Sefer Yahuchanan (John)
|
|
- Κυριακή Ζάνος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Yahuchanan (John) Chapter 14 Id MBE MKAAL John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha amiynu b Elohim w gam biy ha amiynu. John14:1 Do not let your heart be troubled; believe in Elohim, believe also in Me. 14:1 Μὴ ταρασσέσθω ὑµῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεὸν καὶ εἰς ἐµὲ πιστεύετε. 1 M tarassesth hym n h kardia; pisteuete eis ton theon kai eis eme pisteuete. MIdX Z]X]CN IA@ ZIAd 2 :M]WN MKL OIKDL `LD IPPD MKL XN]@ IZIID ¹Aµš œÿšÿ ¹ƒ œ ƒ A ƒ :Ÿ ¹ ¾ ¹ ¹ š Ÿ ¹œ ¹ ¾-¹ 2. b beyth Abiy m doroth rabbiym w im-lo ken hayiythiy omer lakem hin niy hole k l hakiyn lakem maqom. John14:2 In My Father s house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. 2 ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός µου µοναὶ πολλαί εἰσιν εἰ δὲ µή, εἶπον ἂν ὑµῖν ὅτι πορεύοµαι ἑτοιµάσαι τόπον ὑµῖν; 2 en tÿ oikia tou patros mou monai pollai eisin; ei de m, eipon an hymin hoti poreuomai hetoimasai topon hymin? Ah[@ A][ M]WN MKL IZ]PIKDE IxKLD-Im DIDE 3 :M[ IP@ X[@d Mx@-Me hidx ORNL IL@ MKZ@ IxGWLE ƒe ƒÿ Ÿ ¹œŸ ¹¼ µ ¹U - ¹J : ¹ ¼ š ¼ µa Uµ -µb E ¹U µ µ œ ¹U µ 3. w hayah ki-halak tiy wahakiynothiy lakem maqom shob ashub w laqach tiy eth kem elay l ma`an tih yu gam- atem ba asher aniy sham. John14:3 If I go and prepare a place for you, I shall come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also. 3 καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιµάσω τόπον ὑµῖν, πάλιν ἔρχοµαι καὶ παραλήµψοµαι ὑµᾶς πρὸς ἐµαυτόν, ἵνα ὅπου εἰµὶ ἐγὼ καὶ ὑµεῖς ἦτε. 3 kai ean poreuth kai hetoimas topon hymin, palin erchomai kai paral mpsomai hymas pros emauton, hina hopou eimi eg kai hymeis te. :MxRCI `XfD-Z@E `L]D IP@ DP@ MxRCIE 4 : U µ š Cµ -œ Ÿ ¹ ¼ U µ ¹ 4. wiyda` tem anah aniy hole k w eth-hadere k y da` tem.
2 John14:4 And you know the way where I go. 4 καὶ ὅπου [ἐγὼ] ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. 4 kai hopou [eg ] hypag oidate t n hodon. `LD Dx@ DP@ EIL@ XN@lE 5 :`XfD-Z@ RCP DKKI@E ¾ Úµ E µ ¾ ¹ ¾ ¼ ŸU š ¾Iµ : š Cµ -œ µ 5. wayo mer elayu Toma Adoniy lo yada` nu anah atah hole k w eykakah neda` eth-hadere k. John14:5 Thomas said to Him, My Master, we do not know where You go, how can we know the way? 5 Λέγει αὐτῷ Θωµᾶς, Κύριε, οὐκ οἴδαµεν ποῦ ὑπάγεις πῶς δυνάµεθα τὴν ὁδὸν εἰδέναι; 5 Legei autÿ Th mas, Kyrie, ouk oidamen pou hypageis; p s dynametha t n hodon eidenai? MIlGDE ZN@DE `XfD IKP@ R[hgI EIL@ XN@lE 6 :ICI-LR IxLd A@D-L@ ¹Iµ µ œ ½ š Cµ ¹¾ µ º E š ¾Iµ : ¹ -µ ¹U ¹A ƒ - ¹ ¾ƒ - ¾ 6. wayo mer elayu Yahushuà anokiy hadere k w ha emeth w hachayim lo -yabo iysh el-ha Ab bil tiy `al-yadiy. John14:6 Yahushua said to him, I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me. 6 λέγει αὐτῷ [ὁ] Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰµι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ µὴ δι ἐµοῦ. 6 legei autÿ [ho] I sous, Eg eimi h hodos kai h al theia kai h z ; oudeis erchetai pros ton patera ei m dií emou. MxRCI IA@-Z@ Me IZ@ MxRCI-hL 7 :]Z@ MZI@X MBE ]Z@ MxRCI DxRNh U µ ¹ƒ -œ µb ¹œ¾ U µ -E ˆ :Ÿœ¾ œ ¹ š µ Ÿœ¾ U µ Úµ E 7. lu-y da` tem othiy gam eth- Abiy y da` tem ume`atah y da` tem otho w gam r iythem otho. John14:7 If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. 7 εἰ ἐγνώκατέ µε, καὶ τὸν πατέρα µου γνώσεσθε. καὶ ἀπ ἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε αὐτόν. 7 ei egn kate me, kai ton patera mou gn sesthe; kai apí arti gin skete auton kai he rakate auton. :hpl ICE hp@xd IPC@ Q]sLIs EIL@ XN@lE 8 :E µ ƒ -œ E šµ ¹ ¾ ¼ ŸP¹ ¹P š ¾Iµ
3 8. wayo mer elayu Piylipos Adoniy har enu na eth-ha Ab w day lanu. John14:8 Philip said to Him, My Master, show us the Father, and it is enough for us. 8 λέγει αὐτῷ Φίλιππος, Κύριε, δεῖξον ἡµῖν τὸν πατέρα, καὶ ἀρκεῖ ἡµῖν. 8 legei autÿ Philippos, Kyrie, deixon h min ton patera, kai arkei h min. MKx@ IKP@ MINI Dom DF R[hgI EIL@ XN@lE 9 A@D-Z@ D@X IZ@ D@XD IPRCx MXHD Q]sLIT Dx@E :A@D-Z@ hp@xd XN@Z Di-DoLE U¹ ¹¾ ¹ ŵJ ˆ µ º E š ¾Iµ Š ƒ -œ š ¹œ¾ ¾šµ ¹ U š Š¼ ŸP¹ ¹ Úµ :ƒ -œ E šµ šµ ¾œ F- Ĺ 9. wayo mer elayu Yahushuà zeh kamah yamiym anokiy it kem w atah Phiylipos haterem teda`eniy haro eh othiy ra ah eth-ha Ab w lamah-zeh tho mar har enu eth-ha Ab. John14:9 Yahushua said to him, Have I been so long with you, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, Show us the Father? 9 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Τοσούτῳ χρόνῳ µεθ ὑµῶν εἰµι καὶ οὐκ ἔγνωκάς µε, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐµὲ ἑώρακεν τὸν πατέρα πῶς σὺ λέγεις, εῖξον ἡµῖν τὸν πατέρα; 9 legei autÿ ho I sous, TosoutŸ chronÿ methí hym n eimi kai ouk egn kas me, Philippe? ho he rak s eme he raken ton patera; p s sy legeis, Deixon h min ton patera? MIXAfD Id IA@E IA@A IKP@ Im OIN@N _PI@D 10 XAC IKP@ I[TpN-@L MKIL@ XdC@ X[@ :MI\RoD-Z@ IdXWd OKyD IA@ Im ¹š ƒçµ ¹A ¹ƒ ¹ƒ ƒ ¹¾ ¹J ¹ ¼ µ µ š ƒ¾ ¹¾ ¹ µm¹ - ¾ ¼ š Aµ ¼ š ¼ : ¹ā¼ µlµ -œ ā¾ E ¹A š¹ A ¾Vµ ¹ƒ ¹J 10. ha eyn ak ma amiyn ki anokiy b Abiy w Abiy biy had bariym asher adaber aleykem lo -minaph shiy anokiy dober ki Abiy hashoken b qir biy hu `oseh eth-hama`asiym. John14:10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on Myself, but the Father abiding in Me does His works. 10 οὐ πιστεύεις ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐµοί ἐστιν; τὰ ῥήµατα ἃ ἐγὼ λέγω ὑµῖν ἀπ ἐµαυτοῦ οὐ λαλῶ, ὁ δὲ πατὴρ ἐν ἐµοὶ µένων ποιεῖ τὰ ἔργα αὐτοῦ. 10 ou pisteueis hoti eg en tÿ patri kai ho pat r en emoi estin? ta hr mata ha eg leg hymin apí emautou ou lal, ho de pat r en emoi men n poiei ta erga autou. Id IA@E IA@A IKP@-Im IL hpin@d 11 :MI\RoD LLBd IL ¹A ¹ƒ ¹ƒ ƒ ¹¾ - ¹J ¹ E ¹ ¼ µ : ¹ā¼ µlµ µ ¹A ¹ E ¹ ¼ µ ¾-¹
4 11. ha amiynu liy ki- anokiy b Abiy w Abiy biy w im-lo ha amiynu liy big lal hama`asiym. John14:11 Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe Me because of the works themselves. 11 πιστεύετέ µοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐµοί εἰ δὲ µή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε. 11 pisteuete moi hoti eg en tÿ patri kai ho pat r en emoi; ei de m, dia ta erga auta D\RI Id OIN@oD MKL XN@ IP@ ON@ ON@ 12 :IA@-L@ D\RI Dn@N Z]LCBh D\R IKP@ X[@ MI\RoD-Z@ E -µ ā¼ µ ¹A ¹ ¼ µlµ š ¾ ¹ ¼ ƒ : ¹ƒ - ā¼ µ K œÿ¾ E ā¾ ¹¾ š ¼ ¹ā¼ µlµ -œ 12. amen amen aniy omer lakem hama amiyn biy ya`aseh gam-hu eth-hama`asiym asher anokiy `oseh ug doloth me eleh ya`aseh el- Abiy. John14:12 Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he shall do also; and greater works than these he shall do; because I go to the Father. 12 ἀµὴν ἀµὴν λέγω ὑµῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐµὲ τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεῖνος ποιήσει καὶ µείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα πορεύοµαι 12 am n am n leg hymin, ho pisteu n eis eme ta erga ha eg poi kakeinos poi sei kai meizona tout n poi sei, hoti eg pros ton patera poreuomai; :]PAd A@D CdKI hp\r@ IN[d hl@[x X[@-LKE 13 :Ÿ ƒ¹a ƒ µaº EM ā½ ¹ ¹A E¼ ¹U š ¼ w kal- asher tish alu bish miy e`esenu y kubad ha Ab bib no. John14:13 Whatever you ask in My name, that shall I do, so that the Father may be glorified in the Son. 13 καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόµατί µου τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ 13 kai ho ti an ait s te en tÿ onomati mou touto poi s, hina doxasthÿ ho pat r en tÿ huiÿ; :hp\r@ IP@ IN[d XAC hl@[x-im 14 :EM ā½ ¹ ¼ ¹ ¹A š ƒ E¼ ¹U- ¹J 14. ki-tish alu dabar bish miy aniy e`esenu. John14:14 If you ask Me anything in My name, I shall do it. 14 ἐάν τι αἰτήσητέ µε ἐν τῷ ὀνόµατί µου ἐγὼ ποιήσω. 14 ean ti ait s te me en tÿ onomati mou eg poi s. :hxn[x IZ]VN-Z@ IZ@ MxAD@-M@ 15 :Eš¾ ¹U µœÿ ¹ -œ ¹œ¾ U ƒµ ¼ -¹ Š 15. im- ahab tem othiy eth-mits othay tish moru. John14:15 If you love Me, you shall keep My commandments. 15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ µε, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐµὰς τηρήσετε
5 15 Ean agapate me, tas entolas tas emas t r sete; XG@ HILWXs MKL IA@N DL@[@ IP@E 16 :GVPL MKx@ Om[I-X[@ š µ Š ¹ µš P U¹ E ¹ƒ ¼ ¹ ¼ µ ˆŠ : µ U¹ ¾J ¹ -š ¼ 16. wa aniy esh alah me Abiy w hu yiten lakem p raq liyt acher asher-yish kon it kem lanetsach. John14:16 I shall ask the Father, and He shall give you another Helper, that He may be with you forever ; 16 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑµῖν, ἵνα µεθ ὑµῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ, 16 kag er t s ton patera kai allon parakl ton d sei hymin, hina methí hym n eis ton ai na ÿ, X[@d ]BIzDL ML]RD LKI-@L X[@ ZN@D GhX-Z@ 17 ]Z@ MxRCI Mx@E :MKdXWd DIDIE MKx@ š ¼ µa Ÿ ¹Wµ Ÿ ¾ - ¾ š ¼ œ ½ µ Eš-œ ˆ Ÿœ¾ U µ Uµ E ¾ E š¹ ¾ : A š¹ A ¹ U¹ ¾ E - ¹J 17. eth-ruach ha emeth asher lo -yakol ha`olam l hasiygo ba asher lo yir ehu w lo yeda`ehu w atem y da` tem otho ki-hu shoken it kem w yih yeh b qir b kem. John14:17 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him nor know Him, but you know Him because He abides with you and shall be in you. 17 τὸ πνεῦµα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσµος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει ὑµεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ ὑµῖν µένει καὶ ἐν ὑµῖν ἔσται. 17 to pneuma t s al theias, ho ho kosmos ou dynatai labein, hoti ou the rei auto oude gin skei; hymeis gin skete auto, hoti parí hymin menei kai en hymin estai. :MKIL@ D@]A@ MIN]ZI 18 : ¼ Ÿƒ ¹ Ÿœ ƒ ˆ½ ¾ 18. lo e`ezab kem y thomiym abo ah aleykem. John14:18 I shall not leave you as orphans; I shall come to you. 18 Οὐκ ἀφήσω ὑµᾶς ὀρφανούς, ἔρχοµαι πρὸς ὑµᾶς. 18 Ouk aph s hymas orphanous, erchomai pros hymas. IZ@ Z]@XL ML]RDE HRN C]R 19 :higz DIG Mx@-MBE IP@ IG Im IPh@Xx Mx@E ¹œ¾ œÿ š¹ ¹ Ÿ ¾ Ÿ е Ÿ Š :E ¹œ ¾ Uµ -µ ¹ ¼ µ ¹J ¹ E š¹u Uµ 19. `od m `at w ha`olam lo yosiyph lir oth othiy w atem tir uniy
6 ki chay aniy w gam- atem chayoh thich yu. John14:19 After a little while the world shall no longer see Me, but you shall see Me; because I live, you shall live also. 19 ἔτι µικρὸν καὶ ὁ κόσµος µε οὐκέτι θεωρεῖ, ὑµεῖς δὲ θεωρεῖτέ µε, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑµεῖς ζήσετε. 19 eti mikron kai ho kosmos me ouketi the rei, hymeis de the reite me, hoti eg z kai hymeis z sete. IA@d IP@-Im hrcx M]ld DIDE 20 :MKA IP@E Id Mx@E ¹ƒ A ¹ ¼ - ¹J E U µ E E µ ŸIµA : ƒ ¹ ¼ µ ¹A Uµ 20. w hayah bayom hahu yadu`a ted `u ki- aniy b Abiy w atem biy wa aniy bakem. John14:20 In that day you shall know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 20 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ γνώσεσθε ὑµεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί µου καὶ ὑµεῖς ἐν ἐµοὶ κἀγὼ ἐν ὑµῖν. 20 en ekeinÿ tÿ h mera gn sesthe hymeis hoti eg en tÿ patri mou kai hymeis en emoi kag en hymin. IZ@ AD@ OZ@ XN[lE ]x@ IZ]VN X[@ IN 21 :RfEZ@ EIL@E hdad@ IP@E IA@L AhD@ IAD@E ¹œ¾ ƒµ š ¼ E œ¾ š¾ ¹Iµ ŸU¹ µœÿ ¹ š ¼ ¹ : Ƶ œ E ƒ¼ ¾ ¹ ¼ µ ¹ƒ ƒe ¹ƒ¼ ¾ 21. miy asher mits othay ito wayish mor othan hu asher ahab othiy w ohabiy ahub l Abiy wa aniy ohabehu w elayu eth wada`. John14:21 He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me shall be loved by My Father, and I shall love him and shall disclose Myself to him. 21 ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς µου καὶ τηρῶν αὐτὰς ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν µε ὁ δὲ ἀγαπῶν µε ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός µου, κἀγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐµφανίσω αὐτῷ ἐµαυτόν. 21 ho ech n tas entolas mou kai t r n autas ekeinos estin ho agap n me; ho de agap n me agap th setai hypo tou patros mou, kag agap s auton kai emphanis autÿ emauton. _n-dn IPC@ DChDI EIL@ XN@lE 22 hpil@ RfEZDL UsGZ Im Ķ- µ ¹ ¾ ¼ œÿi¹š ¹ ¾ E E š ¾Iµ ƒ : Ÿ ¾ E µcµ œ¹ ¾P µœ ¹J 22. wayo mer elayu Yahudah w hu lo Iysh q riyoth Adoniy mah-l ak ki thach pots l hith wada` eleynu w lo la`olam. John14:22 Yahudah said to Him, not Iscariot, My Master, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? 22 Λέγει αὐτῷ Ἰούδας, οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης, Κύριε, [καὶ] τί γέγονεν ὅτι ἡµῖν µέλλεις ἐµφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσµῳ; 22 Legei autÿ Ioudas, ouch ho Iskari t s, Kyrie,
7 [kai] ti gegonen hoti h min melleis emphanizein seauton kai ouchi tÿ kosmÿ? [I@ EIL@ XN@lE R[hgI ORlE 23 ]Z@ AD@I IA@E IXAf-Z@ XN[I IPAD@I Im :]LV@ hpzp]rn MI\PE EIL@ D@]APE ¹ š ¾Iµ µ º E µ µiµ Ÿœ¾ ƒµ ½ ¹ƒ ¹š ƒç-œ š¾ ¹ ¹ µƒ ½ ¹J :Ÿ E œ Ÿ ¹ā Ÿƒ 23. waya`an Yahushuà wayo mer elayu iysh ki ye ehabaniy yish mor eth-d bariy w Abiy ye ehab otho w nabo ah elayu w nasiym m `onathenu ets lo. John14:23 Yahushua answered and said to him, If anyone loves Me, he shall keep My word; and My Father shall love him, and We shall come to him and make Our abode with him. 23 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ µε τὸν λόγον µου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ µου ἀγαπήσει αὐτὸν καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόµεθα καὶ µονὴν παρ αὐτῷ ποιησόµεθα. 23 apekrith I sous kai eipen autÿ, Ean tis agapa me ton logon mou t r sei kai ho pat r mou agap sei auton kai pros auton eleusometha kai mon n parí autÿ poi sometha. XAfDE X[@E 24 :IPGL[ X[@ IA@-L[-M@ In[-@L MxRN[ X[@ š ƒćµ ¹š ƒç-œ š¾ ¹ ¾ E ¹ µƒ ½ ¾ š ¼ µ : ¹ š ¼ ¹ƒ - -¹ ¹J E ¹K - ¾ U µ š ¼ 24. wa asher lo ye ehabaniy hu lo yish mor eth-d bariy w hadabar asher sh ma` tem lo -sheliy hu ki im-shel- Abiy asher sh lachaniy. John14:24 He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father s who sent Me. 24 ὁ µὴ ἀγαπῶν µε τοὺς λόγους µου οὐ τηρεῖ καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐµὸς ἀλλὰ τοῦ πέµψαντός µε πατρός. 24 ho m agap n me tous logous mou ou t rei; kai ho logos hon akouete ouk estin emos alla tou pempsantos me patros. :MKoR IZ]ID C]Rd MKIL@ IxXdf Dn@-Z@ 25 : Ĺ¹ ¹œŸ ½ Ÿ A ¼ ¹U šµa¹c K -œ 25. eth- eleh dibar tiy aleykem b `od heyothiy `imakem. John14:25 These things I have spoken to you while abiding with you. 25 Ταῦτα λελάληκα ὑµῖν παρ ὑµῖν µένων 25 Tauta lelal ka hymin parí hymin men n; IN[d IA@ GL[I-X[@ [CuD GhX HILWXsDE 26 :MKL IxCeD-X[@ Lm-Z@ XImFIE Lm-Z@
8 ¹ ¹A ¹ƒ µ ¹ -š ¼ ¾Rµ µ Eš Š ¹ µš Pµ : ¹U µb¹ -š ¼ ¾J-œ š ¹J ˆµ ¾J-œ Lµ E 26. w hap raq liyt Ruach haqodesh asher-yish lach Abiy bish miy hu y lamed kem eth-kol w yaz kiyr eth-kol asher-higad tiy lakem. John14:26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father shall send in My name, He shall teach you all things, and bring all things to your remembrance all that I said to you. 26 ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦµα τὸ ἅγιον, ὃ πέµψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόµατί µου, ἐκεῖνος ὑµᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑποµνήσει ὑµᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑµῖν [ἐγώ]. 26 ho de parakl tos, to pneuma to hagion ho pempsei ho pat r en tÿ onomati mou, ekeinos hymas didaxei panta kai hypomn sei hymas panta ha eipon hymin [eg ]. OxI MKL Ox@ IN]L[-Z@ MKL OGIp@ M]L[ 27 :ZGI-L@E MKAAL LDdI-L@ MKL OZP IKP@ ML]RD U¹ š ¼ µj ¾ U ¹ Ÿ -œ ¹Mµ Ÿ ˆ :œ -µ ƒµƒ Á¹ -µ œ¾ ¹¾ Ÿ 27. shalom aniychn lakem eth-sh lomiy eten lakem lo ka asher yiten ha`olam anokiy nothen lakem al-yibahel l bab kem w al-yechath. John14:27 Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful. 27 Εἰρήνην ἀφίηµι ὑµῖν, εἰρήνην τὴν ἐµὴν δίδωµι ὑµῖν οὐ καθὼς ὁ κόσµος δίδωσιν ἐγὼ δίδωµι ὑµῖν. µὴ ταρασσέσθω ὑµῶν ἡ καρδία µηδὲ δειλιάτω. 27 Eir n n aphi mi hymin, eir n n t n em n did mi hymin; ou kath s ho kosmos did sin eg did mi hymin. m tarassesth hym n h kardia m de deiliat. MKIL@ DAh[@E `L@ MKIL@ IxXN@ Im 28 MKL ICIeDd hgn\z DxR-Im IZ@ MxAD@ hl :IpoN L]Ce IA@ Im A@D-L@ IP@ `LD-Im ¼ ¹U šµ ¹J U µ ¾¼ ¹ ¹Bµ A E ā¹œ Úµ - ¹J ¹œ¾ U ƒµ ¼ E ¼ ƒe : ¹M L¹ Ÿ B ¹ƒ ¹J ƒ - ¹ ¼ ¾ - ¹J 28. halo sh ma` tem ki amar tiy aleykem ele k w ashubah aleykem lu ahab tem othiy ki-`atah this m chu b hagiydiy lakem ki-hole k aniy el-ha Ab ki Abiy gadol mimeniy. John14:28 You heard that I said to you, I go away, and I shall come to you. If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. 28 ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑµῖν, Ὑπάγω καὶ ἔρχοµαι πρὸς ὑµᾶς. εἰ ἠγαπᾶτέ µε ἐχάρητε ἂν ὅτι πορεύοµαι πρὸς τὸν πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ µείζων µού ἐστιν. 28 kousate hoti eg eipon hymin, Hypag kai erchomai pros hymas. ei gapate me echar te an hoti poreuomai pros ton patera, hoti ho pat r meiz n mou estin.
9 @Ax ORNL gz]id MXHd MKL IxCeD DpD DxRE 29 ¾ƒÚ µ µ D œÿ ½ š Š A œ ¾ˆ ¹U µb¹ M¹ Úµ Š :E ¹ ¼ µœ 29. w `atah hineh higad tiy zo th lakem b terem heyothah l ma`an tabo w tha amiynu. John14:29 Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe. 29 καὶ νῦν εἴρηκα ὑµῖν πρὶν γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε. 29 kai nyn eir ka hymin prin genesthai, hina hotan gen tai pisteus te. DiD ML]RD DpD Im MKoR MIXN@ C]R DdX@-@L 30 :LK ]L-OI@ IAh Fµ Ÿ šµā ƒ M¹ ¹J Ĺ¹ ¹š ¼ Ÿ A šµ - ¾ :¾ Ÿ- ¹ƒE 30. lo - ar beh `od amariym `imakem ki hineh ba sar ha`olam hazeh ubiy eyn-lo kol. John14:30 I shall not speak much more with you, for the ruler of this world comes, and he has nothing in Me ; 30 οὐκέτι πολλὰ λαλήσω µεθ ὑµῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσµου ἄρχων καὶ ἐν ἐµοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν, 30 ouketi polla lal s methí hym n, erchetai gar ho tou kosmou arch n; kai en emoi ouk echei ouden, IA@-Z@ IP@ AD@ Im ML]RD RCI ORNL `@ 31 :DiN DKLPE hnhw D\R@ Om IA@ IphV X[@KE ¹ƒ -œ ¹ ¼ ƒ ¾ ¹J Ÿ µ µ µ µ : F¹ E E ā½ J ¹ƒ ¹MµE¹ š ¼ µ 31. a k l ma`an yeda` ha`olam ki oheb aniy eth- Abiy w ka asher tsiuaniy Abiy ken e`eseh qumu w nel kah mizeh. John14:31 but so that the world may know that I love the Father, as the Father commanded Me, even so I do. Get up, let us go from here. 31 ἀλλ ἵνα γνῷ ὁ κόσµος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθὼς ἐνετείλατο µοι ὁ πατήρ, οὕτως ποιῶ. Ἐγείρεσθε, ἄγωµεν ἐντεῦθεν. 31 allí hina gnÿ ho kosmos hoti agap ton patera, kai kath s eneteilato moi ho pat r, hout s poi. Egeiresthe, ag men enteuthen.
John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Sepher Yahuchanan (John)
Sepher Yahuchanan (John) Chapter 14 :wnymah yb mgw myhlab wnymah mkbbl lhby-la John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha aminu b Elohim w gam bi ha aminu. John14:1 Do not
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 16 :hl[mz @L ORNL MKIL@ IxXdf Dn@ Z@ John16:1 :E J¹œ ¾ µ µ ¼ ¹U šµa¹c K œ 1. eth eleh dibar tiy aleykem l ma`an lo thikashelu. John16:1 These things I have spoken to you
š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@
Sefer Yahuchanan (John)
1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going
South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα
: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 5 MIChDlL BG DID Dn@D MIXAfD XG@ John5:1 :ML[hXI R[hgI LRlE ¹ E µ µ K ¹š ƒçµ šµ µ :¹µ Eš µ º E µ µiµ 1. achar had bariym ha eleh hayah chag layahudim waya`al Yahushuà Y
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1
Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1 hpi@x hpipirah hprn[ X[@ [@XN DID X[@ Z@ 1John1:1 :MIlGD XAf-LR hpici h[[n X[@E hphdd X[@ E ¹ š E ƒe E µ š ¼ ¾š š ¼ œ : ¹Iµ µ šµƒç- µ E E ¼ ¹ š ¼ µ E еA¹ š ¼ 1. eth
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at
Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at http://www.umass.edu/wsp/alpha/index.html#sbl Formatting: Spirit references are boxed, Atonement references are
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
: Ÿ E Á ¹Aµš š ¹ƒ ¹J 1. y diyday al-ta amiynu l kal-ruach ki im-bachanu haruchoth im-me Elohim hemah ki n biy ey sheqer rabbiym ba u la`olam.
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 4 Z]GhXD hpgd-m@ Im GhX-LKL hpin@x-l@ ICICI 1John4:1 :ML]RL h@d MIdX XW[ I@IAP Im DoD MIDL@N-M@ Ĺ ¹ ¾½ -¹ œÿ Eš E ¼ µa-¹ ¹J µ Eš- E ¹ ¼ µu-µ µ ¹ : Ÿ E Á ¹Aµš š ¹ƒ
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (22th sidrot) - John 10-12 XRyD `Xf @]AI-@L X[@ [I@ MKL XN@ IP@ ON@ ON@ John10:1 :UIXTh @hd Ape XG@ `XCd DLRI-M@ Im O@tD @LKN-L@ šµ µvµ š C Ÿƒ
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 15 :MXmD @hd IA@E ZIxN@D OTeD IKP@ John15:1 : š¾jµ E ¹ƒ œ ¹U¹ ¼ Bµ ¹¾ 1. anokiy hagephen ha amitiyth w Abiy hu hakorem. John15:1 I am the true vine, and My Father is the
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής
Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 17 DNINyD EIPIR @zle R[hgI Xdf Dn@-Z@ John17:1 :`Pd-Me `X@TI ORNL `Pd-Z@ X@s DRyD D@A-DpD IA@ XN@lE šµ ¾Iµ µ Vµ Ẃ¹Iµ µ º E š A¹C K -œ : A-µB š µ µ ¹A-œ š Ṕ Vµ ƒ- M¹ ¹ƒ 1.
:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 18 Dn@D MIXAfD-Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE John18:1 O]XCW LGPL XAR-L@ EICINLx-MR DVhGD @VlE :EICINLZE @hd ]A @AlE OB DID M[E K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ Ÿš ¹ µ µ š ƒ
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John)
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 1 hpi@x hpipirah hprn[ X[@ [@XN DID X[@ Z@ 1John1:1 :MIlGD XAf-LR hpici h[[n X[@E hphdd X[@ E ¹ š E ƒe E µ š ¼ ¾š š ¼ œ : ¹Iµ µ šµƒç-µ E E ¼ ¹ š ¼ µ E еA¹ š ¼ 1.
ΤΑ 12 ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΣΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ, ΤΑ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ ΚΑΙ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ
ΤΑ 12 ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΣΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ, ΤΑ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ ΚΑΙ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΕΡΑ ΣΥΝΟΔΟ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ. Η
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John)
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 5 MIDL@N CL]P @hd GI[oD @hd R[hgI Im OIN@oD-Lm 1John5:1 :]x@n CL]pD-Z@ Me AD@I ]CIL]N-Z@ AD@D-LKE ¹ ¾½ Ÿ E µ ¹ ŵ E µ E ¹J ¹ ¼ µlµ - J :ŸU¹ ŸMµ -œ µb ƒµ ½ Ÿ ¹Ÿ -œ
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Exegesis of John 14:1-14 By Philip M. Henning
Exegesis of John 14:1-14 By Philip M. Henning [Prepared for the Manitowoc Pastor s Conference, November 16, 1992, Two Creeks, WI] Worry. For some of us, this becomes a real problem for our lives. We worry
Sunday School Lesson John 14:1-31 by Lorin L. Cranford. All rights reserved. Farewell Pt. 1
Sunday School Lesson John 14:1-31 by Lorin L. Cranford All rights reserved Farewell Pt. 1 A copy of this lesson is posted in Adobe pdf format at http://cranfordville.com under Bible Studies in the Bible
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!
MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.
1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son
70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of
Homework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Math221: HW# 1 solutions
Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin
Matrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 MIXG@ MIRA[ C]R O]C@D LIfAD Dn@D MIXAfD IXG@E Luke10:1 XIR-Lm-L@ MIP[ MIP[ EIPTL MGL[lE :Do[ @]AL [ud X[@ M]WNh ¹š ¼ ¹ ƒ¹ Ÿ Ÿ ¹C ƒ¹ K ¹š ƒçµ š¼ µ š ¹ - J- ¹ µ ¹ µ ¹Iµ : Ĺ
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
1st and 2nd Person Personal Pronouns
1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς
BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.
BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.
: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah.
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 6 LILeD-MI XAR-L@ R[hgI @VlE OK-IXG@ IDIE John6:1 :DIXAIHL X[@ ¹ Bµ - š ƒ - µ º E Iµ - š¼ µ ¹ µ : šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl
Sefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (20th sidrot) - John 4-6 MI[hXsD hrn[ Im O]C@L RC]P X[@m IDIE John4:1 :OPG]glN DdXD MICINLx LIdHD MBE CINRD R[hgI X[@ ¹ Eš Pµ E ¹J Ÿ µ Ÿ š ¼ µj
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is
Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο
Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Δρ. Παναγιώτης Πεντάρης - University of Greenwich - Association for the Study of Death and Society (ASDS) Περιεχόµενα Εννοιολογικές
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
2 Thessalonians 3. Greek
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
Calculating the propagation delay of coaxial cable
Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric
Sepher Yahuchanan (John)
Sepher Yahuchanan (John) Chapter 8 :mytyzh rh-la klh ocwhyw John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ ºE 1. w Yahushuà hala k el-har HaZeythim. John8:1 But `SWJY went to the Mount of HaZeythim (Olives). 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ ŸU µ ƒ ¹J
Sepher Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ocwhy odyck jsph gj ynplw John13:1 wyba-la hzh mlwoh-nm rbol wtoc hab yk :eqh-do mbha nk mlwob rca wyryjb ta bha rcak
ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ
13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent
Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.
THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
CHAPTER 101 FOURIER SERIES FOR PERIODIC FUNCTIONS OF PERIOD
CHAPTER FOURIER SERIES FOR PERIODIC FUNCTIONS OF PERIOD EXERCISE 36 Page 66. Determine the Fourier series for the periodic function: f(x), when x +, when x which is periodic outside this rge of period.
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.
EAMCET-. THEORY OF EQUATIONS PREVIOUS EAMCET Bits. Each of the roots of the equation x 6x + 6x 5= are increased by k so that the new transformed equation does not contain term. Then k =... - 4. - Sol.
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.
The Orthros of Holy Friday. Ὁ Ὄρθρος τῆς Mεγ. Παρασκευῆς. Ἡ Ἀκολουθία τῶν Ἀχράντων Παθῶν τῇ Πέμπτῃ ἑσπέρας
Saint Sophia Washington, D.C. Ὁ Ὄρθρος τῆς Mεγ. Παρασκευῆς Ἡ Ἀκολουθία τῶν Ἀχράντων Παθῶν τῇ Πέμπτῃ ἑσπέρας The Orthros of Holy Friday The Service of the Undefiled Passion on Thursday Evening Saint Sophia
I haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin
The Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)
Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41 ( 41th sidrot) - 1 Th 1-5, 1 2 Th 1-3 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 1Th1:1 CQG GI[oD R[hgI O]C@Ah A@D MIDL@d MIlWIP]LqxD :GI[oD
Notes are available 1
Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto
The challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25
Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24 Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 ]mxcl ZKLL [fwod-on R[hgI-@VlE Matt24:1 :[fwod IPIPd-Z@ ]Z]@XDL EICINLx h[ele ŸJ šµ œ Ć ¹Lµ - ¹ µ º E - Iµ :
Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)
Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών
Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE
Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE 1 The Electic Dipole: z + P + θ d _ Φ = Q 4πε + Q = Q 4πε 4πε 1 + 1 2 The Electic Dipole: d + _ z + Law of Cosines: θ A B α C A 2 = B 2 + C 2 2ABcosα P ± = 2 ( + d ) 2 2
Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement
GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
John BGT. Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων NAU
John 10.11-18 11 Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων "I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. I am the good shepherd:
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
" # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' )
! " # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' ) ! "#$%& &'()***!%+,,,!/01+!+0 0 1 2 5 8 10 12 15 18 22 24!" 26 30 32 Sve pticice 36 I don t know how to love Him
4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)
84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this