Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)"

Transcript

1 Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 9 XEXV-OA L@IA@-OA YIW ENYE OINI-OAN YI@-IDIE 1Sam9:1 :LIG XEAB IPINI YI@-OA GIT@-OA ZXEKA-OA šÿš - A ¹ƒ¼ - A ¹ Ÿ E ¹ - ¹A¹ ¹ - ¹ µ :¹ šÿa¹b ¹ ¹ ¹ - A µ ¹ ¼ - A œµšÿ A- A 1. way hi- ish mibin-yamin ush mo Qish ben- Abi El ben-ts ror ben-b korath ben- Aphiach ben- ish Y mini gibor chayil. 1Sam9:1 Now there was a man of Benyamin whose name was Qish the son of Abi El, the son of Tseror, the son of Bekorath, the son of Aphiach, the son of a Benyamite, a mighty man of valor. 9:1 Καὶ ἦν ἀνὴρ ἐξ υἱῶν Βενιαµιν, καὶ ὄνοµα αὐτῷ Κις υἱὸς Αβιηλ υἱοῦ Σαρεδ υἱοῦ Βαχιρ υἱοῦ Αφεκ υἱοῦ ἀνδρὸς Ιεµιναίου, ἀνὴρ δυνατός. 1 Kai n anr ex huin Beniamin, And there was a man from the sons of Benjamin, kai onoma autÿ Kis huios Abil huiou Sared and his name was Kis, son of Abiel, son of Sared, huiou Bachir huiou Aphek huiou andros Ieminaiou, anr dynatos. son of Bachir, son of Aphek, son of a man of Benjamin, man of mighty. YI@ OI@E AEHE XEGA LE@Y ENYE OA DID-ELE 2 :MRD-LKN DAB DLRNE ENKYN EPNN AEH L@XYI IPAN ¹ ƒÿš še Á E Ÿ E ƒ -Ÿ ƒ : - J¹ µd¾ƒ B µ Ÿ ¹V¹ EM L¹ ƒÿš š ā¹ A¹ 2. w lo-hayah ben ush mo Sha ul bachur watob w eyn ish mib ney Yis ra El tob mimenu mishik mo wama` lah gaboah mikal-ha`am. 1Sam9:2 He had a son whose name was Shaul, a young and handsome man, and there was not handsome man than he among the sons of Yisra El; from his shoulders and up he was taller than any of the people. 2 καὶ τούτῳ υἱός, καὶ ὄνοµα αὐτῷ Σαουλ, εὐµεγέθης, ἀνὴρ ἀγαθός, καὶ οὐκ ἦν ἐν υἱοῖς Ισραηλ ἀγαθὸς ὑπὲρ αὐτόν, ὑπὲρ ὠµίαν καὶ ἐπάνω ὑψηλὸς ὑπὲρ πᾶσαν τὴν γῆν. 2 kai toutÿ huios, kai onoma autÿ Saoul, eumegeths, anr agathos, And to this one was a son, and his name was Saul, a huge man goodly, kai ouk n en huiois Isral agathos hyper auton, and there was not among the sons of Israel one good above him, hyper mian kai epan huylos hyper pasan tn gn. high above and upward high above all the land. LE@Y IA@ YIWL ZEPZ@D DPCA@ZE 3 EPA LE@Y-L@ YIW XN@IE :ZPZ@D-Z@ YWA JL MEWE MIXRPDN CG@-Z@ HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 E ¹ƒ¼ ¹ œÿ ¾œ¼ µƒ ¾Uµ U¹ - µ Ÿ A E - ¹ š ¾Iµ :œ¾ ¾œ¼ -œ RµA E ¹š Mµ µ µ -œ 3. wato bad nah ha athonoth l Qish abi Sha ul wayo mer Qish el-sha ul b no qach-na it ak eth- achad mehan `arim w qum lek baqesh eth-ha athonoth. 1Sam9:3 Now the donkeys of Qish, Shaul s father, were lost. So Qish said to Shaul his son, Take now with you one of the servants, and arise, go search for the donkeys. 3 καὶ ἀπώλοντο αἱ ὄνοι Κις πατρὸς Σαουλ, καὶ εἶπεν Κις πρὸς Σαουλ τὸν υἱὸν αὐτοῦ Λαβὲ µετὰ σεαυτοῦ ἓν τῶν παιδαρίων καὶ ἀνάστητε καὶ πορεύθητε καὶ ζητήσατε τὰς ὄνους. 3 kai aplonto hai onoi Kis patros Saoul, kai eipen Kis pros Saoul ton huion autou And were lost the donkeys of Kis the father of Saul. And Kis said to Saul his son, Labe meta seautou hen tn paidarin kai anastte Take with yourself one of the servant-lads, kai poreuthte kai ztsate tas onous. and rise up and go and seek the donkeys! DYLY-UX@A XARIE MIXT@-XDA XARIE 4 IPINI-UX@A XARIE OI@E MILRY-UX@A EXARIE E ¾ ¹ - š A š¾ƒ¼ µiµ ¹ µš -šµ A š¾ƒ¼ µiµ :E ¾ ¹ ¹ - š A š¾ƒ¼ µiµ ¹ µ ¹¼ µ- š ƒ Eš ƒµ µiµ 4. waya`abor b har- Eph rayim waya`abor b erets-shalishah w lo matsa u waya`ab ru b erets-sha`alim wa ayin waya`abor b erets-y mini w lo matsa u. 1Sam9:4 He passed through the mountain of Ephrayim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of the Benyamites, but they did not find them. 4 καὶ διῆλθον δι ὄρους Εφραιµ καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Σελχα καὶ οὐχ εὗρον καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Εασακεµ, καὶ οὐκ ἦν καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Ιακιµ καὶ οὐχ εὗρον. 4 kai dilthon dií orous Ephraim And they went through mount Ephraim. kai dilthon dia ts gs Selcha kai ouch heuron; And they went through the land of Selcha, and they did not find. kai dilthon dia ts gs Easakem, kai ouk n; And they went through the land of Easakem, and it was not. kai dilthon dia ts gs Iakim kai ouch heuron. And they went through the land of Benjamin, and they did not find. DKL ENR-XY@ EXRPL XN@ LE@YE SEV UX@A E@A DND 5 :EPL B@CE ZEPZ@D-ON IA@ LCGI-OT DAEYPE ŸL¹ -š ¼ Ÿš¼ µ šµ E E š A E Á Ĺ HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 :E µ œÿ ¾œ¼ - ¹ ¹ƒ µc - P ƒe 5. hemah ba u b erets Tsuph w Sha ul amar l na`aro asher-`imo l kah w nashubah pen-yech dal abi min-ha athonoth w da ag lanu. 1Sam9:5 When they came to the land of Tsuph, Shaul said to his servant who was with him, Come, and let us return, lest my father shall cease to be concerned about the donkeys and shall become anxious for us. 5 αὐτῶν ἐλθόντων εἰς τὴν Σιφ καὶ Σαουλ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ µετ αὐτοῦ εῦρο καὶ ἀναστρέψωµεν, µὴ ἀνεὶς ὁ πατήρ µου τὰς ὄνους φροντίζῃ περὶ ἡµῶν. 5 autn elthontn eis tn Siph kai Saoul eipen tÿ paidariÿ autou tÿ metí autou And of their coming unto Zuph, and Saul said to his servant-lad with him, Deuro kai anastrepsmen, m aneis ho patr mou Come, for we should return, lest sparing my father tas onous phrontizÿ peri hmn. concerning the donkeys, should be thoughtful concerning us. Z@FD XIRA EL XN@IE 6 XACI-XY@ LK CAKP YI@DE :DILR EPKLD-XY@ EPKXC-Z@ EPL CIBI ILE@ MY œ ¾Fµ š ¹ Á ¹ ¾½ - ¹ - M¹ Ÿ š ¾Iµ ¼ Úµ Ÿƒ ŸA š Aµ -š ¼ ¾J Á ¹ ¹ : E µ -š ¼ E J šµc-œ E ¹Bµ µe V 6. wayo mer lo hinneh-na ish- Elohim ba`ir hazo th w ha ish nik bad kol asher-y daber bo yabo `atah nelakah sham ulay yagid lanu eth-dar kenu asher-halak nu `aleyah. 1Sam9:6 He said to him, Behold now, there is a man of Elohim in this city, and the man is held in honor; all that he speaks certainly comes to pass. Now let us go there, perhaps he can show us our way on which we have set out. 6 καὶ εἶπεν αὐτῷ τὸ παιδάριον Ἰδοὺ δὴ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, καὶ ὁ ἄνθρωπος ἔνδοξος, πᾶν, ὃ ἐὰν λαλήσῃ, παραγινόµενον παρέσται καὶ νῦν πορευθῶµεν, ὅπως ἀπαγγείλῃ ἡµῖν τὴν ὁδὸν ἡµῶν, ἐφ ἣν ἐπορεύθηµεν ἐπ αὐτήν. 6 kai eipen autÿ to paidarion Idou d anthrpos tou theou en tÿ polei tautÿ, And said to him the servant-lad, Behold, indeed a man of Elohim is in this city, kai ho anthrpos endoxos, pan, ho ean lalsÿ, paraginomenon parestai; and the man is honorable, all what ever he should speak, coming shall be at hand. kai nyn poreuthmen, hops apaggeilÿ hmin tn hodon hmn, And now then let us go, so that he should report to us our way, ephí hn eporeuthmen epí autn. upon which we should go upon it. MGLD IK JLP DPDE EXRPL LE@Y XN@IE 7 :EPZ@ DN MIDL@D DXEYZE EPILKN LF@ Kµ ¹J ¹ ¹ƒḾ- µ E M¹ Ÿš¼ µ E š ¾Iµ ˆ HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 :E Ú¹ ¹ ¾½ ¹ ¹ƒ - še œe E J¹ µˆ 7. wayo mer Sha ul l na`aro w hinneh nelek umah-nabi la ish ki halechem azal mikeleynu uth shurah eyn-l habi l ish ha Elohim mah itanu. 1Sam9:7 Then Shaul said to his servant, But behold, if we go, what shall we bring the man? For the bread is gone from our sack and there is no present to bring to the man of the Elohim. What do we have? 7 καὶ εἶπεν Σαουλ τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ µετ αὐτοῦ Καὶ ἰδοὺ πορευσόµεθα, καὶ τί οἴσοµεν τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ; ὅτι οἱ ἄρτοι ἐκλελοίπασιν ἐκ τῶν ἀγγείων ἡµῶν, καὶ πλεῖον οὐκ ἔστιν µεθ ἡµῶν εἰσενεγκεῖν τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ τὸ ὑπάρχον ἡµῖν. 7 kai eipen Saoul tÿ paidariÿ autou tÿ metí autou Kai idou poreusometha, And Saul said to his servant-lad with him, Yes, behold, we shall go. kai ti oisomen tÿ anthrpÿ tou theou? But what shall we carry in to the man of the Elohim, hoti hoi artoi ekleloipasin ek tn aggein hmn, for the bread loaves have failed from out of our containers, kai pleion ouk estin methí hmn eisenegkein tÿ anthrpÿ tou theou and much there is not with us to carry to the man of the Elohim to hyparchon hmin. that exists to us? RAX DPD XN@IE LE@Y-Z@ ZEPRL XRPD SQIE 8 :EPKXC-Z@ EPL CIBDE MIDL@D YI@L IZZPE SQK LWY µƒ š ¹ ƒ ¹ M¹ š ¾Iµ E -œ œÿ ¼ µ šµ µmµ ¾Iµ :E J šµc-œ E ¹B¹ ¹ ¾½ ¹ ¹Uµœ J 8. wayoseph hana`ar la`anoth eth-sha ul wayo mer hinneh nim tsa b yadi reba` sheqel kaseph w nathati l ish ha Elohim w higid lanu eth-dar kenu. 1Sam9:8 The servant answered Shaul again and said, Behold, I have found in my hand a fourth of a shekel of silver; I shall give it to the man of the Elohim and he shall tell us our way. 8 καὶ προσέθετο τὸ παιδάριον ἀποκριθῆναι τῷ Σαουλ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ εὕρηται ἐν τῇ χειρί µου τέταρτον σίκλου ἀργυρίου, καὶ δώσεις τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπαγγελεῖ ἡµῖν τὴν ὁδὸν ἡµῶν. 8 kai prosetheto to paidarion apokrithnai tÿ Saoul kai eipen And proceeded the servant-lad to answer Saul, and said, Idou heurtai en tÿ cheiri mou tetarton siklou argyriou, Behold, there is found in my hand a fourth shekel of silver; kai dseis tÿ anthrpÿ tou theou, kai apaggelei hmin tn hodon hmn. and you shall give it to the man of the Elohim, and he shall report to us our way. EKL MIDL@ YEXCL EZKLA YI@D XN@-DK L@XYIA MIPTL 9 :D@XD IK D@XD-CR DKLPE E ¹ ¾½ Ÿš ¹ ŸU A ¹ šµ - ¾J š ā¹ A ¹ Š HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 : ¾š ¹ šŕ¹ ŸIµ ¹ƒḾµ ¹J ¾š - µ 9. l phanim b Yis ra El koh- amar ha ish b lek to lid rosh Elohim l ku w nel kah `ad-haro eh ki lanabi hayom yiqare l phanim haro eh. 1Sam9:9 (Formerly in Yisra El, when a man went to inquire of Elohim, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he who is called a prophet of today was formerly called a seer.) 9 καὶ ἔµπροσθεν ἐν Ισραηλ τάδε ἔλεγεν ἕκαστος ἐν τῷ πορεύεσθαι ἐπερωτᾶν τὸν θεόν εῦρο πορευθῶµεν πρὸς τὸν βλέποντα ὅτι τὸν προφήτην ἐκάλει ὁ λαὸς ἔµπροσθεν Ὁ βλέπων. 9 kai emprosthen en Isral tade elegen hekastos en tÿ poreuesthai epertan ton theon And before in Israel, thus said each man in their going to ask Elohim, Deuro poreuthmen pros ton bleponta; Come, and we should go to the seer. hoti ton prophtn ekalei ho laos emprosthen Ho blepn. For the prophet was called by the people before, The Seer. DKLP DKL JXAC AEH EXRPL LE@Y XN@IE 10 :MIDL@D YI@ MY-XY@ XIRD-L@ EKLIE š ƒç ƒÿš Ÿš¼ µ E š ¾Iµ : ¹ ¾½ ¹ -š ¼ š ¹ - E Iµ 10. wayo mer Sha ul l na`aro tob d bar k l kah nelekah wayel ku el-ha`ir asher-sham ish ha Elohim. 1Sam9:10 Then Shaul said to his servant, Well said; come, let us go. So they went to the city where the man of the Elohim was there. 10 καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τὸ παιδάριον αὐτοῦ Ἀγαθὸν τὸ ῥῆµα, δεῦρο καὶ πορευθῶµεν. καὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν πόλιν, οὗ ἦν ἐκεῖ ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ. 10 kai eipen Saoul pros to paidarion autou Agathon to hrma, deuro kai poreuthmen. And Saul said to his servant-lad, is good your word. Come, for we should go. kai eporeuthsan eis tn polin, hou n ekei ho anthrpos tou theou. And they went into the city of which was there the man, the one of Elohim. ZE@VI ZEXRP E@VN DNDE XIRD DLRNA MILR DND 11 :D@XD DFA YID ODL EXN@IE MIN A@YL œÿ ¾ œÿš E Ĺ š ¹ ¼ µ A ¹¾ Ĺ : ¾š ˆÁ ¼ Eš ¾Iµ ¹ ƒ¾ ¹ 11. hemah `olim b ma`aleh ha`ir w hemah mats u n `aroth yots oth lish ob mayim wayo m ru lahen hayesh bazeh haro eh. 1Sam9:11 As they went up the slope to the city, they found young women going out to draw water and said to them, Is the seer in this? 11 αὐτῶν ἀναβαινόντων τὴν ἀνάβασιν τῆς πόλεως καὶ αὐτοὶ εὑρίσκουσιν τὰ κοράσια ἐξεληλυθότα ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ λέγουσιν αὐταῖς Εἰ ἔστιν ἐνταῦθα ὁ βλέπων; HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 11 autn anabainontn tn anabasin ts poles In their ascending the ascent of the city, kai autoi heuriskousin ta korasia exellythota and they found young women going forth hydreusasthai hydr kai legousin autais Ei estin entautha ho blepn? to draw water. And they say to them, Is there here the seer? DZR XDN JIPTL DPD YI DPIPRZE 12 :DNAA MRL MEID GAF IK MEID IK Úµ š µ M¹ I šµ ¾Uµ œÿ ¼ µuµ ƒ : ÁµA ŸIµ µƒ ˆ ¹J š ¹ Á ŸIµ ¹J 12. wata`aneynah otham wato mar nah yesh hinneh l phaneyak maher `atah ki hayom ba la`ir ki zebach hayom la`am babamah. 1Sam9:12 They answered them and said, He is; see, in front of you. Hurry now, for he has come into the city today, for the people have a sacrifice on the high place today. 12 καὶ ἀπεκρίθη τὰ κοράσια αὐτοῖς καὶ λέγουσιν αὐτοῖς Ἔστιν, ἰδοὺ κατὰ πρόσωπον ὑµῶν νῦν διὰ τὴν ἡµέραν ἥκει εἰς τὴν πόλιν, ὅτι θυσία σήµερον τῷ λαῷ ἐν Βαµα 12 kai apekrith ta korasia autois kai legousin And answered the young women them, and they said, autois Estin, idou kata prospon hymn; nyn dia tn hmeran He is, behold, in front of you. For now, because of the day, hkei eis tn polin, hoti thysia smeron tÿ laÿ en Bama; he comes into the cityfor a sacrifice today for the people in Bama. LK@L DZNAD DLRI MXHA EZ@ OE@VNZ OK XIRD MK@AK 13 OK-IXG@ GAFD E@A-CR MRD LK@I-@L IK :EZ@ OE@VNZ MEIDK EZ@-IK ELR DZRE MI@XWD ELK@I ¾½ œ Áµ ¼ µ š Š A Ÿœ¾ E ¹U J š ¹ ¼ ¾ƒ J - š¼ µ µƒ Fµ š ƒ E - ¹J Ÿ ¾A- µ µ ¾ - ¾ ¹J :Ÿœ¾ E ¹U ŸIµ Ÿœ¾ - ¹J E¼ Úµ ¹ ºšŖµ E ¾ 13. k bo akem ha`ir ken tim ts un otho b terem ya`aleh habamathah le ekol ki lo -yo kal ha`am `ad-bo o ki-hu y barek hazebach acharey-ken yo k lu haq ru im w `atah `alu ki- otho k hayom tim ts un otho. 1Sam9:13 As soon as you enter the city you shall find him before he goes up to the high place to eat, for the people shall not eat until he comes, because he shall bless the sacrifice; afterward those who are invited shall eat. Now therefore, go up for you shall find him to this day. 13 ὡς ἂν εἰσέλθητε τὴν πόλιν, οὕτως εὑρήσετε αὐτὸν ἐν τῇ πόλει πρὶν ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Βαµα τοῦ φαγεῖν, ὅτι οὐ µὴ φάγῃ ὁ λαὸς ἕως τοῦ εἰσελθεῖν αὐτόν, ὅτι οὗτος εὐλογεῖ τὴν θυσίαν, καὶ µετὰ ταῦτα ἐσθίουσιν οἱ ξένοι καὶ νῦν ἀνάβητε, ὅτι διὰ τὴν ἡµέραν εὑρήσετε αὐτόν. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 13 hs an eiselthte tn polin, houts heursete auton en tÿ polei As soon as you enter into the city, thus you shall find him in the city, prin anabnai auton eis Bama tou phagein, hoti ou m phagÿ ho laos before his ascending unto Bama to eat; for in no way should eat the people hes tou eiselthein auton, hoti houtos eulogei tn thysian, until his entering. For this one blesses the sacrifice. kai meta tauta esthiousin hoi xenoi; kai nyn anabte, And after these things eat the strangers. And now, ascend! hoti dia tn hmeran heursete auton. for on account of the day you shall find him. XIRD JEZA MI@A DND XIRD ELRIE 14 :DNAD ZELRL L@ENY DPDE š ¹ Ÿœ A ¹ Á Ĺ š ¹ E¼ µiµ : Áµ œÿ¼ µ œ š ¹ ¾ E M¹ 14. waya`alu ha`ir hemah ba im b thok ha`ir w hinneh Sh mu El yotse liq ra tham la`aloth habamah. 1Sam9:14 So they went up to the city. As they came in the midst of the city, behold, Sh mu El was coming out to meet them to go up to the high place. 14 καὶ ἀναβαίνουσιν τὴν πόλιν. αὐτῶν εἰσπορευοµένων εἰς µέσον τῆς πόλεως καὶ ἰδοὺ Σαµουηλ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτῶν τοῦ ἀναβῆναι εἰς Βαµα. 14 kai anabainousin tn polin. autn eisporeuomenn eis meson ts poles And they ascend into the city. And they were entering in the midst of the city, kai idou Samoul exlthen eis apantsin autn tou anabnai eis Bama. and behold, Samuel came forth for the meeting them, to ascend unto Bama. CG@ MEI L@ENY OF@-Z@ DLB DEDIE 15 :XN@L LE@Y-@EA IPTL Ÿ E ˆ¾ -œ B É µ Š :š¾ E - Ÿƒ ¹ 15. wayahúwah galah eth- ozen Sh mu El yom echad liph ney bo -Sha ul le mor. 1Sam9:15 And JWJY had revealed in the ear of Sh mu El a day before Shaul came, saying, 15 καὶ κύριος ἀπεκάλυψεν τὸ ὠτίον Σαµουηλ ἡµέρᾳ µιᾷ ἔµπροσθεν τοῦ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Σαουλ λέγων 15 kai kyrios apekaluuen to tion Samoul hmera3 mia3 And YHWH uncovered the ear of Samuel day one emprosthen tou elthein pros auton Saoul legn before came to him Saul, saying, EZGYNE ONIPA UX@N YI@ JIL@ GLY@ XGN ZRK 16 MIZYLT CIN INR-Z@ RIYEDE L@XYI INR-LR CIBPL :IL@ EZWRV D@A IK INR-Z@ IZI@X IK HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 ŸU µ E ¹ ¹A š ¹ µ š œ J ˆŠ ¹U ¹ P µi¹ ¹Lµ -œ µ ¹Ÿ š ā¹ ¹Lµ -µ ¹ : Ÿœ ¼ µ Á ¹J ¹Lµ -œ ¹œ ¹ š ¹J 16. ka`eth machar esh lach eleyak ish me erets Bin yamin um shach to l nagid `al-`ami Yis ra El w hoshi`a eth-`ami miyad P lish tim ki ra ithi eth-`ami ki ba ah tsa`aqatho elay. 1Sam9:16 About this time tomorrow I shall send you a man from the land of Benyamin, and you shall anoint him for the ruler over My people Yisra El; and he shall deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me. 16 Ὡς ὁ καιρὸς αὔριον ἀποστελῶ πρὸς σὲ ἄνδρα ἐκ γῆς Βενιαµιν, καὶ χρίσεις αὐτὸν εἰς ἄρχοντα ἐπὶ τὸν λαόν µου Ισραηλ, καὶ σώσει τὸν λαόν µου ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων ὅτι ἐπέβλεψα ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τοῦ λαοῦ µου, ὅτι ἦλθεν βοὴ αὐτῶν πρός µε. 16 Hs ho kairos aurion apostel pros se andra ek gs Beniamin, At this time tomorrow I shall send to you a man from the land of Benjamin, kai chriseis auton eis archonta epi ton laon mou Isral, and you shall anoint him for ruler over my people Israel, kai ssei ton laon mou ek cheiros allophyln; and he shall deliver my people from the hand of the Philistines. hoti epeblepsa epi tn tapeinsin tou laou mou, hoti lthen bo autn pros me. For I looked upon the humiliation of my people, for came their yelling to me. YI@D DPD EDPR DEDIE LE@Y-Z@ D@X L@ENYE 17 :INRA XVRI DF JIL@ IZXN@ XY@ ¹ M¹ E É µ E -œ š E E ˆ : ¹Lµ A š¾ µ ˆ ¹U šµ š ¼ 17. ush mu El ra ah eth-sha ul wayahúwah `anahu hinneh ha ish asher amar ti eleyak zeh ya` tsor b `ami. 1Sam9:17 When Sh mu El saw Shaul, JWJY answered him, Behold, the man of whom I spoke to you! This one shall rule over My people. 17 καὶ Σαµουηλ εἶδεν τὸν Σαουλ καὶ κύριος ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, ὃν εἶπά σοι Οὗτος ἄρξει ἐν τῷ λαῷ µου. 17 kai Samoul eiden ton Saoul; kai kyrios apekrith autÿ Idou ho anthrpos, And Samuel beheld Saul, and YHWH answered him, Behold, the man hon eipa soi Houtos arxei en tÿ laÿ mou. whom I said to you, This one shall rule over my people. XRYD JEZA L@ENY-Z@ LE@Y YBIE 18 :D@XD ZIA DF-I@ XN@IE šµ Vµ Ÿœ A E -œ E µb¹iµ : ¾š œ A ˆ- ¹ Ḿ- ¹Bµ š ¾Iµ 18. wayigash Sha ul eth-sh mu El b thok hasha`ar HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 wayo mer hagidah-na li ey-zeh beyth haro eh. 1Sam9:18 Then Shaul approached Sh mu El in midst of the gate and said, Please tell me where the seer s house is. 18 καὶ προσήγαγεν Σαουλ πρὸς Σαµουηλ εἰς µέσον τῆς πόλεως καὶ εἶπεν Ἀπάγγειλον δὴ ποῖος ὁ οἶκος τοῦ βλέποντος. 18 kai prosgagen Saoul pros Samoul eis meson ts poles And Saul came to Samuel in the midst of the city, kai eipen Apaggeilon d poios ho oikos tou blepontos. and he said, Report indeed to me, of what house is the seer? LE@Y-Z@ L@ENY ORIE 19 MEID INR MZLK@E DNAD IPTL DLR D@XD IKP@ XN@IE :JL CIB@ JAALA XY@ LKE XWAA JIZGLYE E -œ E µ µiµ Š ŸIµ ¹L¹ U µ¼ µ Áµ µ ¼ ¾š ¹¾ š ¾Iµ : ¹Bµ ƒ ƒ ¹A š ¼ ¾ š ¾Aµƒ ¹U µk¹ 19. waya`an Sh mu El eth-sha ul wayo mer anoki haro eh `aleh l phanay habamah wa akal tem `imi hayom w shilach tik baboqer w kol asher bil bab ak agid lak. 1Sam9:19 Sh mu El answered Shaul and said, I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and in the morning I shall let you go, and shall tell you all that is in your heart. 19 καὶ ἀπεκρίθη Σαµουηλ τῷ Σαουλ καὶ εἶπεν Ἐγώ εἰµι αὐτός ἀνάβηθι ἔµπροσθέν µου εἰς Βαµα καὶ φάγε µετ ἐµοῦ σήµερον, καὶ ἐξαποστελῶ σε πρωὶ καὶ πάντα τὰ ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἀπαγγελῶ σοι 19 kai apekrith Samoul tÿ Saoul kai eipen Eg eimi autos; And Samuel answered Saul, and said, I am he. anabthi emprosthen mou eis Bama kai phage metí emou smeron, Ascend before me unto Bama, and eat with me today! kai exapostel se pri kai panta ta and I shall send you in the morning, and all the things en tÿ kardia3 sou apaggel soi; in your heart I shall report to you. MINID ZYLY MEID JL ZECA@D ZEPZ@LE 20 INLE E@VNP IK MDL JAL-Z@ MYZ-L@ :JIA@ ZIA LKLE L@XYI ZCNG-LK ¹ ͵ œ ¾ ŸIµ œÿ ƒ¾ œÿ ¾œ¼ ¹ E E ¹ ¹J A¹-œ āú-µ : ¹ƒ œ A ¾ E Ÿ¼ š ā¹ œµc - J 20. w la athonoth ha ob doth l ak hayom sh losheth hayamim al-tasem eth-lib ak lahem ki nim tsa u ul mi kal-chem dath Yis ra El halo l ak ul kol beyth abiak. 1Sam9:20 As for your donkeys which were lost to you today for three days, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

10 do not set your heart on them, for they have been found. And on whom is all the desire of Yisra El? Is it not for you and for all your father s house? 20 καὶ περὶ τῶν ὄνων σου τῶν ἀπολωλυιῶν σήµερον τριταίων µὴ θῇς τὴν καρδίαν σου αὐταῖς, ὅτι εὕρηνται καὶ τίνι τὰ ὡραῖα τοῦ Ισραηλ; οὐ σοὶ καὶ τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός σου; 20 kai peri tn onn sou tn apolluin smeron tritain And concerning your donkeys that have been lost today for three days, m thÿs tn kardian sou autais, hoti heurntai; you should not put your heart to them, for they are found. kai tini ta hraia tou Isral? And what are the beautiful things of Israel? ou soi kai tÿ oikÿ tou patros sou? Is it not to you, and to the house of your father? IPHWN IKP@ XN@IE LE@Y ORIE 21 ONIPA IHAY ZEGTYN-LKN DXRVD IZGTYNE L@XYI IHAY :DFD XACK IL@ ZXAC DNLE MµŠµR¹ ¹¾ ¹ ¹ - ƒ Ÿ¼ š ¾Iµ E µ µiµ ¹ ¹ƒ Š ƒ¹ œÿ P ¹ - J¹ š¹ Qµ ¹U µp ¹ E š ā¹ Š ƒ¹ : Fµ š ƒćµj µ Ú šµa¹c Ĺ 21. waya`an Sha ul wayo mer halo Ben-y mini anoki miqataney shib tey Yis ra El umish pach ti hats `irah mikal-mish p choth shib tey Bin yamin w lamah dibar at elay kadabar hazeh. 1Sam9:21 Shaul replied, Am I not a Benyamite, of the smallest of the tribes of Yisra El, and my family the least of all the families of the tribe of Benyamin? Why then do you speak to me according to this word? 21 καὶ ἀπεκρίθη Σαουλ καὶ εἶπεν Οὐχὶ ἀνδρὸς υἱὸς Ιεµιναίου ἐγώ εἰµι τοῦ µικροῦ σκήπτρου φυλῆς Ισραηλ καὶ τῆς φυλῆς τῆς ἐλαχίστης ἐξ ὅλου σκήπτρου Βενιαµιν; καὶ ἵνα τί ἐλάλησας πρὸς ἐµὲ κατὰ τὸ ῥῆµα τοῦτο; 21 kai apekrith Saoul kai eipen Ouchi andros huios Ieminaiou And Saul answered and said, not a man a son of a Benjamite eg eimi tou mikrou skptrou phyls Isral Am I, of the lesser chiefdom of the tribes of Israel? kai ts phyls ts elachists ex holou skptrou Beniamin? And the tribes least of all the families of Benjamin? kai hina ti elalsas pros eme kata to hrma touto? And why have you spoken to me concerning this thing? DZKYL M@IAIE EXRP-Z@E LE@Y-Z@ L@ENY GWIE 22 :YI@ MIYLYK DNDE MI@EXWD Y@XA MEWN MDL OZIE œ J ¹ ¹ƒ µ Ÿš¼ µ -œ E -œ E µr¹iµ ƒ : ¹ ¹¾ ¹J Ĺ ¹ EšŖµ ¾š A Ÿ U¹Iµ 22. wayiqach Sh mu El eth-sha ul w eth-na`aro way bi em lish kathah HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10

11 wayiten lahem maqom b ro sh haq ru im w hemah kish loshim ish. 1Sam9:22 Then Sh mu El took Shaul and his servant and brought them into the hall and gave them a place at the head of those who were invited, and they were about thirty men. 22 καὶ ἔλαβεν Σαµουηλ τὸν Σαουλ καὶ τὸ παιδάριον αὐτοῦ καὶ εἰσήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸ κατάλυµα καὶ ἔθετο αὐτοῖς τόπον ἐν πρώτοις τῶν κεκληµένων ὡσεὶ ἑβδοµήκοντα ἀνδρῶν. 22 kai elaben Samoul ton Saoul kai to paidarion autou And Samuel took Saul and his servant-lad, kai eisgagen autous eis to katalyma kai etheto autois topon and he brought them into the lodging, and set for them a place en prtois tn keklmenn hsei hebdomkonta andrn. among the foremost of the ones being called about thirty men. JL IZZP XY@ DPND-Z@ DPZ GAHL L@ENY XN@IE 23 :JNR DZ@ MIY JIL@ IZXN@ XY@ ¹Uµœ š ¼ ŵ -œ U ÁµHµ E š ¾Iµ : Ĺ¹ D œ¾ ¹ā ¹U šµ š ¼ 23. wayo mer Sh mu El latabach t nah eth-hamanah asher nathati lak asher amar ti eleyak sim othah `imak. 1Sam9:23 Sh mu El said to the cook, Bring the portion that I gave you, of which I said to you, Set it by you. 23 καὶ εἶπεν Σαµουηλ τῷ µαγείρῳ ός µοι τὴν µερίδα, ἣν ἔδωκά σοι, ἣν εἶπά σοι θεῖναι αὐτὴν παρὰ σοί. 23 kai eipen Samoul tÿ mageirÿ Dos moi tn merida, hn edka soi, And Samuel said to the cook, Give to me the portion which I gave to you, hn eipa soi theinai autn para soi. which I told you to put it by you. LE@Y IPTL MYIE DILRDE WEYD-Z@ GAHD MXIE 24 JL-XENY CRENL IK LK@ JIPTL-MIY X@YPD DPD XN@IE :@EDD MEIA L@ENY-MR LE@Y LK@IE IZ@XW MRD XN@L E ¹ āíµ ŸVµ -œ ÁµHµ šíµ -še ŸLµ ¹J ¾½ - ¹ā š ¹Mµ M¹ š ¾Iµ : E µ ŸIµA E -¹ E µ ¾Iµ ¹œ š š¾ 24. wayarem hatabach eth-hashoq w he`aleyah wayasem liph ney Sha ul wayo mer hinneh hanish ar sim-l phaneyak ekol ki lamo`ed shamur-l ak le mor ha`am qara thi wayo kal Sha ul `im-sh mu El bayom hahu. 1Sam9:24 Then the cook took up the leg and that what was on it and set it before Shaul. And he said, Behold that which is left! Set it before you and eat, because it has been kept for you until the appointed time, since I said I have invited the people. So Shaul ate with Sh mu El on that day. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11

12 24 καὶ ὕψωσεν ὁ µάγειρος τὴν κωλέαν καὶ παρέθηκεν αὐτὴν ἐνώπιον Σαουλ καὶ εἶπεν Σαµουηλ τῷ Σαουλ Ἰδοὺ ὑπόλειµµα, παράθες αὐτὸ ἐνώπιόν σου καὶ φάγε, ὅτι εἰς µαρτύριον τέθειταί σοι παρὰ τοὺς ἄλλους ἀπόκνιζε. καὶ ἔφαγεν Σαουλ µετὰ Σαµουηλ ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ. 24 kai huysen ho mageiros tn klean kai parethken autn enpion Saoul; And took the cook the hind quarter, and placed it before Saul. kai eipen Samoul tÿ Saoul Idou hypoleimma, parathes auto enpion sou kai phage, And Samuel said to Saul, Behold, the leftover; place it before you, and eat! hoti eis martyrion tetheitai soi para tous allous; For as a testimony it is placed for you over the others apoknize. kai ephagen Saoul meta Samoul en tÿ hmera3 ekeinÿ. pull it off! And Saul ate with Samuel in that day. :BBD-LR LE@Y-MR XACIE XIRD DNADN ECXIE 25 : Bµ -µ E -¹ š Aµ µ š ¹ Áµ E š Iµ 25. wayer du mehabamah ha`ir way daber `im-sha ul `al-hagag. 1Sam9:25 When they came down from the high place into the city, he spoke with Shaul on the roof. 25 καὶ κατέβη ἐκ τῆς Βαµα ἐν τῇ πόλει καὶ διέστρωσαν τῷ Σαουλ ἐπὶ τῷ δώµατι, 25 kai kateb ek ts Bama en tÿ polei; And he went down from Bama into the city. kai diestrsan tÿ Saoul epi tÿ dmati, And they spread carpets for Saul upon the roof, XGYD ZELRK IDIE ENKYIE 26 LE@Y MWIE JGLY@E DNEW XN@L BBD LE@Y-L@ :DVEGD MDIPY E@VIE E š ¹Iµ šµ µvµ œÿ¼ µj ¹ µ E ¹J µiµ E ͵ Ķµ¼ µ E š¾ Bµ E - : E µ E E E E Iµ 26. wayash kimu way hi ka`aloth hashachar wayiq ra Sh mu El el-sha ul hagag le mor qumah wa ashal cheak wayaqam Sha ul wayets u sh neyhem hu ush mu El hachutsah. 1Sam9:26 And they arose early; and it came to pass at the ascending of the dawn Sh mu El called to Shaul on the roof, saying, Get up, that I may send you away. So Shaul arose, and both he and Sh mu El went out outside. 26 καὶ ἐκοιµήθη. καὶ ἐγένετο ὡς ἀνέβαινεν ὁ ὄρθρος, καὶ ἐκάλεσεν Σαµουηλ τὸν Σαουλ ἐπὶ τῷ δώµατι λέγων Ἀνάστα, καὶ ἐξαποστελῶ σε καὶ ἀνέστη Σαουλ, καὶ ἐξῆλθεν αὐτὸς καὶ Σαµουηλ ἕως ἔξω. 26 kai ekoimth. kai egeneto hs anebainen ho orthros, and he went to bed. And it came to pass as ascended the dawn, kai ekalesen Samoul ton Saoul epi tÿ dmati legn Anasta, that Samuel called to Saul upon the roof, saying, Rise up! HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12

13 kai exapostel se; kai anest Saoul, and I shall send you out. And Saul rose up, kai exlthen autos kai Samoul hes ex. and went forth he and Samuel unto outside. XIRD DVWA MICXEI DND 27 EPIPTL XARIE XRPL XN@ LE@Y-L@ XN@ L@ENYE :MIDL@ XAC-Z@ JRINY@E MEIK CNR DZ@E XARIE š ¹ ¹A ¹ šÿ Ĺ ˆ E š¾ƒ¼ µ šµ µmµ š¾ ½ E - šµ E E : ¹ ¾½ šµƒç-œ ¼ ¹ µ ŸIµJ ¾ ¼ Úµ š¾ƒ¼ µiµ 27. hemah yor dim biq tseh ha`ir ush mu El amar el-sha ul emor lana`ar w ya`abor l phaneynu waya`abor w atah `amod kayom w ash mi`ak eth-d bar Elohim. 1Sam9:27 As they were going down to the edge of the city, Sh mu El said to Shaul, Say to the servant that he might go ahead of us and pass on, but you stand here today, that I may show you the word of Elohim. 27 αὐτῶν καταβαινόντων εἰς µέρος τῆς πόλεως καὶ Σαµουηλ εἶπεν τῷ Σαουλ Εἰπὸν τῷ νεανίσκῳ καὶ διελθέτω ἔµπροσθεν ἡµῶν, καὶ σὺ στῆθι ὡς σήµερον καὶ ἄκουσον ῥῆµα θεοῦ. 27 autn katabainontn eis meros ts poles And as they were going down into the uttermost part of the city, kai Samoul eipen tÿ Saoul Eipon tÿ neaniskÿ that Samuel said to Saul, Speak to the young man, kai dielthet emprosthen hmn, kai sy stthi hs smeron and let him go through in front of us! And you stand here today, kai akouson hrma theou. and hear the word of Elohim! HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 13

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 9 YIW ENYE OINI-OAN YI@-IDIE 1Sam9:1 :LIG XEAB IPINI YI@-OA GIT@-OA ZXEKA-OA XEXV-OA L@IA@-OA ¹ Ÿ E ¹ - ¹A¹ ¹ - ¹ µ :¹ šÿa¹b ¹ ¹ ¹ - A µ ¹ ¼ - A œµšÿ A- A šÿš -

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 16 LE@Y-L@ LA@ZN DZ@ IZN-CR L@ENY-L@ DEDI XN@IE 1Sam16:1 ONY JPXW @LN L@XYI-LR JLNN EIZQ@N IP@E :JLN IL EIPAA IZI@X-IK INGLD-ZIA IYI-L@ JGLY@ JLE E - Aµ œ¹ Úµ µœ

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9 Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9 RYIL@-L@ DWRV MI@IAPD-IPA IYPN ZG@ DY@E 2Ki4:1 @XI DID JCAR IK ZRCI DZ@E ZN IYI@ JCAR XN@L :MICARL EL ICLI IPY-Z@ ZGWL

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9 Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9 RYIL@-L@ DWRV MI@IAPD-IPA IYPN ZG@ DY@E 2Ki4:1 DEDI-Z@ @XI DID JCAR IK ZRCI DZ@E ZN IYI@ JCAR XN@L :MICARL EL ICLI IPY-Z@

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 19 EICAR-LK-L@E EPA OZPEI-L@ LE@Y XACIE 1Sam19:1 :C@N CECA UTG LE@Y-OA OZPEDIE CEC-Z@ ZINDL ƒ¼ - J- Ÿ A œ Ÿ - E š Aµ µ : ¾ ¹ A E - A œ E ¹ ¹ Ć-œ œ ¹ 1. way daber

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 16 ZYA-ITN XRP @AIV DPDE Y@XDN HRN XAR CECE 2Sam16:1 MGL MIZ@N MDILRE MIYAG MIXNG CNVE EZ@XWL :OII LAPE UIW D@NE MIWENV D@NE œ ¾ƒ- ¹ šµ µ ƒ ¹ M¹ ¾š Šµ šµƒ ¹ ¹ µœ ¼

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 IPY-Z@ GWIE DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ -œ µr¹iµ ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 28 MDIPGN-Z@ MIZYLT EVAWIE MDD MINIA IDIE 1Sam28:1 RCZ RCI CEC-L@ YIK@ XN@IE L@XYIA MGLDL @AVL :JIYP@E DZ@ DPGNA @VZ IZ@ IK ¼ µ -œ ¹U ¹ E A ¹Iµ ¹ ͵A ¹ µ µ U µ ¾

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

:Ÿ ¹ A EJ ƒ¹iµ Ÿ E ā¹iµ 2. wayabo ha`am beyth- El wayesh bu sham `ad-ha`ereb liph ney ha Elohim wayis u qolam wayib ku b ki gadol.

:Ÿ ¹ A EJ ƒ¹iµ Ÿ E ā¹iµ 2. wayabo ha`am beyth- El wayesh bu sham `ad-ha`ereb liph ney ha Elohim wayis u qolam wayib ku b ki gadol. Sepher Shophtim / Judges Chapter 21 XN@L DTVNA RAYP L@XYI YI@E Jud21:1 :DY@L ONIPAL EZA OZI-@L EPNN YI@ š¾ Ṕ ¹LµA µa ¹ š ā¹ ¹ : V¹ ¹ ¹ƒ ŸU¹A U¹ - ¾ EM L¹ ¹ 1. w ish Yis ra El nish ba` bamits pah le mor

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 14 DKL EILK @YP XRPD-L@ LE@Y-OA OZPEI XN@IE MEID IDIE 1Sam14:1 :CIBD @L EIA@LE FLD XARN XY@ MIZYLT AVN-L@ DXARPE ā¾ šµ µmµ - E - A œ Ÿ š ¾Iµ ŸIµ ¹ µ : ¹B¹ ¾ ¹ƒ E

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 3 CEC ZIA OIAE LE@Y ZIA OIA DKX@ DNGLND IDZE 2Sam3:1 :MILCE MIKLD LE@Y ZIAE WFGE JLD CECE ¹ Ć œ A ƒe E œ A A Jºš¼ ¹Lµ ¹ Uµ : ¹Kµ ¹ ¾ E œ ƒe ˆ ¾ ¹ 1. wat hi hamil

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 19 MIXVN UX@N L@XYI-IPA Z@VL IYILYD YCGA Ex19:1 :IPIQ XACN E@A DFD MEIA ¹ š ¹ š š ā¹ - A œ ¹ ¹ Vµ ¾ µa : ¹ šµa ¹ E Á Fµ ŸIµA 1. bachodesh hash lishi l

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 19 CEC-Z@ ZINDL EICAR-LK-L@E EPA OZPEI-L@ LE@Y XACIE 1Sam19:1 :C@N CECA UTG LE@Y-OA OZPEDIE ¹ Ć-œ œ ¹ ƒ¼ - J- Ÿ A œ Ÿ - E š Aµ µ : ¾ ¹ A E - A œ E ¹ 1. way daber

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Shophtim / Judges

Sepher Shophtim / Judges Sepher Shophtim / Judges Chapter 20 OCNL CG@ YI@K DCRD LDWZE L@XYI IPA-LK E@VIE Jud20:1 :DTVND DEDI-L@ CRLBD UX@E RAY X@A-CRE Ć¹ ¹ J Ŕ¹Uµ š ā¹ A- J E Iµ : Ṕ ¹Lµ É - ¹Bµ š µƒ š A- µ 1. wayets u kal-b ney

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 18. Shavua Reading Schedule (13th sidrah) - 1Sam 18-24

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 18. Shavua Reading Schedule (13th sidrah) - 1Sam 18-24 Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 18 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) - 1Sam 18-24 LE@Y-L@ XACL EZLKK IDIE 1Sam18:1 :EYTPK OZPEDI EAD@IE CEC YTPA DXYWP OZPEDI YTPE E - š Aµ Ÿœ¾Kµ J ¹ µ :Ÿ µ

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA IPY-Z@ GWIE ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹ ƒ -œ µr¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 20 DN OZPEDI DNXA ZEEPN CEC GXAIE 1Sam20:1 YWAN IK IPTL IPER-DN IZIYR

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 20 DN OZPEDI DNXA ZEEPN CEC GXAIE 1Sam20:1 YWAN IK IPTL IPER-DN IZIYR Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 20 DN OZPEDI IPTL XN@IE @AIE DNXA ZEEPN CEC GXAIE 1Sam20:1 :IYTP-Z@ YWAN IK JIA@ IPTL IZ@HG-DNE IPER-DN IZIYR œ E ¹ š ¾Iµ ¾ƒÍµ šá œ ¹ŸM¹ ¹ Ć µš ƒ¹iµ : ¹ µ -œ Rµƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 11. Shavua Reading Schedule (12th sidrah) - 1Sam 11-17

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 11. Shavua Reading Schedule (12th sidrah) - 1Sam 11-17 Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 11 Shavua Reading Schedule (12th sidrah) - 1Sam 11-17 CRLB YAI-LR OGIE IPENRD YGP LRIE 1Sam11:1 :JCARPE ZIXA EPL-ZXK YGP-L@ YIAI IYP@-LK EXN@IE ¹B ƒ -µ µ ¹Iµ ¹ ŸLµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 3 DRXT-ZA-Z@ GWIE MIXVN JLN DRXT-Z@ DNLY OZGZIE 1Ki3:1 EZIA-Z@ ZEPAL EZLK CR CEC XIR-L@ D@IAIE :AIAQ MLYEXI ZNEG-Z@E DEDI ZIA-Z@E ¾ šµp-œµa-œ µr¹iµ ¹ š ¹ ¾ šµp-œ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.

:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth. Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 23 DLIRWA MINGLP MIZYLT DPD XN@L CECL ECBIE 1Sam23:1 :ZEPXBD-Z@ MIQY DNDE ¹ ¹A ¹ ¹ ¹U ¹ M¹ š¾ ¹ E ¹BµIµ :œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 29 DWT@ MDIPGN-LK-Z@ MIZYLT EVAWIE 1Sam29:1 :L@RXFIA XY@ OIRA MIPG L@XYIE ¼ ¼ µ - J-œ ¹U ¹ E A ¹Iµ : š ˆ¹ A š ¼ ¹ µ µa ¹ ¾ š ā¹ 1. wayiq b tsu Ph lish tim eth-kal-machaneyhem

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

:E š ¾Iµ œ ƒ Ÿ E Ḱ- ā¼ µ 2. nel kah-na `ad-hayar den w niq chah misham ish qorah echath w na`aseh-lanu sham maqom lashebeth sham wayo mer leku.

:E š ¾Iµ œ ƒ Ÿ E Ḱ- ā¼ µ 2. nel kah-na `ad-hayar den w niq chah misham ish qorah echath w na`aseh-lanu sham maqom lashebeth sham wayo mer leku. Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 6 MEWND @P-DPD RYIL@-L@ MI@IAPD-IPA EXN@IE 2Ki6:1 :EPNN XV JIPTL MY MIAYI EPGP@ XY@ Ÿ ŵ - M¹ ¹½ - ¹ ¹ƒ Mµ - ƒ Eš ¾Iµ :EM L¹ šµ ¹ƒ ¾ E µ ¼ š ¼ 1. wayo m ru b ney-han

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) 2. wayiq chu Ph lish tim eth- aron ha Elohim wayabi u otho beyth Dagon wayatsigu otho etsel Dagon.

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) 2. wayiq chu Ph lish tim eth- aron ha Elohim wayabi u otho beyth Dagon wayatsigu otho etsel Dagon. Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 5 MIDL@D OEX@ Z@ EGWL MIZYLTE 1Sam5:1 :DCECY@ XFRD OA@N ED@AIE ¹ ¾½ Ÿš¼ œ E ¹U ¹ E : ŸC µ š ˆ ƒ E º ¹ƒ µ 1. uph lish tim laq chu eth aron ha Elohim way bi uhu me

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Melachim (2 Kings)

Sepher Bet Melachim (2 Kings) Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 5 EIPC@ IPTL LECB YI@ DID MX@-JLN @AV-XY ONRPE 2Ki5:1 MX@L DREYZ DEDI-OZP EA-IK MIPT @YPE :RXVN LIG XEAB DID YI@DE ¾ ¼ ¹ Ÿ B ¹ š¼ - ƒ -šµā ¼ µ š¼ µ E U É - µœ Ÿƒ-

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 32 :IT-IXN@ UX@D RNYZE DXAC@E MINYD EPIF@D Deut32:1 : ¹ - š ¹ š µ ¹œ š Aµ ¼ µ ¹ µ Vµ E ¹ˆ¼ µ 1. ha azinu hashamayim wa adaberah w thish ma` ha arets im rey-phi.

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 30 CEC @AA IDIE 1Sam30:1 ABP-L@ EHYT IWLNRE IYILYD MEIA BLWV EIYP@E :Y@A DZ@ ETXYIE BLWV-Z@ EKIE BLWV-L@E ¹ ¾ƒ A ¹ µ ƒ - EŠ ¹ ¼ µ ¹ ¹ Vµ ŸIµA µ ¹ ¼ µ : Á D œ¾ E

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IT AGX

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IT AGX Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR XN@ZE DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IAIE@-LR IT AGX É µa ¹ šµ š É µa ¹A¹ µ šµ ¾Uµ Ḿµ KµP œ¹uµ : œ E ¹A ¹U µ ā ¹J µƒ Ÿ -µ ¹P

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (10th sidrah) - 1Sam 1-5 MIXT@ XDN MITEV MIZNXD-ON CG@ YI@ IDIE 1Sam1:1 :IZXT@ SEV-OA EGZ-OA @EDIL@-OA MGXI-OA DPWL@ ENYE ¹ š šµ ¹ Ÿ ¹

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608 ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608 ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΔΟΣ m «25η Μαρτίου. Ἡ διπλή μας ἑορτή» m «Ὁ ρόλος τῆς γυναίκας στὴ σημερινὴ κοινωνία» m «Σωματικὰ καὶ ψυχικὰ ὀφέλη τῆς νηστείας» m «Ἀνατρέφοντας τὰ παιδιά

Διαβάστε περισσότερα

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal

Διαβάστε περισσότερα