Glitel GW197GSM. GSM brána. Používateľský manuál

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Glitel GW197GSM. GSM brána. Používateľský manuál"

Transcript

1 Glitel GW197GSM GSM brána Používateľský manuál

2 Úvod GSM brána Glitel GW197GSM je určená pre prenos hlasu medzi GSM sieťou a pripojenými telekomunikačnými zariadeniami s rozhraním FXO. Úlohou GSM brány Glitel GW197GSM je umožniť použitie štandardného analógového telefónu v GSM sieti. GSM brána Glitel GW197GSM slúži ako rozhranie medzi GSM sieťou a analógovým telefónom. Funkcie Jednoduchá inštalácia a údržba Pripojenie analógového telefónu Pripojenie externej GSM antény s trojmetrovým káblom Podpora SIM karty 1,8V a 3,0V Napájanie z elektrickej siete VAC/ 50 Hz Indikácia intenzity GSM signálu, napájania a pracovného stavu GSM brány Identifikácia volajúceho (CLIP) na displeji analógového telefónu signalizáciou FSK Automatické pridelenie CSC a NDC k typu volaného čísla Možnosť nastavovania hlasitosti slúchadla a mikrofónu Generované slovenské volacie tóny Znížené ožarovanie elektromagnetickým žiarením oproti mobilnému telefónu Stolné a nástenné vyhotovenie Identifikácia rozhraní telekomunikačnej siete Rádiové rozhranie: GSM 900 MHz/ GSM 1800 MHz Telekomunikačné rozhranie: L2 (dvojdrôtové analógové), signalizácia U s DTMF voľbou Balenie GSM brány Glitel GW197GSM GSM Brána Glitel GW197GSM... Externá GSM anténa s trojmetrovým káblom... Sieťový adaptér... Používateľský manuál... 1x 1x 1x 1x 1

3 Popis GSM brány Glitel GW197GSM Vrchná strana GSM brány Glitel GW197GSM 1. Indikátor zapnutia PWR 2. Indikátor zdvihnutia slúchadla USE 3. Indikátor uskutočneného hovoru TALK 4. Indikátor GSM signálu 5. Indikátor strednej intenzity GSM signálu a indikátor zle založenej SIM karty 6. Indikátor maximálnej intenzity GSM signálu a indikátor zamknutej SIM karty PIN kódom Zadná strana GSM brány Glitel GW197GSM 7. 5,5 x 2,1 mm konektor pre sieťový adaptér DC 12V/ 500mA 8. Prepínač ON/OFF pre vypnutie a zapnutie napájania 9. RJ11 konektor pre pripojenie analógového telefónu 10. SMA konektor pre externú GSM anténu Spodná strana GSM brány Glitel GW197GSM 11. Držiak SIM karty Obr. 1 Obr Obr. 3 3a 3b 3c 3d 3e 11 2

4 Inštalácia GSM brány GW197GSM Umiestnenie Umiestnite GSM bránu Glitel GW197GSM a externú GSM anténu na vhodné miesto. Zariadenie je možné umiestniť na stôl aj na stenu. Externá GSM anténa musí byť umiestnená aspoň 1,5 m od telefónu a od GSM brány kvôli kvalite prenosu hlasu. Vzdialenosť medzi telefónom a GSM bránou musí byť najmenej 1,5 m, aby sa zabránilo vzájomnému rušeniu. Postupujte podľa pokynov a bezpečnostných upozornení uvedených v tomto používateľskom manuáli. Všetky platné zákazy pre mobilné telefóny z dôvodu vyžarovania vysokofrekvenčnej energie platia aj pre GSM bránu Glitel GW197GSM. Inštalácia SIM karty Pre využívanie GSM brány Glitel GW197GSM je potrebné použiť funkčnú a platnú SIM kartu. Postup: Prepínač ON/OFF na zadnej strane GSM brány prepnite do polohy OFF. Na spodnej strane GSM brány stlačte spodný kryt v jamke pri plastovom kryte držiaka SIM karty podľa obrázka 3a a kryt držiaka SIM karty vyskočí. Jemne potlačte držiak SIM karty podľa obrázka 3b a vyklopte smerom hore. Do držiaka vložte SIM kartu s kontaktmi na vnútornej strane a zrezanou hranou smerom hore podľa obrázka 3c. Držiak so SIM kartou sklopte nadol a zaistite ho posunutím smerom k zrezanej hrane na SIM karte podľa obrázka 3d. Naložte plastový kryt a dotlačte, aby nevypadol podľa obrázka 3e. Pripojenie externej antény Do anténneho SMA konektora priskrutkujte priloženú extérnu GSM anténu. Konektor antény doťahujte zľahka rukou, nepoužívajte kľúče. Pripojenie analógového telefónu Jeden koniec telefónneho kábla zapojte do GSM brány Glitel GW197GSM a druhý koniec kábla do analógového telefónu. Ku GSM bráne Glitel GW197GSM je možné pripojiť maximálne dva analógové telefóny s telefónnym káblom dlhým maximálne 300 metrov. Telefónny kábel nemôže byt použitý vo vonkajšom prostredí mimo budovy. Pripojenie sieťového adaptéra Pribalený schválený sieťový adaptér 12VDC zapojte najprv do GSM brány Glitel GW197GSM a potom do elektrickej zásuvky 230VAC/50Hz. Prepnite prepínač ON/OFF na zadnej strane GSM brány do polohy zapnuté ON. Zariadenie je pripravené pre nastavenie a inicializáciu v GSM sieti. Nepoužívajte iný ako pribalený sieťový adaptér! 3

5 Stav LED kontroliek Kontrolka PWR svieti zelenou farbou, ak GSM brána Glitel GW197GSM je pripojená k napájaniu a je zapnutá nesvieti, ak GSM brána Glitel GW197GSM je vypnutá Kontrolka USE svieti zelenou farbou, ak je zdvihnuté slúchadlo telefónu (počas hovoru alebo programovania) nesvieti, ak je zložené slúchadlo Kontrolka TALK svieti oranžovou farbou počas hovoru nesvieti, ak je zariadenie v kľudovom stave Kontrolky intenzity signálu Kontrolka so symbolom antény - svieti zelenou farbou, ak má GSM brána vytvorené spojenie s GSM vysielačom a signál má minimálnu intenzitu - bliká zelenou farbou spolu s kontrolkou maximálnej intenzity GSM signálu, ak v GSM bráne je založená SIM karta, ktorá pre odblokovanie potrebuje PUK kód. Kontrolka strednej intenzity GSM signálu - svieti zelenou farbou, ak má GSM signál strednú intenzitu - bliká zelenou farbou, ak v GSM bráne nie je založená SIM karta, alebo ak brána nemôže načítať SIM kartu, alebo SIM karta má iný PIN kód ako je uložený v GSM bráne. Kontrolka maximálnej intenzity GSM signálu - svieti zelenou farbou, ak má GSM signál maximálnu intenzitu - bliká zelenou farbou, ak v GSM bráne je založená SIM karta, ktorá nemá odblokovaný PIN kód - bliká zelenou farbou spolu s kontrolkou minimálnej intenzity GSM signálu, ak v GSM bráne je založená SIM karta, ktorá pre odblokovanie potrebuje PUK kód. 4

6 Obsluha Zapnutie Prepnite prepínač ON/OFF do polohy zapnutý ON. GSM brána Glitel GW197GSM v priebehu približne 1 minúty inicializuje dáta a automaticky vyhľadá GSM sieť. LED kontrolka s označením PWR trvalo svieti zelenou farbou. V procese zapínania zariadenia zelená kontrolka USE 2x rýchlo bliká. Počas blikania zelenej kontrolky zvoní pripojený analógový telefón. Medzi prvým a druhým zvonením sa na displeji analógového telefónu zobrazí číslo firmvérovej verzie, napr Po úspešnom prihlásení GSM brány do GSM siete LED indikátory intenzity signálu budú trvalo svietiť. Počet svietiacich kontroliek určuje intenzitu GSM signálu. Môžete zdvihnúť slúchadlo telefónu a vypočuť si oznamovací tón. Po zdvihnutí slúchadla bude LED kontrolka USE svietiť zelenou farbou. Upozornenie: V prípade, že v GSM bráne nie je založená SIM karta, SIM karta je neplatná, alebo je zle založená, bude blikať zelená kontrolka strednej intenzity signálu. Skontrolujte SIM kartu. V prípade, že v GSM bráne je založená SIM karta chránená PIN kódom, bude blikať zelená kontrolka maximálnej intenzity signálu. SIM kartu musíte vybrať a vložiť do mobilného telefónu a cez menu telefónu vypnúť ochranu PIN kódom. V prípade, že v GSM bráne je založená SIM karta chránená PUK kódom, budú blikať zelené kontrolky maximálnej a minimálnej intenzity GSM signálu. SIM kartu musíte vybrať a vložiť do mobilného telefónu a cez menu telefónu zadať PUK kód a vypnúť ochranu SIM karty PIN kódom. Uskutočnenie a ukončenie hovoru Hovor je možné uskutočniť ak je intenzita GSM signálu prijateľná a kontrolky intenzity signálu svietia. Na analógovom telefóne pripojenom ku GSM bráne Glitel GW197GSM uskutočnite hovor zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru Kontrolka USE zasvieti na zeleno a môžete voliť telefónne číslo. Telefónne číslo je možné voliť iba frekvenčnou voľbou. Impulzná voľba nesmie byť použitá. Na analógovom telefóne prepnite prepínač impulznej a tónovej voľby do polohy pre tónovú voľbu vo väčšine označenú písmenom T. Pri voľbe čísla počujete v slúchadle tóny voľby. Po odvolení poslednej číslice voleného telefónneho čísla GSM brána Glitel GW197GSM čaká ešte 5 sekúnd na ďalšiu číslicu. Po uplynutí tejto doby GSM brána začne vytvárať spojenie. Prihlásením sa volaného účastníka k hovoru zasvieti kontrolka TALK oranžovou farbou. Ukončenie hovoru preveďte zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru Ukončením hovoru zhasnú kontrolky USE a TALK. Prijatie hovoru Pri prichádzajúcom hovore analógový telefón pripojený ku GSM bráne Glitel GW197GSM začne vyzváňať, prijmite hovor zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru Zasvietia kontrolky USE a TALK. Ak analógový telefón umožňuje zobraziť telefónne číslo volajúceho (CLIP), zobrazí sa to v pauze medzi prvým a druhým zvonením. Núdzové volanie V prípade, že máte neplatnú, poškodenú, zablokovanú, alebo nenainštalovanú SIM kartu a GSM brána Glitel GW197GSM je umiestnená v dosahu GSM signálu, je možné uskutočniť núdzové volanie na číslo

7 Presmerovanie hovoru Nastavenie presmerovania hovoru začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a voľbou kódov podľa tabuľky. Typ presmerovania Aktivácia Deaktivácia Okamžité presmerovanie **21* tel. číslo, na ktoré má byť volanie presmerované # ##21# Presmerovanie pri obsadenosti **67* tel. číslo, na ktoré má byť volanie presmerované # ##67# Presmerovanie pri neodpovedaní **61* tel. číslo, na ktoré má byť volanie presmerované # ##61# Presmerovanie pri nedostupnosti **62* tel. číslo, na ktoré má byť volanie presmerované # ##62# Telefónne číslo, na ktoré budú presmerované hovory, je potrebné zadať kompletne aj so smerovacím číslom. Príklad: - okamžité presmerovanie na telefón pevnej siete: **21* # - okamžité presmerovanie na mobilný telefón: **21* # Po odvolení kódu je potrebné počkať približne 10 sekúnd na súvislý potvrdzujúci tón. Pri chybnom zadaní kódu presmerovania počujete obsadzovací tón. Ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru pri bezšnúrovom telefóne pre ukončenie procesu nastavovania. Prichádzajúce hovory budú presmerované na vami zadané telefónne číslo podľa určeného typu presmerovania. Nastavenie a zmena parametrov GSM bránu je možné nastaviť pomocou analógového šnúrového alebo bezšnúrového telefónu. Nastavenie GSM brány začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadaním kódu ***888999# pre vstup do programovacieho režimu. Po zadaní kódu počujete dva krátke potvrdzujúce tóny potvrdenia programovacieho režimu. Ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru GSM brána je v programovacom režime po dobu 10 minút alebo do vypnutia/zapnutia GSM brány. V programovacom režime začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením prijatia hovoru tlačidla pri bezšnúrovom telefóne a zadajte kódy podľa tabuľky pre požadované nastavenia. Správnosť zadaného kódu je potvrdená dvoma krátkymi potvrdzujúcimi tónmi. Dlhý súvislý tón znamená chybu v zadanom kóde. Zmenu ukončite ukončením hovoru zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru pri bezšnúrovom telefóne. Vypnite/zapnite GSM bránu pre aplikáciu nastavení. Každú ďalšiu zmenu nastavenia je potrebné začať zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a ukončiť ukončením hovoru zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru V prípade náhodného vypnutia GSM brány počas programovania, potvrdené programovacie kódy zostanú uložené a po zapnutí budú používané GSM bránou. 6

8 Tabuľka kódov Typ Popis Nastavenie Poznámka Nastavenie CSC kódu *#28#CSC kód# Prednastavené nie je žiadne číslo Zapnutie CSC kódu *#27#01# A Vypnutie CSC kódu *#27#00# Prednastavené je 00 pre vypnutie Nastavenie NDC kódu *#30#NDC kód# Prednastavené nie je žiadne číslo Zapnutie NDC kódu *#29#01# Vypnutie NDC kódu *#29#00# Prednastavené je 00 pre vypnutie B Hlasitosť reproduktora *#02#XX# Hodnota XX je z rozsahu 01 až 15. Prednastavená hodnota je 07. Hlasitosť mikrofónu *#03#XX# Hodnota XX je z rozsahu 01 až 15. Prednastavená hodnota je 05. C Výrobné nastavenie Po zadaní kódu sa vymažú nastavenia *#99#99# (RESET) podľa bodu A a B. Zmena hlasitosti slúchadla a mikrofónu GSM brána má prednastavené hodnoty pre reproduktor 7 a pre mikrofón 5. Zmenu hlasitosti reproduktora na 8 a citlivosť mikrofónu na 4 preveďte podľa postupu: Začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a vstúpte do programovacieho režimu kódom ***888999#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#02#08#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#03#04#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru Vypnite/zapnite GSM bránu pre aplikáciu nastavení. Uskutočnené hovory budú mať úrovne hlasitosti podľa prevedených nastavení. Nastavenie NDC kódu Ak GSM brána Glitel GW197GSM bude používať SIM kartu s telefónnym číslom pevnej linky, potom po zadaní a zapnutí kódu NDC, bude možné voliť telefónne čísla v rámci regionálnej oblasti bez smerového telefónneho čísla. NDC (national destination code) národný cieľový kód je smerové telefónne číslo bez nuly na začiatku. Zmenu NDC kódu na 41 (Žilina), zapnutie NDC kódu preveďte podľa postupu: Začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a vstúpte do programovacieho režimu kódom ***888999#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru 7

9 telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#30#41#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#29#01#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru Vypnite/zapnite GSM bránu pre aplikáciu nastavení. Uskutočnením hovoru a voľbou telefónneho čísla bez smerového čísla, GSM brána k telefónnemu číslu automaticky priradí zadané smerové číslo. Ak volíte telefónne číslo v rámci regionálnej oblasti , tak GSM brána bude voliť číslo Nastavenie CSC a NDC kódov V niektorých prípadoch použitia GSM brány Glitel GW197GSM so SIM kartami niektorých operátorov je potrebné nastaviť CSC kód a NDC kód. CSC (carrier selection code) kód výberu prevádzkovateľa siete NDC (national destination code) národný cieľový kód Tieto kódy nastavte až po konzultácii so servisným technikom operátora. UPOZORNENIE: pri používaní CSC kódu je potrebné zadať aj NDC kód. Zmenu CSC kódu na 1055, zapnutie CSC kódu, nastavenie NDC kódu na 41 (Žilina) a zapnutie NDC kódu preveďte podľa postupu: Začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a vstúpte do programovacieho režimu kódom ***888999#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#28#1055#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#27#01#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#30#41#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#29#01#, po dvoch potvrdzujúcich tónoch ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru Vypnite/zapnite GSM bránu pre aplikáciu nastavení. Odchádzajúce volania budú mať priradené CSC a NDC číslo a budú uskutočnené cez zadaného operátora. 8

10 Nastavenie dátumu a času GSM brána Glitel GW197GSM nevysiela dátum a čas do telefónneho prístroja spolu s telefónnym číslom. Presný dátum a čas na telefónnom prístroji si nastavte podľa manuálu pre telefónny prístroj. Výrobné nastavenia (RESET) Prevedené nastavenia GSM brány Glitel GW197GSM je možné zrušiť resetom do výrobných nastavení. Všetky prevedené zmeny nastavenia GSM brány budú stratené. Postup: Začnite zdvihnutím slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla prijatia hovoru pri bezšnúrovom telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a vstúpte do programovacieho režimu kódom ***888999#, po potvrdzujúcom tóne ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru telefóne, aby ste počuli oznamovací tón a zadajte *#99#99#, po potvrdzujúcom tóne ukončite hovor zložením slúchadla pri šnúrovom telefóne alebo stlačením tlačidla ukončenia hovoru pri bezšnúrovom telefóne a vypnite/zapnite GSM bránu. GSM brána Glitel GW197GSM nadobudla výrobné nastavenia. Technická podpora V prípade problémov s inštaláciou GSM brány Glitel GW197GSM je k dispozícii technická podpora zariadení Glitel: om na servis@glitel.sk telefonicky na 054/ v pracovných dňoch v čase od 8:00 11:45 a 12:30 16:00. 9

11 Technické parametre Rozhranie antény: EGSM 900/DCS 1800/PCS Frekvencia TX RX EGSM900MHZ MHZ 925~960MHz DCS1800MHZ 1710~1785MHZ 1805~1880MHz Citlivosť príjmu: -104dBm Vysielací výkon: 2W Konektor pre anténu: SMA Female SIM karta: podporované sú 1,8V a 3V SIM karty Telefónne rozhranie: Dvojdrôtové analógové s konektorom RJ11 pin 3 a 4 Linkové napätie: 48V Linkový prúd: 30mA/41mA Dĺžka linky: max. 300 m s použitím telefónneho kábla Pripojené prístroje: max. dva analógové telefónne prístroje zapojené paralelne Frekvencia tónov: 425Hz Voľba: tónová (DTMF) Anténa: Frekvenčné pásmo:824/ /1990 Polarizácia: vertikálna Impedancia: 50Ω Konektor: SMA Male Dĺžka kábla: 3 m Prostredie: interiérové použitie Sieťový adaptér: Input: AC 105~260V/50Hz Output: DC 12V/500mA Pracovné podmienky: Pracovná teplota: 0 C ~ 45 C Skladovacia teplota: -20 C ~ 70 C Pracovná vlhkosť: 45% 95% Atmosferický tlak: kPa Hluk prostredia: 60dB 10

12 Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte pokyny a bezpečnostné upozornenia v tomto používateľskom manuáli. Je nebezpečné porušovať uvedené pokyny a upozornenia. Všetky zákazy platné pre mobilné telefóny z dôvodu vyžarovania vysokofrekvenčnej energie platia aj pre GSM bránu Glitel GW197GSM. Rušenie brány vonkajšími vplyvmi: uistite sa, že v prostredí, kde bude umiestnená GSM brána Glitel GW197GSM, nie je žiadne rušenie, ktoré by malo vplyv na funkčnosť GSM brány. Rušenie spôsobené bránou: zabráňte rušeniu, ktoré môže mať vplyv na mobilné telefóny. Nezapínajte GSM bránu Glitel GW197GSM v blízkosti lekárskych prístrojov. Môže to mať vplyv na činnosť týchto prístrojov. Externá GSM anténa musí byť umiestnená vo vzdialenosti minimálne 0,5 m od kardiostimulátorov. Výbušná zóna: nepoužívajte GSM bránu Glitel GW197GSM v zónach, kde by mohol nastať výbuch a v miestach, kde je to zakázané značkami, napríklad na čerpacích staniciach, v skladoch horiacich kvapalín, vo vozidlách prepravujúcich plyn a pod.. Deti: zabráňte deťom prístup ku GSM bráne Glitel GW197GSM. Môžu si ublížiť anténou alebo inými časťami zariadenia. Môžu zničiť zariadenie alebo uskutočniť platený hovor. Údržba: inštalovať a udržiavať zariadenie môžu len spôsobilé osoby. Kontaktujte dodávateľa, ak sa na zariadení vyskytol akýkoľvek problém. Neotvárajte a neopravujte zariadenie. Zabráňte poškodeniu zariadenia. Anténa: používajte len priloženú anténu. Nepoužívajte iné antény. Neschválené antény môžu zničiť zariadenie. Umiestnite anténu vertikálne v blízkosti okna, ďalej od telefónu. Nespájajte anténny kábel s telefónnym káblom. Nedotýkajte sa antény a ak telefonujete, nepribližujte sa k anténe do vzdialenosti 10cm. Napájanie: používajte len pribalený schválený sieťový adaptér. Neschválený sieťový adaptér môže poškodiť zariadenie. Mierny nárast prevádzkovej teploty zariadenia je v norme. Inštalácia a zapojenie: inštalujte zariadenie podľa priloženého návodu. Neinštalujte zariadenie a nepripájajte iné zariadenia, ak sú pod napätím, pretože to môže poškodiť obe zariadenia. Atmosferické prepätie: nepoužívajte GSM bránu Glitel GW197GSM počas búrky. Môže sa pokaziť a môže sa zvýšiť riziko úrazu elektrickým prúdom. Nastavenie: nastavujte zariadenie až po jeho inicializácii ku GSM sieti. Správne nastavenie zariadenia bolo prevedené výrobcom a poskytovateľom GSM služieb. Pripájanie k iným zariadeniam: prečítajte si pozorne návod ako pripájať zariadenia a príslušenstvo. Nepripájajte neschválené príslušenstvo k zariadeniu. 11

13 Typové označenie: ZÁRUČNÝ LIST GSM brána Glitel GW197GSM Výrobné číslo: Dátum predaja: Meno, adresa, pečiatka a podpis predajcu: GLITEL Stropkov, s.r.o. Cintorínska 557/ Stropkov Tel.: Fax: servis@glitel.sk web: 12

14 Záručné podmienky GLITEL Stropkov, s.r.o. poskytuje kupujúcemu záruku na kvalitu, kompletnosť a funkčnosť výrobku. Záruka platí len v krajine, kde bol výrobok zakúpený. Záručná doba je 24 mesiacov na celý výrobok. Záručná doba začína plynúť od dátumu predaja potvrdeného predajcom na tomto záručnom liste. Záručná doba sa predlžuje o čas, počas ktorého je výrobok v záručnej oprave. Poruchy vzniknuté preukázateľne v dôsledku chybného materiálu, súčiastok, chybnej konštrukcie alebo chybného zhotovenia, odstráni GLITEL Stropkov, s.r.o. v záručnej dobe vo svojom servisnom stredisku. V prípade zistenia neopraviteľnej poruchy v záručnej dobe má kupujúci nárok na výmenu výrobku. Ak sa v záručnej dobe vyskytne porucha výrobku nespôsobená kupujúcim alebo osobou, ktorá používa výrobok, bude výrobok bezplatne opravený za predpokladu, že: -zákazník predloží riadne vyplnený a potvrdený záručný list, z ktorého je zrejmé, že výrobok sa predkladá na opravu v záručnej dobe, -pri obsluhe boli dodržané Bezpečnostné upozornenia, -na výrobku neboli vykonané žiadne úpravy, neoprávnené opravy, neoprávnené manipulácie a nebol poškodený plombovací štítok, -výrobok nebol skladovaný a používaný v horúcom, vlhkom, prašnom, chemicky agresívnom, či inak závadnom prostredí. Záruka sa nevzťahuje na poruchy, ktoré vznikli: -opotrebovaním v dôsledku prirodzeného starnutia a opotrebovania výrobku -odstránením výrobného čísla alebo jeho nečitateľnosťou -použitím v rozpore s návodom -prepätím -pri živelných pohromách, iným zásahom vyššej moci, -pri vyliati kvapaliny na výrobok, prudkých nárazoch, mechanickým poškodením výrobku, nešetrnou manipuláciou a podobne, -uplynutím záručnej doby výrobku. Ak pri oprave výrobku bude zistená porucha, na ktorú sa nevzťahuje záruka, náklady na túto opravu hradí kupujúci v plnej výške. Požiadavky na záručnú opravu uplatňujte prostredníctvom svojho predajcu. Výrobok zaslaný na záručnú opravu musí byť kompletný, správne zabalený a s potvrdeným záručným listom. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na adresu spoločnosti, ktorá je uvedená na prednej strane záručného listu. Kupujúci podpisom potvrdzuje prečítanie a porozumenie podmienkam záruky a dôležitým bezpečnostným pokynom. V... dňa podpis kupujúceho 13

15 Pokyny pre zaobchádzanie s elektroodpadom Akékoľvek elektrické a elektronické výrobky musia byť likvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených zberných miest stanovených vládou alebo miestnymi úradmi. Tento symbol prečiarknutej pojazdnej zbernej nádoby na odpad znamená, že sa na produkt vzťahuje európska smernica 2002/96/ES. Uvedený symbol na výrobku alebo sprievodnej dokumentácií znamená, že elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Správna likvidácia a samotný zber starých prístrojov pomôže prevencii pred negatívnymi dôsledkami na životnom prostredí a ľudskom zdraví. Je predpokladom opakovaného použitia a recyklácie použitého elektrického a elektronického zariadenia. Podrobnejšie informácie o likvidácií starých prístrojov si vyžiadajte od miestneho úradu, podniku zaoberajúceho sa likvidáciou odpadov alebo v obchode, kde ste si produkt zakúpili. Vyhlásenie o zhode GLITEL Stropkov, s.r.o. týmto vyhlasuje, že brána Glitel GW197GSM spĺňa všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Text vyhlásenia o zhode je dostupný na internetovej adrese 14

16 September 2015, GLITEL Stropkov, s.r.o. 15

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset L410 Voľnosť pohybu pri telefonovaní

Gigaset L410 Voľnosť pohybu pri telefonovaní Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnost životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím a uschovajte na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Rozšírená dokumentácia pre používateľa

Rozšírená dokumentácia pre používateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips M660 M665 Rozšírená dokumentácia pre používateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY

SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY Katalóg výstražnj optickj a akustickj signalizáci www.sanitky-majaky.tk sanitky.majaky@gmail.com DOSTUPNÉ TÓNY NEPRETRŽITÁ FUNKCIA MODULOVANÝ ZVUK DVOJ-TÓN MULTI-TÓN *PREDPOKLADANÉ TLMENIE ZVUKU Katalóg

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo m a fotoaparátu* Tlačidlo hovoru (a WAP Bočné tlačidlá Klávesnica Tlačidlo b Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hovoru a zap./vyp. ) Tlačidlo c Mikrofón * Voliteľné

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

GSM modul V 120. Užívateľský manuál. Verziadokumentu.

GSM modul V 120. Užívateľský manuál. Verziadokumentu. GSM modul V 120 Užívateľský manuál Verzia 1.15 Verziadokumentu dokumentu 1.15 www.tvrdex.sk Obsah: Popis a funkcie GSM modulu Časti GSM modulu MOTH Časti GSM modulu DAUG Zapnutie GSM modulu a vloženie

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom f tlačidlo rádia Bočné tlačidlá (hlasitosť) Príjem hovoru a WAP ( tlačidlo Fotoaparát a m tlačidlo* Klávesnica b tlačidlo Displej Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hovoru a ) zap./vyp.

Διαβάστε περισσότερα

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť XL490 XL495. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť XL490 XL495. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips XL490 XL495 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné pokyny 3 2 Váš

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo volania apríjmu, tlačidlo Klávesnica Konektor batérie Navigačné tlačidlá (1) Ukončenie hovoru a zap./vyp. Zrušenie a zámok klávesnice Konektor slúchadla (1) Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, zapojenie a obsluhu domáceho telefónu ESO 2-BUS 4 FP

Návod na montáž, zapojenie a obsluhu domáceho telefónu ESO 2-BUS 4 FP , výrobca: TESLA STROPKOV, a.s. Hviezdoslavova 37/46 091 1 Stropkov Návod na montáž, zapojenie a obsluhu domáceho telefónu ESO -BUS 4 FP 11 3 4 VNF B 383-0.11 Vyhlásenie o zhode podľa EC SK TESLA STROPKOV,

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na. CD190 CD195. Príručka užívateľa

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na.  CD190 CD195. Príručka užívateľa Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné pokyny 3 2 Váš telefón 4 Obsah balenia 4 Prehľad telefónu 5 Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Výklopná časť Navigačné tlačidlo Bočné tlačidlá Klávesnica Slúchadlo Displej Funkčné tlačidlá Mikrofón Funkčné tlačidlá T Typ zvonenia s Čítanie správ ( Prijať hovor, Tlačidlo OK

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

Mobile Phone E-GSM 900/1800/

Mobile Phone E-GSM 900/1800/ Mobile Phone E-GSM 900/1800/1900 650 Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo fotoaparátu (2) amms m ( Príjem hovoru Bočné tlačidlá (hlasitosť) Navigačné (1) a, tlačidlo s Tlačidlo pre SMS a záznam zvuku

Διαβάστε περισσότερα

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI 10026466 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto výrobku. Pozorne si prosím prečítajte tento návod a venujte zvýšenú

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Ľavé soft tlačidlo - Pohotovostný režim - krátko stlačte pre spustenie WAP-u. Hovor - stlačte pre odmietnutie / ukončenie hovoru. Tlačidlo C / zámok Pohotovostný režim - dlhšie

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa so svojím. telefón. Ako... príručkou a popisovaným výrobkom. Tento prístroj je určený na prevádzku v sieťach GSM/GPRS.

Zoznámte sa so svojím. telefón. Ako... príručkou a popisovaným výrobkom. Tento prístroj je určený na prevádzku v sieťach GSM/GPRS. Mikrofón Zoznámte sa so svojím telefónom Zadná strana telefónu: objektív fotoaparátu Ľavé postranné tlačidlo Tlačidlo volania Hlavný displej s65000 farbami Navigačné a, tlačidlá Pravé postranné tlačidlo

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset A510/A510A Váš kvalitný spoločník

Gigaset A510/A510A Váš kvalitný spoločník Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnost životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív

Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív fotoaparátu avonkajší displej so 4000 farbami Bočné tlačidlá (hlasitosť) ( Príjem hovoru C tlačidlo fotoaparátu Hlavný displej so 65000 farbami Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011

Διαβάστε περισσότερα

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál 1. Úchytka Do úchytky (1) prichyťte povrázok na slúchadlách (15) 2. Priestor na batérie Do priestoru na batérie vložte jednu batériu typu AAA 3. USB kryt Po

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable Multi-function speaker STL 1.5 A1 Usage and safety instructions V 1.46 IAN 68596 Read this user manual carefully before using the device for the first time and observe all the instructions, even if you

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset N510 IP PRO...

Gigaset N510 IP PRO... Gigaset N510 IP PRO... Gigaset N510 IP PRO...... s presvedčivými vnútornými kvalitami V kombinácii so širokopásmovým prenosným slúchadlom Gigaset vás očarí úžasnou kvalitou zvuku. Váš Gigaset dokáže viac,

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

EN8W / EN10W & EN12W / EN15W Prenosný kompaktný PA

EN8W / EN10W & EN12W / EN15W Prenosný kompaktný PA EN8W / EN10W & EN12W / EN15W Prenosný kompaktný PA 10029250 10029251 10029252 10029253 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Device Terminal

AerobTec Device Terminal AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 Obsah 1.Špecifikácia...3 2.Úvod...3 3.External connectors...3 4.Prepojenie s výškomerom

Διαβάστε περισσότερα

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

GAP NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA

GAP NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA ZVT-PREVIS, a. s. Zvolenská cesta 14, 974 03 Banská Bystrica Tel.: 048-4161 955, Fax: 048-4161933 OR OS Banská Bystrica, Oddiel: Sa vložka č. 186/S www.previs.sk GAP 3000+ NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Ako... Príjem hovoru awap ( tlačidlo C MMS / Fotoaparát Klávesnica Displej Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hov. a ) zap./vyp. c Zrušenie a uzamknutie Mikrofón Firma Philips neustále

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad slúchadla 7:15. Prehľad slúchadla. bg cs en hr ro sk sl sr 3

Prehľad slúchadla 7:15. Prehľad slúchadla. bg cs en hr ro sk sl sr 3 C530 Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnosť životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Wireless Stereo Headset

Wireless Stereo Headset 4-411-333-61(1) Wireless Stereo Headset Návod na používanie Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo SK GR BG RO SI XBA-BT75 SK UPOZORNENIE Pre zníženie rizika

Διαβάστε περισσότερα

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POWERWARE 9120 700 3000 VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 700 VA 3000 VA UPS Užívateľská a Inštalačná príručka OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis systému... 3 2.1 Všeobecný popis... 3 2.2 Konfigurácia systému... 5 3. Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset A510IP váš kvalitný spoločník

Gigaset A510IP váš kvalitný spoločník Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnost životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Vitajte! Víta vás svet bezdrôtovej digitálnej komunikácie Motorola. Vážime si, že ste si vybrali mobilný telefón Motorola V3. Vitajte!

Vitajte! Víta vás svet bezdrôtovej digitálnej komunikácie Motorola. Vážime si, že ste si vybrali mobilný telefón Motorola V3. Vitajte! Vitajte! Víta vás svet bezdrôtovej digitálnej komunikácie Motorola. Vážime si, že ste si vybrali mobilný telefón Motorola V3. Vitajte! - 1 Vyskúšajte to! Funkcia Fotografovanie Vytvorenie autoportrétu

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Blahoželáme! Gigaset A510IP / IM-Ost sk / A31008-M2230-R601-1-TE19 / Cover_front.fm /

Blahoželáme! Gigaset A510IP / IM-Ost sk / A31008-M2230-R601-1-TE19 / Cover_front.fm / Gigaset A510IP / IM-Ost sk / A31008-M2230-R601-1-TE19 / Cover_front.fm / 10.09.2011 Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnost životného prostredia.

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201)

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) 3/2012 Obsah 1. Popis zariadenia 2. Technická špecifikácia 3. Montáž a zapojenie 4. Kaskádované zapojenie 5. Ovládanie zariadenia 6. Menu

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad slúchadla 7:15. Prehľad slúchadla

Prehľad slúchadla 7:15. Prehľad slúchadla C620 Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnosť životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-660 Návod na použitie

TTI-TCB-660 Návod na použitie TTI-TCB-660 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

iqgsm-r1 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM NÁVOD

iqgsm-r1 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM NÁVOD iqgsm-r1 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM NÁVOD Originálny český výrobok iqgsm-r1 je určený k diaľkovému ovládaniu takmer ľubovoľného zariadenia, a to jednoduchým bezplatným prezvonením z mobilného

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad. Prehľad 10: INT

Prehľad. Prehľad 10: INT Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnost životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295 Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Užívateľská príručka Parrot MINIKIT Slim / Chic. Slovensky. Parrot MINIKIT Slim / Chic užívateľská príručka 1

Užívateľská príručka Parrot MINIKIT Slim / Chic. Slovensky. Parrot MINIKIT Slim / Chic užívateľská príručka 1 Užívateľská príručka Parrot MINIKIT Slim / Chic Slovensky Parrot MINIKIT Slim / Chic užívateľská príručka 1 Obsah Obsah... 2 Úvod... 3 Používanie PARROT MINIKIT Slim/Chic po prvý krát... 4 Nabíjanie Parrot

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα