GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ GUIDA RAPIDA ALL'USO KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI C111

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ GUIDA RAPIDA ALL'USO KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI C111"

Transcript

1 GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ GUIDA RAPIDA ALL'USO KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI C111 ES PT EL IT PL

2

3 Español ESTIMADO CLIENTE Acaba de adquirir un teléfono Sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado. Si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este Guía Rápida de Instalación. También puede encontrar el manual de uso disponible en nuestra página Web : Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado Recomendaciones sobre seguridad, página 2. La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones. La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio sección "support" o puede solicitarse a la siguiente dirección : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Todos los derechos reservados Sagemcom es una marca patentada. 1

4 RECOMENDACIONES SOBRE SEGURIDAD No instale su teléfono en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5 C y 35 C. No intente quitar los tornillos ni abrir el aparato. No lleva ninguna pieza susceptible de ser remplazada por el usuario. Este aparato está conforme a la conexión paneuropea con vistas a su conexión a la Red de Telefonía Pública Conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado. En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctrica. La base anti-deslizante de su teléfono asegura su estabilidad y no deja marcas en la superficie de los muebles donde la coloque. No obstante, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices utilizados por los fabricantes de muebles, no puede descartarse la posibilidad de que deje marcas en la superficie de algunos muebles. Sagemcom no se responsabilizará de dichos daños. 2

5 Español SU PACK Verifique que contiene los elementos siguientes : una base, un cable en espiral para el auricular, un cordón de empalme telefónico y este manual de uso. SU TELÉFONO Su C111 es uno de los primeros teléfonos de la gama con pantalla que funciona únicamente gracias a la línea telefónica. Su funcionamiento (sin alimentación eléctrica exterior, sin pilas y sin batería), lo convierten en un aparato ecológico. El C111 es un teléfono muy funcional que está especialmente adaptado a las necesidades de las empresas. Está provisto de varias teclas de marcación rápida y de una pantalla LCD de 2 líneas que podrá confirmar a través de los botones del teclado. También cuenta con varias llaves de memoria que le permite un acceso rápido a los números previamente registrados. 3

6 Botón para ajustar el volumen del timbre Toma Telefónica RINGER LINE LOW MID HI N Funciones Botones Memoria / Acceso rápido para 1 los números grabado 2 Pantalla 3 Clip para colgar en la pared Tecla validación / Acceso al Menú / 4 Teclas de memoria para grabar 5 Teclado alfanumérico 6 Indicador de llamadas perdidas 7 Teclado alfanumérico 4

7 FUNCIONES DE LOS BOTONES Teclas Funciones Teclas Funciones X Navegar hacia arriba / Acceder directamente a la lista de llamadas perdidas y recibidas Navegar hacia abajo / Acceder directamente a la lista de las llamadas perdidas y recibidas Grabar un número en la memoria del teléfono Borrar / Volver al menú anterior Mostrar el número memorizado DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS En comunicación Hora Línea de visualización numérica 10:05 Fecha NEW IN 01 D 01 D OUT CALL R Gestión de la doble llamada Español Llamar al último número de teléfono que se ha compuesto / Introducir una pausa Activar / Desactivar la función SECRETO durante la llamada Volver a llamar el último número marcado Mostrar el número memorizado en una de las teclas (0-9). Llamada perdida y no consultada en la lista de llamadas recibidas Lista de llamadas recibidas / Lista de llamadas emitidas Posición en la lista de llamadas / Número de llamadas perdidas Microfono corte 5

8 PRIMERA INSTALACIÓN La primera vez que lo instale, debe conectar el teléfono C111 SOLO a una línea telefónica. ACTIVAR EL TELÉFONO 3 Antes de realizar las conexiones, Diríjase al párrafo "Recomendaciones sobre seguridad ", página 2. Conecte el cable del teléfono en su orificio correspondiente (1) e introduzca el otro extremo en el enchufe (3). El indicador del teléfono se encenderá 3 segundos después de haberlo conectado y a partir de entonces, podrá utilizarlo con normalidad. Ajustes necesarios que hay que hacer antes de la utilización Para cambiar la duración del flash, fecha y hora del teléfono y el contraste de la pantalla, lea el manual de uso disponible en nuestra página Web NAVEGAR EN LOS MENÚS Para acceder a la lista de los menús, 2 1 pulse el botón. En la parte izquierda del teléfono, conecte el extremo del cable de espiral en su lugar (1) y el otro extremo en el auricular del teléfono. Utilice los botones de navegación o para seleccionar el menú deseado. Pulse el botón para entrar en un menú. 6

9 Español Seleccione la función deseada mediante los botones del navegador o. Para volver al menú anterior, pulse el botón X. Para memorizar los ajustes, pulse el botón. Esquema de los menús UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO LLAMAR POR TELÉFONO Recibir una llamada Durante la recepción de una llamada el teléfono suena. El número de teléfono de la persona que llama aparece en la pantalla en el caso de que usted está abonado al servicio "presentación del número". Descuelgue el auricular del teléfono. Se encenderá entonces el indicador en línea y en la pantalla, aparecerá el contador de duración de la llamada. EMITIR UNA LLAMADA Método 1: Descuelgue el auricular del teléfono. Se encenderá entonces el indicador en línea. Componga su número con el teclado. Se marcará en la pantalla. Método 2: Marque el número de teléfono en el teclado. Si se equivoca, podrá corregir el número presionando la tecla X. Descuelgue el auricular del teléfono. Se encenderá entonces el indicador en línea y en la pantalla. Se marcará en la pantalla. 7

10 COLGAR Para poner fin a la conversación cuelgue el auricular en la base. El indicador en línea se apagará. GESTIONAR LOS NÚMEROS EN MEMORIA Su teléfono le permite grabar los números de los interlocutores a los que usted llama habitualmente y con los que usted desea contactar rápidamente. Puede memorizar un número de acceso rápido en el botón de memoria rápida, o, y hasta 9 números en los botones del teclado (0 y 9). BOTONES DE MEMORIA RÁPIDA Grabar un número en memoria Marque el número que desee grabar, Pulse el botón. " " aparecerá en la pantalla. Seleccione el botón de memoria sobre el que desea programar el número (, o ). Al cabo de unos segundos, el teléfono volverá a mostrar el salvapantallas: el número estará programado en el botón de memoria, o. Para cambiar el número grabado en el botón de memoria, o, grabe directamente el nuevo número en el botón en cuestión Llamar a un número en memoria Descuelgue el auricular del teléfono, escuchará una tonalidad. Pulse el botón de memoria en el que el número ha sido grabado (, o ). El número de teléfono se marcará automáticamente. 8

11 Español Consultar un número en memoria Si usted desea consultar el número grabado en el botón de memoria rápida, o. Desde el salvapantallas, pulse el botón de memoria que desea verificar. El número programado en este botón se mostrará en la pantalla. Eliminar un número de la memoria Si desea eliminar un número grabado en una de las teclas (, o ): En la pantalla en reposo, presione la tecla de memoria del número que desee eliminar. A continuación, presione la tecla X. En la pantalla aparecerá " " y así se eliminará el número grabado. Botones de memoria en el teclado (0 a 9) Grabar un número en memoria Marque el número que desee grabar. Pulse el botón. " " aparecerá en la pantalla. Pulse el botón y luego seleccione el botón (0 y 9) sobre el que desea programar el número. Al cabo de unos segundos, el teléfono volverá a mostrar el salvapantallas: el número quedará memorizado en la tecla (de 0 a 9) seleccionada. Repita la operación para grabar un número de acceso rápido en otro botón del teclado. Para cambiar el número grabado a otra tecla (de 0 a 9), grabe directamente el nuevo número en el botón en cuestión. 9

12 Llamar a un número en memoria Descuelgue el auricular del teléfono, escuchará una tonalidad. Pulse el botón. " " aparecerá en la pantalla. Presione la tecla (de 0 a 9) en la que el número esté grabado. El número de teléfono se marcará automáticamente. Eliminar un número de la memoria Si desea eliminar el número grabado en una de las teclas (0 a 9) : En la pantalla en reposo, presione la tecla y a continuación, la tecla (de0a9). Pulse el botón X. En la pantalla aparecerá " " y así se eliminará el número grabado. Consultar un número en memoria Si desea consultar un número grabado en una de las teclas (0 a 9): Desde el salvapantallas, pulse el botón. " " aparecerá en la pantalla. Presione una de las teclas (0 a 9). El número grabado en el botón se mostrará en la pantalla. 10

13 Español MEDIO AMBIENTE La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagemcom. El Grupo Sagemcom tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final. EL EMBALAJE La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes. Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificación implementadas localmente para este tipo de desechos. EL PRODUCTO El basurero tachado pegado en el producto significa que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos. Es por esto, que la reglamentación europea le pide que proceda a su colecta selectiva : En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo equivalente. En los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (depósito de desechos, colecta selectiva, etc.). De este modo, contribuirá a la reutilización y el aprovechamiento de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos que pueden resultar nocivos para el medio ambiente o la salud humana. 11

14 GARANTÍAS GARANTÍAS Y NORMATIVAS EXCLUSIVAMENTE PARA ESPAÑA Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia (" Helpdesk ") de Sagemcom. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagemcom no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte. En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a su distribuidor o al centro de asistencia ("Helpdesk") de Sagemcom. A) Condiciones generales de garantía Sagemcom se hace cargo dentro de un período de garantía de 24 -veinticuatro- Meses (6 -seis- Meses para accesorios) a partir de la fecha de compra sin cobrarlo y según la propia opinión, reparaciones y gastos provocados por las piezas de recambio, si aparecen en el aparato errores que puedan estar causados por un procesamiento defectuoso. Excepto en los casos en los que el cliente haya firmado un contrato de mantenimiento con Sagemcom sobre el aparato, según el cual la reparación haya de realizarse en el domicilio del cliente, no se realizará ningun tipo de arreglo en casa de éste. El cliente ha de devolver el aparato defectuoso, a la dirección que reciba del distribuidor o del centro de asistencia de Sagemcom. Si ha de enviarse un producto para que se repare, ha de adjuntarse un comprobante de compra (sin enmiendas, notas o partes ilegibles), con la que se demuestre que todavía existe derecho de garantía sobre éste. Si no se adjunta dicho comprobante, el taller de reparaciones de Sagemcom tomará por base la fecha de producción como referencia para el período de garantía del producto. 12

15 Español Excepción hecha de las obligaciones legales, Sagemcom no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni implícita, ni explícita que no se contemple en este apartado. Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier deterioro directo o indirecto, material o inmaterial más allá del marco de garantía aquí descrito. Si alguna cláusula de esta garantía no es válida o es ilegal, tanto parcialmente, como en su totalidad, debido a una infracción contra una normativa obligatoria del derecho nacional en materia de protección del usuario, las restantes cláusulas de esta garantía mantendrán intacta su validez. La garantía de fabricación no afecta en absoluto a la garantía legal. B) Exclusión de la garantía Sagemcom no acepta responsabilidades de garantía respecto a: Daños, desperfectos, fallos o funcionamientos defectuosos debido a uno o varios de los siguientes motivos: Inobservancia de las instrucciones de instalación y/o uso - Influencias externas sobre el aparato (incluídas y sin excepciones: Rayos, fuego, fuertes temblores, vandalismo, red eléctrica inapropiada /mala o daños de cualquier tipo causados por el agua) - Modificación del aparato sin la autorización por escrito de Sagemcom - Condiciones de uso inapropiadas, especialmente temperatura y humedad ambiental - Trabajos de reparación o mantenimiento del aparato por pesonas que no han sido autorizadas por Sagemcom. Desgaste del aparato y accesorios debido a un uso diario normal. Desperfectos que hayan podido ser causados por un envoltorio insuficiente o malo de los aparatos que hayan sido devueltos a Sagemcom Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de Sagemcom Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de Sagemcom 13

16 Defectos funcionales que no hayan sido causados por el propio aparato ni al software instalado en el aparato y necesario para su funcionamiento. Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente : - Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a internet, como p.e. interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor. - Problemas de transmisión (p.e. cobertura geográfica insuficiente debido a emisoras de radio, interferencias o conexiones malas) - Defectos de la red local (cableado, servidor, puestos de trabajo con el ordenador y/o defectos en la red de transmisión (como p.e. no limitado a interferencias, funciones defectuosas o mala calidad de la red) - Modificación de los parámetros de red una vez adquirido el producto Defectos debidos al mantenimiento usual (tal y como se describe en el manual de usuario adjunto), así como funciones defectuosas debidas a la omisión de la revisión general. Los gastos ocasionados por los trabajos de mantenimiento irán en todos los casos a cargo del cliente. Funciones defectuosas provocadas por el uso de productos, materiales de uso o accesorios incompatibles. C) Reparaciones fuera de garantía Tanto en los casos nombrados en en el punto B como si ya ha expirado el período de garantía, el cliente ha de pedir un presupuesto en un centro autorizado de reparaciones de Sagemcom Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a cargo del cliente. Las condiciones precedentes son sólo válidas si no se ha estipulado por escrito otra cosa con el cliente y solamente en España. 14

17 Português ESTIMADO CLIENTE Acaba de adquirir um telefone Sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte manual no site : Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamoslhe a ler atentamente o parágrafo Recomendações e instruções de segurança, página 2. O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação. A declaração de conformidade pode ser consultada no site na rúbrica "support" ou pode ser requisitada na morada seguinte : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Todos os direitos reservados Sagemcom È uma marca registada. 1

18 RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não instale o seu telefone nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida entre 5 C e 35 C. Não tente retirar parafusos ou abrir o aparelho. Este não contém nenhuma peça que possa ser substituída pelo utilizador. Este produto destina-se a ser ligado á rede telefónica pública analógica de qualquer operador de rede Português. No caso de problemas, deve, em primeiro lugar, contactar o seu fornecedor. Utilize apenas o fio telefónico fornecido. Nas zonas de risco de tempestades frequentes, aconselhamos a proteger a sua linha telefónica com um dispositivo de protecção contra sobretensões eléctricas. Os pés anti-derrapantes que equipam o seu telefone também asseguram a estabilidade e não deixam marcas nas superfícies dos móveis onde colocar o seu telefone. No entanto, tendo em conta a diversidade dos vernizes utilizados pelos fabricantes de móveis, não podemos excluir a possibilidade de ficarem marcas na superfície dos móveis no caso de contacto com as peças do seu telefone. A Sagemcom não se responsabiliza no caso de tais danos. 2

19 Português O SEU PACK Verifique se contém os seguintes elementos: uma base, o cabo em espiral do auscultador, um fio de telefone e este guia de instalação rápida. O SEU TELEFONE O seu C111 é um dos primeiros telefones fixos com ecrã, que funciona apenas graças à linha telefónica. O seu funcionamento sem alimentação eléctrica exterior, sem pilhas e sem bateria faz dele um aparelho ECO. O C111 é um telefone muito funcional, particularmente adaptado às necessidades das empresas. Possui vários atalhos e um ecrã LCD de 2 linhas, ligado a teclas dinâmicas. Ele também tem várias teclas de memória, permitindo acesso rápido a números précadastrados. 3

20 Botao fazer para ajustar o volume da campainha Tomada telefónica RINGER LINE LOW MID HI N Funções Teclas Memória / 1 Acesso Rápido aos números gravados 2 Ecrã 3 Clipe para fixação na parede Tecla de validação / Menu de Acesso / 4 Gravação das teclas da memória. 5 Sinal luminoso de utilização da linha Indicador luminoso de presença de 6 chamadas não atendidas 7 Teclado Alfanumérico 4

21 DESCRIÇÃO DOS ÍCONES Português FUNÇÕES DAS TECLAS Teclas Funções Teclas Funções Navegar para cima / Aceder directamente à lista de chamadas R Gerir chamadas em espera não atendidas e recebeu Navegar para baixo / Ligar para o último número marcado Aceder directamente à lista de / Introduzir uma pausa chamadas não atendida e recebeu Gravar um número na memória do Activar / Desactivar a função telefone SECRET durante a chamada X Apagar / Voltar ao menu precedente Ligar para o último número marcado Apresentar o número memorizado. Apresentar o número memorizado numa das teclas (0-9). Chamada não atendida e não consultada no registo de chamadas recebidas Em comunicação Linha de ecrã alfanumérica Hora 10:05 Data NEW IN 01 D 01 D OUT CALL Lista das chamadas recebidas / Lista das chamadas efectuadas Posição no registo de chamadas/ Número de chamadas não atendidas Microfone cortar 5

22 PRIMEIRA INSTALAÇÃO O telefone C111 foi criado para ser ligado APENAS a uma linha telefónica antes da utilização. Ligar o telefone 3 Antes de efectuar as ligações, Consulte o parágrafo "Recomendações e instruções de segurança", pàgina 2 Ligue a extremidade do fio telefónico no respectivo compartimento (1) e ligue a outra extremidade à tomada de parede (3). O visor do telefone acende passado 3 segundos de ligação. Pode começar a utilizar normalmente o seu telefone. Ajustes necessários antes da utilização Para modificar a duração do flash, data e a hora e o contraste da tela, consulte o manual de utilização disponível no nosso website NAVEGAR NOS MENUS Para aceder à lista dos menus, pressione a tecla. 2 1 No lado esquerdo da base, fixe a extremidade do fio em espiral do combinado no respectivo compartimento (1) e ligue a outra extremidade ao combinado. Utilize as teclas de navigaçãs ou para seleccionar o menu desejado. Pressione a tecla para entrar num menu. Seleccione a função desejada pressionando as teclas de navegação ou. Para voltar ao menu precedente, pressione a tecla X. 6

23 Português Para gravar as alterações, pressione a tecla. Resumo dos menus UTILIZAÇÃO DO TELEFONE TELEFONAR Receber uma chamada Quando recebe uma chamada, o telefone toca. Número de telefone da pessoa que está a ligar aparece no ecrã, se tiver solicitado esse serviço ao seu operador". Levante o combinado do telefone. O indicador de linha acende e o contador da duração aparece no ecrã. FAZER UMA CHAMADA Método 1: Levante o auscultador. O indicador de linha acende. Marque o número no teclado. O contador de duração da chamada aparece no ecrã. Método 2: Marque o seu número com as teclas. Eventualmente, pode corrigir o número marcado com a tecla X. O indicador de linha acende. O número marcado aparece no ecrã. TERMINAR UMA CHAMADA Quando tiver terminado a chamada voltando a colocar o auscultador na base. O indicador de linha desliga-se. GERIR OS NÚMEROS EM MEMÓRIA O seu telefone permite gravar os números dos contactos para os quais liga regularmente, e aos quais deseja aceder rapidamente. 7

24 QG C111 PT.book Page 8 Mercredi, 26. décembre :56 16 Ve aos quais deseja aceder rapidamente, ou, e até 9 números nas teclas do teclado (0 e 9). Ligar para um número em memória Levante o auscultador; ouvirá o sinal sonoro. TECLAS DE MEMORIA RAPIDA, Pressione a tecla memória ( ou ) onde o número foi gravado. Gravar um número na memória O número de telefone automaticamente. Marque o número a gravar, Pressione a tecla ". " aparece no ecrã. Seleccione a tecla memória (, ou ) aquela a que quer associar o número. Ao fim de alguns segundos, o ecrã volta ao estado inicial: o número está agora programado na tecla, ou. memória Para alterar o número gravado na, ou, tecla memória grave directamente o novo número na tecla em questão. 8 é marcado Consultar um número gravado na memória Se desejar consultar o número gravado na, ou : tecla memória rápida No ecrã de espera, prima a tecla de memória que deseja apagar. O número gravado nessa tecla aparece no ecrã. Apagar um número na memória Se quiser apagar o número memorizado, ou ): numa das teclas ( No ecrã de espera, prima a tecla de memória que deseja apagar. Prima a tecla X. " " aparece no ecrã e o número gravado é apagado.

25 Português Teclas de memória do teclado (0 a 9) Gravar um número na memória Marque o número a gravar. Pressione a tecla. " " aparece no ecrã. Pressione a tecla e de seguida seleccio ne a tecla (0 e 9) em que deseja programar o número. Ao fim de alguns segundos, o telefone volta ao ecrã inicial: Para mudar o número gravado numa das teclas (0 a 9). Repita a operação para gravar um número de acesso rápido noutra tecla do teclado. Para mudar o número gravado numa das teclas (0 a 9), grave directamente o novo número na tecla em questão. Ligar para um número gravado na memória Levante o auscultador; ouvirá o sinal sonoro. Pressione a tecla de memória. " " aparece no ecrã. Prima a tecla do número (0 a 9) onde o número foi gravado. O número de telefone é automaticamente marcado. Consultar um número gravado na memória Se quiser consultar o número gravado numa das teclas (0 a 9) : Com o ecrã no estado inicial, pressione a tecla memória. " " aparece no ecrã. Prima uma das teclas dos números (0a9). O número gravado na tecla aparece no ecrã. Apagar um número na memória Se quiser apagar o número gravado numa das teclas (0 a 9) : No ecrã de espera, prima a tecla e depois a tecla do número (0 a 9) onde o número foi gravado. Pressione a tecla X. " " aparece no ecrã e o número gravado é apagado. 9

26 AMBIENTE A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagemcom. O Grupo Sagemcom tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização e eliminação. A EMBALAGEME A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição a um organismo nacional certificado, para melhorar as infraestruturas de recuperação e reciclagem das embalagens. Para facilitar esta reciclagem, queira respeitar as regras de triagem feitas localmente para este tipo de detritos. O PRODUTO O símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto, significa que este pertence ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha selectiva : Em pontos de distribuição no caso de aquisição de um equipamento equivalente. Em pontos de recolha, colocados à sua disposição localmente (estação de tratamento de resíduos, recolha seletiva, etc.). Assim, participa na reutilização e valorização dos Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico que podem ter potenciais efeitos no ambiente e na saúde humana. 10

27 Português GARANTIA RESPONSABILIDADES E DISPOSIÇÕES EXCLUSIVAS PARA PORTUGALE Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização. A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorrecta. Para uma reivindicação da garantia deve contactar o seu revendedor. Tem de ser apresentado sempre um comprovativo de compra. No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor. A) Condições gerais da garantia A Sagemcom assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios) a partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e ao custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem avarias no aparelho provocadas por funcionamento anómalo. Excepto nos casos em que o cliente tiver acordado com a Sagemcom um contrato de manutenção sobre o aparelho, segundo o qual a reparação deve ser realizada na sede do cliente, as reparações no aparelho não serão realizadas na sede do cliente. O cliente tem de enviar o aparelho avariado ao endereço obtido no revendedor. Quando um produto tem de ser enviado para reparação, deve ser anexado um comprovativo de compra (sem alterações, notas ou partes ilegíveis), que comprove a validade do prazo de garantia do produto. Se não for anexado qualquer comprovativo de compra, a oficina de reparações Sagemcom toma por base a data de fabrico para determinar o estado da garantia do produto. 11

28 Para além das obrigações legais, a Sagemcom declina toda e qualquer garantia implícita ou explícita, que não esteja mencionada nesta secção e não se responsabiliza por quaisquer danos directos ou indirectos ou materiais e não materiais fora do âmbito da garantia em questão. Caso uma disposição desta garantia seja, total ou parcialmente, invalidada ou tornada ilegal, devido a uma infracção de uma prescrição obrigatória da Defesa do Consumidor, isso não prejudica a validade das restantes disposições desta garantia. A responsabilidade legal não é prejudicada pela garantia do fabricante. B) Exclusão da garantia A Sagemcom declina qualquer responsabilidade e garantia relativamente a: Danos, defeitos, falhas ou anomalias provocados por uma ou mais das seguintes causas: - Inobservância das instruções de instalação e utilização - Acções exteriores no aparelho (incluindo, sem se restringir: raios, fogo, trepidações, vandalismo, rede de corrente inadequada / de má qualidade ou danos de qualquer tipo causados por água) - Modificação dos aparelhos sem autorização escrita da Sagemcom - Condições de utilização inadequadas, sobretudo relativas a temperaturas e humidade do ar - Reparação e manutenção do aparelho por pessoas não autorizadas pela Sagemcom Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devido à utilização normal diária Danos, que sejam causados por uma embalagem insuficiente ou em mau estado dos aparelhos enviados à Sagemcom Utilização de novas versões do software sem a autorização prévia da Sagemcom Alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autorização prévia por escrito da Sagemcom 12

29 Português Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador Problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavorável, sobretudo: - Problemas relacionados com o acesso e/ou a ligação à Internet, como por exemplo, interrupções do acesso à rede ou anomalias durante a ligação do utilizador ou do seu interlocutor - Problemas de transmissão (por exemplo, cobertura geográfica insuficiente da área pelo transmissor radioeléctrico, interferências ou más ligações) - Avarias na rede local (cablagem, servidor, locais de trabalho do computador) ou erros na rede de transmissão (como por exemplo, mas sem se limitar, a interferência, anomalia ou má qualidade de rede) - Alteração dos parâmetros da rede sem fios após a compra do produto Avarias devido a reparação normal (como descrito no manual do utilizador fornecido) bem como anomalias, devido a uma omissão da revisão geral. Os custos da reparação ficam a cargo do cliente. Os custos dos trabalhos de manutenção ficam sempre a cargo do cliente. Anomalias devido à utilização de produtos, materiais de consumo ou acessórios incompatíveis. C) Reparações fora da garantia Para os casos mencionados em B) e após o prazo de garantia, o centro de reparações autorizado da Sagemcom deve fornecer um orçamento ao cliente. Os custos de reparação e de envio ficam a cargo do cliente. São válidas as condições apresentadas, excepto se acordado em contrário por escrito com o cliente e apenas em Portugal. 13

30

31 Αγαπητέ πελάτη Ελληνικα Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με τη μεγαλύτερη φροντίδα, αν συναντήσετε οποιαδήποτε δυσκολία κατά τη χρήση του, σας συνιστούμε να ανατρέξετε στο παρόν φυλλάδιο χρήστη. Θα βρείτε το πλήρες εγχειρίδιο χρήστη στη διεύθυνση: Για τη δική σας ασφάλεια και άνεση, σας παροτρύνουμε να διαβάσετε προσεκτικά την παράγραφο Συστάσεις και οδηγίες ασφαλείας, σελίδα 2. Η σήμανση CE βεβαιώνει τη συμβατότητα του προϊόντος με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 1999 / 5 / CE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου σχετικά με τους ραδιοηλεκτρικούς εξοπλισμούς και τους τερματικούς εξοπλισμούς τηλεπικοινωνιών για την ασφάλεια και την υγεία των χρηστών. Μπορείτε να συμβουλευτείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στην τοποθεσία στήλη "support" ή να τη ζητήσετε από την ακόλουθη διεύθυνση: Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Mε επιφύλαξη κάθε δικαιώματος Το Sagemcom αποτελεί σήμα κατατεθέν 1

32 Συστάσεις και οδηγίες ασφαλείας Η τηλεφωνική συσκευή δεν πρέπει να εγκατασταθεί σε χώρο υγρό (λουτρό, μπάνιο, πλυσταριό, κουζίνα, κλπ ) σε απόσταση κατώτερη του 1,50 m από την παροχή νερού, ή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή σας πρέπει να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία μεταξύ 5 C και 35 C. Μή προσπαθείτε να αφαιρέσετε τις βίδες ή να ανοίξετε την συσκευή. Η συσκευή δεν περιέχει κανένα ανταλλακτικό που να μπορεί να αντικατασταθεί απο τον χρήστη. Αυτό το προϊόν προορίζεται να συνδεθεί με το δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο αναλογική οποιασδήποτε ελληνικής φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου. Σε περίπτωση προβλήματος θα πρέπει κατ αρχάς να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το παρεχόμενο τηλεφωνικό καλώδιο. Σε περιοχές όπου οι καταιγίδες είναι συχνές, συστήνουμε να προστατεύσετε την τηλεφωνική σας γραμμή με προστατευτική διάταξη ισοστάθμισης της τάσης. Η συσκευή διαθέτει αντιολισθητική βάση, η οποία διασφαλίζει την ευστάθεια της συσκευής και δεν αφήνει ίχνη στις επιφάνειες των επίπλων όπου έχετε τοποθετήσει τη συσκευή. Παρόλ' αυτά, δεδομένων των επιστρώσεων και των βερνικιών που χρησιμοποιούνται από τους κατασκευαστές των επίπλων, είναι πιθανό να δημιουργηθούν ίχνη στην επιφάνεια των επίπλων σε περίπτωση επαφής με τα μέρη της συσκευής. Η εταιρεία Sagemcom αποποιείται κάθε ευθύνης σε περίπτωση πρόκλησης παρόμοιων ζημιών. 2

33 Περιεχόμενα κουτιού Ελληνικα Ελέγξτε εάν τα ακόλουθα αντικείμενα βρίσκονται στο πακέτο : Βάση, Ελικοειδές καλώδιο σύνδεσης ακουστικού, Καλώδιο τηλεφωνικής σύνδεσης και αυτό το φυλλάδιο χρήστη. Το τηλέφωνό σας Το μοντέλο C111 είναι ένα απο τα πρώτα τηλέφωνο ενσύρματη με οθόνη που λειτουργεί μόνο με την τηλεφωνική γραμμή. Η λειτουργία του χωρίς εξωτερική ηλεκτρική τροφοδοσία, χωρίς συσσωρευτές και μπαταρίες, το κάνει μία συσκευή ECO. Το μοντέλο C111 είναι ένα λειτουργικό τηλέφωνο προσαρμοσμένο στις ανάγκες των επιχειρήσεων. Είναι εφοδιασμένο με πολλά πλήκτρα συντομεύσεων και μια οθόνη LCD δύο γραμμών. Έχει, επίσης, αρκετά από τα πλήκτρα μνήμης που σας επιτρέπει γρήγορη πρόσβαση σε αριθμούς προ-εγγεγραμμένων. 3

34 Πλήκτρο έντασης ήχου Πρίζα τηλεφώνου RINGER LINE LOW MID HI Αρ. Λειτουργία/-ες Πλήκτρα Μνήμης / Ταχείας Πρόσβασης 1 στα καταχωρημένα νούμερα 2 Οθόνη 3 Κλιπ για επιτοίχια τοποθέτηση Πλήκτρο επαλήθευσης / Πρόσβαση στο 4 μενού / Εγγραφή πλήκτρα μνήμης 5 Ένδειξη γραμμής 6 Ένδειξη ύπαρξης αναπάντητων κλήσεων 7 Αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο 4

35 Λειτουργία πλήκτρων Πλήκτρο Λειτουργία/-ες Πλήκτρο Λειτουργία/-ες X Αναζήτηση προς τα πάνω / Απ' ευθείας πρόσβαση στις αναπάντητες κλήσεις και εισερχομένων Αναζήτηση προς τα κάτω / Απ' ευθείας πρόσβαση στις αναπάντητες κλήσεις και εισερχομένων Πρόσβαση σε κάποιο Μενού / Επικύρωση επιλογής Διαγραφή / επιστροφή στο προηγούμενου Μενού Εμφάνιση του αριθμού που αποθηκεύτηκε Ένδειξη αναπάντητων κλήσεων R Διαχείρηση διπλών κλήσεων Ελληνικα Κλήση της τελευταίας εξερχόμενης κλήσης / Παύση Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση λειτουργίας ΑΠΟΡΡΗΤΗΣ κλήσης. Πρόσβαση στη λίστα εξερχομένων κλήσεων Εμφάνιση του αριθμού που αποθηκεύτηκε σε ένα πλήκτρο (0-9) NEW IN 10:05 01 D 01D OUT CALL

36 Πρώτη εγκατάσταση Η συσκευή C111 συνδέεται με ΜΙΑ μόνο τηλεφωνική γραμμή πριν από τη χρήση. Έναρξη λειτουργίας συσκευής Πριν από οποιαδήποτε σύνδεση, Ανατρέξτε στην παράγραφο Συστάσεις και οδηγίες ασφαλείας, σελίδα 2. 3 Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του τηλεφώνου στη θέση του (2) και συνδέστε το άλλο άκρο με την πρίζα του τοίχου (3). Η οθόνη του τηλεφώνου θα ανάψει μετά από 3 δευτερόλεπτα σύνδεσης και μπορείτε πλέον να χρησιμοποιήσετε κανονικά το τηλέφωνο. Πριν από οποιαδήποτε σύνδεση Για να τροποποιήσετε τη διάρκεια του Flash, της ημερομηνίας και της ώρας του τηλεφώνου, φωτεινότητας, μπορείτε να ανατρέξετε στο εγχειρίδιο χρήσης που είναι διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο Πρόσβαση στο μενού Για την πρόσβαση στη λίστα των Μενού, πατήστε το πλήκτρο. 2 1 Στην αριστερή πλευρά της βάσης, τοποθετήστε το άκρο του καλωδίου με σπιράλ του ακουστικού στη θέση του (1) και συνδέστε το άλλο άκρο με το ακουστικό. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα αναζήτησης ή για να επιλέξετε το Μενού που επιθυμείτε. πατήστε το πλήκτρο για να μπείτε στο Μενού. 6

37 Ελληνικα Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία πατώντας τα πλήκτρα αναζήτησης ή. Για να επανέλθετε στο προηγούμενο Μενού, πατήστε το πλήκτρο X. Για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το πλήκτρο. Συνοπτική Χρήση του μενού Χρήση του τηλεφώνου Τηλεφώνημα Λήψη τηλεφωνικής κλήσης Οταν δεχόμαστε μία κλήση, το τηλέφωνο δίδει ηχητικό σήμα. ο αριθμός του τηλεφώνου που σας καλεί εμφανίζεται στην οθόνη, εάν βέβαια υπάρχει η υπηρεσία αναγνώρισης κλήσης στο δίκτυό σας. Σηκώστε το ακουστικό. Το ενδεικτικό κλήσης ανάβει και ο μετρητής διάρκειας κλήσης εμφανίζεται στην οθόνη. Πραγματοποίηση κλήσης Μέθοδος 1: Σηκώστε το ακουστικό. Η ένδειξη κλήσης ανάβει. Πληκτρολογήστε το νούμερο με την βοήθεια του πληκτρολογίου. Ο μετρητής διάρκειας κλήσης εμφανίζεται στην οθόνη. Μέθοδος 2: Πληκτρολογήστε το νούμερο με την βοήθεια του πληκτρολογίου. Μπορείτε να διορθώσετε τον αριθμό που έχουν εισαχθεί από το πλήκτρο X. Σηκώστε το ακουστικό. Το ενδεικτικό κλήσης ανάβει. Ο μετρητής διάρκειας κλήσης εμφανίζεται στην οθόνη. 7

38 Τέλος κλήσης Για να τερματίσετε την κλήση, τοποθετήστε το ακουστικό στη βάση. Η ένδειξη λειτουργίας της Γραμμής σβήνει. Διαχείρηση τηλεφώνων που βρίσκονται στη μνήμη Το τηλέφωνό σας σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τα νούμερα των συνομιλητών σας τους οποίους καλείτε συχνά και τους οποίους επιθυμείτε να βρίσκετε στον τηλεφωνικό κατάλογο γρήγορα. Μπορείτε να αποθηκεύσετε έναν αριθμό ταχείας κλήσης με το πλήκτρο ταχείας κλήσης, ή και για 10 νούμερα, με τα πλήκτρα (0-9) του πληκτρολογίου. Πλήκτρα ταχείας κλήσης Αποθήκευση αριθμού στη μνήμη πληκτρολογήστε τον αριθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε, πατήστε το πλήκτρο. " " εμφανίζεται στην οθόνη. Επιλέξτε το πλήκτρο μνήμης (, ή ) όπου επιθυμείτε να προγραμματίσετε τον αριθμό. Σε λίγα δευτερόλεπτα, η οθόνη του τηλεφώνου επιστέρεφει σε κατάσταση αναμονής: ο αριθμός είναι προγραμματισμένος στο πλήκτρο μνήμης που επιλέξατε, ή. Για να αλλάξετε τον αποθηκευμένο αριθμό απο το πλήκτρο μνήμης, ή, αποθηκεύστε κατ' ευθείαν τον καινούργιο αριθμό στο ίδιο πλήκτρο μνήμης. Κλήση αριθμού που βρίσκεται στη μνήμη Σηκώστε το ακουστικό του τηλεφώνου, ακούτε τον ήχο. Πατήστε το πλήκτρο μνήμης (, ή ) όπου ο αριθμός είχε αποθηκευθεί. Ο αριθμός του τηλεφώνου καλείται αυτόματα. 8

39 Ελληνικα Ενημέρωση για αριθμούς που βρίσκονται στη μνήμη Εάν θέλετε να ενημερωθείτε για τον αριθμό που αποθηκεύσατε στο πλήκτρο ταχείας κλήσης, ή : Οταν ακόμα η οθόνη είναι σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το πλήκτρο μνήμης που θέλετε να επιβεβαιώσετε. Ο αριθμός που είναι προγραμματισμένος σε αυτό το πλήκτρο, εμφανίζεται στην οθόνη. Διαγραφή αριθμού από τη μνήμη Εάν θέλετε να διαγράψετε τον αριθμό που είναι καταχωρημένος στα πλήκτρα (, ή ): Από την οθόνη αναμονής, πατήστε το πλήκτρο μνήμης που θέλετε να διαγράψετε. Πατήστε το πλήκτρο X. " " εμφανίζεται στην οθόνη και ο καταχωρημένος αριθμός έχει διαγραφεί. Πλήκτρα μνήμης του πληκτρολογίου (0-9) Αποθήκευση αριθμού στη μνήμη πληκτρολογήστε τον αριθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε. Πατήστε το πλήκτρο. " " εμφανίζεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο και κατόπιν επιλέξτε ένα πλήκτρο από (0-9) πάνω στο οποίο θέλετε να προγραμματίσετε τον αριθμό. Σε λίγα δευτερόλεπτα, το τηλέφωνο επανέρχεται σε κατάσταση αναμονής: ο αριθμός έχει προγραμματιστεί στο πλήκτρο (0-9) που επιλέχθηκε. Επαναλάβετε την διαδικασία για να αποθηκεύσετε έναν αριθμό ταχείας κλήσης σε ένα άλλο πλήκτρο του πληκτρολογίου. Για να αλλάξετε έναν καταχωρημένο αριθμό σε ένα από τα πλήκτρα (0-9), αποθηκεύστε κατ' ευθείαν τον καινούργιο αριθμό στο εν λόγω πλήκτρο. 9

40 Κλήση αριθμού που βρίσκεται στη μνήμη Σηκώστε το ακουστικό του τηλεφώνου, ακούτε το ηχητικό σήμα. Πατήστε το πλήκτρο. " " εμφανίζεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο (0-9) στο οποίο ήταν καταχωρημένος ο αριθμός. Ο αριθμός του τηλεφώνου καλείται αυτόματα. Διαγραφή αριθμού από τη μνήμη Εάν θέλετε να διαγράψετε έναν καταχωρημένο αριθμό στα πλήκτρα (0-9): Από την οθόνη αναμονής πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια το πλήκτρο (0-9) στο οποίο ήταν καταχωρημένος ο αριθμός Πατήστε το πλήκτρο X. " " εμφανίζεται στην οθόνη και ο καταχωρημένος αριθμός έχει διαγραφεί. Ενημέρωση για αριθμούς που βρίσκονται στη μνήμη Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν καταχωρημένο αριθμό στα πλήκτρα (0-9): Απο την οθόνη που βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το πλήκτρο μνήμης " " εμφανίζεται στην οθόνη. Πατήστε ένα από τα πλήκτρα (0-9). Το προγραμματισμένο νούμερο σε αυτό το πλήκτρο, εμφανίζεται στην οθόνη. 10

41 Ελληνικα Προστασία του περιβάλλοντος Η διαφύλαξη του περιβάλλοντος αποτελεί πρωταρχικό μέλημα της Sagemcom. Ο όμιλος Sagemcom προτίθεται να αξιοποιήσει τις εγκαταστάσεις που πληρούν τις προδιαγραφές προστασίας του περιβάλλοντος και για το λόγο αυτό επέλεξε να ενσωματώσει την περιβαλλοντική προστασία στο σύνολο του κύκλου ζωής των προϊόντων της, από το στάδιο της κατασκευής έως τη λειτουργία, τη χρήση και την απόρριψή τους. H συσκευασία Το προϊόν Η επικόλληση του λογότυπου (το πράσινο σημείο) σημαίνει ότι καταβλήθηκε εισφορά σε έναν εθνικό πιστοποιημένο φορέα για την βελτίωση των υποδομών αποκομιδής και ανακύκλωσης συσκευασιών. Για την διευκόλυνση της διαδικασίας ανακύκλωσης, σας παρακαλούμε να τηρείτε τους κανόνες διαλογής που καταρτίστηκαν κατά τόπους για αυτό το είδος απορριμμάτων. Το σήμα του δοχείου απορριμμάτων με τη διαγράμμωση που το διατρέχει και το οποίο αποτίθεται στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν ανήκει στην οικογένεια των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών. Για το σκοπό αυτό, η ευρωπαϊκή νομοθεσία επιτάσσει την επιλεκτική διάθεση: Στα σημεία διανομής σε περίπτωση που πρόκειται για αγορά παρεμφερούς εξοπλισμού. Στα σημεία διάθεσης που υπάρχουν κατά τόπους (μονάδες επεξεργασίας απορριμμάτων, επιλεκτική αποκομιδή, κλπ.). Με τον τρόπο αυτό συνεισφέρετε στην εκ νέου χρήση και αξιοποίηση των απορριμμάτων ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών εξοπλισμών. Τα απορρίμματα αυτά σε διαφορετική περίπτωση θα είχαν ενδεχομένως επιβλαβείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου. 11

42 Εγγύηση Η εγγύηση και οι όροι ισχύουν αποκλειστικά για Ελλάδα Χρησιμοποιείστε τη συσκευή σύμφωνα με τον προορισμό της και υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Η Sagemcom δε φέρει ευθύνη για τη μη σωστή χρήση της συσκευής και τις συνεπαγόμενες επιπτώσεις. Για κατάπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον έμπορό σας. Πρέπει να παρουσιάσετε απόδειξη αγοράς. Για οποιαδήποτε δυσλειτουργία απευθυνθείτε στον έμπορό σας. A) Γενικοί όροι εγγύησης Η Sagemcom θα αναλαμβάνει εντός χρόνου εγγύησης είκοσι τέσσερεις μήνες (3 -τρία- Μήνες για εξαρτήματα) από την ημερομηνία αγοράς χωρίς χρέωση και κατά τη δική της κρίση επιδιορθώσεις και κόστα για ανταλλακτικά σε περίπτωση που στη συσκευή παρουσιαστούν λάθη που οφείλονται σε ελαττωματική κατασκευή. Δεν θα γίνονται επιδιορθώσεις στο σπίτι του πελάτη, εκτός από εκείνες τις περιπτώσεις στις οποίες ο πελάτης έχει κλείσει συμβόλαιο συντήρησης με τη Sagemcom για τη συσκευή, σύμφωνα με το οποίο η επισκευή θα γίνεται στο σπίτι του πελάτη. Ο πελάτης θα πρέπει να στείλει την ελαττωματική συσκευή στη διεύθυνση που θα λάβει από τον έμπορο. Στην περίπτωση που ένα προϊόν θα πρέπει να σταλεί για επισκευή, θα πρέπει απαραιτήτως να συνοδεύεται από απόδειξη αγοράς (χωρίς αλλαγές, σημειώσεις, ή δυσανάγνωστα σημεία) η οποία να αποδεικνύει πως υπάρχει ακόμα εγγύηση για το προϊόν. Αν το προϊόν δε συνοδεύεται από απόδειξη αγοράς, το εργαστήριο επισκευής της Sagemcom θα καθορίζει ως ημερομηνία αναφοράς για την εγγύηση την ημερομηνία παραγωγής του. Εκτός από τις νομικές υποχρεώσεις της, η Sagemcom δεν παρέχει οποιεσδήποτε σιωπηρές ή ρητές εγγυήσεις που δεν περιλαμβάνονται στην παρούσα παράγραφο και δε φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε άμεσες ή έμμεσες ή υλικές ή ηθικές ζημιές εκτός της εγγύησης. Αν μια διάταξη της εγγύησης αυτής είναι εξ ολοκλήρου ή εν μέρει άκυρη ή παράνομη λόγω παραβίασης μια επιτακτικής διάταξης προστασίας καταναλωτών, δεν θα επηρεάζεται η αποτελεσματικότητα των υπόλοιπων διατάξεων της εγγύησης αυτής. Η νομική εγγύηση δεν θα επηρεάζεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. B) Εξαίρεσεις εγγύησης Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη από την εγγύηση σε σχέση με: Ζημιές, βλάβες, απώλειες, ή δυσλειτουργίες για έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους λόγους: - Μη συμμόρφωση με τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 12

43 Ελληνικα - Εξωτερικές επιδράσεις στη συσκευή (συμπεριλαμβανομένων αλλά χωρίς περιορισμό στα ακόλουθα: κεραυνό, φωτιά, κραδασμούς, βανδαλισμό, ακατάλληλο/ελαττωματικό δίκτυο παροχής ηλεκτρισμού ή οποιεσδήποτε ημιές από νερό) - Τροποποίηση των συσκευών χωρίς γραπτή έγκριση της Sagemcom - Ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας, ιδιαίτερα θερμοκρασίες και ατμοσφαιρική υγρασία - Επιδιόρθωση ή συντήρηση της συσκευής από άτομα μη εξουσιοδοτημένα από τη Sagemcom Φθορά των συσκευών και των εξαρτημάτων τους λόγω της κανονικής καθημερινής χρήσης τους Ζημιές που οφείλονται σε ανεπαρκή ή κακή συσκευασία των συσκευών που επιστρέφονται στη Sagemcom Χρήση νέων εκδόσεων λογισμικού χωρίς προηγούμενη έγκριση από τη Sagemcom Αλλαγές ή συμπληρώσεις σε συσκευές ή στο λογισμικό χωρίς την προηγούμενη γραπτή έγκριση από τη Sagemcom. Δυσλειτουργίες που δεν οφείλονται ούτε στις συσκευές ούτε και στο λογισμικό που εγκαταστάθηκε σε ηλεκτρονικό υπολογιστή για τη λειτουργία των συσκευών Προβλήματα σύνδεσης που οφείλονται σε μη ευνοϊκό περιβάλλον, ιδιαίτερα, - Προβλήματα σε σχέση με την πρόσβαση και/ή τη σύνδεση με το Internet όπως π.χ. διακοπές της πρόσβασης στο δίκτυο ή δυσλειτουργίες στη σύνδεση του συνδρομητή ή του συνομιλητή του - Προβλήματα μετάδοσης (π.χ. ανεπαρκής γεωγραφική κάλυψη της περιοχής με ραδιοπομπούς, παρεμβολές, ή κακές συνδέσεις) - Λάθη του τοπικού δικτύου (καλωδίωση, εξυπηρετητές server, θέσεις εργασίας ηλεκτρονικών υπολογιστών) ή λάθη στο δίκτυο μετάδοσης (όπως π.χ. παρεμβολές, δυσλειτουργία, ή κακή ποιότητα δικτύου) - Αλλαγή των παράμετρων του δικτύου μετά την πώληση της συσκευής. Ενοχλήσεις λόγω της κανονικής συντήρησης (όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήστη που παρέχεται) όπως και δυσλειτουργίες που οφείλονται στην παράλειψη της γενικής επισκευής. Τα κόστα συντήρησης θα βαρύνουν σε κάθε περίπτωση τον πελάτη. Δυσλειτουργίες που οφείλονται στη χρήση μη συμβατών προϊόντων, αναλωσίμων ή εξαρτημάτων. C) Επισκευές εκτός της περιόδου εγγύησης Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο B) και μετά την λήξη του χρόνου εγγύησης, ο πελάτης πρέπει να ζητήσει εκτίμηση κόστους από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής της Sagemcom. Τα έξοδα επισκευής και μεταφοράς θα βαρύνουν τον πελάτη. Οι πάνω όροι ισχύουν εκτός αν έχει συμφωνηθεί άλλως γραπτά με τον πελάτη και μόνο στην Ελλάδα. 13

44

45 Italiano GENTILE CLIENTE Ha appena acquistato un telefono Sagemcom e la ringraziamo della fiducia accordataci. Questo materiale è stato fabbricato con la massima attenzione, in caso di difficoltà al momento dell'utilizzo, le consigliamo di consultare il manuale d'uso sul nostro sito: Per sua comodità e sicurezza, la invitiamo a leggere attentamente il paragrafo Raccomandazioni e avvertenze di sicurezza, pagina 2. Il marchio CE attesta la conformità del prodotto alle prescrizioni essenziali della direttiva 1999/5/CE del Parlamento e del Consiglio Europeo relativa alle apparecchiature hertziane e alle apparecchiature terminali di telecomunicazione. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito o può essere richiesta all'indirizzo seguente : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Tutti i diritti riservati Sagemcom è un marchio registrato 1

46 RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA Non installare il telefono né in luogo umido (bagno, cucina, ecc), a meno di 1,50 m da un punto d'acqua, né all'esterno. L'apparecchio deve essere utilizzato a una temperatura compresa tra 5 C e 35 C. Non tentare di rimuovere le pile o ad aprire l'apparecchio. Non contiene nessun pezzo sostituibile dall'utilizzatore. Questo prodotto è destinato ad essere collegato alla rete telefonica pubblica analogica di un operatore di rete svizzera e italiana. In caso di problemi, è necessario innanzitutto contattare il proprio fornitore. Utilizzare solamente il cavo telefonico fornito. Nelle zone sottoposte a rischio di frequenti temporali, vi consigliamo di proteggere la vostra linea telefonica con un dispositivo di protezione contro le sovratensioni elettriche. Il telefono è dotato di piedini antiscivolo che garantiscono stabilità senza lasciar tracce sulle superfici di mobili sui quali si appoggia il telefono. Tuttavia, considerando la diversità delle lacche e delle vernici utilizzate dai fabbricanti di mobili, non si può escludere che in caso di contatto di parti del vostro telefono con la superficie del mobile possano essere lasciate delle tracce. Sagemcom declina ogni responsabilità in caso di tali danni. 2

47 Italiano LA SCATOLA Aprire la confezione e verificare che vi siano contenuti i seguenti elementi: una base, un cavo a spirale per la cornetta, un cavo telefonico e il presente guida rapida all'uso. IL VOSTRO TELEFONO Il C111 è uno dei primi telefoni a filo con display e funzionante con la sola connessione alla linea telefonica. Il suo funzionamento senza alimentazione elettrica esterna, senza pile e senza batterie lo rende un apparecchio ECO. Il C111 è un telefono molto funzionale eparticolarmente adatto alle esigenze delle imprese. E dotato di 4 tasti memoria, di un display LCD e di tasti freccia per navigare all'interno dei menu d'impostazione. Il telefono C111 dispone inoltre di diverse chiavi di memoria che consentono un rapido accesso ai numeri preregistrati. 3

48 Cursore di regolazione del volume della suoneria Presa telefonica RINGER LINE LOW MID HI N Funzione (i) Tasti Memoria Accesso rapido ai 1 numeri registrati 2 Schermo 3 Clip d aggancio per fissaggio al muro Tasto convalida / Accesso Menu / 4 Registrazione tasti di memoria 5 Spia linea occupata 6 Indicatore di presenza chiamate perse 7 Tastiera alfanumerica 4

49 FUNZIONI DEI TASTI Tasti Funzioni Tasti Funzioni X Navigare verso l'alto / Accedere direttamente alla lista delle chiamate senza risposta e chiamate ricevute Navigare verso il basso / Accedere direttamente alla lista delle chiamate senza risposta e chiamate ricevute Registrare un numero nella memoria del telefono Cancellare / Tornare al menu precedente Visualizza numero memorizzato DESCRIZIONE DELLE ICONE Comunicazione in corso Ora Riga visualizzazione numerica 10:05 Data CALL R NEW IN 01 D 01D OUT 09 Gestione delle chiamate doppie Chiamare l'ultimo numero selezionato / Inserire una pausa Italiano Attivare / Disattivare la funzione SILENZIO (SECRET) durante la chiamata Accedere direttamente alla lista delle chiamate emesso Visualizza numero memorizzato su uno dei tasti (0-9). Chiamata senza risposta non consultata nella lista chiamate ricevute Lista chiamate ricevute / Lista chiamate eseguite Posizione nella lista delle chiamate / Numero di chiamate perse Microfono tagliare 5

50 PRIMA INSTALLAZIONE Il telefono C111 è destinato al collegamento SOLO a una linea telefonica prima dell utilizzo. ATTIVAZIONE DEL TELEFONO Prima di effettuare le connessioni, fare riferimento al paragrafo Raccomandazioni e avvertenze di sicurezza, pagina 2. 3 Fissare l estremità del cavo telefonico nel suo alloggiamento (1) e collegare l altra estremità alla presa a muro (3). Il display del telefono si accende 3 secondi dopo la connessione e da quel momento, sarà possibile utilizzare normalmente il telefono. Impostazioni da eseguire prima dell'uso Per modificare la durata del flash, data e ora del telefono e il contrasto del display, consultare il libretto d'uso completo disponibile sul nostro sito web NAVIGAZIONE NEI MENU 2 1 Sul lato sinistro della base, inserire l estremità del cavo a spirale del microtelefono nel suo alloggiamento (1) e collegare l altra estremità al microtelefono. Per accedere alla lista dei menu, premere. Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare il menu desiderato. 6

51 Italiano Premere il tasto per entrare in un menu. Selezionare la funzione desiderata premendo i tasti del navigatore o e premere il tasto. Per tornare al menu precedente premere il tasto X. Per memorizzare le impostazioni premere. Struttura dei menu USO DEL TELEFONO TELEFONARE Ricevere una chiamata Quando si riceve una chiamata il telefono suona. Il numero del chiamante viene visualizzato sul display se l'utenza del telefono è dotata del servizio "Identificativo del chiamante". Se è presente in rubrica viene visualizzato anche il nome del chiamante. Sganciare il microtelefono. L'indicatore di linea si illumina e appare sullo schermo l'indicatore di durata. ESEGUIRE UNA CHIAMATA Metodo 1: Sollevare la cornetta dal telefono. L'indicatore di linea si illumina. Comporre il numero di telefono sulla tastiera. Sul display viene visualizzato il contatore della durata. 7

52 Metodo 2: Comporre il numero utilizzando la tastiera. Per modificare il numero immesso, utilizzare il tasto X. Sollevare il microtelefono. L indicatore di linea si illumina. Sul display viene visualizzato il contatore della durata. TERMINARE UNA CHIAMATA Quando la conversazione è terminata abbassando la cornetta sulla base. L indicatore di linea si spegne. GESTIRE I NUMERI IN MEMORIA Il telefono permette di registrare i numeri dei corrispondenti chiamati più di frequente e ai quali si desidera accedere più rapidamente. È possibile memorizzare un numero d'accesso rapido sul tasto di memoria rapida, o e fino a 9 numeri sui tasti numerici della tastiera (0 e 9). TASTI DI MEMORIA RAPIDA Registrare un numero in memoria Digitare il numero da registrare, Premere il tasto. " " compare sullo schermo. Selezionare il tasto memoria sul quale si desidera programmare il numero(, o ). Dopo qualche secondo il telefono torna alla schermata di stand-by: a questo punto il numero è stato programmato sul tasto di memoria, o. Per cambiare il numero registrato sul tasto memoria, o, registrare direttamente il nuovo numero sul tasto in questione. 8

53 Italiano Chiamare un numero in memoria Sollevare la cornetta dal telefono, attendere il segnale di linea. Premere il tasto memoria sul quale è stato registrato il numero (, o ). La composizione del numero viene eseguita automaticamente. Consultare un numero in memoria Se si desidera consultare il numero registrato sul tasto di memoria rapida, o : Dalla schermata di stand-by, premere il tasto memoria che si desidera verificare Il numero programmato su questo tasto viene visualizzato sul display. Cancellare un numero in memoria Se desiderate cancellare il numero registrato su uno dei tasti (, o ): Con lo schermo in modalità stand-by, premere sul tasto di memoria che si desidera cancellare. Premere sul tasto X. " " compare sullo schermo e il numero registrato viene cancellato. Tasti di memoria della tastiera (0 a 9) Registrare un numero in memoria Digitare il numero da registrare. Premere il tasto. " " compare sullo schermo. Premere il tasto e selezionare il tasto numerico (0 e 9) sul quale si desidera programmare il numero. Dopo qualche secondo il telefono torna alla schermata di stand-by: Il numero viene programmato sul tasto (da 0 a 9) selezionato. Ripetere l'operazione per registrare altri numeri d'accesso rapido su altri tasti della tastiera. Per cambiare il numero registrato su uno dei tasti della tastiera (0 a 9), registrare direttamente il nuovo numero sul tasto in questione. 9

54 Chiamare un numero in memoria Sollevare la cornetta dal telefono, attendere il segnale di linea. Premere il tasto. " " compare sullo schermo. Premere sul tasto (da 0 a 9) dove è stato registrato il numero. La composizione del numero viene eseguita automaticamente. Cancellare un numero in memoria Se si desidera cancellare il numero registrato su uno dei tasti (da 0 a 9) : Con lo schermo in modalità stand-by, premere sul tasto e poi sul tasto (da 0 a 9) dove è stato registrato il numero. Premere il tasto X. " " compare sullo schermo e il numero registrato viene cancellato. Consultare un numero in memoria Se si desidera consultare il numero registrato su uno dei tasti (da 0 a 9) : Dalla schermata di stand-by, premere il tasto memoria. " " compare sullo schermo. Premere su uno dei tasti (da 0 a 9). Il numero programmato sul tasto viene visualizzato sul display. 10

55 AMBIENTE Italiano La salvaguardia dell'ambiente è una preoccupazione essenziale per Sagemcom. Infatti, l'attenzione per l'ambiente inizia fin dalla fase di fabbricazione per poi terminare con la fase di smaltimento del prodotto. IMBALLAGGIO La presenza del logo (punto verde) testimonia il versamento di un contributo a un organismo nazionale certificato per il miglioramento delle infrastrutture di recupero e di riciclaggio degli imballaggi. Allo scopo di facilitare le operazioni di riciclaggio, rispettare le regole di raccolta differenziata in vigore localmente per questo tipo di rifiuti. PRODOTTO Il cestino sbarrato riportato sul prodotto o sui suoi accessori indica che quest'ultimo appartiene alla famiglia delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A questo titolo, la regolamentazione europea richiede che si proceda allo smaltimento tramite raccolta selettiva : Nei punti di distribuzione nel caso di acquisto di apparecchiatura equivalente. Nei punti di raccolta messi a disposizione localmente (discariche, raccolta selettiva, ecc.). In tal modo si partecipa alla riutilizzazione e alla valorizzazione dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche che rappresentano un rischio potenziale per l'ambiente e la salute dell'uomo. 11

56 GARANZIA TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA VALIDI ESICLUSIVAMENTE PER ITALIA Assicurarsi che la propria apparecchiatura venga usata in condizioni normali e conformemente alla destinazione d'uso. Sagemcom declina qualsiasi responsabilità in caso il prodotto venga utilizzato per scopi diversi per i quali è stato progettato e per le conseguenze che possano sopraggiungere in seguito a questo uso. Per usufruire della garanzia, contattare il proprio rivenditore o il Call Center di Sagemcom. A) Condizioni generali di garanzia Sagemcom si impegna a riparare o sostituire, a propria discrezione senza addebito di spese per manodopera e pezzi di ricambio, qualsiasi guasto dell'apparecchiatura manifestatosi nel periodo di garanzia di 24, ventiquattro mesi (6, sei mesi per gli accessori), a partire dalla data della prova d'acquisto dell'apparecchiatura, ove i suddetti guasti siano il risultato di difetti di fabbricazione. Fatta salva l'esistenza di un contratto di manutenzione concluso tra il cliente e Sagemcom per il quale si specifichi espressamente che le riparazioni saranno effettuate presso la sede del cliente (riparazione onsite), le riparazioni saranno effettuate presso il Centro Assistenza autorizzato. Il cliente è quindi tenuto a spedire l'apparecchiatura difettosa all'indirizzo indicatogli dal proprio rivenditore o dal Call Center di Sagemcom. Nel caso il prodotto debba essere inviato presso il Centro Assistenza autorizzato, dovrà sempre essere accompagnato dalla prova d'acquisto (che non deve risultare alterata o scritta in maniera illeggibile), a prova che il prodotto sia ancora in garanzia. In caso la prova d'acquisto non fosse inclusa, per stabilire lo stato di garanzia del prodotto il centro assistenza Sagemcom prenderà la data di produzione come riferimento. 12

57 Italiano Fatte salve tutte le regolamentazioni vigenti, Sagemcom, non offre alcuna garanzia implicita e/ o esplicita e non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno diretto o indiretto, materiale o immateriale nell'ambito o al di fuori della presente garanzia. Se le disposizioni di questa garanzia dovessero risultare nella loro totalità o in parte non valide o illegali a causa di una regolamentazione obbligatoria applicabile ai clienti in conformità alla legislazione nazionale, tale invalidità o illegalità non avrà conseguenze sulle restanti disposizioni o parti di questa garanzia. Questa garanzia non inficia i diritti legali del cliente. B) Esclusione di garanzia Sagemcom declina qualsiasi responsabilità di garanzia in caso di: Danno, guasto, interruzione o malfunzionamento dovuto a uno o più delle seguenti cause: - La procedura di installazione e le istruzioni d'uso non sono state seguite in modo adeguato. - Causa esterna all'apparecchiatura (inclusi e senza limitarsi a: fulmini, fuoco, urto, vandalismo, sistema elettrico inadeguato, danni causati dal liquidi di qualsiasi natura) - Modifiche al prodotto effettuate senza l'approvazione scritta di Sagemcom Condizioni di stoccaggio o di utilizzo inadeguate, specialmente per quanto riguarda temperatura e/o umidità - Le riparazioni o la manutenzione dell'apparecchiatura non è stata effettuata da personale autorizzato da Sagemcom Usura dell'apparecchiatura, o delle sue parti, dovuta al normale utilizzo quotidiano del prodotto Danni causati da un imballaggio insufficiente o inadatto per la spedizione dell'apparecchiatura presso Sagemcom Utilizzo di una nuova versione software senza previa approvazione di Sagemcom Funzionamento con apparecchiature o software aggiunti o modificati senza previa approvazione scritta di Sagemcom 13

58 Malfunzionamenti non provocati dall'apparecchiatura o dal software installato sui computer dell'utente che consenta l'utilizzo della stessa apparecchiatura. Problemi di comunicazioni causati da un ambiente non adeguato compresi: - Problemi relativi all'accesso e/o alla connessione Internet come interruzioni per l'accesso alla rete o malfunzionamento della linea utilizzata dall'abbonato o dal suo corrispondente. - Errori di trasmissione (ad esempio pessima copertura dei radio trasmettitori della zona, interferenza o pessima qualità della linea) - Guasti sulla rete locale (cablaggio, server, computer) o mancata trasmissione da parte della rete (quali, ma non limitati a, interferenze, disconnessioni della rete o rete di pessima qualità), - Modifica dei parametri della rete cellulare/telefonia fissa effettuata dopo la vendita del prodotto La normale attività di manutenzione (come definita nel manuale utente fornito con l'apparecchiatura) cosi' come il malfunzionamento dovuto a mancata manutenzione sono spese a carico del cliente, in qualsiasi caso. Malfunzionamenti provocati da prodotti, materiali di consumo o accessori non compatibili con l'apparecchiatura. Rimozione e/o distruzione del sigillo di garanzia e/o del numero di serie del prodotto. C) Riparazioni fuori garanzia Nei casi stabiliti nel precedente paragrafo (B), così come al di là della scadenza dei termini di garanzia, il cliente deve chiedere un preventivo di spesa presso un Centro di Riparazione Autorizzato Sagemcom. La riparazione e le spese di consegna verranno fatturate al cliente. Le disposizioni qui stabilite sono applicabili salvo accordo scritto diverso con il cliente e valide esclusivamente per l'italia. 14

59 Italiano DIRITTI DI GARANZIA E DISPOSIZIONI ESCLUSIVAMENTE PER SVIZZERA Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o all helpdesk di Sagemcom. Presentare una prova d acquisto. Si raccomanda di utilizzare l apparecchio per gli scopi e nel rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagemcom non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio dell apparecchio e per qualsivoglia conseguenza che derivi da un tale uso. Il rivenditore o l helpdesk di Sagemcom forniranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia difettoso. A) Condizioni generali di garanzia Per l intera durata del periodo di garanzia di 24 -ventiquattro- Mesi (3 -tre- Mesi per accessori) con decorrenza dalla data d acquisto, Sagemcom accetta, a sua discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di riparare l apparecchio, laddove questo sia difettoso e laddove tale difetto sia imputabile al produttore stesso. Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per l apparecchio un contratto di manutenzione con Sagemcom che stabilisca che le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire l apparecchio difettoso all indirizzo indicatogli dal rivenditore o dall helpdesk di Sagemcom. Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l acquisto (senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non venga allegata tale documentazione, l officina di riparazione Sagemcom farà riferimento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo stato della garanzia. 15

60 A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagemcom non concede alcun diritto di garanzia implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle presenti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino da quanto stabilito dalle presenti condizioni. Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse essere completamente o in parte invalida o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti disposizioni della garanzia. La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge. B) Esclusione di garanzia Sagemcom declina qualsivoglia responsabilità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di: Danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato funzionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate qui di seguito : - Mancata osservanza delle istruzioni per l installazione e l uso dell apparecchio. - Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica non idonea/non correttamente funzionante o danni derivanti da contatto di qualunque tipo con acqua) - Modifica dell apparecchio senza previo consenso scritto di Sagemcom - Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferimento a temperatura e umidità atmosferica - Riparazioni o manutenzioni dell apparecchio non eseguite da personale autorizzato da Sagemcom Usura dell apparecchio e dei suoi accessori dovuta al normale uso quotidiano Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scorretto dell apparecchio rispedito a Sagemcom Uso di nuove versioni di software senza previa autorizzazione di Sagemcom 16

61 Italiano Modifiche o sostituzioni eseguite sull apparecchio o sul suo software senza previo consenso scritto di Sagemcom. Difetti di funzionamento non imputabili all apparecchio stesso o al software installato nel computer e necessario al funzionamento dell apparecchio. Problemi di connessione imputabili all ambiente circostante, quali per esempio: - Problemi connessi all accesso e/o al collegamento a Internet, come per es. interruzioni dell accesso di rete o errato funzionamento della connessione dell abbonato o del suo fornitore di servizi Internet - Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente del territorio da parte dell emittente radio, interferenze o cattive connessioni) - Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni computer) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva qualità della rete) - Modifica dei parametri della rete radio dopo l acquisto del prodotto. Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecuzione della normale manutenzione ordinaria (secondo quanto descritto nel manuale per l utente allegato) nonché funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecuzione della revisione generale prevista. Nei suddetti casi, il costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente. Funzionamento difettoso imputabile all uso di prodotti, materiali consumabili o accessori non compatibili con l apparecchio. C) Riparazioni fuori garanzia Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso uno dei centri di riparazione autorizzati Sagemcom. I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del cliente. Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Svizzera. 17

62

63 Polski Szanowny kliencie, Dziękujemy za zakup telefonu Sagemcom oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt został wyprodukowany przy zachowaniu największej troski. Jeżeli w czasie jego użytkowania pojawią się problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej krótka instrukcja instalacji. Możecie również znaleźć instrukcję obslugi na następującej stronie internetowej: Dla Państwa wygody i bezpieczeństwa, prosimy o dokładne przeczytanie poniższego rozdziału Zalecenia i instrukcja bezpieczeństwa, na stronie 2. Oznaczenie CE potwierdza, że wyrób spełnia istotne wymagania dyrektywy 1999/5/CE Parlamentu i Rady Europy dotyczące urządzeń mikrofalowych o częstotliwości radiowej oraz urządzeń teletransmisyjnych w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz zakłóceń elektromagnetycznych. Ponadto, sprawnie korzysta z zakresu częstotliwości w łączności naziemnej i przestrzennej, nie wywołując szkodliwej interferencji. Potwierdzenie zgodności produktu można sprawdzić na stronie rubryka «support» albo wysyłając zapytanie na podany poniżej adres: Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Wszelkie prawa zastrzeżone Sagemcom jest zastrzeżonym znakiem handlowym 1

64 ZALECENIA I INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Nie należy instalować telefonu w wilgotnym pomieszczeniu (umywalnia, łazienka, pralnia, kuchnia, itp.) w odległości poniżej 1,50 m od źródła wody, ani na zewnątrz. W celu zachowania optymalnej jakości audio, telefon powinien być użytkowany w temperaturze od 5 C do 35 C Nie należy odkręcać śrub, ani otwierać aparatu. Nie zawiera on żadnej części, którą użytkownik mógłby wymienić. Produkt ten jest przeznaczony do podłączania do analogowych publicznych sieci telefonicznych polskich operatorów. W przypadku problemów, należy zwrócić się najpierw do dystrybutora. Należy użyć wyłącznie dołączonego przewodu. W strefach zagrożonych częstym występowaniem burz, zalecamy ochronę linii telefonicznej specjalnym zabezpieczeniem przed przepięciami elektrycznymi. Antypoślizgowe nóżki telefonu zapewniają stabilność i nie pozostawiąją śladów na powierzchni mebli. Jednak ze względu na dużą różnorodność powłok i lakierów stosowanych przez producentów mebli nie można wykluczyć, że w przypadku kontaktu z częściami aparatu pozostaną ślady na powierzchni mebli. Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności w przypadku takich uszkodzeń. 2

65 Twój zestaw Polski Należy sprawdzić czy opakowanie zawiera następujące elementy: baza, słuchawka, spiralny przewód, przewód podłączenia telefonicznego, niniejsza Krótka instrukcja instalacji. Twój telefon Telefon C111 jest jednym z pierwszych telefonów przewodowych z wyświetlaczem, który funkcjonuje wyłącznie dzięki linii telefonicznej. Dzięki działaniu bez zewnętrznego zasilania elektrycznego, bez baterii, bez akumulatorków jest aparatem EKOLOGICZNYM. Model C111 jest bardzo funkcjonalnym telefonem dostosowanym w szczególności do potrzeb przedsiębiorstw. Posiada wyświetlacz LCD na 2 linie z nawigacją. Ma także kilka przycisków pamięci, które umożliwiają dostęp do wcześniej zapisanych numerów. 3

66 Kursor regulacji poziomu dźwięku dzwonka Gniazdko telefoniczne RINGER LINE LOW MID HI Nr Funkcje Przyciski pamięci / 1 Szybki dostęp do zapisanych numerów 2 Wyświetlacz 3 Zaczep do mocowania na ścianie Przycisk zatwierdzania / Dostęp do menu 4 zapisywania przycisków pamięci 5 Kontrolka nawiązania połączenia 6 Kontrolka nieodebranych połączeń 7 Alfanumeryczna klawiatura 4

67 Funkcje przycisków Przycisk Funkcje Przycisk Funkcje X Opis ikon Nawigacja w górę / Bezpośredni dostęp do połączeń nieodebranych i przychodzących Nawigacja w dół / Bezpośredni dostęp do połączeń nieodebranych i przychodzących Zapisanie numeru w pamięci telefonu. Kasowanie / Powrót do poprzedniego menu Wyświetlenie zapisanego numeru. Trwające połączenie Linia wyświetlania cyfr Godzina Data 10:05 NEW IN 01 D 01 D OUT CALL R Polski Zarządzanie drugim połączeniem Wywołanie ostatniego wybranego numeru / Wprowadzenie pauzy Aktywacja / Dezaktywacja trybu POUFNEGO w trakcie połączenia. Dostęp do listy nawiązanych połączeń Wyświetlenie numeru zapisanego pod jednym z przycisków (0-9). Połączenie nieodebrane i niesprawdzone w rejestrze połączeń przychodzących Lista połączeń odebranych / Lista połączeń wykonanych Pozycja w rejestrze połączeń / Liczba połączeń nieodebranych Mikrofon wyłączony 5

68 PIERWSZA INSTALACJA Przed użytkowaniem, telefon C111 aby poprawnie działał, powinien być podłączony jako JEDYNY do linii telefonicznej. URUCHOMIENIE TELEFONU Przed podłączeniem, patrz rozdział Zalecenia i instrukcja bezpieczeństwa, strona 2. Włóż we właściwe miejsce (2) końcówkę przewodu telefonicznego, drugą końcówkę włóż do gniazdka telefonicznego (3). Wyświetlacz telefonu podświetli się po 3 sekundach po podłączeniu i możesz już normalnie używać telefon. Niezbędne ustawienia przed użyciem Aby zmienić czas trwania flasha, datę / godzinę i kontrast wyświetlacza, odnoszą się do instrukcji obsługi dostępna na naszej stronie internetowej Nawigacja w menu 3 Aby przejść do listy menu, naciśnij na przycisk. Aby wybrać żądane menu, używaj przycisków nawigacji lub. 2 1 Z lewej strony bazy włóż we właściwe miejsce (1) końcówkę spiralnego przewodu słuchawki, drugą końcówkę włóż do słuchawki. Aby wejść do menu, naciśnij przycisk. Zaznacz żądane ustawienia naciskając na przyciski nawigacji lub. 6

69 Polski Aby wrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk X. Aby zapisać ustawienia, naciśnij przycisk. Poglądowa tabela menu UŻYWANIE TELEFONU Telefonowanie Odbieranie połączenia Przy połączeniu przychodzącym telefon dzwoni. Na ekranie wyświetla się numer przychodzącego połączenia, jeśli posiadasz usługę prezentacji numeru przychodzącego (CLIP). Podnieś słuchawkę. Podświetla się kontrolka połączenia i na ekranie pojawia się licznik czasu rozmowy. NAWIĄZANIE POŁĄCZENIA Metoda 1: Podnieś słuchawkę. Kontrolka linii zapala się. Wybierz numer za pomocą klawiatury. Na ekranie wyświetla się licznik czasu trwania połączenia. Metoda 2: Wybierz numer za pomocą klawiatury. Możesz także poprawić wprowadzony numer za pomocą przycisku X. Podnieś słuchawkę. Kontrolka linii zapala się. Na ekranie wyświetla się licznik czasu trwania połączenia. ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA Aby zakończyć rozmowę, odłóż słuchawkę. Kontrolka linii gaśnie. ZARZĄDZANIE NUMERAMI W PAMIĘCI Telefon umożliwia zapisanie numerów rozmówców, do których często dzwonisz i do których chcesz mieć szybki dostęp. 7

70 QG C111 PL.book Page 8 Mardi, 20. novembre :30 10 Możesz zapisać numer szybkiego dostępu pod przyciskiem szybkiego wybierania w pamięci, lub do 10 numerów pod przyciskami klawiatury (0 do 9). PRZYCISKI SZYBKIEGO WYBIERANIA W PAMIĘCI Zapisywanie numeru w pamięci ". Numer telefonu automatycznie. jest wybierany Przy ekranie w stanie czuwania, naciśnij przycisk pamięci, który chcesz sprawdzić. ). Po kilku sekundach ekran powraca do stanu czuwania: numer jest zapisany pod przyciskiem szybkiego wybierania w pamięci, lub. Jeśli chcesz zmienić numer pod przyciskiem szybkiego wybierania w, lub zapisz pamięci bezpośrednio pod przyciskiem nowy numer. 8 Naciśnij przycisk pamięci, pod którym, lub ) zapisany jest numer ( Sprawdzanie numeru zapisanego w pamięci " wyświetli się na ekranie. Wybierz przycisk pamięci, pod którym chcesz zapisać numer ( lub Podnieś słuchawkę, usłyszysz sygnał. Jeśli chcesz sprawdzić numer zapisany pod przyciskiem szybkiego wybierania w pamięci, lub : Wpisz numer do zapisania, Naciśnij na przycisk Połączenie z numerem zapisanym w pamięci Numer zapisany pod tym przyciskiem wyświetla się na ekranie. Usunięcie numeru zapisanego w pamięci Jeśli chcesz usunąć numer zapisany pod, lub ): jednym z przycisków ( Przy ekranie w stanie czuwania, naciśnij przycisk pamięci, który chcesz usunąć. Naciśnij przycisk X. " " wyświetla się na ekranie, zapisany numer jest usunięty.

71 Polski Przyciski pamięci na klawiaturze (0 do 9) Zapisywanie numeru w pamięci Wpisz numer do zapisania, Naciśnij przycisk. " " wyświetli się na ekranie. Naciśnij przycisk następnie wybierz przycisk (0 do 9), pod którym chcesz zapisać numer. Po kilku sekundach ekran powraca do stanu czuwania: numer jest zapisany pod wybranym przyciskiem (0 do 9). Powtórz czynność, aby zapisać numer pod innym przyciskiem klawiatury szybkiego wybierania w pamięci. Jeśli chcesz zmienić numer pod jednym z przycisków (0 do 9), zapisz bezpośrednio pod przyciskiem nowy numer. Połączenie z numerem zapisanym w pamięci Podnieś słuchawkę, usłyszysz sygnał. Naciśnij przycisk. " " wyświetli się na ekranie. Naciśnij na przycisk klawiatury (0 do 9), pod którym zapisany jest numer. Numer telefonu jest wybierany automatycznie. Sprawdzanie numeru zapisanego w pamięci Jeśli chcesz sprawdzić numer zapisany pod jednym z przycisków klawiatury (0 do 9) : Przy ekranie w stanie czuwania, naciśnij na przycisk. " " wyświetli się na ekranie. Naciśnij jeden z przycisków(0 do 9). Numer zapisany pod tym przyciskiem wyświetla się na ekranie. Usunięcie numeru zapisanego w pamięci Jeśli chcesz usunąć numer zapisany pod jednym z przycisków klawiatury (0 do 9) : Przy ekranie w stanie czuwania, naciśnij na przycisk następnie na przycisk klawiatury (0 do 9) pod którym numer jest zapisany. Naciśnij przycisk X. " " wyświetla się na ekranie, zapisany numer jest usunięty. 9

72 ŚRODOWISKO Ochrona środowiska naturalnego jest jedną z głównych trosk firmy Sagemcom. Dlatego urządzenia naszej produkcji staramy się przygotować do działania w warunkach maksymalnego poszanowania natury, poczynając od produkcji, po oddanie do użytku, eksploatację i utylizację. Opakowanie Produkt Obecność tego logo (zielony punkt) oznacza, że firma Sagemcom przyczynia się wkładem finansowym do popierania zatwierdzonych przez państwo organizacji zajmujących się ulepszeniem infrastruktury, dla odzyskiwania i recyklingu materiałów do opakowania. Aby ułatwić proces recyclingu, należy dostosować się do lokalnych przepisów dotyczących sortowania tego typu odpadów. Przymocowana blaszka lub znak ten naniesiony w inny trwały sposób na urządzenie lub akcesoria oznacza, że produkty te należą do rodziny wyposażenia elektrycznego lub elektronicznego. W związku z tym, zarządzenia europejskie, zalecają zastosowanie selektywnej zbiórki: W punktach dystrybucji, w przypadku wymiany wyposażenia. W lokalnych punktach zbiórki (punkty rozporządzania odpadami, selekcyjna zbiórka, etc.). W ten sposób każdy bierze udział w utylizacji i waloryzacji Odpadów Wyposażenia Elektrycznego i Elektronicznego, które mogą mieć potencjalny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie. 10

QG C120 Eco EL.book Page 1 Mercredi, 9. décembre :38 15 C120 ECO EL 1

QG C120 Eco EL.book Page 1 Mercredi, 9. décembre :38 15 C120 ECO EL 1 C120 ECO EL 1 2 Πληροφορίες Αγαπητέ πελάτη, Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο SAGEMCOM και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με τη μεγαλύτερη φροντίδα, αν συναντήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας.

Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. C111 Αγαπητέ πελάτη Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με τη μεγαλύτερη φροντίδα, αν συναντήσετε οποιαδήποτε δυσκολία

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

http://www.sagemcom.com

http://www.sagemcom.com C130 ECO 1 ΑΓΑΠΗΤΈ ΠΕΛΆΤΗ, Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με τη μεγαλύτερη φροντίδα, αν συναντήσετε οποιαδήποτε δυσκολία

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία κατασκευαστή SHENZHEN SHENKINHAO ELECTRONICS CO.,LTD Διεύθυνση: 4/F, D Block NO.28,2nd Road,Liantangwei Industrial Zone,He ao

Στοιχεία κατασκευαστή SHENZHEN SHENKINHAO ELECTRONICS CO.,LTD Διεύθυνση: 4/F, D Block NO.28,2nd Road,Liantangwei Industrial Zone,He ao Οδηγίες χρήσης Τηλεφωνική συσκευή SKH-400 Λειτουργικά χαρακτηριστικά Συµβατό µε συστήµατα FSK&DTMF 10 µνήµες εξερχοµένων αριθµών µε απεικόνιση ηµεροµηνίας και ώρας. 35 µνήµες εισερχοµένων αριθµών µε απεικόνιση

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

LU C110 Eco Grec.book Page 2 Vendredi, 17. février :00 16 C110 ECO EL

LU C110 Eco Grec.book Page 2 Vendredi, 17. février :00 16 C110 ECO EL EL Αγαπητέ πελάτη, Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με τη μεγαλύτερη φροντίδα, αν συναντήσετε οποιαδήποτε δυσκολία

Διαβάστε περισσότερα

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25 LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF1100 Comece aqui Guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-EF1100 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση

Διαβάστε περισσότερα

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε ή να

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης T110 Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης crypto ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΟΨΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΥΠΟΔΟΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία κατασκευαστή SHENZHEN SHENKINHAO ELECTRONICS CO.,LTD Διεύθυνση: 4/F, D Block NO.28,2nd Road,Liantangwei Industrial Zone,He ao

Στοιχεία κατασκευαστή SHENZHEN SHENKINHAO ELECTRONICS CO.,LTD Διεύθυνση: 4/F, D Block NO.28,2nd Road,Liantangwei Industrial Zone,He ao Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SKH-300 Βασικά χαρακτηριστικά 10 µνήµες εξερχοµένων αριθµών µε απεικόνιση διάρκειας συνοµιλίας. 30 µνήµες εισερχοµένων αριθµών µε απεικόνιση ηµεροµηνίας και ώρας Φίλτρο 5 ψηφίων προθέµατος

Διαβάστε περισσότερα

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando foi emitido seu/sua [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL HGC3K

LAGAN PT ES GR NL HGC3K LAGAN PT ES GR NL HGC3K PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 NEDERLANDS 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 6 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA PEDIDO DE VISTO ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΒΙΖΑ FOTO ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ TRÂNSITO TRABALHO F. RESIDÊNCIA

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

Τηλέφωνο 1. Εγχειρίδιο χρήσης

Τηλέφωνο 1. Εγχειρίδιο χρήσης Τηλέφωνο 1 Εγχειρίδιο χρήσης GR Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας τηλεφώνου JACOB JENSEN TM. Το τηλέφωνο αυτό σχεδιάζεται στη Δανία από τον Jacob Jensen. Τα προϊόντα του έχουν κερδίσει διεθνή αναγνώριση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Πλήκτρα άμεσης κλήσης 2 Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης και ταχείας κλήσης 3 Πλήκτρο ταχείας κλήσης 4 Πλήκτρο αποθήκευσης

Διαβάστε περισσότερα

Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL

Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N9200WL BDV-N7200WL PT Comece aqui Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N7200WL BDV-N9200WL 1 PT Conteúdo da embalagem/configurar os

Διαβάστε περισσότερα

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BTCLIPVISION ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Πλήκτρο Πολλαπλών Χρήσεων 2- LED φως 3- Πλήκτρο έντασης + / FF 4- Πλήκτρο έντασης -/ Rew 5- Micro USB θύρα φόρτισης 6- Οθόνη 7-Κλιπ 8-Μικρόφωνο 9-Υποδοχή εξόδου ήχου (3.5mm) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT1 ασύρματα ακουστικά bluetooth της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα 3.0 Bluetooth

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001

Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001 Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001 Χρήσιμες συμβουλές Σημεία προσοχής - Συμβουλές ασφαλείας Α: Πλήκτρο "On" Β: Πλήκτρο "Enter" C: H διαδικασία ολοκληρώθηκε με επιτυχία Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 410gsm

Doro PhoneEasy. 410gsm Doro PhoneEasy 410gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse Objetivos do Projeto Arquitetura EDW A necessidade de uma base de BI mais robusta com repositório único de informações para suportar a crescente necessidade

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

Couv1.fm Page 1 Mercredi, 15. avril 2009 6:04 18 DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H

Couv1.fm Page 1 Mercredi, 15. avril 2009 6:04 18 DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H Couv1.fm Page 1 Mercredi, 15. avril 2009 6:04 18 DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H pt hr gr es bg LU D32_PT.book Page 1 Jeudi, 30. avril 2009 10:33 10 Esquema dos Menus AGENDA - Opções - CONSULTAR -

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ξεκινώντας 1. Χρήση 3 x 1.5V μπαταρίες AA. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, κλείστε το πορτάκι (προτείνεται να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFM225R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFP185R5IA- Aparelho de ar condicionado-sistema

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 FOLKLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações relativas à segurança 4 Descrição do produto 5 Uso diário 6 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM Εισαγωγή IP001 Sweex USB Internet Phone with Display Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Sweex USB Internet Phone with Display. Με αυτό το τηλέφωνο εύκολης σύνδεσης μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. PhoneEasy 410gsm Español 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * # / Cambiar perfil Fin. llam. / Encender / Apagar Teclas

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 EL Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 Οδηγός χρήστη 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 EL 2 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 Το πληκτρολόγιο είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Εγγράψτε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Σύνδεση 2 Τοποθέτηση 3 Ευχάριστη χρήση Τί περιέχει το κουτί Σταθμός

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγκατάσταση και η λειτουργία του οργάνου, πρέπει να είναι σύμφωνες με τις παρακάτω οδηγίες: 1) Το όργανο θα πρέπει να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFM75R5IA- CAFM95R5IA- CAFM125R5IA- CAFM165R5IA- CAFM185R5IA- CAFM255R5IA- CAFM365R5IA- CAFM485R5IA- CAFP125R5IA- CAFP165R5IA- CAFP185R5IA-

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 FOLKLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações relativas à segurança 4 Descrição do produto 5 Uso diário 6 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy 409gsm

Doro PhoneEasy 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 20 Español. Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam. / Encender

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή της συσκευής

Περιγραφή της συσκευής Περιγραφή της συσκευής 9 10 11 12 13 1 Καλώδιο ρεύματος 2 Τροφοδοσία χαρτιού 3 Δίσκος χαρτιού 4 Συγκρατητής χαρτιού 5 Πτερύγιο τροφοδοσίας 6 Πάνελ λειτουργίας 9 Κύλινδρος εκτύπωσης 11 Καπάκι σαρωτή 12

Διαβάστε περισσότερα

PowerTel Οδηγίες χρήσης

PowerTel Οδηγίες χρήσης PowerTel 30 PowerTel Οδηγίες χρήσης User Guide Με Übersicht μια ματιά Bitte klappen Sie diese Seite aus U2 3 me mia matia +30dB 1 Πλήκτρο επιστροφής κλήσης 2 Άμεση κλήση αποθηκευμένου αριθμού Μ1 3 Διαγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Breve resumo do Gigaset ë Desvio activado. Indicações de segurança. P Em modo de memória. y Microfone desactivado. Símbolos de display

Breve resumo do Gigaset ë Desvio activado. Indicações de segurança. P Em modo de memória. y Microfone desactivado. Símbolos de display Breve resumo do Gigaset 5015 8 7 6 Teclas 1 Teclas de marcação de destino 2 Tecla de repetição da marcação 3 Tecla de consulta 4 Tecla Mute 5 Tecla Shift 6 Tecla de volume baixo 7 Tecla do altifalante

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 NEDERLANDS 80

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 NEDERLANDS 80 NUTID PT ES GR NL OV9 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 NEDERLANDS 80 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 8 Utilização diária 8 Tabelas de cozedura

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης. Smart TV box

Οδηγός χρήσης. Smart TV box Smart TV box CPU: Τετραπύρηνη έως 1.6 GHz RAM: 2 GB, ROM: 8 GB μνήμη flash Android Jelly Bean 4.2 OS Wi-Fi 802.11b/g/n + LAN RJ45 Τηλεχειριστήριο υπερύθρων Υποστήριξη για κάρτα microsdhc Google Play Υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ - συσκευή τηλεφώνου x 1 - δέκτης x 1 - καλώδιο Helix x 1 - καλώδιο τηλεφωνικής σύδνεσης x 1 - μπαταρίες ΑΑΑ x 2 - Οδηγίες χρήσης x 1 1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΡΙΘΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό γρήγορης έναρξης Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc/DVD BDV-L800 BDV-L800M Comece aqui Bem-vindo, este é o seu guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Επιτραπέζια βάση στήριξης Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Επιτραπέζια βάση στήριξης DS-1 6720889388 (2018/10) el Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας........... 2 1 Επεξήγηση συμβόλων............................

Διαβάστε περισσότερα

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral, Tema 3. Espazos métricos Topoloxía Xeral, 2017-18 Índice Métricas en R n Métricas no espazo de funcións Bólas e relacións métricas Definición Unha métrica nun conxunto M é unha aplicación d con valores

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

PT POTENTIELL ES GR NL

PT POTENTIELL ES GR NL POTENTIELL PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ AUTO-DIALER 911 Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ Χαρακτηριστικά: Τάση Λειτουργίας: DC11V TO 15V Στατικό Ρεύµα: 20mA (MAX) Ρεύµα Λειτουργίας: 150mA (MAX) Καταστάσεις

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL ÄVENTYRLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Copyright Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή και η μετάδοση οποιουδήποτε τμήματος της παρούσας, σε οποιαδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

MÄSTERLIG PT ES GR NL

MÄSTERLIG PT ES GR NL MÄSTERLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός μαύρος

αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός μαύρος αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός 100-15-030 μαύρος 100-15-031 ηλεκτρικές προδιαγραφές προδιαγραφές λειτουργίας θερμοκρασία λειτουργίας 0 έως 40 C σχετική υγρασία λειτουργίας 0 έως 95% ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22.

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22. PhoneEasy 345gsm 22 Español. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Encender/apagar Tecla lateral (volumen) Tecla de linterna Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada 1 / Buzón de voz Teclado numérico * / Bloqueo

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM CAR FM-T CAR MP3 F2. Εγχειρίδιο χρήσης

ENERGY SISTEM CAR FM-T CAR MP3 F2. Εγχειρίδιο χρήσης ENERGY SISTEM CAR FM-T CAR MP3 F2 Εγχειρίδιο χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Car MP3 f2. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αυτό το MP3 player αυτοκινήτου έχει έναν πομπό

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο COBRA MRF 300BT Οδηγίες χρήσης Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα λειτουργιών Άγκιστρο στερέωσης Κουµπί ενεργοποίησης Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο Κουµπί οµιλίας Οθόνη ενδείξεων Κουµπιά επιλογής λειτουργιών

Διαβάστε περισσότερα

Dell PowerEdge T20 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Dell PowerEdge T20 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα» Dell PowerEdge T20 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα» Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: D13M Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: D13M001 Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

SmarTECPoS. Πως βάζω νέα είδη; Back Office Βασικό Είδη new Νέο Γενικά Κωδικός (είδους) Περιγραφή 1 Τμήμα Τιμή Αποθήκη Τιμή 1 Εστιατόριο Εκτυπωτής

SmarTECPoS. Πως βάζω νέα είδη; Back Office Βασικό Είδη new Νέο Γενικά Κωδικός (είδους) Περιγραφή 1 Τμήμα Τιμή Αποθήκη Τιμή 1 Εστιατόριο Εκτυπωτής SmarTECPoS. Πως βάζω νέα είδη; Back Office Βασικό Είδη new Νέο Γενικά Κωδικός (είδους) Περιγραφή 1 Τμήμα Τιμή Αποθήκη Τιμή 1 Εστιατόριο Εκτυπωτής (διαλέγω εκτυπωτή) Εμφάνιση Θέση (διαλέγω χρώμα γραμμάτων,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρµατο Τηλέφωνο DECT µε αναγνώριση κλήσης Σύντοµη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Κλείδωµα / ξεκλείδωµα πλήκτρων Εξωτερική κλήση Εσωτερική κλήση Επανάκληση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Mi Bluetooth Speaker Basic 2

Mi Bluetooth Speaker Basic 2 Mi Bluetooth Speaker Basic 2 Σύντομες Οδηγίες Χρήσης & Εγγύηση Ορθής Λειτουργίας Info Quest T. 25, 176 71,,. 211 999 4000 www.infoquest.gr, www.xiaomi-greece.gr Περιεχόμενα Συσκευασίας: Mi Bluetooth Speaker

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UDDEN PT GR ES NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ACCEESS CONTROL FD-060-011

ΝΕΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ACCEESS CONTROL FD-060-011 ΝΕΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ACCEESS CONTROL FD-060-011 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Στην συσκευασία περιλαμβάνονται και 7 κλειδιά. Το πληκτρολόγιο FD-060-011 είναι σχεδιασμένο για να ελέγχει αλλά και για να προστατεύει

Διαβάστε περισσότερα