: Ÿ E Á ¹Aµš š ¹ƒ ¹J 1. y diyday al-ta amiynu l kal-ruach ki im-bachanu haruchoth im-me Elohim hemah ki n biy ey sheqer rabbiym ba u la`olam.
|
|
- Λαφιδὼθ Γιαννακόπουλος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 4 Z]GhXD hpgd-m@ Im GhX-LKL hpin@x-l@ ICICI 1John4:1 :ML]RL h@d MIdX XW[ I@IAP Im DoD MIDL@N-M@ Ĺ ¹ ¾½ -¹ œÿ Eš E ¼ µa-¹ ¹J µ Eš- E ¹ ¼ µu-µ µ ¹ : Ÿ E Á ¹Aµš š ¹ƒ ¹J 1. y diyday al-ta amiynu l kal-ruach ki im-bachanu haruchoth im-me Elohim hemah ki n biy ey sheqer rabbiym ba u la`olam. 1Joh4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits whether they are from Elohim, because many false prophets have gone out into the world. 4:1 Ἀγαπητοί, µὴ παντὶ πνεύµατι πιστεύετε ἀλλὰ δοκιµάζετε τὰ πνεύµατα εἰ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν, ὅτι πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐξεληλύθασιν εἰς τὸν κόσµον. 1 Agap toi, m panti pneumati pisteuete alla dokimazete ta pneumata ei ek tou theou estin, hoti polloi pseudoproph tai exel lythasin eis ton kosmon. R[hgId DC]oD GhX-Lm MIDL@ GhX-Z@ hximx Z@Fd 2 :@hd MIDL@N GI[oD µ º E A ŸLµ µ Eš- J ¹ ¾½ µ Eš-œ Eš ¹JµU œ ¾ˆÁ ƒ : E ¹ ¾½ š āᵃ Áµ µ ¹ ŵ 2. bazo th takiyru eth-ruach Elohim kal-ruach hamodeh b Yahushuà hamashiyach haba babasar me Elohim hu. 1Joh4:2 By this you know the Spirit of Elohim: every spirit that confesses that Yahushua the Mashiyach has come in the flesh is from Elohim; 2 ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦµα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦµα ὃ ὁµολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν, 2 en toutÿ gin skete to pneuma tou theou; pan pneuma ho homologei I soun Christon en sarki el lythota ek tou theou estin, GI[oD) R[hgId DC]N hppi@ X[@ GhX-LKE 3 GI[oD OH]\ MxRN[ X[@ (š āᵃ Áµ µ ¹ ŵ ) µ º E A Ÿ EM š ¼ µ Eš- µ ¹ ŵ ŠŸā µ Eš E ˆ E ¹ ¾½ ¾ : Ÿ ƒ E - M¹ Úµ ¾ƒ - ¹J U µ š ¼ 3. w kal-ruach asher eynenu modeh b Yahushuà (hamashiyach haba babasar) lo me Elohim hu w zeh hu ruach soten hamashiyach asher sh ma` tem ki-yabo w `atah hineh-hu ba`olam. 1Joh4:3 and every spirit that does not confess Yahushua is not from Elohim; this is the spirit of the anti-messiah, of which you have heard that it should come, and now it is already in the world.
2 3 καὶ πᾶν πνεῦµα ὃ µὴ ὁµολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν καὶ τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσµῳ ἐστὶν ἤδη. 3 kai pan pneuma ho m homologei ton I soun ek tou theou ouk estin; kai touto estin to tou antichristou, ho ak koate hoti erchetai, kai nyn en tÿ kosmÿ estin d. MZ@ MxGtPE Mx@ MIDL@N MIPdD Mx@ 4 :ML]Rd L]Ce MKd X[@-Im œ¾ U µq¹ Uµ ¹ ¾½ ¹ Aµ Uµ : Ÿ Á š ¼ E Ÿ B Á š ¼ - ¹J 4. atem habaniym me Elohim atem w nitsach tem otham ki- asher bakem gadol hu me asher ba`olam. 1Joh4:4 You are from Elohim, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you, than he who is in the world. 4 ὑµεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστε, τεκνία, καὶ νενικήκατε αὐτούς, ὅτι µείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑµῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσµῳ. 4 hymeis ek tou theou este, teknia, kai nenik kate autous, hoti meiz n estin ho en hymin ho en tÿ kosmÿ. :MDIL@ RN[I ML]RDE hxdci ML]RDN Om-LR ML]RD-ON DoD 5 : ¼ µ ¹ Ÿ Eš Aµ Ÿ J-µ Ÿ - ¹ Ĺ 5. hemah min-ha`olam `al-ken meha`olam y daberu w ha`olam yish ma` aleyhem. 1Joh4:5 They are from the world; therefore they speak of the world, and the world listens to them. 5 αὐτοὶ ἐκ τοῦ κόσµου εἰσίν, διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ κόσµου λαλοῦσιν καὶ ὁ κόσµος αὐτῶν ἀκούει. 5 autoi ek tou kosmou eisin, dia touto ek tou kosmou lalousin kai ho kosmos aut n akouei. hppi@ X[@E hpil@ RN[I MIDL@D-Z@ RC]lD MIDL@N hpgp@e 6 :DR]xD GhX-Z@E ZN@D GhX-Z@ XImP Z@Fd hpil@ MIDL@N EM š ¼ µ E µ ¹ ¹ ¾½ -œ µ ŸIµ ¹ ¾½ E µ ¼ µ : ŸUµ µ Eš-œ œ ½ µ Eš-œ š ¹Jµ œ ¾ˆÁ E µ ¹ ¾ ¹ ¾½ 6. wa anach nu me Elohim hayode`a eth-ha Elohim yish ma` eleynu wa asher eynenu me Elohim lo yish ma` eleynu bazo th nakiyr eth-ruach ha emeth w eth-ruach hato`ah. 1Joh4:6 We are from Elohim; he who knows the Elohim listens to us; he who is not from Elohim does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error. 6 ἡµεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσµεν, ὁ γινώσκων τὸν θεὸν ἀκούει ἡµῶν, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡµῶν. ἐκ τούτου γινώσκοµεν τὸ πνεῦµα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦµα τῆς πλάνης. 6 h meis ek tou theou esmen, ho gin sk n ton theon akouei h m n, hos ouk estin ek tou theou ouk akouei h m n. ek toutou gin skomen to pneuma t s al theias kai to pneuma t s plan MIDL@N DAD@D Im hdrx-z@ ICICI 7 :MIDL@D Z@ RCIE MIDL@N CL]P AD@I X[@-LKE
3 ¹ ¹ ¾½ ƒ¼ µ ¹J E š-œ ¹ -ƒµ ½ µ ¹ ˆ : ¹ ¾½ œ µ ¾ ¹ ¾½ Ÿ ƒµ ½ š ¼ - 7. y diyday ne ehab-na iysh eth-re`ehu ki ha ahabah me Elohim hiy w kal- asher ye ehab nolad me Elohim w yode`a eth ha Elohim. 1Joh4:7 Beloved, let us love one another, for love is from Elohim; and everyone who loves is born of Elohim and knows the Elohim. 7 Ἀγαπητοί, ἀγαπῶµεν ἀλλήλους, ὅτι ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν, καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται καὶ γινώσκει τὸν θεόν. 7 Agap toi, agap men all lous, hoti h agap ek tou theou estin, kai pas ho agap n ek tou theou gegenn tai kai gin skei ton theon. MIDL@D Im MIDL@D-Z@ AD@ hppi@ X[@E 8 : ƒ¼ µ E ¹ ¾½ ¹J ¹ ¾½ -œ µ ¾ ƒ ¾ EM š ¼ µ 8. wa asher eynenu oheb lo yada` eth-ha Elohim ki ha Elohim hu ahabah. 1Joh4:8 The one who does not love does not know the Elohim, for the Elohim is love. 8 ὁ µὴ ἀγαπῶν οὐκ ἔγνω τὸν θεόν, ὅτι ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν. 8 ho m agap n ouk egn ton theon, hoti ho theos agap estin. hpl MIDL@D ZAD@ DZ@XP Z@Fd 9 :]CI-LR DIGP ORNL ML]RL ]CIGI-Z@ ]Pd-Z@ MIDL@D GL[-X[@ E ¹ ¾½ œµƒ¼ µ œ¼ š¹ œ ¾ˆÁ Š :Ÿ -µ ¹ µ µ Ÿ Ÿ ¹ -œ Ÿ A-œ ¹ ¾½ µ -š ¼ 9. bazo th nir athah ahabath ha Elohim lanu asher-shalach ha Elohim eth-b no eth-y chiydo la`olam l ma`an nich yeh `al-yado. 1Joh4:9 By this the love of the Elohim was manifested in us, that the Elohim has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him. 9 ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡµῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν µονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσµον ἵνα ζήσωµεν δι αὐτοῦ. 9 en toutÿ ephaner th h agap tou theou en h min, hoti ton huion autou ton monogen apestalken ho theos eis ton kosmon hina z s men dií autou. MIDL@D-Z@ hpad@ Z@F 10 :hpiz@kg-lr DXsKL ]Pd-Z@ GL[lE hpz]@ Im ¹ ¾½ -œ E ƒµ E µ ¼ ¾ ƒ¼ µ ¹ œ ¾ˆ :E œ ¾Hµ -µ šṕµ Ÿ A-œ µ ¹Iµ E œÿ ƒµ E -¹ ¹J 10. zo th hiy ha ahabah lo she anach nu ahab nu eth-ha Elohim ki im-hu ahab othanu wayish lach eth-b no l kaparah `al-chato theynu. 1Joh4:10 In this is love, not that we loved the Elohim, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
4 10 ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη, οὐχ ὅτι ἡµεῖς ἠγαπήκαµεν τὸν θεὸν ἀλλ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡµᾶς καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασµὸν περὶ τῶν ἁµαρτιῶν ἡµῶν. 10 en toutÿ estin h agap, ouch hoti h meis gap kamen ton theon allí hoti autos gap sen h mas kai apesteilen ton huion autou hilasmon peri t n hamarti n h m n. MIDL@D hpz@ AD@ DKm-M@ ICICI 11 :hdrx-z@ [I@ DAD@L MIAlG hpgp@-me ¹ ¾½ E œ¾ ƒµ J-¹ µ ¹ :E š-œ ¹ ƒ¼ µ ¹ƒÍµ E µ ¼ -µb 11. y diyday im-kakah ahab othanu ha Elohim gam- anach nu chayabiym l ahabah iysh eth-re`ehu. 1Joh4:11 Beloved, if the Elohim so loved us, we also ought to love one another. 11 Ἀγαπητοί, εἰ οὕτως ὁ θεὸς ἠγάπησεν ἡµᾶς, καὶ ἡµεῖς ὀφείλοµεν ἀλλήλους ἀγαπᾶν. 11 Agap toi, ei hout s ho theos gap sen h mas, kai h meis opheilomen all lous agapan. hdrx-z@ [I@ AD@P-M@E ML]RN [I@ D@X-@L MIDL@D-Z@ 12 :hpd-dnl[p ]ZAD@E hpdxwd CNRI MIDL@D E š-œ ¹ ƒµ ½ -¹ Ÿ ¹ š- ¾ ¹ ¾½ -œ ƒ :E Á- ¹ Ÿœ ƒ¼ µ E A š¹ A ¾ ¼ µ ¹ ¾½ 12. eth-ha Elohim lo -ra ah iysh me`olam w im-ne ehab iysh eth-re`ehu ha Elohim ya`amod b qir benu w ahabatho nish l mah-banu. 1Joh4:12 No one has seen the Elohim at any time; if we love one another, the Elohim abides in us, and His love is perfected in us. 12 θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται. ἐὰν ἀγαπῶµεν ἀλλήλους, ὁ θεὸς ἐν ἡµῖν µένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ ἐν ἡµῖν τετελειωµένη ἐστίν. 12 theon oudeis p pote tetheatai. ean agap men all lous, ho theos en h min menei kai h agap autou en h min tetelei men estin. :]GhXN hpl OZP-Im Om[P ]d-x[@ RCP Z@Fd 13 :Ÿ Eš E µœ - ¹J E ƒ E ¾J ¹ ŸA-š ¼ µ œ ¾ˆÁ 13. bazo th neda` asher-bo nish kon w hu banu ki-nathan lanu merucho. 1Joh4:13 By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit. 13 Ἐν τούτῳ γινώσκοµεν ὅτι ἐν αὐτῷ µένοµεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡµῖν, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύµατος αὐτοῦ δέδωκεν ἡµῖν. 13 En toutÿ gin skomen hoti en autÿ menomen kai autos en h min, hoti ek tou pneumatos autou ded ken h min. :ML]RD RI[]N OdD-Z@ GL[ A@D Im DCIRpE hpifg hpgp@e 14 : Ÿ µ ¹ Ÿ Aµ -œ µ ƒ ¹J ¹ Ḿµ E ¹ˆ E µ ¼ µ 14. wa anach nu chaziynu wana`iydah ki ha Ab shalach eth-haben moshiy`a ha`olam.
5 1Joh4:14 We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world. 14 καὶ ἡµεῖς τεθεάµεθα καὶ µαρτυροῦµεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσµου. 14 kai h meis tetheametha kai martyroumen hoti ho pat r apestalken ton huion s t ra tou kosmou. ]d OK[ MIDL@D R[hgI Im DC]oD-Lm 15 ŸA ¾ ¹ ¾½ ¹ ¾½ - ƒ E µ º E ¹J ŸLµ - J Š : ¹ ¾ A E 15. kal-hamodeh ki Yahushuà hu Ben-ha Elohim ha Elohim shoken bo w hu b Elohim. 1Joh4:15 Whoever confesses that Yahushua is the Son of Elohim, Elohim abides in him, and he in Elohim. 15 ὃς ἐὰν ὁµολογήσῃ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ µένει καὶ αὐτὸς ἐν τῷ θεῷ. 15 hos ean homolog sÿ hoti I sous estin ho huios tou theou, ho theos en autÿ menei kai autos en tÿ theÿ. hpz@ AD@ MIDL@ X[@ DAD@d ON@pE hprci hpgp@e 16 :]d CNR MIDL@DE MIDL@d CNR DAD@d CNRDE MIDL@D E œ¾ ƒµ ¹ ¾½ š ¼ ƒ¼ µ Á ¼ µmµ E µ E µ ¼ µ ˆŠ :ŸA ¾ ¹ ¾½ ¹ ¾ A ¾ ƒ¼ µ Á ¾ ƒ¼ µ E ¹ ¾½ 16. wa anach nu yada` nu wana amen ba ahabah asher Elohim ahab othanu ha Elohim hu ahabah w ha`omed ba ahabah `omed b Elohim w ha Elohim `omed bo. 1Joh4:16 We have known and have believed the love which Elohim has for us. The Elohim is love, and the one who abides in love abides in Elohim, and the Elohim abides in him. 16 καὶ ἡµεῖς ἐγνώκαµεν καὶ πεπιστεύκαµεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ θεὸς ἐν ἡµῖν. Ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν, καὶ ὁ µένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ µένει καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ µένει. 16 kai h meis egn kamen kai pepisteukamen t n agap n h n echei ho theos en h min. Ho theos agap estin, kai ho men n en tÿ agapÿ en tÿ theÿ menei kai ho theos en autÿ menei. OIfD M]IL Ds O]GZs hpl Z]IDd DAD@D hpd-dnl[p Z@FAh 17 :DiD ML]Rd hpgp@-me Om hdnk Im ¹Cµ Ÿ P Ÿ œ¹p E œÿ ¹A ƒ¼ µ E Á- ¹ œ ¾ˆ ƒe ˆ : Fµ Ÿ Á E µ ¼ -µb J E ¾ ¹J 17. ubazo th nish l mah-banu ha ahabah bih yoth lanu pith chon peh l yom hadiyn ki kamohu ken gam- anach nu ba`olam hazeh. 1Joh4:17 By this, love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment; because as He is, so also are we in this world. 17 ἐν τούτῳ τετελείωται ἡ ἀγάπη µεθ ἡµῶν, ἵνα παρρησίαν ἔχωµεν ἐν τῇ ἡµέρᾳ τῆς κρίσεως, ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν καὶ ἡµεῖς ἐσµεν ἐν τῷ κόσµῳ τούτῳ. 17 en toutÿ tetelei tai h agap methí h m n, hina parr sian ech men en tÿ h mera t s krise s,
6 hoti kath s ekeinos estin kai h meis esmen en tÿ kosmÿ toutÿ. CGsD-Z@ [XBx DNLyD DAD@D Im DAD@L CGs OI@ 18 :DAD@d ML[ hppi@ CGTNDE [PRD-ON CGsD Im µ Ṕµ -œ š U Vµ ƒ¼ µ ¹J ƒ¼ µ µ µp : ƒ¼ µ Á EM µ µ ¾ - ¹ µ µ E µ µpµ ¹J 18. eyn pachad la ahabah ki ha ahabah hash lemah t garesh eth-hapachad ki hapachad hu phachad min-ha`onesh w ham phached eynenu shalem ba ahabah. 1Joh4:18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has torment, and the one who fears is not perfected in love. 18 φόβος οὐκ ἔστιν ἐν τῇ ἀγάπῃ ἀλλ ἡ τελεία ἀγάπη ἔξω βάλλει τὸν φόβον, ὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει, ὁ δὲ φοβούµενος οὐ τετελείωται ἐν τῇ ἀγάπῃ. 18 phobos ouk estin en tÿ agapÿ allí h teleia agap ex ballei ton phobon, hoti ho phobos kolasin echei, ho de phoboumenos ou tetelei tai en tÿ agapÿ. :hpz@ DAD@L Im ]Z@ MIAD@ hpgp@ 19 :E œ¾ ƒ¼ µ C¹ E ¹J Ÿœ¾ ¹ƒ¼ ¾ E µ ¼ Š 19. anach nu ohabiym otho ki hu qidem l ahabah othanu. 1Joh4:19 We love Him, because He first loved us. 19 ἡµεῖς ἀγαπῶµεν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡµᾶς. 19 h meis agap men, hoti autos pr tos gap sen h mas. MIDL@D-Z@ IP@ AD@ [I@ XN@I-Im 20 LKhI DKKI@ X[@ EIG@-Z@ X[@ Im :]Z@ D@X X[@ MIDL@D-Z@ AD@L š ¹ -œ ¾ā E ¹ ¾½ -œ ¹ ¼ ƒ ¾ ¹ šµ ¾ - ¹J µe ¾š E š ¼ ¹ -œ ƒµ ½ ¾ š ¼ ¹J š Aµ E :Ÿœ¾ ¾š EM E š ¼ ¹ ¾½ -œ ƒ¾ ½ 20. ki-yo mar iysh oheb aniy eth-ha Elohim w hu sone eth- achiyu sheqer hu m daber ki asher lo ye ehab eth- achiyu asher hu ro eh eykakah yukal le ehob eth-ha Elohim asher hu eynenu ro eh otho. 1Joh4:20 If someone says, I love the Elohim, and hates his brother, he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love the Elohim whom he has not seen. 20 ἐάν τις εἴπῃ ὅτι Ἀγαπῶ τὸν θεὸν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ µισῇ, ψεύστης ἐστίν ὁ γὰρ µὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν, τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾶν. 20 ean tis eipÿ hoti Agap ton theon kai ton adelphon autou misÿ, pseust s estin; ho gar m agap n ton adelphon autou hon he raken, ton theon hon ouch he raken ou dynatai agapan. :EIG@-Z@-Me AD@I MIDL@D-Z@ AD@D Im hpl ]x@n DEVoD Z@FE 21
7 : ¹ -œ -µb ƒµ ½ ¹ ¾½ -œ ƒ ¾ ¹J E ŸU¹ ¹Lµ œ ¾ˆ 21. w zo th hamits wah me ito lanu ki ha oheb eth-ha Elohim ye ehab gam- eth- achiyu. 1Joh4:21 And this commandment we have from Him, that the one who loves the Elohim should love his brother also. 21 καὶ ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔχοµεν ἀπ αὐτοῦ, ἵνα ὁ ἀγαπῶν τὸν θεὸν ἀγαπᾷ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. 21 kai taut n t n entol n echomen apí autou, hina ho agap n ton theon agapa kai ton adelphon autou.
Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1
Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1 hpi@x hpipirah hprn[ X[@ [@XN DID X[@ Z@ 1John1:1 :MIlGD XAf-LR hpici h[[n X[@E hphdd X[@ E ¹ š E ƒe E µ š ¼ ¾š š ¼ œ : ¹Iµ µ šµƒç- µ E E ¼ ¹ š ¼ µ E ŠµA¹ š ¼ 1. eth
Διαβάστε περισσότεραSefer Aleph Yahuchanan (1 John)
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 1 hpi@x hpipirah hprn[ X[@ [@XN DID X[@ Z@ 1John1:1 :MIlGD XAf-LR hpici h[[n X[@E hphdd X[@ E ¹ š E ƒe E µ š ¼ ¾š š ¼ œ : ¹Iµ µ šµƒç-µ E E ¼ ¹ š ¼ µ E ŠµA¹ š ¼ 1.
Διαβάστε περισσότεραThe First Epistle of John. From the Greek New Testament. (based on Novum Testamentum Graece, the 26 th Edition, Nestle Aland)
ΙΩΑΝΝΟΥ Α The First Epistle of John From the Greek New Testament (based on Novum Testamentum Graece, the 26 th Edition, Nestle Aland) Pronouns and other references to God are capitalized in the following
Διαβάστε περισσότεραI am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Διαβάστε περισσότεραGiuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. La prima epistola dell apostolo Giovanni. Testo Maggioritario. Edito da Robinson Pierpont (1995)
La prima epistola dell apostolo Giovanni Testo Maggioritario Edito da Robinson Pierpont (1) 1:1 Ὃ ἦν ἀπ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαµεν, ὃ ἑωράκαµεν τοῖς ὀφθαλµοῖς ἡµῶν, ὃ ἐθεασάµεθα, καὶ αἱ χεῖρες ἡµῶν ἐψηλάφησαν
Διαβάστε περισσότερα1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son
70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of
Διαβάστε περισσότερα1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
Διαβάστε περισσότεραSefer Aleph Yahuchanan (1 John)
Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 5 MIDL@N CL]P @hd GI[oD @hd R[hgI Im OIN@oD-Lm 1John5:1 :]x@n CL]pD-Z@ Me AD@I ]CIL]N-Z@ AD@D-LKE ¹ ¾½ Ÿ E µ ¹ ŵ E µ E ¹J ¹ ¼ µlµ - J :ŸU¹ ŸMµ -œ µb ƒµ ½ Ÿ ¹Ÿ -œ
Διαβάστε περισσότεραI John. τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και
1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν υμιν
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότερα*Acts 8:26-40 Psalm 22: John 4:7-21 John 15:1-8
1 5 th Sunday of Eastertide (B) *Acts 8:26-40 Psalm 22:25-31 1 John 4:7-21 John 15:1-8 Acts 8:26 An angel from the Lord spoke to Philip, "At noon, take the road that leads from Jerusalem to Gaza." (This
Διαβάστε περισσότεραJohn 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290
Διαβάστε περισσότεραThis arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.
This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually
Διαβάστε περισσότερα1 John Note that verse 7 has a similar syntax to mark the transition to the next section.
1 John 2.1-6 1 παράκλητος, ὁ = helper, intercessor Τεκνία µου, ταῦτα γράφω ὑµῖν ἵνα µὴ ἁµάρτητε. καὶ ἐάν τις ἁµάρτῃ, παράκλητον ἔχοµεν πρὸς τὸν πατέρα Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον (My little children, I am writing
Διαβάστε περισσότεραderivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Διαβάστε περισσότερα7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Διαβάστε περισσότεραSefer Romiyim (Romans)
Sefer Romiyim (Romans) Chapter 8 Shavua Reading Schedule (32th sidrot) - Rom 8-12 GI[od MD X[@ Dn@A DN[@-OI@ DxR Om-LR Rom8:1 :(GhXD ITL @n@ X\dK @n[ MIKnDZoD) R[hgI µ ¹ ŵA š ¼ K ƒ µ - Úµ J-µ :(µ Eš ¹
Διαβάστε περισσότεραFINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Διαβάστε περισσότεραIohannes Damascenus - De theologia
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Διαβάστε περισσότεραI haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship
Διαβάστε περισσότεραHomework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Διαβάστε περισσότεραὉ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν
Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων
Διαβάστε περισσότερα: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney
Διαβάστε περισσότερατεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
Διαβάστε περισσότεραSAMPLE. The Structures of 1 3 John. The Structure of 3 John. The Brothers Have Testified to Your Love before the Church (1:1 8)
1 Introduction Following the plausible views of a few others, I will treat the three letters of John as a unified epistolary package. 1 Accordingly, I will consider 3 John as a letter recommending Demetrius
Διαβάστε περισσότεραLESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Διαβάστε περισσότεραƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ
13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³
Διαβάστε περισσότερα:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραChapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Διαβάστε περισσότεραThe First Epistle of John
1 The First Epistle of John The Greek Text of the Robinson-Pierpont ( RP ) 2005 edition; with critical footnotes combining the data from Novum Testamentum Graecum Editio Critica Major, Catholic Letters,
Διαβάστε περισσότεραΙΩΑΝΝΟΥ Α. ἔστιν NIV RP ] οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ WH Treg 7 Ἰησοῦ WH Treg NIV ] + Χριστοῦ NIV ] RP
ΙΩΑΝΝΟΥ Α 1:1 Ὃ ἦν ἀπʼ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς 2 καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ
Διαβάστε περισσότεραSefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 17 DNINyD EIPIR @zle R[hgI Xdf Dn@-Z@ John17:1 :`Pd-Me `X@TI ORNL `Pd-Z@ X@s DRyD D@A-DpD IA@ XN@lE šµ ¾Iµ µ Vµ Ẃ¹Iµ µ º E š A¹C K -œ : A-µB š µ µ ¹A-œ š Ṕ Vµ ƒ- M¹ ¹ƒ 1.
Διαβάστε περισσότεραSefer Aleph Qorintim (1 Corinthians)
Sefer Aleph Qorintim (1 Corinthians) Chapter 2 DNKGDE XhdCD Zh@Bd IZ@A @L IG@ MKIL@ I@Ad IKP@ MBE 1Cor2:1 :MIDL@D ZhCR-Z@ MKL CIeDL µ šea¹ µ œe A ¹œ ƒ ¾ µ µ ¼ ¹ ¾ƒ A ¹¾ µ : ¹ ¾½ œe -œ ¹Bµ 1. w gam anokiy
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότεραSpirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at
Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at http://www.umass.edu/wsp/alpha/index.html#sbl Formatting: Spirit references are boxed, Atonement references are
Διαβάστε περισσότεραΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
Διαβάστε περισσότεραC.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Διαβάστε περισσότεραSefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah
Διαβάστε περισσότερα:œe ƒµ ¹ ¹ƒ š Qµ - ¹J 3. w lo -`od ela shenith halel batsaroth mip ney sheyada` nu kiy-hatsarah m biy ah liydey sab lanuth.
Sefer Romiyim (Romans) Chapter 5 hpl M]L[ DPhN@A hpwfvp IXG@ OKL Rom5:1 :GI[oD R[hgI hpipc@d MIDL@D-MR E Ÿ E ½ ƒ E µc ¹ š¼ µ :µ ¹ ŵ µ º E E ¾ ¼ µa ¹ ¾½ -¹ 1. laken acharey nits daq nu ba emunah shalom
Διαβάστε περισσότεραΙΩΑΝΝΟΥ Ά ΙΩΑΝΝΟΥ Ά 1:1 1 ΙΩΑΝΝΟΥ Ά 2:1
ΙΩΑΝΝΟΥ Ά 1:1 1 ΙΩΑΝΝΟΥ Ά 2:1 ΙΩΑΝΝΟΥ Ά 1 Ὃ ἦν ἀπ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς 2 καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν
Διαβάστε περισσότεραSefer Bet Tessaloniqim (2 Thessalonians)
Sefer Bet Tessaloniqim (2 Thessalonians) Chapter 1 MIlWIP]LqxD ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 2Th1:1 :GI[oD R[hgI hpipc@ah hpia@ MIDL@d I¹ ¹ ŸŃ Uµ œµk¹ - ŸI¹œŸ ¹Š Ÿ ¹ ŸŸP :µ ¹ ŵ µ º E E ¾ ¼ µƒe E ¹ƒ
Διαβάστε περισσότεραSefer Yahuchanan (John)
1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη
Διαβάστε περισσότεραEnglish Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study
1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 John That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and
Διαβάστε περισσότεραSefer 2 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1
Sefer 2 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 2Th1:1 :GI[oD R[hgI hpipc@ah hpia@ MIDL@d MIlWIP]LqxD œµk¹ - ŸI¹œŸ ¹Š Ÿ ¹ Ÿ ŸP :µ ¹ ŵ µ º E E ¾ ¼ µƒe E ¹ƒ ¹ ¾ A I¹ ¹ Ÿ Ń
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραSefer 1 Qorintim (Corinthians)
Sefer 1 Qorintim (Corinthians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (34th sidrot) - 1Cor 1-9 MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI-L[ @XWN GIL[ Q]L]s 1Cor1:1 :hpig@ QIPxQ]QE ¹ ¾ ½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E - š¾ µ ¹ Ÿ ŸP :E ¹
Διαβάστε περισσότεραGregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Διαβάστε περισσότεραSefer Aleph Qorintim (1 Corinthians)
Sefer Aleph Qorintim (1 Corinthians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (34th sidrot) - 1Cor 1-9 MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI-L[ @XWN GIL[ Q]L]s 1Cor1:1 :hpig@ QIPxQ]QE ¹ ¾½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E - š¾ µ ¹ ŸŸP :E
Διαβάστε περισσότερα3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Διαβάστε περισσότεραš ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@
Διαβάστε περισσότεραThe First Epistle of John
1 The First Epistle of John The Greek Text of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 28th Edition ( NA28 ) combined with the Robinson-Pierpont ( RP ) 2005 edition; The agreement thereof in black text;
Διαβάστε περισσότεραP Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï
P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ
Διαβάστε περισσότεραThe challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
Διαβάστε περισσότερα1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
1 John Chapter 4 Exegetical Notes 1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. αγαπητοι µη παντι πνευµατι πιστευετε
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραExercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.
Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given
Διαβάστε περισσότεραÓ³ Ÿ , º 2(131).. 105Ä ƒ. ± Ï,.. ÊÉ ±μ,.. Šμ ² ±μ,.. Œ Ì ²μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê
Ó³ Ÿ. 2006.. 3, º 2(131).. 105Ä110 Š 537.311.5; 538.945 Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆŠ ˆ ƒ Ÿ ƒ ˆ œ ƒ Œ ƒ ˆ ˆ Š ˆ 4 ². ƒ. ± Ï,.. ÊÉ ±μ,.. Šμ ² ±μ,.. Œ Ì ²μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê ³ É É Ö μ ² ³ μ É ³ Í ² Ö Ê³ μ μ ³ É μ μ μ²ö
Διαβάστε περισσότεραLESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότεραMatrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραSefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)
Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41 ( 41th sidrot) - 1 Th 1-5, 1 2 Th 1-3 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 1Th1:1 CQG GI[oD R[hgI O]C@Ah A@D MIDL@d MIlWIP]LqxD :GI[oD
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότερααὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν
ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
Διαβάστε περισσότεραANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
Διαβάστε περισσότεραEvery set of first-order formulas is equivalent to an independent set
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent
Διαβάστε περισσότερα( )( ) ( ) ( )( ) ( )( ) β = Chapter 5 Exercise Problems EX α So 49 β 199 EX EX EX5.4 EX5.5. (a)
hapter 5 xercise Problems X5. α β α 0.980 For α 0.980, β 49 0.980 0.995 For α 0.995, β 99 0.995 So 49 β 99 X5. O 00 O or n 3 O 40.5 β 0 X5.3 6.5 μ A 00 β ( 0)( 6.5 μa) 8 ma 5 ( 8)( 4 ) or.88 P on + 0.0065
Διαβάστε περισσότεραExample Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
Διαβάστε περισσότεραStatistical Inference I Locally most powerful tests
Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided
Διαβάστε περισσότεραSefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 14 :hpin@d Id MBE MIDL@A hpin@d MKAAL LDdI-L@ John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha amiynu b Elohim w gam biy ha amiynu. John14:1 Do
Διαβάστε περισσότεραFractional Colorings and Zykov Products of graphs
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is
Διαβάστε περισσότεραSecond Order Partial Differential Equations
Chapter 7 Second Order Partial Differential Equations 7.1 Introduction A second order linear PDE in two independent variables (x, y Ω can be written as A(x, y u x + B(x, y u xy + C(x, y u u u + D(x, y
Διαβάστε περισσότεραSefer 2 Yahuchanan (John)
Sefer 2 Yahuchanan (John) Chapter 1 IP@ X[@ DIPd-L@E DXIGdD DXIAeD-L@ OWiD 2John1:1 IRCI-Lm Me-M@ Im IfAL IP@-@LE ZN@d MZ@ AD@ :ZN@D ¹ ¼ š ¼ Á- š ¹ Aµ š ¹ƒ Bµ - Fµ ¾ - J µb- ¹ ¹J ¹Cµƒ ¹ ¼ - ¾ œ ½ A œ¾
Διαβάστε περισσότερα!"#$%#&'(#)*+,$-.#/ 0%%&%#)*2!1/&%3) 0&/(*+"45 64.%*)52(/7
!"#$%#&'(#)*+,$-.#/ 0%%&%#)*2!1/&%3) 0&/(*+"45 64.%*)52(/7 2010 2012 !"#$%!&'()$!!"#$% &!#'()* +(, $-(./!'$% $+0 '$ 1!")& '(, 2,3!4#*'& '&5 67µ3(, 0'$# (%!)%/µ(" '&5 $+849!:5 ()(-)&4:;(.# -$% & +4
Διαβάστε περισσότεραChapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
Διαβάστε περισσότεραSefer Yahuchanan (John)
Sefer Yahuchanan (John) Chapter 5 MIChDlL BG DID Dn@D MIXAfD XG@ John5:1 :ML[hXI R[hgI LRlE ¹ E µ µ K ¹š ƒçµ šµ µ :¹µ Eš µ º E µ µiµ 1. achar had bariym ha eleh hayah chag layahudim waya`al Yahushuà Y
Διαβάστε περισσότεραST5224: Advanced Statistical Theory II
ST5224: Advanced Statistical Theory II 2014/2015: Semester II Tutorial 7 1. Let X be a sample from a population P and consider testing hypotheses H 0 : P = P 0 versus H 1 : P = P 1, where P j is a known
Διαβάστε περισσότεραˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ
Ó³ Ÿ. 2015.. 12, º 1(192).. 256Ä263 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ Š ˆ ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ.. ƒê,.. μ Ö, ƒ.. ³μÏ ±μ 1 Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ μ Ò μμé μï Ö ³ Ê μ ³ Ê ³Ò³ μ Í μ Ò³ ² Î ³ μ ³ É μ- ÊÕÐ
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότερα«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Διαβάστε περισσότερα2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.
EAMCET-. THEORY OF EQUATIONS PREVIOUS EAMCET Bits. Each of the roots of the equation x 6x + 6x 5= are increased by k so that the new transformed equation does not contain term. Then k =... - 4. - Sol.
Διαβάστε περισσότεραMain source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1
Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a
Διαβάστε περισσότεραΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότεραˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä1350 ˆ ˆ Š -3
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2018.. 49.. 4.. 1343Ä1350 ˆ ƒ ŒŒ ˆ ˆ Œ ƒˆ ˆˆ ˆ Š ˆ ˆ Š -3.. ŠÊ Ö 1,, ˆ.. μ 2,.. ɱμ 1, 2,.. 1, 2,.. Ê 1,.. Ê 2,.. μ ±μ 2, ˆ. Œ. μ 1, 2,.. Ÿ 1, Œ.. ² ± 2 1 ˆ É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Œμ ± 2 ˆ É
Διαβάστε περισσότεραGalatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Διαβάστε περισσότεραSefer Qolassim (Colossians)
Sefer Qolassim (Colossians) Chapter 1 :hpig@ Q]lZ]NIHE MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Col1:1 :E ¹ ŸI¹œŸ ¹Š ¹ ¾½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E µ ¹ ŸŸP 1. Polos sh liyach Yahushuà hamashiyach bir tson Elohim w
Διαβάστε περισσότεραSpecial edition of the Technical Chamber of Greece on Video Conference Services on the Internet, 2000 NUTWBCAM
NUTWBCAM A.S. DRIGAS Applied Technologies Department NCSR DEMOKRITOS Ag. Paraskevi GREECE dr@imm.demokritos.gr http://imm.demokritos.gr Το NutWBCam είναι ένα RealVideo πρόγραµµα που σας δίνει τη δυνατότητα
Διαβάστε περισσότεραˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ Š² ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì
Διαβάστε περισσότεραSefer (Qolassim) Colossians
Sefer (Qolassim) Colossians Chapter 1 MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Col1:1 :hpig@ Q]lZ]NIHE ¹ ¾ ½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E µ ¹ Ÿ ŸP :E ¹ ŸI¹œŸ ¹Š 1. Polos sh liycha Yahushùa hamashiyach bir tson Elohiym
Διαβάστε περισσότεραAthanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Διαβάστε περισσότεραÓ³ Ÿ , º 1(130).. 7Ä ±μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê
Ó³ Ÿ. 006.. 3, º 1(130).. 7Ä16 Š 530.145 ˆ ƒ ˆ ˆŒ ˆŸ Š ƒ.. ±μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê É μ ² Ö Ó μ μ Ö μ μ²õ μ É μ ÌÉ ±ÊÎ É ² ³ É μ - Î ±μ μ ÊÌ ±μ Ëμ ³ μ- ±² μ ÒÌ ³μ ²ÖÌ Ê ±. ³ É ÔÉμ μ μ μ Ö, Ö ²ÖÖ Ó ±μ³
Διαβάστε περισσότεραSUPERPOSITION, MEASUREMENT, NORMALIZATION, EXPECTATION VALUES. Reading: QM course packet Ch 5 up to 5.6
SUPERPOSITION, MEASUREMENT, NORMALIZATION, EXPECTATION VALUES Readig: QM course packet Ch 5 up to 5. 1 ϕ (x) = E = π m( a) =1,,3,4,5 for xa (x) = πx si L L * = πx L si L.5 ϕ' -.5 z 1 (x) = L si
Διαβάστε περισσότεραGI[oD R[hgI `hxd 3 :GI[od MIN]Xod GhX ZmXd-LKd hpkxd
Sefer Ephesim (Ephesians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (39 ( 39th sidrot) - Eph 1-6 MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Eph1:1 GI[od MIPIN@Nh (Q]QT@d) MI@VNpD MI[CuD-L@ :R[hgI ¹ ¾ ½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ
Διαβάστε περισσότεραSefer Qolassim (Colossians)
Sefer Qolassim (Colossians) Chapter 1 :hpig@ Q]lZ]NIHE MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Col1:1 :E ¹ ŸI¹œŸ ¹Š ¹ ¾½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E µ ¹ ŸŸP 1. Polos sh liyach Yahushuà hamashiyach bir tson Elohim w
Διαβάστε περισσότεραSefer Ephesim (Ephesians) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (39th sidrot) - Eph 1-6
Sefer Ephesim (Ephesians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (39th sidrot) - Eph 1-6 MI@VNpD MI[CuD-L@ MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Eph1:1 :R[hgI GI[od MIPIN@Nh (Q]QT@d) ¹ ¹Mµ ¹ Ŗµ - ¹ ¾½ Ÿ š¹a µ
Διαβάστε περισσότεραCirillus Alexandrinus - De synagogae defectu
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Διαβάστε περισσότεραdepartment listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
Διαβάστε περισσότερα