Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
|
|
- Τισιφόνη Λιάπης
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 16 LKIDD-ON L]Ce L]W Rev16:1 ZNG ZXRW hwixd hkl ¹ µlµ œµ ƒ¹ - š ¾ µ - ¹ Ÿ B Ÿ µ : š ¹ ¾½ œµ ¼ œ¾š¼ µ µƒ -œ E ¹š E 1. wa esh ma` qol gadol min-haheykal omer el-shib `ath hamal akiym l ku hariyqu eth-sheba` qa`aroth chamath ha Elohim ar tsah. Rev16:1 And I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the wrath of the Elohim upon the earth. 16:1 Καὶ ἤκουσα µεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ λεγούσης τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις, Ὑπάγετε καὶ ἐκχέετε τὰς ἑπτὰ φιάλας τοῦ θυµοῦ τοῦ θεοῦ εἰς τὴν γῆν. 1 Kai kousa megal s ph n s ek tou naou legous s tois hepta aggelois, Hypagete kai ekcheete tas hepta phialas tou thymou tou theou eis t n g n. RX OIG[ IDIE UX@D-LR ]ZXRW-Z@ WXlE O][@XD `LlE 2 :gnlvl MIEGx[oAh DlGD Ex MDILR-X[@ MI[P@d AI@KNh µš ¹ ¹ µ š -µ Ÿœ š¼ µ -œ šíµ Ÿ ¹š Iµ ƒ :D µ ¹ ¼ µu ¹LµƒE ͵ µ Ú ¼ -š ¼ ¹ ¼ Á ƒ ¹ µ E 2. wayele k hari shon wayareq eth-qa`aratho `al-ha arets way hiy sh chiyn ra` umak iyb ba anashiym asher-`aleyhem taw hachayah ubamish tachawiym l tsal mah. Rev16:2 And the first angel went and poured out his bowl on the earth; and it became a loathsome and grievous sore on the men who had the mark of the beast and who worshiped his image. 2 Καὶ ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καὶ ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν, καὶ ἐγένετο ἕλκος κακὸν καὶ πονηρὸν ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ἔχοντας τὸ χάραγµα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ. 2 Kai ap lthen ho pr tos kai execheen t n phial n autou eis t n g n, kai egeneto helkos kakon kai pon ron epi tous anthr pous tous echontas to charagma tou th riou kai tous proskynountas tÿ eikoni autou. LLG MCm MCL IDIE MlD-LR ]ZXRW-Z@ IPyD WXlE 3 :Mld X[@ DlG [TP-Lm ZNxE µ J ¹ µ ͵ -µ Ÿœ š¼ µ -œ ¹ Vµ šíµ :͵A š ¼ Íµ - J œ Úµ 3. wayareq hasheniy eth-qa`aratho `al-hayam way hiy l dam k dam chalal watamath kal-nephesh chayah asher bayam. Rev16:3 And the second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living soul in the sea died.
2 3 Καὶ ὁ δεύτερος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἐγένετο αἷµα ὡς νεκροῦ, καὶ πᾶσα ψυχὴ ζωῆς ἀπέθανεν τὰ ἐν τῇ θαλάσσῃ. 3 Kai ho deuteros execheen t n phial n autou eis t n thalassan, kai egeneto haima h s nekrou, kai pasa psych z s apethanen ta en tÿ thalassÿ. :MCL hidle MIoD Z]PIRNAh Z]XDpd ]ZXRW-Z@ I[ILyD WXlE 4 : E ¹Iµ ¹ ŵ œÿ µ ƒe œÿš MµA Ÿœ š¼ µ -œ ¹ ¹ Vµ šíµ 4. wayareq hash liyshiy eth-qa`aratho ban haroth ub ma` y noth hamayim wayih yu l dam. Rev16:4 And the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood. 4 Καὶ ὁ τρίτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τοὺς ποταµοὺς καὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων, καὶ ἐγένετο αἷµα. 4 Kai ho tritos execheen t n phial n autou eis tous potamous kai tas p gas t n hydat n, kai egeneto haima. DIDE D]DD Dx@ WIfV XN@ MIoD `@LN-Z@ RN[@E 5 :xht[ OK-Im []CuDE Ÿ µ Úµ ¹Cµ š ¾ ¹ µlµ µ -œ µ :Ú Š - ¹J Ÿ Ŕµ 5. wa esh ma` eth-mal a k hamayim omer tsadiyq atah hahoeh w hayah w haqadosh ki-ken shaphat at. Rev16:5 And I heard the angel of the waters saying, Righteous Master are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things; 5 καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος, ίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος, 5 kai kousa tou aggelou t n hydat n legontos, Dikaios ei, ho n kai ho n, ho hosios, ὅτι ταῦτα ἔκρινας, hoti tauta ekrinas, :@hd MCI LhNB-Im MZIW[D MCE hkt[ MI@IAPh MI[CW Mf Im 6 : E E - ¹J œ ¹ ¹ E ¹ ¹ƒ E ¹ ¾ µc ¹J 6. ki dam q doshiym un biy iym shaphaku w dam hish qiytham ki-g mul yadam hu. Rev16:6 for they poured out the blood of holy ones and prophets, and You have given them blood to drink. For they are worthy. 6 ὅτι αἷµα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν καὶ αἷµα αὐτοῖς [δ]έδωκας πιεῖν, 6 hoti haima hagi n kai proph t n exechean kai haima autois [d]ed kas piein, ἄξιοί εἰσιν. axioi eisin. ZN@ Z]@AV MIDL@ D]DI Om MPN@ XN@ GdFoD-Z@ RN[@E 7 :_IHs[N WCVE
3 œ ½ œÿ ƒ ¹ ¾½ É J š ¾ µ A ˆ¹Lµ -œ µ ˆ : ŠṔ ¹ 7. wa esh ma` eth-hamiz beach omer am nam ken Yahúwah Elohim Ts ba oth emeth watsedeq mish pateyak. Rev16:7 And I heard the altar saying, Yes, O DEDI Elohim the Almighty, true and righteous are Your judgments. 7 καὶ ἤκουσα τοῦ θυσιαστηρίου λέγοντος, Ναὶ κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, 7 kai kousa tou thysiast riou legontos, Nai kyrie ho theos ho pantokrat r, ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις σου. al thinai kai dikaiai hai kriseis sou. [NyD-LR ]ZXRW-Z@ IRIAXD `@LoD WXlE 8 :[@d MC@D IPd-Z@ HDLL ]L OZplE Vµ -µ Ÿœ š¼ µ -œ ¹ ¹ƒ š µlµ šíµ : Á A-œ Š µ Ÿ œḿ¹iµ 8. wayareq hamal a k har biy`iy eth-qa`aratho `al-hashamesh wayinathen lo l lahet eth-b ney ha adam ba esh. Rev16:8 And the fourth angel poured out his bowl upon the sun, and it was given to it to scorch men with fire. 8 Καὶ ὁ τέταρτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἥλιον, καὶ ἐδόθη αὐτῷ καυµατίσαι τοὺς ἀνθρώπους ἐν πυρί. 8 Kai ho tetartos execheen t n phial n autou epi ton h lion, kai edoth autÿ kaumatisai tous anthr pous en pyri. MIDL@ M[-Z@ htfbie L]Ce MGd MC@-IPA hhdlie 9 :C]AmD ]L-ZZL Dn@D Z]moD ZL[NN ]L-X[@ ¹ ¾½ -œ E ǵ µ Ÿ B ¾ A - ƒ Eм ¾ µ Š : Ÿƒ Jµ Ÿ-œ œ Eƒ ¾ K œÿjµlµ œ Ÿ-š ¼ 9. way lohatu b ney- adam b chom gadol way gad phu eth-shem Elohim asher-lo mem sheleth hamakoth ha eleh w lo shabu latheth-lo hakabod. Rev16:9 And men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of Elohim who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory. 9 καὶ ἐκαυµατίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦµα µέγα καὶ ἐβλασφήµησαν τὸ ὄνοµα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ οὐ µετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν. 9 kai ekaumatisth san hoi anthr poi kauma mega kai eblasph m san to onoma tou theou tou echontos t n exousian epi tas pl gas tautas kai ou meteno san dounai autÿ doxan. ]ZXRW-Z@ I[INGD WXlE 10 :AL A@mN MP][L-Z@ hkypie gzhkln `[GxE
4 ͵ µ N¹J-µ Ÿœ š¼ µ -œ ¹ ¹ ¼ µ šíµ :ƒ ƒ J¹ Ÿ -œ E Vµ µ D œe µ µ Uµ 10. wayareq hachamiyshiy eth-qa`aratho `al-kise hachayah watech sha k mal kuthah way nash ku eth-l shonam mik eb leb. Rev16:10 And the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom became darkened; and they gnawed their tongues because of pain, 10 Καὶ ὁ πέµπτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου, καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωµένη, καὶ ἐµασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου, 10 Kai ho pemptos execheen t n phial n autou epi ton thronon tou th riou, kai egeneto h basileia autou eskot men, kai emas nto tas gl ssas aut n ek tou ponou, :MDI\RoN MPIG[h MA@KoN MINyD IDL@-Z@ htfbie 11 : ā¼ µl¹ Eƒ ¾ ¹ E ƒ¾ µl¹ ¹ µ Vµ ¾½ -œ E ǵ µ 11. way gad phu eth- Elohey hashamayim mimak obam ush chiynam w lo shabu mima`aseyhem. Rev16:11 and they blasphemed the El of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds. 11 καὶ ἐβλασφήµησαν τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ἐκ τῶν πόνων αὐτῶν καὶ ἐκ τῶν ἑλκῶν αὐτῶν καὶ οὐ µετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῶν. 11 kai eblasph m san ton theon tou ouranou ek t n pon n aut n kai ek t n helk n aut n kai ou meteno san ek t n erg n aut n. ZXs-XDP L]CeD XDpD-LR ]ZXRW-Z@ IyyD WXlE 12 :[N[-GXFoN MI@dD MIKLoL DnQN XyIL EININ haxgle œ š P-šµ Ÿ Bµ š Ḿµ -µ Ÿœ š¼ µ -œ ¹V¹Vµ šíµ ƒ : - š ˆ¹L¹ ¹ Áµ ¹ ϵ Ḱ¹ š Vµ Eƒ š Iµ 12. wayareq hashishiy eth-qa`aratho `al-hanahar hagadol N har-p rath wayecher bu meymayu l yasher m silah lam lakiym haba iym mimiz rach-shamesh. Rev16:12 And the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings from the rising of the sun. 12 Καὶ ὁ ἕκτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταµὸν τὸν µέγαν τὸν Εὐφράτην, καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ, ἵνα ἑτοιµασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου. 12 Kai ho hektos execheen t n phial n autou epi ton potamon ton megan ton Euphrat n, kai ex ranth to hyd r autou, hina hetoimasthÿ h hodos t n basile n t n apo anatol s h liou. DlGD IsNh OIpxD IsN 13 :MIRfXTVL ZN]f Z]@NH Z]GhX [L[ Z]@VI IsNh ͵ µ ¹P¹ E ¹MµUµ ¹P¹ M¹ š : ¹ Ç šµ ¹ œ¾ ŸC œÿ Š œÿ Eš ¾ œÿ ¾ š Vµ ¹ƒ ¹P¹ E 13. wa ere w hineh mipiy hataniyn umipiy hachayah
5 umipiy n biy hasheqer yots oth shalosh ruchoth t me oth domoth lits phar d `iym. Rev16:13 And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs; 13 Καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόµατος τοῦ δράκοντος καὶ ἐκ τοῦ στόµατος τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τοῦ στόµατος τοῦ ψευδοπροφήτου πνεύµατα τρία ἀκάθαρτα ὡς βάτραχοι 13 Kai eidon ek tou stomatos tou drakontos kai ek tou stomatos tou th riou kai ek tou stomatos tou pseudoproph tou pneumata tria akatharta h s batrachoi; UX@ IKLN-L@ Z]@VIE Z]Z]@ Z]\R ODE DpD MICyD Z]GhX Im 14 :Z]@AtD IDL@ M]I M]lD ZNGLNL MTQ@L gnm LAZE š µ - œÿ ¾ œÿœÿ œÿā¾ Ḿ ¹ Vµ œÿ Eš ¹J :œÿ ƒ Qµ ¾½ Ÿ Ÿ Bµ E µ ŸIµ œ ¹ DḰºJ ƒ œ 14. ki ruchoth hashediym henah w hen `osoth othoth w yots oth el-mal key erets w thebel kulah l as pham l mil chemeth hayom hahu hagadol yom Elohey hats ba oth. Rev16:14 for they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the earth, and of the whole world, to gather them together for the war of the great day of the El the Almighty. 14 εἰσὶν γὰρ πνεύµατα δαιµονίων ποιοῦντα σηµεῖα, ἃ ἐκπορεύεται ἐπὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς οἰκουµένης ὅλης συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεµον τῆς ἡµέρας τῆς µεγάλης τοῦ θεοῦ τοῦ παντοκράτορος. 14 eisin gar pneumata daimoni n poiounta s meia, ha ekporeuetai epi tous basileis t s oikoumen s hol s synagagein autous eis ton polemon t s h meras t s megal s tou theou tou pantokratoros CWyD IX[@ IPPD 15 :]ZEXR-Z@ h@xe MXR `LI-Os EICBd-Z@ XN[E ¾Vµ š µ ƒḿµb J ƒ ¹ ¹ Š :Ÿœ š -œ E š ¾š - P A-œ š ¾ 15. hin niy ba k ganab ash rey hashoqed w shomer eth-b gadayu pen-yele k `arom w ra u eth-`er watho. Rev16:15 (Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, lest he shall walk naked and they shall see his shame.) 15 Ἰδοὺ ἔρχοµαι ὡς κλέπτης. µακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱµάτια αὐτοῦ, ἵνα µὴ γυµνὸς περιπατῇ καὶ βλέπωσιν τὴν ἀσχηµοσύνην αὐτοῦ. 15 Idou erchomai h s klept s. makarios ho gr gor n kai t r n ta himatia autou, hina m gymnos peripatÿ kai blep sin t n asch mosyn n autou. :O]fBN XD M]WoD-L@ MZ@ SQ@lE 16 : ŸC¹ šµ œ ¹š ƒ¹ ƒ š ¹Mµ Ÿ ŵ - œ¾ ¾ ½ Iµ ˆŠ 16. waye esoph otham el-hamaqom haniq ra b `Ib riyth Har M gidon. Rev16:16 And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon. 16 καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούµενον Ἑβραϊστὶ Ἁρµαγεδών.
6 16 kai syn gagen autous eis ton topon ton kaloumenon Hebraisti Harmaged n. IRIAyD WXlE 17 :DZIDP MINyD LKIDN L]Ce Ÿ Iµ š ¹ ¼ µa Ÿœ š¼ µ -œ ¹ ¹ƒ Vµ µlµ šíµ ˆ : œ ¹ ¾ š ¾Iµ ¹Jµ - ¹ ¹ µ Vµ µ Ÿ B 17. wayareq hamal a k hash biy`iy eth-qa`aratho ba awiyr wayetse qol gadol meheykal hashamayim min-hakise wayo mer hayoh nih yathah. Rev16:17 And the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, It is done. 17 Καὶ ὁ ἕβδοµος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἀέρα, καὶ ἐξῆλθεν φωνὴ µεγάλη ἐκ τοῦ ναοῦ ἀπὸ τοῦ θρόνου λέγουσα, Γέγονεν. 17 Kai ho hebdomos execheen t n phial n autou epi ton aera, kai ex lthen ph n megal ek tou naou apo tou thronou legousa, Gegonen. DID-@L X[@ L]Ce [RX IDIE MIWXAh MINRXh Z]LW hidle 18 :C@N-CR [RXD L]CB Im UX@D-LR MC@ Z]ID-ONL hdnk - ¾ š ¼ Ÿ B µ µš ¹ µ ¹ š ƒe ¹ še œÿ¾ E ¹Iµ : ¾ - µ µ µš Ÿ ¹J š -µ œÿ ½ - ¹ E ¾ 18. wayih yu qoloth ur `amiym ub raqiym way hiy ra`ash gadol asher lo -hayah kamohu l min-heyoth adam `al-ha arets ki gadol hara`ash `ad-m od. Rev16:18 And there were lightnings and sounds and thunders; and there was a great earthquake, such as there had not been since man were upon the earth, so mighty an earthquake was it, and so great. 18 καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ σεισµὸς ἐγένετο µέγας, οἷος οὐκ ἐγένετο ἀφ οὗ ἄνθρωπος ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς τηλικοῦτος σεισµὸς οὕτω µέγας. 18 kai egenonto astrapai kai ph nai kai brontai kai seismos egeneto megas, hoios ouk egeneto aphí hou anthr pos egeneto epi t s g s t likoutos seismos hout megas. MI]eD IXR DPLsxE MIWLG D[L[L DWLGP DL]CeD XIRDE 19 :]s@ ZNG OII Q]m gl-zzl MIDL@ IPTL DL]CeD LAd XKixE ¹ ŸBµ š ¾P¹Uµ ¹ ¼ ¾ ¹ Ÿ Bµ š ¹ Š :ŸPµ œµ ¼ ŸJ D -œ œ ¹ ¾½ ¹ Ÿ Bµ ƒá š F¹Uµ 19. w ha`iyr hag dolah nech l qah lish loshah chalaqiym watipol nah `arey hagoyim watizaker Babel hag dolah liph ney Elohim latheth-lah kos yeyn chamath apo. Rev16:19 And the great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before Elohim, to give her the cup of the wine of His fierce wrath. 19 καὶ ἐγένετο ἡ πόλις ἡ µεγάλη εἰς τρία µέρη καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν. καὶ Βαβυλὼν ἡ µεγάλη ἐµνήσθη ἐνώπιον τοῦ θεοῦ δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυµοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ.
7 19 kai egeneto h polis h megal eis tria mer kai hai poleis t n ethn n epesan. kai Babyl n h megal emn sth en pion tou theou dounai autÿ to pot rion tou oinou tou thymou t s org s autou. MIXDDE I@-Lm QPlE 20 :E ¹ ¾ ¹š ¹ - J ͵ 20. wayanas kal- iy w hehariym lo nim tsa u. Rev16:20 And every island fled away, and the mountains were not found. 20 καὶ πᾶσα νῆσος ἔφυγεν καὶ ὄρη οὐχ εὑρέθησαν. 20 kai pasa n sos ephygen kai or ouch heureth san. IPd-LR MINyD ON hcxi MLW[N Xmmm CXA IPA@E 21 ZmN Z]C@-LR MIDL@D-Z@ MC@D-IPA htfbie MC@D :C@N ]ZmN DCAK-Im CXdD A-µ ¹ µ Vµ ¹ E š ¹ š J¹JµJ š ƒ ƒµ œµjµ œÿ ¾ -µ ¹ ¾½ -œ - ƒ E ǵ µ : ¾ Ÿœ Jµ ƒ - ¹J šáµ 21. w ab ney barad kakikar mish qalam yar du min hashamayim `al-b ney ha adam way gad phu b ney-ha adam eth-ha Elohim `al- odoth makath habarad ki-kab dah makatho m od. Rev16:21 And there fell upon a great hail out of heaven upon men, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed the Elohim because of the plague of the hail, because its plague was exceeding great. 21 καὶ χάλαζα µεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους, καὶ ἐβλασφήµησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης, ὅτι µεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα. 21 kai chalaza megal h s talantiaia katabainei ek tou ouranou epi tous anthr pous, kai eblasph m san hoi anthr poi ton theon ek t s pl g s t s chalaz s, hoti megal estin h pl g aut s sphodra.
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 8. Shavua (Weekly) Reading Schedule (47th sidrot) - Rev 8-14
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 8 Shavua (Weekly) Reading Schedule (47th sidrot) - Rev 8-14 :DR[ IVGm MINyd DNNC IDxE IRIAyD MZ]GD ]GZTKh Rev8:1 : ¹ ¼ µj ¹ µ VµA ¹ Uµ ¹ ¹ƒ Vµ œÿ µ Ÿ œ¹ E
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 11 CNRlE DPW IL-OZplE Rev11:1 :]d MIEGx[oD GdFoD D]DI CNh MhW
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 11 `@LoD CNRlE DkNK @hde DPW IL-OZplE Rev11:1 :]d MIEGx[oD Z@E GdFoD Z@E D]DI LKID-Z@ CNh MhW XN@lE µlµ ¾ ¼ µiµ Hµ E ¹- œḿ¹iµ :ŸA ¹ ¼ µu ¹Lµ œ µ A ˆ¹Lµ œ
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 13
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 13 MlD-ON DLR DlG @X@E MlD L]G-LR CNR ID@E Rev13:1 MIXZK DX\R DIPXWAh MI[@X DRA[E MIPXW X\R gle :MIThfe Z]N[ DI[@XAh ͵ - ¹ ¾ ͵ š ͵ Ÿ -µ ¾ ¹ ½ ¹š œ š ā¼
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 6 Z]NZGD DRA[-ON CG@ GZs D\D @X@E Rev6:1 :D@Xh @d XN@L MRX L]Wm ]L]WE ZXdCN Z]lGD RdX@N ZG@ RN[@E œÿ œ¾ µ ƒ¹ - ¹ µ œ¾p āµ š : še ¾A š¾ µ µš Ÿ J ŸŸ œ š Aµ
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 19 MIXN@D MINyd AX O]ND L]Wm L]Ce L]W IxRN[ OK-IXG@ Rev19:1 :hpidl@l FRDE C]AmDE DR[hgID gihlld ¹š ¾ ¹ µ VµA ƒµš Ÿ Ÿ J Ÿ B Ÿ ¹U µ - š¼ µ :E ¾ ˆ¾ Ÿƒ Jµ E µ
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 1 Shavua (Weekly) Reading Schedule (46th sidrot) - Rev 1-7 Z@ EICAR-Z@ Z]@XDL MIDL@D ]L-OZP X[@ GI[oD R[hgI O]FG Rev1:1 :OPG]IL ]farl ]K@LN-CId ]GL[d RIC]D
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL
P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï
P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
Im{z} 3π 4 π 4. Re{z}
! #"!$%& '(!*),+- /. '( 0 213. $ 1546!.17! & 8 + 8 9:17!; < = >+ 8?A@CBEDF HG
4. The Throne Room in Heaven
Revelation 4 5 After receiving from Jesus the messages to the seven churches, the interpreting angel (the trumpet-like voice of 1:11) invites John: Come I will show you (δείξω σοι cf. 17:1; 21:9) the things
P Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ. ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ
P9-2008-102.. Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ Ë ³μ... P9-2008-102 ˆ μ²ó μ Ô± μ³ Î ± ³ μ³ ²Ö μ²êî Ö Êα μ μ - ÉμÎ ± μ²êî É ÒÌ Ê ±μ ÒÌ Êαμ 48 Ö ²Ö É Ö μ μ ±²ÕÎ
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 1 HaMiqraot [The Scriptures]: (Torah, Neviim, and Chetuvim) (in downward order of each verse of its texts of the paleo-hebrew Phoenican, modern Hebrew at right,
! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 1. Shavua (Weekly) Reading Schedule (46th(
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 1 Shavua (Weekly) Reading Schedule (46th( sidrot) - Rev 1-7 MIDL@D ]L-OZP X[@ GI[oD R[hgI O]FG Rev1:1 RIC]D @hde DXDNd DIDI-X[@ Z@ EICAR-Z@ Z]@XDL :OPG]IL
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 1 Shavua (Weekly) Reading Schedule (46th sidrot) - Rev 1-7 Z@ EICAR-Z@ Z]@XDL MIDL@D ]L-OZP X[@ GI[oD R[hgI O]FG Rev1:1 :OPG]IL ]farl ]K@LN-CId ]GL[d RIC]D
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 5 Shabbat Torah Reading Schedule (2nd sidrah) - Genesis 5-9:7) MC@ MIDL@ @XA MEIA MC@ ZCLEZ XTQ DF Gen5:1 :EZ@ DYR MIDL@ ZENCA ¹ ¾½ ¾š A Ÿ A œ¾ ŸU š ˆ :Ÿœ¾ ā ¹
!"#$%#&'(#)*+,$-.#/ 0%%&%#)*2!1/&%3) 0&/(*+"45 64.%*)52(/7
!"#$%#&'(#)*+,$-.#/ 0%%&%#)*2!1/&%3) 0&/(*+"45 64.%*)52(/7 2010 2012 !"#$%!&'()$!!"#$% &!#'()* +(, $-(./!'$% $+0 '$ 1!")& '(, 2,3!4#*'& '&5 67µ3(, 0'$# (%!)%/µ(" '&5 $+849!:5 ()(-)&4:;(.# -$% & +4
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ в ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì
Š Šˆ ATLAS: ˆ ˆŸ ˆ Šˆ, Œ ˆ Œ ˆ.. ƒê ±μ,. ƒ ² Ï ², ƒ.. Š ± ²,. Œ. Ò,.. ŒÖ²±μ ±,.. Ï Ìμ μ,.. Ê ±μ Î,.. ±μ,. Œ. μ
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2010.. 41.. 1 Š ƒ ˆ ˆŸ Å Š Šˆ ATLAS: ˆ ˆŸ ˆ Šˆ, Œ ˆ Œ ˆ.. ƒê ±μ,. ƒ ² Ï ², ƒ.. Š ± ²,. Œ. Ò,.. ŒÖ²±μ ±,.. Ï Ìμ μ,.. Ê ±μ Î,.. ±μ,. Œ. μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê. ÉÉÊ,. Ê μ μ ± Ö μ Í Ö Ö ÒÌ
I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.
VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 9 UX@L MINyD-ON LTP AK]K @X@E XT]yd RWx I[INGD `@LoDE Rev9:1 :M]DxD X@d GxTN OxP ]LE š ¹ µ Vµ - ¹ ¾ ƒ Ÿ š š ŸVµA µ Ú ¹ ¹ ¼ µ µlµ :Ÿ Uµ š A µ U µ µu¹ Ÿ 1.
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25
P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë
Ó³ Ÿ , º 2(214).. 171Ä176. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ
Ó³ Ÿ. 218.. 15, º 2(214).. 171Ä176 Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ ˆ ˆ ˆ Š Š Œ Œ Ÿ ˆ Š ˆ Š ˆ ˆŠ Œ œ ˆ.. Š Ö,, 1,.. ˆ μ,,.. μ³ μ,.. ÉÓÖ μ,,.š. ʳÖ,, Í μ ²Ó Ò ² μ É ²Ó ± Ö Ò Ê É É Œˆ ˆ, Œμ ± Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ ± Ê É
Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο
Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο Η ιστορία του πύργου της Βαβέλ υπάρχει στη Γένεση, στο κεφάλαιο 11. Ξεκινά ως εξής: Καί ἦν πᾶσα ἡ γῆ χεῖλος
Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.
Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 20 :L]Ce LAKE M]DxD GxTN ]CIAh MINyD-ON CX]I `@LN @X@E Rev20:1 :Ÿ B ƒ Ÿ Uµ µ U µ Ÿ ƒe ¹ Vµ - ¹ šÿ µ š 1. wa ere mal a k yored min-hashamayim ub yado maph
ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ
13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³
ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ
Ó³ Ÿ. 2007.. 4, º 5(141).. 719Ä730 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ Š Œ Œ ˆ.. Š Öαμ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ,.. ²Ö Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ ÖÉ Ö Ê²ÓÉ ÉÒ μéò μ ³ Õ ±μ Í É Í CO 2 O 2 ϲ μì
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 2 :M@AV-LKE UX@DE MINYD ELKIE Gen2:1 : ƒ - š ¹ µ Vµ EKº µ 1. way kulu hashamayim w ha arets w kal-ts ba am. Gen2:1 Thus the heavens and the earth were completed,
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
Ephesians. Wayne Stewart
Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.
P Î,.. Š ²³Ò±μ, Œ.. Œ ϱ,.. ʳ ˆ ˆ ˆ ˆŸ ˆŠ Š Š ˆ Ÿ -200
P9-2011-62. Î,.. Š ²³Ò±μ, Œ.. Œ ϱ,.. ʳ ˆ ˆ ˆ ˆŸ ˆŠ Š Š ˆ Ÿ -200 Î.. P9-2011-62 É μ É μ μ Í μ μ Ö μ ±μ Êα Ê ±μ É ²Ö -200 É ² μ μ Ê É μ É μ Í μ μ Ö Ò ÒÌ μ - ±μ, ±μéμ μ Ö ²Ö É Ö Î ÉÓÕ É ³Ò μ É ± Êα ²
Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.
Ó³ Ÿ. 2010.. 7, º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ ˆ œ ˆŠ Ÿ ˆŸ Š Ÿ Š. ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ. Ð ±μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ Ö ± É μ É Êα Ê ±μ ÒÌ μéμ μ
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
P ˆŸ ˆ Œ Œ ˆ Šˆ. Š ˆ œ ˆ -2Œ
P13-2009-166 Œ ˆŸ ˆ Œ Œ ˆ Šˆ Œ ˆ Š Š Š ˆ Š ˆ œ ˆ -2Œ Œ P13-2009-166 ² Ö É ³μ³ Ì Î ± Ì ³ Ð ±Éμ ÒÌ ±μ É Ê±Í ±É μ ÉÓ ˆ -2Œ μ²ó μ ³ μ ³³ SCALE DORT μ Î É Ò ² ² Ö Ö É ³μ³ Ì Î ± Ì ³ Ð Ëμ ³ Í ±Éμ ÒÌ ±μ É Ê±Í
EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen
EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011
Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι
Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA
Ó³ Ÿ. 2006.. 3, º 7(136).. 78Ä83 Š 537.533.33, 621.384.60-833 Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA ( ).. μ²éêï±,.. Ò±μ ±,. ƒ. Šμ Í,.. Šμ μé,. ˆ. μì³ Éμ,.. Œ ² Ìμ, ˆ.. Œ ϱμ,.. ²μ,.., ˆ.. ²,.. μ,.. ³ μ,. Œ. Ò,
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE DN 2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE ZEXPL ZEWVEN DRAYE
Sefer ZecharYah Chapter 4 :EZPYN XERI-XY@ YI@K IPXIRIE IA XACD J@LND AYIE Zech4:1 :Ÿœ V¹ šÿ -š ¼ ¹ J ¹ š ¹ µ ¹A š ƒ¾cµ µlµ ƒ ͵ 1. wayashab hamal ak hadober bi way `ireni k ish asher-ye`or mish natho.
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3 MI\RoD XhsQ XdGL hli@]d MIdX X[@ IXG@ Luke1:1 :hpk]zd ZhNL[A hpn@p X[@ ¹ā¼ µlµ šep¹ š Aµ E ¹ Ÿ ¹Aµš š ¼ š¼ µ :E Ÿœ A œe ¹ƒ
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s
P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t
Sefer Maaseh hashlichim (Acts) 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos Sar-me ah min-hag dud haniq ra ha Iytal qiy.
Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 10 DIXQIWd DID [I@E Acts10:1 :IWLHI@D @XWpD ChCeD-ON D@N-X\ Q]lLIPXW ]N[h šµ A ¹ : ¹ µš ¹ š ¹Mµ E Bµ - ¹ -šµā ŸI¹ š Ÿ E 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos
4 καὶ νῦν φύλαξαι δὴ καὶ µὴ πίῃς οἶνον καὶ µέθυσµα καὶ µὴ φάγῃς πᾶν ἀκάθαρτον
Sefer Shophtim / Judges Chapter 13 DEDI IPIRA RXD ZEYRL L@XYI IPA ETQIE Jud13:1 :DPY MIRAX@ MIZYLT-CIA DEDI MPZIE É A µš œÿā¼ µ š ā¹ A E ¹ ¾Iµ : ¹ Á šµ ¹U ¹ P- µ A É U¹Iµ 1. wayosiphu b ney Yis ra El la`asoth
P É Ô Ô² 1,2,.. Ò± 1,.. ±μ 1,. ƒ. ±μ μ 1,.Š. ±μ μ 1, ˆ.. Ê Ò 1,.. Ê Ò 1 Œˆ ˆŸ. ² μ Ê ² μ Ì μ ÉÓ. É μ ±, Ì μé μ Ò É μ Ò ² μ Ö
P11-2015-60. É Ô Ô² 1,2,.. Ò± 1,.. ±μ 1,. ƒ. ±μ μ 1,.Š. ±μ μ 1, ˆ.. Ê Ò 1,.. Ê Ò 1 Œ Œ ˆ Š Œ ˆ ˆ Œˆ ˆŸ ƒ Š ˆŒ Š ² μ Ê ² μ Ì μ ÉÓ. É μ ±, Ì μé μ Ò É μ Ò ² μ Ö 1 Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê 2 Œμ μ²ó ± μ Ê É Ò
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation)
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 17 Z]XRuD RA[ MI@\pD MIK@LoD DRA[-ON CG@ @AlE Rev17:1 @d XN@L IL@ XdCIE :MIdX MIN-LR ZA[lD DL]CeD DP]iD Hs[N-Z@ _@X@E œÿš Ŗµ µƒ ¹ ā¾mµ ¹ µlµ ƒ¹ - ¹ ¾ƒÍµ ¾A
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA EDIL@-L@ DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 :DNC@D IPT-LR XHN DPZ@E A@G@-L@ D@XD JL XN@L œ ¹ ¹ Vµ VµA E ͹ - É -šµƒ E ¹Aµš ¹ ¹ µ : ¼ P-µ š Š U ƒ
Homework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn
:š Pµ µ Eš œ š ¼ µj 4. wayimal u kulam Ruach haqodesh wayachelu l daber bil shonoth acheroth
Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 2 :CG@ AL MnK htq@p Z]RAyD ZRA[ Z@LN M]IAh Acts2:1 : ƒ Ḱº E œÿ ºƒ Vµ œµ ƒ¹ œ ¾ Ÿ ƒe 1. ub yom m lo th shib `ath hashabu`oth ne es phu kulam leb echad. Acts2:1 When
þÿÿ ÁÌ» Â Ä Å ³ Ä ÃÄ ½ À±Á±º
Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Economic Sciences and Business http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015-09 þÿÿ ÁÌ» Â Ä Å ³ Ä ÃÄ ½ À±Á±º þÿäé½ µá³± ¼ ½É½ Pishiara, Neophyta
Origenes - Adnotationes in Judices
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Sefer Maaseh hashlichim (Acts)
Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (25 ( 25th sidrot) - Acts 1-6 Lm-LR Q]LIT]@x IxAZm O][@XD XN@od Acts1:1 :CoLLh Z]\RL R[hgI LGD X[@ ¾J- µ Ÿ ¹ Ÿ U ¹U ƒµœ J Ÿ ¹š š ¼ µl A
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3 MI\RoD XhsQ XdGL hli@]d MIdX X[@ IXG@ Luke1:1 :hpk]zd ZhNL[A hpn@p X[@ ¹ā¼ µlµ šep¹ š Aµ E ¹ Ÿ ¹Aµš š ¼ š¼ µ :E Ÿœ A œe ¹ƒ
Ó³ Ÿ , º 4(181).. 501Ä510
Ó³ Ÿ. 213.. 1, º 4(181.. 51Ä51 ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ. ˆŸ Š ˆ ƒ ˆ ˆŸ Ÿ ƒ Ÿ Ÿ ˆ ˆ Š ˆˆ ƒ ˆ ˆˆ Š.. Œμ Éμ 1,.. Ê 2 Œμ ±μ ± μ Ê É Ò Ê É É ³. Œ.. μ³μ μ μ, Œμ ± ƒ ÒÎ ² É μ Ô - ³ Ê²Ó ²Ö ³ É ± Š. Ò Ï É Í μ Ò Ô Ö ³μ³
rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â
rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã
: ¼ šµ š ¼ š - ¾ƒE 3. wayo mer elayu le k-l ak me ar ts ak umimolad teak ubo el-ha arets asher ar eaa.
Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (26th sidrot) - Acts 7-10 :MXAf ZN@D L]CeD ODmD XN@lE Acts7:1 : š ƒç œ ½ µ Ÿ Bµ ¾Jµ š ¾Iµ 1. wayo mer hakohen hagadol ha emeth d baram.
Œ.. ² μ,.. Œ ²μ, ƒ.. μ ±μ,. Ô Ô ², Œ.. ƒê Éμ, Œ.. Œ ² μ *
6-2008-5 Œ.. ² μ,.. Œ ²μ, ƒ.. μ ±μ,. Ô Ô ², Œ.. ƒê Éμ, Œ.. Œ ² μ * ˆ ˆ ˆˆ U(VI) ˆ ˆ ˆ ˆ Š ˆ ² μ Ê ² μì ³ Ö *, μ -, μ² Ö ² μ Œ... 6-2008-5 ˆ ² μ μ Í U(VI) μî μ μ Ì ² Ð μ ±É ÒÌ μéìμ μ ˆ ² μ μ Í Ö U(VI) μî
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24. XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd
Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24 XAuD-L@ h@d XGyD Z]LR IPTL xhzd[d CG@Ah Luke24:1 :Z]XG@ MI[P ODoRE hpikd X[@ MIoqD-Z@ DPI@IAxE š ƒ Rµ - E Á šµ µvµ œÿ¼ ¹ œÿœáµvµa ƒe :œÿš ¼ ¹ Ĺ¹ E ¹ š ¼ ¹LµNµ -œ ¹ƒ Uµ 1.
SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM
SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM Solutions to Question 1 a) The cumulative distribution function of T conditional on N n is Pr T t N n) Pr max X 1,..., X N ) t N n) Pr max
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä1350 ˆ ˆ Š -3
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2018.. 49.. 4.. 1343Ä1350 ˆ ƒ ŒŒ ˆ ˆ Œ ƒˆ ˆˆ ˆ Š ˆ ˆ Š -3.. ŠÊ Ö 1,, ˆ.. μ 2,.. ɱμ 1, 2,.. 1, 2,.. Ê 1,.. Ê 2,.. μ ±μ 2, ˆ. Œ. μ 1, 2,.. Ÿ 1, Œ.. ² ± 2 1 ˆ É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Œμ ± 2 ˆ É
Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5
Sefer Menachem (Mark) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 :MIDL@D-Od GI[oD R[hgI ZX]\d ZnGx Mark1:1 : ¹ ¾½ - A µ ¹ ŵ µ º E œµšÿā A œµk¹ U 1. t chilath b sorath Yahushuà hamashiyach
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 7 DAZD-L@ JZIA-LKE DZ@-@A GPL DEDI XN@IE Gen7:1 :DFD XECA IPTL WICV IZI@X JZ@-IK ƒ Uµ - œ A- Úµ - ¾A µ ¾ É š ¾Iµ : Fµ šÿcµa µ ¹Cµ ¹œ ¹ š œ¾ - ¹J 1. wayo mer Yahúwah
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE DNC@D IPT-LR AXL MC@D LGD-IK IDIE Gen6:1 : E Ķº œÿ ƒe ¼ P-µ ƒ¾š - ¹J ¹ µ 1. way hiy ki-hechel ha adam larob `al-p ney ha adamah ubanoth yul du
:Ÿ ¾ƒ J¹ š ¹ š µ ¾J-š ¹Aµ E 1. acharey-ken ra iythiy mal a k acher yored min-hashamayim w hu kabiyr-koach w ha arets he iyrah mik bodo.
Sefer Chazon l'yahuchanan (Revelation) Chapter 18 MINyD-ON CX]I XG@ `@LN IZI@X OK-IXG@ Rev18:1 :]CAmN DXI@D UX@DE Gm-XIdK @hde ¹ Vµ - ¹ šÿ š µ µ ¹œ ¹ š - š¼ µ :Ÿ ¾ƒ J¹ š ¹ š µ ¾J-š ¹Aµ E 1. acharey-ken
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor.
Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 2 DEDI-XAC DID YCGL CG@E MIXYRA IRIAYA Hag2:1 :XN@L @IAPD IBG-CIA É -šµƒç ¾ µ ¹š ā A ¹ ¹ƒ VµA :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah
ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)
ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.
ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ.
Ó³ Ÿ. 2017.. 14, º 6(211).. 630Ä636 ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ. Š ˆŒ ˆ Š ˆŸ ˆŸ ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ. œ.., 1,.. ³,. ƒ. Š ² ±μ,.. ³ ±,.. ³ μ,. ˆ. É ²μ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ, ƒ.. Ë,, ˆ.. ±μ ˆ É ÉÊÉ μ Ð Ë ± ³.. Œ.