Instrucciones de manejo...60-78 Instruções de operação...79-97
Διαβάστε περισσότεραBuddy II. User manual 107410902 (03.2014) EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-DA-NO-SV-FI
User manual 107410902 (03.2014) ----------- Copyright 2014 Nilfisk-Advance A/S Instructions for use... 6-10 Betriebsanleitung... 11-15 Instructions d utilisation... 16-20 Instrucciones de manejo... 21-25
Διαβάστε περισσότεραE INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107402571 E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 5, GD 10 INSTRUCCIONES DE USO 2 English... 8 Deutsch...11 Français... 14 Nederlands... 17 Italiano...
Διαβάστε περισσότεραA INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG UZ 934 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
10741094 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI UZ 934 INSTRUCCIONES DE USO 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano...
Διαβάστε περισσότεραF INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107404503 F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI VP300 SERIES INSTRUCCIONES DE USO 2 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 9 Instructions
Διαβάστε περισσότεραMulti II - Instruction for use
- Instruction for use 107417216 c (10.2017) -------------- ------------AR Copyright 2017 Nilfisk A/S Instructions for use... 6-10 Betriebsanleitung... 11-16 Instructions d utilisation... 17-22 Gebruiksaanwijzing...
Διαβάστε περισσότεραMH 4M - Instructions for use
MH 4M - Instructions for use 107140469 F (03. 2015) Περιεχόμενα 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας...189 2 Περιγραφή...189 2.1 Χρήση για την οποία προορίζεται...189 2.2 Στοιχεία χειρισμού...189 3 Πριν
Διαβάστε περισσότερα107402570 D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5 BATTERY MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107402570 D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 5 BATTERY INSTRUCCIONES DE USO English... 08 Deutsch... 13 Français... 18 Nederlands... 23 Italiano...
Διαβάστε περισσότεραA INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL200 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
1074106 A 600 INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI VL200 INSTRUCCIONES DE USO 01 VL200 20 PC VL200 0 PC INOX 1A *) 2A 2 1 2 1 1 4 4 5 5 5 6 7 8 8 A
Διαβάστε περισσότεραInstructions for use b ( ) EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL- HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA
Instructions for use 107418487 b (09.2017) EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL- HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA Operating instructions... 5 Bedienungsanweisungen...11 Instructions de fonctionnement...
Διαβάστε περισσότεραMulti 20 Multi 30. User manual e ( )
Multi 20 Multi 30 User manual 107402134 e (11.2013) Copyright 2013 Nilfisk-Advance A/S Multi English...6-9 Deutsch...10-13 Français...14-17 Español...18-21 Português...22-25 Italiano...26-29 Nederlands...30-33
Διαβάστε περισσότεραAERO 20 AERO 25. www.nilfisk-advance.com. 302002328 a
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 a ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραNEPTUNE 4 FA Quick Start Guide
NEPTUNE 4 FA Quick Start Guide 107140470 B 2 A B C Max. 50 C 0 3 4 0 C EN DE FR NL IT NO SV DK SF SL HR SK PL HU RU ET LV LT ES PT EL TR RO JA ZH KO Αυτό το έντυπο Αυτό το έντυπο εμπεριέχει τις σημαντικές
Διαβάστε περισσότεραMH 5M - Instructions for use
psi bar MH 5M - Instructions for use 107140337 E (09. 2015) bar psi 1 2 30 3 4 5 6 29 7 28 27 26 25 24 23 22 21 8 9 10 11 12 13 14 20 psi bar 15 16 17 18 19 Περιεχόμενα 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας...215
Διαβάστε περισσότεραElite. Instructions for use b ( ) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Instructions for use 107411143 b (01.2015) ---------- 7 25 2 4 6 3 11 5 1 8 9 10 14 21 22 23 15 24 19 12 17 18 13 16 20 2 Kasutusjuhend... 4-13 Lietošanas instrukcijas... 14-23 Naudojimo instrukcija...
Διαβάστε περισσότεραATTIX 33M - ATTIX 44M - ATTIX 33H - ATTIX 44H - Instructions for use
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche
Διαβάστε περισσότεραMC 2C - Instructions for use
MC 2C - Instructions for use 128700579 b (12.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CS-HU-PL Copyright 2015 Nilfisk A/S Instruktionsbog...3-21 Instruksjonsbok...22-40 Instruktionsbok...41-60 Käyttöohje...61-80
Διαβάστε περισσότεραOperating instructions MAXXI II
Operating instructions MAXXI II 107406014 B ... 6... 15... 23... 31... 39... 47... 54... 61... 68... 75... 83... 91... 99... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175... 182...
Διαβάστε περισσότεραC. auto auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 7-M B1 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
auto auto 8 C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB 7-M B INSTRUCCIONES DE USO auto auto 4 5 6 7 6 8 7 9 Περιεχόμενα Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας
Διαβάστε περισσότεραA. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-M/5-M/7-M MODE D EMPLOI
auto auto auto auto auto 17414 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB -M/-M/7-M INSTRUCCIONES DE USO IVB -M 11 14 9 auto IVB -M 1 1 4 8 6 1 1 7
Διαβάστε περισσότεραLogatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013
WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.
Διαβάστε περισσότεραA. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI
auto auto auto auto auto 17415 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB -H/5-H/7-H INSTRUCCIONES DE USO IVB -H 11 14 9 auto IVB -H 1 1 4 5 8 6 1
Διαβάστε περισσότεραD. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI
auto auto auto auto auto 7 D INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB -H/5-H/7-H INSTRUCCIONES DE USO IVB -H 11 14 9 auto IVB -H 1 1 4 5 8 6 1 1 7
Διαβάστε περισσότεραFunkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2
Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a
Διαβάστε περισσότεραDiferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci
Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja
Διαβάστε περισσότεραD X-TRA D X-TRA D-PG X-TRA D-PG X-TRA
D 130.4 X-A D 140.4 X-A D-PG 130.4 X-A D-PG 140.4 X-A Instructions for use 128332680 c (07.2015) EN------------ ----------- EN User Manual... 3-19 Instruktionsbog... 20-36 Instruksjonsbok... 37-53 Instruktionsbok...
Διαβάστε περισσότεραOdvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki
Διαβάστε περισσότεραAERO 20 AERO
www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραOperating instructions NEPTUNE PE/DE
Operating instructions NEPTUNE PE/DE 106269017 e (12.2013) ET-LV-LT-ES-PT-EL-TR Töö juhised... 1-19 Lietošanas instrukcijas...20-38 Eksploatacijos instrukcijos...39-57 Instrucciones de manejo...58-76 Instruções
Διαβάστε περισσότεραATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 12 GALLON ATTIX 19 GALLON
ATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 2 GALLON ATTIX 9 GALLON english Operating Instructions...-3 deutsch Betriebsanleitung...4-26 français Notice d utilisation...27-39 nederlands Gebruiksaanwijzing...40-52 italiano
Διαβάστε περισσότεραΚράτος Μέλος. Κάτοχος της Άδειας Κυκλοφορίας. Επινοηθείσα Ονομασία. Οδός χορήγησης. μορφή
Παραρτημα I Κατασταση με τις ονομασιες, τη φαρμακοτεχνικη μορφη, την περιεκτικοτητα του φαρμακευτικου προϊοντος, την οδο χορηγησης, τους κατοχους της αδειας κυκλοφοριας στα κρατη μελη 1 Κράτος Μέλος Κάτοχος
Διαβάστε περισσότεραΣύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών
Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών Ενότητα 2: Η αξιολόγηση PISA Διδάσκων: Νικόλαος Τσέλιος Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης και της Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Σημείωμα
Διαβάστε περισσότεραZaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,
Διαβάστε περισσότεραCM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25
1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή
Διαβάστε περισσότερα2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.
2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές
Διαβάστε περισσότερα"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.
Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182
Διαβάστε περισσότεραOperating instructions POSEIDON 2
Operating instructions POSEIDON 2 128330683 c (05.2014) DA-NO-SV-FI-EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL Instruktionsbog... 3-16 Instruksjonsbok... 17-31 Instruktionsbok... 32-46 Käyttöohje... 47-61 Instruction manual...
Διαβάστε περισσότεραΤουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ
Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00
Διαβάστε περισσότεραC 100.6, C 110.4, C X-TRA, C 105.6, C X-TRA
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A, C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 b (09.2013) EN ZH User Manual... 3-12 Instruktionsbok... 13-22 Instruksjonsbok... 23-32 Instruktionsbog... 33-42 Käyttöohje...
Διαβάστε περισσότεραSuva refrigerants. Transport Properties of Suva 410A Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor
Product Information Suva refrigerants ART - 31 Transport Properties of Suva 410A Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 410A
Διαβάστε περισσότεραRECRUITMENT CONFERENCE 2019
RECRUITMENT CONFERENCE 2019 GDPR in HR υποχρεώσεις και κίνδυνοι Δρ. Ν. Ιωάννης Ελ. Κοϊμτζόγλου Δικηγόρος, Εταίρος, ΚΡΕΜΑΛΗΣ- Δικηγορική Εταιρεία Αθήνα, 31.01.2019 1. Ο χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
Διαβάστε περισσότεραSuva. refrigerants. Transport Properties of Suva 407C Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor
Product Information Suva refrigerants ART - 26 Transport Properties of Suva 407C Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 407C
Διαβάστε περισσότερα+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70
KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih
Διαβάστε περισσότερα*Το σημείωμα βασίζεται και σε στοιχεία από προγενέστερη έρευνα για την αγορά γούνας από την κα. Γεωργία Βελέντζα, Γραμματέα ΟΕΥ Γ
ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, Μάρτιος 2013 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΓΟΥΝΑΣ ΣΤΗ Λ.Δ. ΚΙΝΑΣ Πίνακας Περιεχομένων 1. Οικονομικό Περιβάλλον... 1 2. Παραγωγή:
Διαβάστε περισσότεραC / C / C C X-TRA (C NZ) C / C X-TRA, C / C X-TRA. Οδηγίες χρήσης
C 100.7 / C 105.7 / C 110.7 C 110.7 X-TRA (C 110.7 NZ) C 120.7 / C 120.7 X-TRA, C 125.7 / C 125.7 X-TRA Οδηγίες χρήσης EL 03.2018 Οι οδηγίες αποτελούνται από 3 μέρη. Μέρος 1:3 Οδηγίες ασφαλείας. Μέρος
Διαβάστε περισσότεραSI Električni kotliček
SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let
Διαβάστε περισσότεραStudents Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade
Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade The Students Sense of School Belonging (SSB) scale was created based on students degree of agreement with the seven statements described below. Items
Διαβάστε περισσότεραPralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3
Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji
Διαβάστε περισσότεραEXPERTS IN HEALTHCARE
EXPERTS IN HEALTHCARE ΕΠΕΙΔΗ ΟΙ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΣΑΣ ΑΞΙΖΟΥΝ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ. Όταν θέλετε να προσφέρετε μία ανώτερη υπηρεσία υγείας, δεν υπάρχει χώρος για λάθη. Η υγεία των ασθενών σας βασίζεται και στο σωστό προγραμματισμό
Διαβάστε περισσότεραChallenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade
Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade e Challenges Facing Teachers (CFT) scale was created based on teachers degree of agreement with the eight statements described below. Items in the TIMSS 2015
Διαβάστε περισσότεραElectrical characteristics Applications VGDO (V) Yfs1 (ms) 2.5 TYP AF low noise amplification 2SK
Small Signal FET SK type (Junction type) s VGDO ID (ma) PT (mw) Yfs (ms) IDSS (ma) SK. TYP.. TYP. HF amplification SK.. AF amplification SK6 0 00 8 AF low noise amplification SK63 00 9.0 8.0 AF low noise
Διαβάστε περισσότεραStudents Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade
Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons (EML) scale was created based on students degree of agreement
Διαβάστε περισσότεραWorld Happiness Report 2013
Table A2. National Averages in 2010-12 World Happiness Report 2013 Appendix material for Chapter 2 World Happiness: Trends, Explanations and Distribution John F. Helliwell & Shun Wang Social support Freedom
Διαβάστε περισσότεραStudents Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade
Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons (ESL) scale was created based on students degree of agreement with
Διαβάστε περισσότεραMOTORJI Z NOTRANJIM ZGOREVANJEM
MOTORJI Z NOTRANJIM ZGOREVANJEM Dvotaktni Štititaktni Motorji z notranjim zgorevanjem Motorji z zunanjim zgorevanjem izohora: Otto motor izohora in izoterma: Stirling motor izobara: Diesel motor izohora
Διαβάστε περισσότεραC 125.4 / C 130.2 / C-PG 130.2 X-TRA
C 125.4 / C 130.2 / C-PG 130.2 X-A Instructions for use 128332679 c (07.2015) EN------------ ----------- EN User Manual... 3-19 Instruktionsbog... 20-36 Instruksjonsbok... 37-53 Instruktionsbok... 54-70
Διαβάστε περισσότεραV. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI
6720812247-00.1V Bojler Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... Navodila za uporabo in montažo 6 720 817 872 (2016/04) SI 2 Indeks Indeks 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost........ 3 1.1 Pomen
Διαβάστε περισσότεραSandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Αυστρία Βέλγιο
Διαβάστε περισσότεραFunkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx
Διαβάστε περισσότεραNilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Үхειριδιο οδηуιων 128303204 c Printed in China Copyright 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας
Διαβάστε περισσότεραΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗΣ
Ôñéìçíéáßá Ýêäïóç ôïõ ÔïìÝá Åðåßãïõóáò êáé ÅíôáôéêÞò ÍïóçëåõôéêÞò ôïõ Åèíéêïý ÓõíäÝóìïõ Íïóçëåõôþí ÅëëÜäáò Ìåóïãåßùí 2, à êôßñéï Ðýñãïò Áèçíþí, ÁèÞíá 115 27 ÔÅÕ ÏÓ 40, ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2011 ΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ
Διαβάστε περισσότεραΤρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε..
Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε.. Σκοπός του παρόντος σημειώματος είναι η συνοπτική επισκόπηση της τρέχουσας κατάστασης του ελληνικού εξωτερικού
Διαβάστε περισσότεραFunkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma
Διαβάστε περισσότερα1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από )
ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΤΟΥ ΠΟΛΥΝΟΜΟΣΧΕΔΙΟΥ 1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από 1.1.2017) 2) Η παρακράτηση του φόρου μερισμάτων από 10% σε 15% (εφαρμόζεται για τα εισοδήματα από 1 1 2017 και
Διαβάστε περισσότεραPralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη
WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna
Διαβάστε περισσότεραKODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK
1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24
Διαβάστε περισσότεραNilfisk P 130.2/150.2/160.2 Үхειριδιο οδηуιων
Nilfisk P 130.2/150.2/160.2 Үхειριδιο οδηуιων Printed in China Copyright 2013 Nilfisk-Advance A/S Ευρετήριο Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2 1 Προφυλάξεις ασφαλείας και προειδοποιήσεις...3 2 Περιγραφή...6
Διαβάστε περισσότεραPNJ08 E-01. Pin Jacks
ELECTRONIC COMPONENTS PNJ08 E-01 s Contents Contents... 1 Product Lineup... 2 - Single s Horizontal Type... - 6 Vertical Type... 7 Dual s Horizontal Type... 8 Vertical Type... 9-10 Triple s Horizontal
Διαβάστε περισσότεραp 1 ENTROPIJSKI ZAKON
ENROPIJSKI ZAKON REERZIBILNA srememba: moža je obrjea srememba reko eakih vmesih staj kot rvota srememba. Po obeh sremembah e sme biti obeih trajih srememb v bližji i dalji okolici. IREERZIBILNA srememba:
Διαβάστε περισσότεραNilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA
Nilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 130.1 X-TRA Үхειριδιο οδηуιων Copyright 2012 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Ευρετήριο Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 1 Προφυλάξεις ασφαλείας και
Διαβάστε περισσότεραΗλεκτρονικές Υπηρεσίες Διαχείρισης Στόλου Νικόλαος Ροδόπουλος
Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες Διαχείρισης Στόλου Νικόλαος Ροδόπουλος Πρόεδρος ΔΣ Ελληνικής Εταιρείας Logistics Πρόεδρος & Διευθύνων Σύμβουλος της OnLine Data AE Country LPI Rank Customs Infrastructure International
Διαβάστε περισσότεραΕλληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015
Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων Απολογισμός Έτους 2015 Αθήνα, Αύγουστος 2016 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Επισκόπηση Οικονομικού Περιβάλλοντος... σελ 3 2. Εξέλιξη Εργασιών Κλάδου στην Παγκόσμια Αγορά...
Διαβάστε περισσότεραSummary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 Azacitidine DMF # 022360 1. Australia: 2007/4681
Διαβάστε περισσότεραΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ H OLJLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ M4/M12 SZEGECSEKHEZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK SLO OLJNO-PNEVMATSKI KOVIČAR ZA ZAKOVICE
Διαβάστε περισσότεραInternational Freight Forwarding Mastering the Cost
International Freight Forwarding Mastering the Cost Νίκος Ροδόπουλος Πρόεδρος & Διευθύνων Σύμβουλος OnLine Data AE Πρόεδρος Ελληνικής Εταιρείας Logistics Η ανάπτυξη της εφοδιαστικής αλυσίδας και τα logistics
Διαβάστε περισσότεραΕπενδύσεις σε διεθνείς κεφαλαιαγορές. Οφέλη διεθνών επενδύσεων
Επενδύσεις σε διεθνείς κεφαλαιαγορές Οφέλη διεθνών επενδύσεων Μεγάλη αύξηση σε ξένες επενδύσεις τα τελευταία χρόνια λόγω διεθνοποίησης αγορών Γιατί γίνονται διεθνείς επενδύσεις; Οικονοµικοί, πολιτικοί,
Διαβάστε περισσότεραStudents Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade
Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Mathematics (SLM) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items
Διαβάστε περισσότεραΕπινοηθείσα ονομασία Ονομασία
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Βέλγιο Βέλγιο
Διαβάστε περισσότεραΤί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)
Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Συγγραφή : Mary H. Dickson και Mario Fanelli Istituto di Geoscienze e Georisorse, CNR, Pisa, Italy Μετάφραση : Μιχάλης Φυτίκας και Μαρία Παπαχρήστου
Διαβάστε περισσότεραΕλληνικό Σύστηµα Υγείας Αξιολόγηση Υπό την Διεθνή Εµπειρία
Ελληνικό Σύστηµα Υγείας Αξιολόγηση Υπό την Διεθνή Εµπειρία Νίκος Μανιαδάκης BSc, ΜSc, PhD, FESC Καθηγητής & Διευθυντής Τοµέας Οργάνωσης και Διοίκησης Υπηρεσιών Υγείας Εθνική Σχολή Δηµόσιας Υγείας ΔΙΕΘΝΕΙΣ
Διαβάστε περισσότεραStudents Like Learning Science Scale, Fourth Grade
Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Science (SLS) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items in the
Διαβάστε περισσότεραΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ
Αναρτητέο στο διαδίκτυο ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ & ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ Δ/ΝΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ & ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΤΜΗΜΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΩΝ ΤΙΜΩΝ & ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ
Διαβάστε περισσότεραΠολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου;
Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων Δημιουργώντας ένα προφίλ, παρέχετε προσωπικά δεδομένα. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου; 1.1 Στα
Διαβάστε περισσότεραΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου 2013. Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα
Αθήνα, 19-02-2013 Αρ. πρωτ.: Υ3-434 ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ Δ/ΝΣΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ ΤΙΜΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΙΜΩΝ ΥΓΡΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Παρασκευή, 15
Διαβάστε περισσότεραOperating instructions NEPTUNE E
Operating instructions NEPTUNE E 301002408 C 1 2 3 4 5 22 6 7 21 8 20 19 18 9 10 11 17 301002352 psi bar 12 13 14 15 16 Περιεχόμενα 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας 2 Περιγραφή 3 Πριν από την πρώτη θέση
Διαβάστε περισσότεραSheet Metalworking Our Passion, Your Solution
Sheet Metalworking Our Passion, Your Solution ΚΥΡΤΩΣΗ ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΚΟΠΗ ΜΕ LASER ΚΟΠΗ ΜΕ ΨΑΛΙΔΙ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΣΤΡΑΝΤΖΟΠΡΕΣΣΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΥΡΤΩΣΗ ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑLASER Συστηματα laser Από τα οικονομικά
Διαβάστε περισσότεραPISA: Program for International Student Assessment
PISA: Program for International Student Assessment Γιατί; Ειδικές δυσκολίες στην ανάπτυξη μαθηματικής γνώσης: PISA PISA: Programme for International Student Assessment προωθείται από τον ΟΟΣΑ Κάθε 3 χρόνια:
Διαβάστε περισσότεραIZPIT IZ ANALIZE II Maribor,
Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),
Διαβάστε περισσότεραΤΥΡΙ - ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ. Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «φέτα», ως γνωστόν δεν αναγνωρίζεται σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως είναι η Αυστραλία.
ΤΥΡΙ - ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «φέτα», ως γνωστόν δεν αναγνωρίζεται σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως είναι η Αυστραλία. Σχετική απόφαση του Οργάνου Επίλυσης Διαφορών του ΠΟΕ
Διαβάστε περισσότεραΟι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση. Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop
Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop Οι σύγχρονες προκλήσεις Λουκάς Ζαχείλας, Cedefop 2 ΑΝΕΡΓΙΑ
Διαβάστε περισσότερα