Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE2 (D), TPE3 (D) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.
|
|
- Ἔρεβος Βουρδουμπάς
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE2 (D), TPE3 (D) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages
2 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 3 2. Συντομογραφίες και ορισμοί 4 3. Γενικές πληροφορίες 4 4. Γενική περιγραφή Ραδιοεπικοινωνία Μπαταρία 4 5. Παραλαβή του προϊόντος Παράδοση Μεταφορά του προϊόντος Επιθεώρηση του προϊόντος Χειρισμός του προϊόντος 5 6. Εφαρμογές Αντλούμενα υγρά 6 7. Μηχανική εγκατάσταση Σωλήνες Θέσεις ακροκιβωτίου Τοποθέτηση της κεφαλής της αντλίας Βάση Μόνωση Προστασία από παγετό Είσοδοι καλωδίων ιασφάλιση ψύξης του κινητήρα Τοποθέτηση σε εξωτερικό χώρο Ηλεκτρική εγκατάσταση Προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας, έμμεση επαφή Απαιτήσεις για τα καλώδια Παροχή δικτύου Επιπλέον προστασία Ακροδέκτες σύνδεσης Καλώδια σήματος Καλώδιο σύνδεσης bus Πρώτη εκκίνηση Έκπλυση του συστήματος σωληνώσεων Πλήρωση της αντλίας Εκκίνηση της αντλίας Στρώσιμο στυπιοθλίπτη άξονα Συνθήκες λειτουργίας Μέγιστος αριθμός εκκινήσεων και παύσεων Εναλλασσόμενη λειτουργία αντλιών δίδυμης κεφαλής Θερμοκρασία υγρού Θερμοκρασία περιβάλλοντος Πίεση λειτουργίας ή πίεση δοκιμής Πίεση εισόδου Ηλεκτρικά στοιχεία Στάθμη ηχητικής πίεσης Περιβάλλον Υψόμετρο εγκατάστασης Υγρασία Ψύξη κινητήρα ιεπαφές χρήστη Τυπικός πίνακας ελέγχου Ρύθμιση επιθυμητού σημείου Προηγμένος πίνακας ελέγχου Οθόνη "Home" "Οδηγός εκκίνησης" Επισκόπηση μενού για τον προηγμένο πίνακα ελέγχου Grundfos GO Επικοινωνία Επισκόπηση μενού για τα κύρια μενού του Grundfos GO Περιγραφή λειτουργιών "Παρακολούθηση θερμικής ενέργειας" "Σημείο ρύθμισης" "Τρόπος λειτ/γίας" "Ρύθμιση χειροκίνητης ταχύτητας" "Τρόπος ελέγχου" "Ρύθμιση αναλ.πίεσης" FLOW LIMIT "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" "Αναλογικές είσοδοι" "Ενσωματ.αισθητήρας Grundfos" "Είσοδοι Pt100/1000" "Ψηφιακές είσοδοι" "Ψηφιακές είσοδοι/έξοδοι" "Ρελέ σήματος 1 και 2" ("Έξοδοι ρελέ") "Αναλογική έξοδος" "Ελεγκτής" ("Ρυθμίσεις ελεγκτή") "Εύρος λειτουργίας" "Λειτουργία εξωτ.σημείου ρυθμ." "Προκαθορ. σημεία ρύθμισης" "Επίδρ.θερμ." "Λειτουργία υπέρβασης ορίου" "Ρύθμιση μετρ.παρ.παλμ" "Ράμπες" "Θέρμανση ακιν." "Επιτήρηση εδράνων κινητήρα" "Σέρβις" "Αριθμός" ("Αριθμός αντλίας") "Ραδιοεπικ/νία" ("Ενεργ/Απενεργ.ραδιοεπικοινωνίας") "Γλώσσα" "Ημερ.&ώρα" ("Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας") "Ρύθμ.μονάδ." ("Μονάδες") "Πλήκτ.προϊόντ." ("Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων") " ιαγραφή ιστορικού" "Ορισμός οθόνης Home" "Ρυθμίσεις οθόνης" "Αποθ.ρυθμίσεων" ("Αποθήκευση πραγματ. ρυθμίσεων") 61
3 16.37 "Ανάκληση ρυθμ." ("Ανάκληση αποθηκευμ. ρυθμίσεων") "Αναίρεση" "Όν.αντλ." "Κωδικός σύνδεσης" "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης" "Μητρώο συναγερμού" "Μητρώο προειδοποίησης" "Assist" "Υποβοηθ. ρύθμιση κυκλ/τή" "Ρύθμιση, αναλογική είσοδος" "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" "Εγκ.πολλ/πλώναντλιών" ("Ρύθμιση πολλών αντλιών") "Περιγραφή τρόπου ελέγχου" "Συμβουλή αντιμετωπ.προβλήματ" Επιλογή προγράμματος ελέγχου Σήμα bus Προτεραιότητα ρυθμίσεων Grundfos Eye Ρελέ σήματος Εγκατάσταση μίας μονάδας διεπαφής επικοινωνίας Ταυτοποίηση της λειτουργικής μονάδας Ταυτοποίηση πίνακα ελέγχου Αλλαγή της θέσης του πίνακα ελέγχου Σέρβις του προϊόντος Συντήρηση Σέρβις Καθαρισμός του προϊόντος Εύρεση βλάβης Μέτρηση αντίστασης μόνωσης Τεχνικά δεδομένα, μονοφασικοί κινητήρες Είσοδος Ρεύμα διαρροής Τεχνικά δεδομένα, τριφασικοί κινητήρες Είσοδος Ρεύμα διαρροής, A Είσοδοι και έξοδοι Άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά Ροπές Στάθμη ηχητικής πίεσης Εργοστασιακές ρυθμίσεις ιάθεση του προϊόντος Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο ΚΙΝ ΥΝΟΣ Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ατόμων. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ατόμων. ΠΡΟΣΟΧΉ Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε μικρό ή μέτριο τραυματισμό ατόμων. Το κείμενο που συνοδεύει τα τρία σύμβολα κινδύνου, ΚΙΝ ΥΝΟΣ, ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ και ΠΡΟΣΟΧΗ, θα δομείται με τον εξής τρόπο: ΛΕΞΗ-ΣΗΜΑ Περιγραφή κινδύνου Επακόλουθο σε περίπτωση που αγνοηθεί η προειδοποίηση. - Ενέργεια προς αποφυγή του κινδύνου. Συμβουλές για διευκόλυνση των εργασιών. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των οδηγιών, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία ή βλάβη στον εξοπλισμό. Ένας μπλε ή γκρι κύκλος με ένα λευκό σύμβολο υποδεικνύει την ανάγκη λήψης μέτρων. Ένας κόκκινος ή γκρι κύκλος με μία διαγώνια ράβδο, πιθανώς μαζί με ένα μαύρο σύμβολο, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να προβείτε στην εκτέλεση μίας ενέργειας ή ότι πρέπει να σταματήσετε την εκτέλεσή της. Ελληνικά (GR) Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το παρόν έγγραφο. Η εγκατάσταση και η λειτουργία πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς και τους αποδεκτούς κώδικες ορθής πρακτικής. 3
4 Ελληνικά (GR) 2. Συντομογραφίες και ορισμοί AI AL AO AU IM Βύθιση ρεύματος Παροχή ρεύματος DI DO ELB FM GDS GENIbus GFI GND Grundfos Eye LIVE O PE PELV RD SELV TPE2 Αναλογική είσοδος Συναγερμός, εκτός περιοχής στο κάτω όριο Αναλογική έξοδος Συναγερμός, εκτός περιοχής στο πάνω όριο Μονάδα διεπαφής επικοινωνίας Η δυνατότητα απορρόφησης ρεύματος μέσα στον ακροδέκτη και της καθοδήγησής του προς τη γείωση στο εσωτερικό κύκλωμα Η δυνατότητα ώθησης του ρεύματος έξω από τον ακροδέκτη και εντός ενός εξωτερικού φορτίου που πρέπει να το επιστρέψει στη γείωση Ψηφιακή είσοδος Ψηφιακή έξοδος Ρελέ διαρροής Λειτουργική μονάδα Grundfos Digital Sensor Αισθητήρας που τοποθετείται από το εργοστάσιο σε μερικές αντλίες Grundfos Πρότυπο fieldbus ιδιοκτησίας της Grundfos ιακόπτης κυκλώματος βλάβης γείωσης ΗΠΑ και Καναδάς Γείωση Ενδεικτική λυχνία κατάστασης Χαμηλή τάση με κίνδυνο ηλεκτροπληξίας κατά την επαφή με τους ακροδέκτες Ανοιχτός συλλέκτης: ιαμορφώσιμη έξοδος ανοιχτού συλλέκτη Προστατευτικό άκρο γείωσης Εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας Τάση η οποία δεν μπορεί να υπερβεί την ELV (εξαιρετικά χαμηλή τάση) υπό κανονικές συνθήκες και συνθήκες απλής βλάβης, με εξαίρεση τις βλάβες γείωσης σε άλλα κυκλώματα ιάταξη διαφορικού ρεύματος Εξαιρετικά χαμηλή τάση ασφαλείας Τάση η οποία δεν μπορεί να υπερβεί την ELV (εξαιρετικά χαμηλή τάση) υπό κανονικές συνθήκες και συνθήκες απλής βλάβης, συμπεριλαμβανομένων των βλαβών γείωσης σε άλλα κυκλώματα Αντλία μονής κεφαλής χωρίς εργοστασιακά τοποθετημένο αισθητήρα διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας TPE2 D TPE3 TPE3 D 3. Γενικές πληροφορίες Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ισχύουν για τις αντλίες και TPE3, TPE3 D της Grundfos. Οι αντλίες εξοπλίζονται με κινητήρες μόνιμου μαγνήτη με ελεγχόμενη συχνότητα για σύνδεση με μονοφασική ή τριφασική παροχή. 4. Γενική περιγραφή Οι αντλίες εξοπλίζονται με κινητήρες μόνιμου μαγνήτη με ελεγχόμενη συχνότητα για σύνδεση με μονοφασική ή τριφασική παροχή. 4.1 Ραδιοεπικοινωνία Αυτό το προϊόν ενσωματώνει μία μονάδα ραδιοπομπού για τηλεχειρισμό, η οποία είναι συσκευή κλάσης 1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί οπουδήποτε εντός των κρατών-μελών της ΕΕ χωρίς περιορισμό. Για χρήση στις ΗΠΑ και τον Καναδά, βλέπε σελίδα 87. Μερικά μοντέλα του προϊόντος και τα προϊόντα που πωλούνται στην Κίνα και την Κορέα δεν διαθέτουν μονάδα ραδιοπομπού. Αυτό το προϊόν μπορεί να επικοινωνήσει με το Grundfos GO και άλλα προϊόντα του ίδιου τύπου μέσω της ενσωματωμένης μονάδας ραδιοπομπού. Σε μερικές περιπτώσεις, μπορεί να απαιτείται μία εξωτερική κεραία. Μόνο εγκεκριμένες από την Grundfos εξωτερικές κεραίες μπορούν να συνδεθούν σε αυτό το προϊόν και μόνο από εγκεκριμένο από την Grundfos τεχνικό εγκατάστασης. 4.2 Μπαταρία Αντλία διπλής κεφαλής χωρίς εργοστασιακά τοποθετημένο αισθητήρα διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας Αντλία μονής κεφαλής με εργοστασιακά τοποθετημένο αισθητήρα διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας Αντλία διπλής κεφαλής με εργοστασιακά τοποθετημένο αισθητήρα διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας Αντλίες με την προηγμένη λειτουργική μονάδα, FM 300, περιλαμβάνουν μία μπαταρία ιόντων λιθίου. H μπαταρία Li-ion συμμορφώνεται με την Οδηγία σχετικά με τις Ηλεκτρικές Στήλες (2006/66/ΕΚ). Η μπαταρία δεν περιέχει υδράργυρο, μόλυβδο ή κάδμιο. 4
5 5. Παραλαβή του προϊόντος 5.1 Παράδοση Η αντλία παραδίδεται από το εργοστάσιο μέσα σε χαρτοκιβώτιο με ξύλινο πάτο, που έχει σχεδιαστεί ειδικά για μεταφορά με περονοφόρο ή παρόμοιο όχημα. 5.2 Μεταφορά του προϊόντος Ανυψώστε την αντλία με τη βοήθεια νάιλον ιμάντων. Βλέπε σχήματα 1 και 2. Ελληνικά (GR) ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Αντικείμενα που πέφτουν Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κατά τη μεταφορά, στερεώστε το προϊόν για να μην γείρει ή πέσει κάτω. ΠΡΟΣΟΧΉ Σύνθλιψη ποδιών Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Να φοράτε παπούτσια ασφαλείας όταν μετακινείτε το προϊόν. Σχ. 1 TPE2, TPE3 TM Επιθεώρηση του προϊόντος Πριν προβείτε στην εγκατάσταση του προϊόντος, ελέγξτε τα εξής: Ελέγξτε ότι το προϊόν συμφωνεί με την παραγγελία σας. Ελέγξτε ότι κανένα από τα εμφανή εξαρτήματα δεν παρουσιάζει ζημιές. Εάν υπάρχουν εξαρτήματα που φέρουν ζημιές ή λείπουν, επικοινωνήστε με την εταιρεία πωλήσεων Grundfos. 5.4 Χειρισμός του προϊόντος Τηρήστε τα όρια που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Το βάρος του κινητήρα αναφέρεται στην πινακίδα. ΠΡΟΣΟΧΉ Τραυματισμός της μέσης Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό ανύψωσης. ΠΡΟΣΟΧΉ Σύνθλιψη ποδιών Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Κατά το χειρισμό του προϊόντος, να φοράτε παπούτσια ασφαλείας και να προσδένετε τον εξοπλισμό ανύψωσης στους κρίκους του κινητήρα. Μην ανυψώνετε το προϊόν από το ακροκιβώτιο. Σχ Εφαρμογές TPE2 D, TPE3 D Οι αντλίες έχουν σχεδιαστεί για την κυκλοφορία ζεστού ή κρύου νερού σε εφαρμογές κατοικιών, ιδρυμάτων και βιομηχανιών: συστήματα θέρμανσης μονάδες τηλεθέρμανσης συστήματα κεντρικής θέρμανσης για συγκροτήματα κατοικιών συστήματα κλιματισμού συστήματα ψύξης. Επιπλέον, οι αντλίες χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά υγρών και την παροχή νερού, για παράδειγμα, σε: συστήματα καθαρισμού συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης βιομηχανικά συστήματα, εν γένει. Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη λειτουργία, η περιοχή διαστασιολόγησης του συστήματος πρέπει να εμπίπτει εντός της περιοχής απόδοσης της αντλίας. TM
6 Ελληνικά (GR) 6.1 Αντλούμενα υγρά ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Επαφή με επικίνδυνα υγρά Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για ένα υγρό, το οποίο είναι επιβλαβές για την υγεία, θα χαρακτηριστεί ως μολυσμένη. Σε τέτοιες περιπτώσεις, λάβετε κατάλληλες προφυλάξεις για να αποφύγετε βλάβες στην υγεία κατά τη λειτουργία ή την εργασία με την αντλία. - Φοράτε εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. Η αντλία είναι κατάλληλη για λεπτόρρευστα, καθαρά, μη διαβρωτικά και μη εύφλεκτα υγρά, τα οποία δεν περιέχουν στερεά σωματίδια ή ίνες που μπορεί να προσβάλλουν μηχανικά ή χημικά την αντλία. Παραδείγματα: Νερό συστήματος κεντρικής θέρμανσης. Το νερό πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ισχύουν στα αποδεκτά πρότυπα σχετικά με την ποιότητα του νερού σε συστήματα θέρμανσης. Ψυκτικά υγρά. Ζεστό νερό οικιακής χρήσης. Βιομηχανικά υγρά. Αποσκληρυμένο νερό. Η άντληση υγρών με πυκνότητα και/ή κινηματικό ιξώδες υψηλότερα από εκείνα του νερού θα έχει τις εξής επιδράσεις: σημαντική πτώση της πίεσης πτώση στην υδραυλική απόδοση αύξηση στην κατανάλωση ισχύος. Σε τέτοιες περιπτώσεις, εφοδιάστε την αντλία με μεγαλύτερο κινητήρα. Εάν έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε με την Grundfos. Οι δακτύλιοι Ο από EPDM που τοποθετούνται ως πρότυπος εξοπλισμός είναι κυρίως κατάλληλοι για νερό. Εάν το νερό περιέχει ορυκτά ή συνθετικά λάδια ή χημικά ή εάν αντλούνται άλλα υγρά εκτός του νερού, επιλέξτε τους ανάλογους δακτυλίους Ο. 7. Μηχανική εγκατάσταση Τοποθετήστε την αντλία σε μία καλά αεριζόμενη θέση, χωρίς υγρασία και παγετό. Κατά την εγκατάσταση αντλιών με οβάλ οπές βιδών στη φλάντζα της αντλίας, PN 6/10, τοποθετήστε τις ροδέλες όπως παρουσιάζεται στο σχήμα 3. Ροδέλα ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Θερμή ή ψυχρή επιφάνεια Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν μπορεί να έρθει κατά λάθος σε επαφή με καυτές ή ψυχρές επιφάνειες. Για τη διατήρηση της σήμανσης UL, ισχύουν πρόσθετες απαιτήσεις για τον εξοπλισμό. Βλέπε σελίδα 87. Εγκατάσταση Αντλία Σχ. 3 Χρήση ροδελών για οβάλ οπές βιδών Τα βέλη που βρίσκονται επάνω στο κέλυφος της αντλίας υποδεικνύουν τη φορά ροής του υγρού μέσα στην αντλία. Μπορείτε να εγκαταστήσετε την αντλία σε οριζόντιους ή κατακόρυφους σωλήνες. Ο κινητήρας δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται κάτω από το οριζόντιο επίπεδο. Για την επιθεώρηση και αφαίρεση του κινητήρα ή της κεφαλής της αντλίας, θα πρέπει να αφήσετε ένα κενό 300 mm πάνω από τον κινητήρα. Βλέπε σχήμα 4. TM mm TM Σχ. 4 Απαιτούμενος ελεύθερος χώρος πάνω από τον κινητήρα 6
7 Οι αντλίες δίδυμης κεφαλής που έχουν συνδεθεί σε οριζόντιους σωλήνες πρέπει να εφοδιαστούν με ένα αυτόματο εξαεριστικό στο πάνω μέρος του κελύφους της αντλίας. Βλέπε σχήμα 5. Το αυτόματο εξαεριστικό δεν συνοδεύει την αντλία. Σχ. 5 Αυτόματο εξαεριστικό Εάν η θερμοκρασία του υγρού πέσει κάτω από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, μπορεί να παρουσιαστεί συμπύκνωση υδρατμών στον κινητήρα κατά τη διάρκεια της περιόδου αδράνειας. Σε αυτή την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι μία από τις οπές αποστράγγισης στη φλάντζα του κινητήρα είναι ανοιχτή και δείχνει προς τα κάτω. Βλέπε σχήμα 6. TM Σωλήνες Τοποθετήστε βαλβίδες απομόνωσης σε κάθε πλευρά της αντλίας για να μη χρειαστεί να αποστραγγίσετε το σύστημα σε περίπτωση που η αντλία χρειαστεί να καθαριστεί ή να επισκευαστεί. Η αντλία είναι κατάλληλη για τοποθέτηση στις σωληνώσεις, με την προϋπόθεση ότι οι σωλήνες στηρίζονται επαρκώς και στις δύο πλευρές της αντλίας. Οι αντλίες μονής κεφαλής έχουν σχεδιαστεί μόνο για τοποθέτηση σε σωληνώσεις. Οι αντλίες δίδυμης κεφαλής είναι έτοιμες για εγκατάσταση σε βραχίονα στήριξης ή έλασμα βάσης. Κατά την εγκατάσταση των σωλήνων, βεβαιωθείτε ότι το περίβλημα της αντλίας δεν υφίσταται πιέσεις από τους σωλήνες. Οι σωλήνες εισόδου και εξόδου πρέπει να είναι επαρκούς μεγέθους, λαμβάνοντας υπόψη την πίεση εισόδου της αντλίας. Για να αποφευχθεί η δημιουργία επικαθίσεων, μην τοποθετείτε την αντλία στο χαμηλότερο σημείο του συστήματος. Τοποθετήστε τους σωλήνες έτσι ώστε να αποφεύγεται η δημιουργία θυλάκων αέρα, ειδικά στην πλευρά εισόδου της αντλίας. Βλέπε σχήμα 7. Ελληνικά (GR) Σχ. 6 Οπή αποστράγγισης στη φλάντζα του κινητήρα Εάν χρησιμοποιούνται αντλίες δίδυμης κεφαλής για την άντληση υγρών με θερμοκρασία κάτω από 0 (32 F), το συμπυκνωμένο νερό μπορεί να παγώσει και να κολλήσει το σύνδεσμο. Μπορείτε να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα με την εγκατάσταση θερμαντικών στοιχείων. Όπου είναι εφικτό, τοποθετήστε την αντλία με τον άξονα του κινητήρα σε οριζόντια θέση. Βλέπε σχήμα 5. Τηρήστε τις συνθήκες που παρέχονται στο κεφάλαιο 10. Συνθήκες λειτουργίας. TM Σχ. 7 Σωστοί σωλήνες στην πλευρά εισόδου της αντλίας Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί με κλειστή βαλβίδα εξόδου καθώς αυτό θα προκαλέσει αύξηση της θερμοκρασίας ή σχηματισμό ατμού μέσα στην αντλία, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην αντλία. Εάν υπάρχει κίνδυνος λειτουργίας της αντλίας με κλειστή βαλβίδα κατάθλιψης, διασφαλίστε μία ελάχιστη παροχή υγρού διαμέσου της αντλίας συνδέοντας μία παράκαμψη ή απομάστευση προς την έξοδο της αντλίας. Η απομάστευση μπορεί, για παράδειγμα, να συνδεθεί σε ένα δοχείο. Σε όλες τις περιπτώσεις απαιτείται μια ελάχιστη παροχή της τάξης του 10 % της παροχής κατά τη μέγιστη απόδοση. Η παροχή και το μανομετρικό ύψος κατά τη μέγιστη απόδοση υποδεικνύονται στην πινακίδα της αντλίας. TM
8 Ελληνικά (GR) 7.2 Θέσεις ακροκιβωτίου Μπορείτε να στρέψετε το ακροκιβώτιο σε οποιαδήποτε θέση. Αλλάξτε τη θέση του ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος προς τον κινητήρα και τα ρελέ σήματος. Περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε σύνδεση στο ακροκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. ακροκιβωτίου ως εξής: 1. Χαλαρώστε τη στεφάνη που στερεώνει την κεφαλή της αντλίας στο περίβλημα της αντλίας. Βλέπε σχήμα 8. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Επικίνδυνα υγρά Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για ένα υγρό, το οποίο είναι επιβλαβές για την υγεία, θα χαρακτηριστεί ως μολυσμένη. Σε τέτοιες περιπτώσεις, λάβετε κατάλληλες προφυλάξεις για να αποφύγετε βλάβες στην υγεία κατά τη λειτουργία ή την εργασία με την αντλία. - Φοράτε εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Αντικείμενα που πέφτουν Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν η κεφαλή της αντλίας έχει ανυψωθεί μερικώς ή πλήρως από το περίβλημα της αντλίας, δείξτε ιδιαίτερη προσοχή όταν τοποθετείτε και πάλι την κεφαλή της αντλίας. ΠΡΟΣΟΧΉ Σύνθλιψη ποδιών Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Φοράτε παπούτσια ασφαλείας. - ώστε ιδιαίτερη προσοχή να μην πέσει κάτω η κεφαλή της αντλίας όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη. Βλέπε σχήμα 8. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Σύστημα υπό πίεση Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - ώστε ιδιαίτερη προσοχή σε τυχόν ατμό που διαφεύγει όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη. Βλέπε σχήμα 8. - Φοράτε εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. Σχ. 8 Στεφάνη (A) 2. Στρέψτε την κεφαλή της αντλίας στην απαιτούμενη θέση. 3. Ελέγξτε τα παρακάτω πριν σφίξετε τη στεφάνη: Η επιφάνεια επαφής του περιβλήματος της αντλίας και αυτή της κεφαλής της αντλίας πρέπει να εφάπτονται πλήρως. Η στεφάνη πρέπει να τοποθετηθεί σωστά μέσα στην εσοχή της φλάντζας τόσο της κεφαλής της αντλίας όσο και του περιβλήματος της αντλίας. Βλέπε σχήμα 11. Ροπή στρέψης: 8 Nm (± 1 Nm). 7.3 Τοποθέτηση της κεφαλής της αντλίας ΚΙΝ ΥΝΟΣ TM Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος προς τον κινητήρα και τα ρελέ σήματος. Περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε σύνδεση στο ακροκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ A Αντικείμενα που πέφτουν Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν η κεφαλή της αντλίας έχει ανυψωθεί μερικώς ή πλήρως από το περίβλημα της αντλίας, δείξτε ιδιαίτερη προσοχή όταν τοποθετείτε και πάλι την κεφαλή της αντλίας. 8
9 ΠΡΟΣΟΧΉ Σύνθλιψη ποδιών Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Φοράτε παπούτσια ασφαλείας. - ώστε ιδιαίτερη προσοχή να μην πέσει κάτω η κεφαλή της αντλίας όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη. Βλέπε σχήμα Κατεβάστε και προσαρμόστε σιγά-σιγά την κεφαλή της αντλίας μαζί με τον άξονα του ρότορα και την πτερωτή στο περίβλημα της αντλίας. Βλέπε σχήμα 10. Ελληνικά (GR) ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Σύστημα υπό πίεση Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - ώστε ιδιαίτερη προσοχή σε τυχόν ατμό που διαφεύγει όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη. Βλέπε σχήμα 8. - Φοράτε εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. Εάν, για κάποιο λόγο, η κεφαλή της αντλίας έχει ανυψωθεί από το περίβλημα της αντλίας, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε σωστά την κεφαλή της αντλίας: 1. Ελέγξτε οπτικά ότι ο δακτύλιος αυχένα είναι κεντραρισμένος στο περίβλημα της αντλίας. Βλέπε σχήμα 9. Σχ. 10 Κατέβασμα της κεφαλής της αντλίας 3. Ελέγξτε τα παρακάτω πριν σφίξετε τη στεφάνη: Η επιφάνεια επαφής του περιβλήματος της αντλίας και αυτή της κεφαλής της αντλίας πρέπει να εφάπτονται πλήρως. Η στεφάνη πρέπει να τοποθετηθεί σωστά μέσα στην εσοχή της φλάντζας τόσο της κεφαλής της αντλίας όσο και του περιβλήματος της αντλίας. Βλέπε σχήμα 11. Ροπή στρέψης: 8 Nm (± 1 Nm). TM Σχ. 9 Κεντράρισμα του δακτυλίου αυχένα TM TM Σχ. 11 Τοποθέτηση του δακτυλίου της στεφάνης 7.4 Βάση Οι αντλίες δίδυμης κεφαλής έχουν κοχλιωτές οπές στο κάτω μέρος του κελύφους της αντλίας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις οπές για την τοποθέτηση μιας βάσης. 9
10 Ελληνικά (GR) 7.5 Μόνωση Μην μονώνετε τη φλάντζα έδρασης του κινητήρα γιατί έτσι θα εγκλωβιστούν οι υδρατμοί που ενδεχομένως διαφεύγουν από το στυπιοθλίπτη άξονα, με αποτέλεσμα τη διάβρωση. Επίσης, η κάλυψη της φλάντζας έδρασης του κινητήρα δυσχεραίνει την επιθεώρηση και το σέρβις. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο σχήμα 12 όταν μονώνετε την αντλία. 7.8 ιασφάλιση ψύξης του κινητήρα Αφήστε μια απόσταση τουλάχιστον 50 mm μεταξύ του άκρου του καπακιού του ανεμιστήρα και του τοίχου ή άλλων σταθερών αντικειμένων. Βλέπε σχήμα 13. A B Σχ. 12 Θέση A B Μόνωση αντλιών TPE2, TPE3 Περιγραφή Χωρίς μόνωση Σωστή μόνωση 7.6 Προστασία από παγετό Αποστραγγίστε τις αντλίες που δεν χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια περιόδων παγετού για να αποφύγετε τις βλάβες. 7.7 Είσοδοι καλωδίων Βλέπε το μέγεθος των εισόδων καλωδίων στο κεφάλαιο 33. Άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά. Λανθασμένη μόνωση TM Σχ. 13 D Ελάχιστη απόσταση, D, από τον κινητήρα μέχρι κάποιο τοίχο ή άλλα σταθερά αντικείμενα 7.9 Τοποθέτηση σε εξωτερικό χώρο Εάν τοποθετήσετε τον κινητήρα σε εξωτερικό χώρο, εφοδιάστε τον με ένα σκέπαστρο και ανοίξτε τις οπές αποστράγγισης για να αποφύγετε τη συμπύκνωση υδρατμών στα ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Βλέπε σχήμα 14. Όταν τοποθετείτε ένα σκέπαστρο στον κινητήρα, να τηρείτε τις οδηγίες που παρατίθενται στο κεφάλαιο 7.8 ιασφάλιση ψύξης του κινητήρα. Το σκέπαστρο πρέπει να είναι αρκετά μεγάλο για να διασφαλιστεί ότι ο κινητήρας δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως, βροχή ή χιόνι. Η Grundfos δεν παρέχει σκέπαστρα. Συνεπώς, συνιστούμε να κατασκευάσετε ένα σκέπαστρο για την συγκεκριμένη εφαρμογή. Σε περιοχές με υψηλή υγρασία αέρα, συνιστούμε να ενεργοποιήσετε την ενσωματωμένη λειτουργία θέρμανσης σε ακινησία. Βλέπε κεφάλαιο "Θέρμανση ακιν.". TM TM Σχ. 14 Παραδείγματα σκεπάστρων, που δεν παρέχονται από την Grundfos 10
11 8. Ηλεκτρική εγκατάσταση ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος προς τον κινητήρα και τα ρελέ σήματος. Περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε σύνδεση στο ακροκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αντιστοιχούν στις τιμές που αναφέρονται στην πινακίδα. Αν το καλώδιο ρεύματος καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον συνεργάτη σέρβις του κατασκευαστή ή από παρόμοια καταρτισμένο άτομο. Ο χρήστης ή ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος για την εγκατάσταση της σωστής γείωσης και προστασίας σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Όλες οι εργασίες πρέπει να διενεργηθούν από έναν καταρτισμένο ηλεκτρολόγο. 8.1 Προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας, έμμεση επαφή ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Συνδέστε τον κινητήρα στη γείωση και παρέχετε προστασία από την έμμεση επαφή σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Οι αγωγοί γείωσης πρέπει πάντα να διαθέτουν μία κίτρινη και πράσινη, ΡΕ, ή κίτρινη, πράσινη και μπλε, ΡΕΝ, χρωματική σήμανση Προστασία κατά των στιγμιαίων αιχμών τάσης του δικτύου Ο κινητήρας προστατεύεται από τις στιγμιαίες αιχμές τάσης του δικτύου σύμφωνα με το ΕΝ Προστασία κινητήρα Ο κινητήρας δεν χρειάζεται εξωτερική προστασία κινητήρα. Ο κινητήρας ενσωματώνει θερμική προστασία κατά της βραδείας υπερφόρτωσης και μπλοκαρίσματος. 8.2 Απαιτήσεις για τα καλώδια ιατομή καλωδίου ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Να συμμορφώνεστε πάντα με τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν τις διατομές των καλωδίων. Μονοφασική παροχή Τύπος αγωγού Υλικό αγωγού Τριφασική παροχή ιατομή [mm 2 ] [AWG] Συμπαγής 0,5-2, Χαλκός Πολύκλωνος 0,5-2, Τύπος αγωγού Υλικό αγωγού ιατομή [mm 2 ] [AWG] Συμπαγής 0, Χαλκός Πολύκλωνος 0, Αγωγοί Τύπος Πολύκλωνοι ή συμπαγείς χάλκινοι αγωγοί. Ονομαστική θερμοκρασία Ονομαστική θερμοκρασία για τη μόνωση των αγωγών: 60 (140 F). Ονομαστική θερμοκρασία για το εξωτερικό περίβλημα των καλωδίων: 75 (167 F). Ελληνικά (GR) 11
12 Ελληνικά (GR) 8.3 Παροχή δικτύου Τάση μονοφασικής τροφοδοσίας 1 x V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αντιστοιχούν στις τιμές που αναφέρονται στην πινακίδα. Τα καλώδια στο ακροκιβώτιο του κινητήρα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά. Από αυτόν τον κανόνα εξαιρείται ο ξεχωριστός αγωγός γείωσης, ο οποίος πρέπει να είναι τόσο μακρύς ώστε να είναι ο τελευταίος που θα αποσυνδεθεί σε περίπτωση που το καλώδιο τραβηχτεί κατά λάθος από την υποδοχή καλωδίου. Για τη μέγιστη εφεδρική ασφάλεια, βλέπε κεφάλαιο 30.1 Είσοδος. Σχ. 15 ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Χρησιμοποιήστε το συνιστώμενο μέγεθος ασφαλειών. Βλέπε κεφάλαια 30.1 Είσοδος και 31.1 Είσοδος. Εάν επιθυμείτε την τροφοδοσία του κινητήρα μέσω ενός δικτύου ΙΤ, βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε το κατάλληλο μοντέλο κινητήρα. Σε περίπτωση που έχετε κάποια αμφιβολία, επικοινωνήστε με την Grundfos. RD, τύπος B TM Παράδειγμα ενός κινητήρα που είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο με διακόπτη δικτύου, εφεδρική ασφάλεια και επιπλέον προστασία Τάση τριφασικής τροφοδοσίας 3 x V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αντιστοιχούν στις τιμές που αναφέρονται στην πινακίδα. Τα καλώδια στο ακροκιβώτιο του κινητήρα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά. Από αυτόν τον κανόνα εξαιρείται ο ξεχωριστός αγωγός γείωσης, ο οποίος πρέπει να είναι τόσο μακρύς ώστε να είναι ο τελευταίος που θα αποσυνδεθεί σε περίπτωση που το καλώδιο τραβηχτεί κατά λάθος από την υποδοχή καλωδίου. Για να αποφύγετε τις χαλαρές συνδέσεις, βεβαιωθείτε ότι το μπλοκ των ακροδεκτών για τις L1, L2 και L3 είναι πλήρως πιεσμένο μέσα στην υποδοχή του όταν έχει συνδεθεί το καλώδιο τροφοδοσίας. Για τη μέγιστη εφεδρική ασφάλεια, βλέπε κεφάλαιο 31.1 Είσοδος. L1 L2 L3 PE Σχ. 17 Εάν επιθυμείτε την τροφοδοσία του κινητήρα μέσω ενός δικτύου ΙΤ, βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε το κατάλληλο μοντέλο κινητήρα. Σε περίπτωση που έχετε κάποια αμφιβολία, επικοινωνήστε με την Grundfos. Γωνιακή γείωση δεν επιτρέπεται για τάσεις τροφοδοσίας πάνω από 3 x 480 V, 50/60 Hz. RD, τύπος B L1 L2 L3 Παράδειγμα ενός κινητήρα που είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο με διακόπτη δικτύου, εφεδρικές ασφάλειες και επιπλέον προστασία TM TM TM Σχ. 16 Σύνδεση δικτύου, μονοφασικοί κινητήρες Σχ. 18 Σύνδεση δικτύου, τριφασικοί κινητήρες 12
13 8.4 Επιπλέον προστασία ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Να χρησιμοποιείτε μόνο ρελέ διαφορικού ρεύματος (ELB, GFI, RD) τύπου Β. Το ρελέ διαφυγής πρέπει να επισημαίνεται με το εξής σύμβολο: Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το συνολικό ρεύμα διαρροής όλου του ηλεκτρικού εξοπλισμού στην εγκατάσταση. Μπορείτε να βρείτε το ρεύμα διαρροής του κινητήρα στα κεφάλαια 30.2 Ρεύμα διαρροής και 31.2 Ρεύμα διαρροής, A. Αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει τη διέλευση συνεχούς ρεύματος στον προστατευτικό αγωγό γείωσης. Προστασία κατά της υπέρτασης και της χαμηλής τάσης Υπέρταση και χαμηλή τάση μπορεί να παρουσιαστούν σε περίπτωση ασταθούς τροφοδοσίας ισχύος ή εσφαλμένης εγκατάστασης. Ο κινητήρας σταματά σε περίπτωση που η τάση βγει εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής τάσης. Ο κινητήρας επανεκκινείται αυτόματα όταν η τάση βρεθεί και πάλι εντός της επιτρεπόμενης περιοχής τάσης. Συνεπώς, δεν απαιτείται κάποιο επιπλέον ρελέ προστασίας. Προστασία από υπερθέρμανση Η ηλεκτρονική μονάδα διαθέτει έναν ενσωματωμένο αισθητήρα θερμοκρασίας ως πρόσθετη προστασία. Όταν η θερμοκρασία ανεβεί πάνω από κάποιο ορισμένο επίπεδο, ο κινητήρας αντισταθμίζει αυτόματα αυτή την κατάσταση μειώνοντας την ταχύτητα και σταματά εάν η θερμοκρασία συνεχίζει να αυξάνεται. Ο κινητήρας παραμένει σταματημένος για κάποια ρυθμισμένη χρονική περίοδο. Μετά από αυτή την περίοδο, ο κινητήρας επιχειρεί αυτόματα επανεκκίνηση. Προστασία από ανισορροπία φάσης Οι τριφασικοί κινητήρες πρέπει να συνδεθούν σε παροχή ρεύματος με ποιότητα αντίστοιχη του προτύπου IE , κλάσης, για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία των κινητήρων κατά την ανισορροπία φάσης. Με αυτό τον τρόπο διασφαλίζεται επίσης η μακροβιότητα των εξαρτημάτων. 8.5 Ακροδέκτες σύνδεσης Οι περιγραφές και οι απεικονίσεις των ακροδεκτών σε αυτό το κεφάλαιο ισχύουν τόσο σε μονοφασικούς όσο και σε τριφασικούς κινητήρες. Για τις μέγιστες ροπές σύσφιξης, βλέπε κεφάλαιο 33.1 Ροπές. Ο αριθμός των ακροδεκτών εξαρτάται από τη λειτουργική μονάδα. Βλέπε κεφάλαιο 23. Ταυτοποίηση της λειτουργικής μονάδας. Ελληνικά (GR) Ο κινητήρας προστατεύεται έναντι στιγμιαίων αιχμών τάσης από την παροχή ρεύματος σύμφωνα με το EN Σε περιοχές με υψηλή ένταση κεραυνών, συνιστούμε εξωτερική αντικεραυνική προστασία. Προστασία κατά της υπερφόρτωσης Σε περίπτωση υπέρβασης του ανώτερου ορίου φορτίου, ο κινητήρας αντισταθμίζει αυτόματα αυτή την κατάσταση μειώνοντας την ταχύτητα και σταματά εάν η κατάσταση υπερφόρτωσης επιμένει. Ο κινητήρας παραμένει σταματημένος για κάποια ρυθμισμένη χρονική περίοδο. Μετά από αυτή την περίοδο, ο κινητήρας επιχειρεί αυτόματα επανεκκίνηση. Η προστασία από την υπερφόρτωση αποτρέπει τις βλάβες στον κινητήρα. Κατά συνέπεια, δεν απαιτείται κάποια πρόσθετη προστασία κινητήρα. 13
14 Ελληνικά (GR) Ακροδέκτες σύνδεσης, τυπική λειτουργική μονάδα, FM 200 Η τυπική μονάδα διαθέτει τις εξής συνδέσεις: δύο αναλογικές εισόδους δύο ψηφιακές εισόδους ή μία ψηφιακή είσοδο και μία έξοδο ανοιχτού συλλέκτη είσοδο και έξοδο Ψηφιακού Αισθητήρα Grundfos εν ισχύει για τις αντλίες. Ο ενσωματωμένος αισθητήρας για τις αντλίες συνδέεται σε αυτή την είσοδο. δύο εξόδους ρελέ σήματος σύνδεση GENIbus. Βλέπε σχήμα 19. Η ψηφιακή είσοδος 1 είναι ρυθμισμένη από το εργοστάσιο ως είσοδος εκκίνησης-παύσης όπου το ανοιχτό κύκλωμα οδηγεί σε παύση. Μια γέφυρα έχει τοποθετηθεί από το εργοστάσιο μεταξύ των ακροδεκτών 2 και 6. Αφαιρέστε τη γέφυρα εάν η ψηφιακή είσοδος 1 πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως εξωτερική εκκίνηση-παύση ή οποιαδήποτε άλλη εξωτερική λειτουργία. ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια που πρόκειται να συνδεθούν στις παρακάτω ομάδες σύνδεσης διαχωρίζονται μεταξύ τους από ενισχυμένη μόνωση καθ' όλο το μήκος τους. Είσοδοι και έξοδοι Όλες οι είσοδοι και έξοδοι είναι εσωτερικώς διαχωρισμένες από τα αγώγιμα εξαρτήματα του δικτύου με ενισχυμένη μόνωση και γαλβανικά διαχωρισμένες από άλλα κυκλώματα. Όλοι οι ακροδέκτες ελέγχου τροφοδοτούνται με εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας, PELV, εξασφαλίζοντας έτσι προστασία από την ηλεκτροπληξία. Έξοδοι ρελέ σήματος Ρελέ σήματος 1: LIVE: Μπορείτε να συνδέσετε τάσεις παροχής μέχρι τα 250 VA στην έξοδο. PELV: Η έξοδος είναι γαλβανικά διαχωρισμένη από τα άλλα κυκλώματα. Κατά συνέπεια, μπορείτε να συνδέσετε την τάση τροφοδοσίας ή την εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας στην έξοδο όπως θέλετε. Ρελέ σήματος 2: PELV: Η έξοδος είναι γαλβανικά διαχωρισμένη από τα άλλα κυκλώματα. Κατά συνέπεια, μπορείτε να συνδέσετε την τάση τροφοδοσίας ή την εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας στην έξοδο όπως θέλετε. Παροχή δικτύου, ακροδέκτες N, PE, L ή L1, L2, L3, PE 14
15 Ακροδέκτης Τύπος N 1 NO Κανονικά κλειστή επαφή Κοινή Κανονικά ανοικτή επαφή Λειτουργία Ρελέ σήματος 1 LIVE ή PELV Ελληνικά (GR) +24 V* +24 V* O DI +24 V* GND +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* V*/5 V* V* * Εάν χρησιμοποιείτε μία εξωτερική πηγή τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σύνδεση με τη γείωση. Σχ. 19 Ακροδέκτες σύνδεσης, FM 200 N 1 NO N 2 NO A Y B GND 25 GDS TX 24 GDS RX 7 DI3/O1 AI1 DI1 +5 V GND GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +24 V +24 V +5 V AI2 TM N 2 NO Κανονικά κλειστή επαφή Κοινή Κανονικά ανοικτή επαφή 10 DI3/O1 4 AI1 2 DI1 Ρελέ σήματος 2 μόνο PELV Ψηφιακή είσοδος και έξοδος, διαμορφώσιμες. Ανοιχτός συλλέκτης: Μέγιστο 24 V ωμικός ή επαγωγικός. Αναλογική είσοδος: 0-20 ma / 4-20 ma 0,5-3,5 V / 0-5 V / 0-10 V Ψηφιακή είσοδος, διαμορφώσιμη 5 +5 V Τροφοδοσία σε ποτενσιόμετρο και αισθητήρα 6 GND Γείωση A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Γείωση V Τροφοδοσία V Τροφοδοσία V Τροφοδοσία σε ποτενσιόμετρο και αισθητήρα 23 GND Γείωση 25 GDS TX 24 GDS RX 7 AI2 Έξοδος Ψηφιακού Αισθητήρα Grundfos Είσοδος Ψηφιακού Αισθητήρα Grundfos Αναλογική είσοδος: 0-20 ma / 4-20 ma 0,5-3,5 V / 0-5 V / 0-10 V 15
16 Ελληνικά (GR) Ακροδέκτες σύνδεσης, προηγμένη λειτουργική μονάδα, FM 300 Η προηγμένη λειτουργική μονάδα διατίθεται μόνο ως προαιρετικός εξοπλισμός. Η προηγμένη μονάδα διαθέτει τις εξής συνδέσεις: τρεις αναλογικές εισόδους μία αναλογική έξοδο δύο αποκλειστικές ψηφιακές εισόδους δύο διαμορφώσιμες ψηφιακές εισόδους ή εξόδους ανοικτού συλλέκτη είσοδο και έξοδο για τον Ψηφιακό Αισθητήρα Grundfos εν ισχύει για τις αντλίες. Ο ενσωματωμένος αισθητήρας για τις αντλίες συνδέεται σε αυτή την είσοδο. δύο εισόδους Pt100/1000 δύο εισόδους αισθητήρα LiqTec δύο εξόδους ρελέ σήματος σύνδεση GENIbus. Βλέπε σχήμα 20. Είσοδοι και έξοδοι Όλες οι είσοδοι και έξοδοι είναι εσωτερικώς διαχωρισμένες από τα αγώγιμα εξαρτήματα του δικτύου με ενισχυμένη μόνωση και γαλβανικά διαχωρισμένες από άλλα κυκλώματα. Όλοι οι ακροδέκτες ελέγχου τροφοδοτούνται με εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας, PELV, εξασφαλίζοντας έτσι προστασία από την ηλεκτροπληξία. Έξοδοι ρελέ σήματος Ρελέ σήματος 1: LIVE: Μπορείτε να συνδέσετε τάσεις παροχής μέχρι τα 250 VA. PELV: Η έξοδος είναι γαλβανικά διαχωρισμένη από τα άλλα κυκλώματα. Κατά συνέπεια, μπορείτε να συνδέσετε την τάση τροφοδοσίας ή την εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας στην έξοδο όπως θέλετε. Ρελέ σήματος 2: PELV: 16 Η ψηφιακή είσοδος 1 είναι ρυθμισμένη από το εργοστάσιο ως είσοδος εκκίνησης-παύσης όπου το ανοιχτό κύκλωμα οδηγεί σε παύση. Μια γέφυρα έχει τοποθετηθεί από το εργοστάσιο μεταξύ των ακροδεκτών 2 και 6. Αφαιρέστε τη γέφυρα εάν η ψηφιακή είσοδος 1 πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως εξωτερική εκκίνηση-παύση ή οποιαδήποτε άλλη εξωτερική λειτουργία. ΚΙΝ ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια που πρόκειται να συνδεθούν στις παρακάτω ομάδες σύνδεσης διαχωρίζονται μεταξύ τους από ενισχυμένη μόνωση καθ' όλο το μήκος τους. Η έξοδος είναι γαλβανικά διαχωρισμένη από τα άλλα κυκλώματα. Κατά συνέπεια, μπορείτε να συνδέσετε την τάση τροφοδοσίας ή την εξαιρετικά χαμηλή τάση προστασίας στην έξοδο όπως θέλετε. Παροχή δικτύου, ακροδέκτες N, PE, L ή L1, L2, L3, PE +24 V* +24 V* +24 V* O DI +24 V* +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* O DI +24 V* GND +24 V* * Εάν χρησιμοποιείτε μία εξωτερική πηγή τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σύνδεση με τη γείωση. Σχ. 20 Ακροδέκτες σύνδεσης, FM 300 (προαιρετικά) V*/5 V* V*/5 V* V* N 1 NO N 2 NO 18 GND Pt100/ Pt100/ GND A Y B AO GND AI3 DI2 LiqTec LiqTec AI1 DI1 +5 V GND V 23 GND 25 GDS TX 24 GDS RX +5 V* 7 AI2 DI4/O2 DI3/O1 GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +24 V +24 V TM
17 Ακροδέκτης Τύπος N 1 NO N 2 NO Κανονικά κλειστή επαφή Κοινή Κανονικά ανοικτή επαφή Κανονικά κλειστή επαφή Κοινή Κανονικά ανοικτή επαφή Λειτουργία 18 GND Γείωση 11 DI4/O Είσοδος Pt100/ Είσοδος Pt100/ Ρελέ σήματος 1 LIVE ή PELV Ρελέ σήματος 2 μόνο PELV Ψηφιακή είσοδος και έξοδος, διαμορφώσιμες. Ανοιχτός συλλέκτης: Μέγ. 24 V ωμικός ή επαγωγικός. Είσοδος αισθητήρα Pt100/1000 Είσοδος αισθητήρα Pt100/ AO Αναλογική έξοδος: 0-20 ma / 4-20 ma 0-10 V 9 GND Γείωση 14 AI3 1 DI2 Αναλογική είσοδος: 0-20 ma / 4-20 ma 0-10 V Ψηφιακή είσοδος, διαμορφώσιμη 5 +5 V Τροφοδοσία σε ποτενσιόμετρο και αισθητήρα 6 GND Γείωση A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Γείωση V Τροφοδοσία V Τροφοδοσία V Τροφοδοσία σε ποτενσιόμετρο και αισθητήρα 23 GND Γείωση 25 GDS TX 24 GDS RX 7 AI2 Έξοδος Ψηφιακού Αισθητήρα Grundfos Είσοδος Ψηφιακού Αισθητήρα Grundfos Αναλογική είσοδος: 0-20 ma / 4-20 ma 0,5-3,5 V / 0-5 V / 0-10 V Ελληνικά (GR) GND 22 Είσοδος αισθητήρα LiqTec 1 Είσοδος αισθητήρα LiqTec 2 10 DI3/O1 4 AI1 2 DI1 Είσοδος αισθητήρα LiqTec λευκός αγωγός Γείωση καφέ και μαύρος αγωγός Είσοδος αισθητήρα LiqTec μπλε αγωγός Ψηφιακή είσοδος ή έξοδος, διαμορφώσιμη. Ανοιχτός συλλέκτης: μέγιστο 24 V ωμικός ή επαγωγικός. Αναλογική είσοδος: 0-20 ma / 4-20 ma 0,5-3,5 V / 0-5 V / 0-10 V Ψηφιακή είσοδος, διαμορφώσιμη 17
18 Ελληνικά (GR) 8.6 Καλώδια σήματος Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια με ελάχιστο εμβαδόν διατομής 0,5 mm 2 και μέγιστο 1,5 mm 2 για εξωτερικό διακόπτη on/off, ψηφιακές εισόδους, σημείο ρύθμισης και σήματα αισθητήρα. Συνδέστε τις θωρακίσεις των καλωδίων στο πλαίσιο και στα δύο άκρα με καλή σύνδεση. Οι θωρακίσεις πρέπει να είναι όσο το δυνατό πιο κοντά στους ακροδέκτες. Βλέπε σχήμα Καλώδιο σύνδεσης bus Νέες εγκαταστάσεις Για τη σύνδεση bus, χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο 3κλωνο καλώδιο με ελάχιστο εμβαδόν διατομής 0,5 mm 2 και μέγιστο 1,5 mm 2. Εάν ο κινητήρας είναι συνδεδεμένος σε μία μονάδα με κλέμα καλωδίου, η οποία είναι ίδια με εκείνη του κινητήρα, συνδέστε τη θωράκιση σε αυτήν την κλέμα καλωδίου. Εάν η μονάδα δεν έχει κλέμα καλωδίου όπως φαίνεται στο σχήμα 22, αφήστε τη θωράκιση χωρίς να τη συνδέσετε σε αυτό το άκρο. Κινητήρας Σχ. 21 Απογυμνωμένα καλώδια με θωράκιση και σύνδεση καλωδίου Πάντα σφίγγετε τις βίδες για τις συνδέσεις πλαισίου ανεξάρτητα από το αν υπάρχει τοποθετημένο ένα καλώδιο ή όχι. Τα καλώδια στο ακροκιβώτιο του κινητήρα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά. TM A 1 2 Y 3 B 1 A 2 Y 3 B Σχ. 22 Σύνδεση με θωρακισμένο 3κλωνο καλώδιο Αντικατάσταση κινητήρα Εάν στην υπάρχουσα εγκατάσταση έχετε χρησιμοποιήσει ένα θωρακισμένο 2κλωνο καλώδιο, συνδέστε το όπως φαίνεται στο σχήμα 23. Κινητήρας TM A Y B A Y B TM Σχ. 23 Σύνδεση με θωρακισμένο 2κλωνο καλώδιο Εάν στην υπάρχουσα εγκατάσταση έχετε χρησιμοποιήσει ένα θωρακισμένο 3κλωνο καλώδιο, ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο Νέες εγκαταστάσεις. 9. Πρώτη εκκίνηση 9.1 Έκπλυση του συστήματος σωληνώσεων Πριν εκκινήσετε την αντλία για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά το σύστημα των σωλήνων εκπλένοντας και γεμίζοντάς το με καθαρό νερό. Μην χρησιμοποιείτε την αντλία για την έκπλυση του συστήματος των σωλήνων. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από την έκπλυση του συστήματος σωληνώσεων με χρήση της αντλίας. 18
19 9.2 Πλήρωση της αντλίας Γεμίστε την αντλία με υγρό και εξαερώστε την πριν την θέσετε σε λειτουργία. Για να εξασφαλίσετε καλή εξαέρωση, η βίδα εξαέρωσης πρέπει να δείχνει προς τα πάνω. Κλειστά συστήματα ή ανοικτά συστήματα όπου η στάθμη του υγρού είναι πάνω από την είσοδο της αντλίας 1. Κλείστε τη βαλβίδα απομόνωσης κατάθλιψης και χαλαρώστε τη βίδα εξαέρωσης στη φλάντζα έδρασης του κινητήρα. Βλέπε σχήμα 24. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Θερμά ή ψυχρά υγρά που διαφεύγουν Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Προσέξτε την κατεύθυνση της οπής εξαέρωσης, και βεβαιωθείτε ότι το θερμό ή ψυχρό υγρό που διαφεύγει δεν θα τραυματίσει άτομα ούτε θα προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό. - Φοράτε εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. 2. Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα απομόνωσης στο σωλήνα εισόδου μέχρι να εξέλθει από την οπή εξαέρωσης μία σταθερή ροή υγρού. 3. Σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης και ανοίξτε τελείως τη(ις) βαλβίδα(ες) απομόνωσης. Ανοικτά συστήματα όπου η στάθμη του υγρού είναι κάτω από την είσοδο της αντλίας Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εισόδου και η αντλία έχουν γεμίσει με υγρό και έχουν εξαερωθεί πριν θέσετε σε λειτουργία την αντλία. 1. Κλείστε τη βαλβίδα απομόνωσης κατάθλιψης και ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης στο σωλήνα εισόδου. 2. Χαλαρώστε τη βίδα εξαέρωσης. Βλέπε σχήμα Αφαιρέστε το πώμα από μια από τις φλάντζες της αντλίας, ανάλογα με τη θέση της αντλίας. 4. Ρίξτε υγρό μέσα στο στόμιο πλήρωσης μέχρι να γεμίσουν πλήρως ο σωλήνας εισόδου και η αντλία με υγρό. 5. Ξανατοποθετήστε το πώμα και σφίξτε καλά. 6. Σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης. Μπορείτε να γεμίσετε το σωλήνα εισόδου με υγρό και να τον εξαερώσετε πριν τον συνδέσετε στην αντλία. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε μία διάταξη πλήρωσης πριν την αντλία. Σχ. 24 Θέση βίδας εξαέρωσης 9.3 Εκκίνηση της αντλίας 1. Πριν την εκκίνηση της αντλίας, ανοίξτε τελείως τη βαλβίδα απομόνωσης στην πλευρά εισόδου της αντλίας και αφήστε τη βαλβίδα απομόνωσης κατάθλιψης σχεδόν κλειστή. 2. Εκκινήστε την αντλία. Βλέπε κεφάλαιο 11. ιεπαφές χρήστη. 3. Εξαερώστε την αντλία χαλαρώνοντας τη βίδα εξαέρωσης στη φλάντζα έδρασης του κινητήρα μέχρι να τρέξει μία σταθερή ροή υγρού από την οπή εξαέρωσης. Βλέπε σχήμα Όταν το σύστημα σωληνώσεων γεμίσει με υγρό, ανοίξτε σιγά-σιγά τη βαλβίδα απομόνωσης κατάθλιψης μέχρι να ανοίξει τελείως. 9.4 Στρώσιμο στυπιοθλίπτη άξονα Τα πρόσωπα του στυπιοθλίπτη λιπαίνονται από το αντλούμενο υγρό, που σημαίνει ότι μπορεί να διαρρέει μια ορισμένη ποσότητα υγρού από τον στυπιοθλίπτη. Όταν η αντλία ξεκινά για πρώτη φορά ή όταν έχει τοποθετηθεί ένας καινούργιος στυπιοθλίπτης, απαιτείται μια περίοδος "στρωσίματος" μέχρι να περιοριστεί η διαρροή σε ένα αποδεκτό επίπεδο. Οχρόνος που απαιτείται γιαυτό εξαρτάται από τις συνθήκες λειτουργίας, δηλ. κάθε φορά που αλλάζουν οι συνθήκες λειτουργίας ξεκινά και μια καινούργια περίοδος στρωσίματος. Υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας, το υγρό που διαρρέει θα εξατμίζεται. Ως αποτέλεσμα, δεν θα ανιχνεύεται διαρροή. Οπωσδήποτε όμως, υγρά όπως η κηροζίνη δεν θα εξατμίζονται. Τοιουτοτρόπως, η διαρροή μπορεί να εκληφθεί ως αστοχία του στυπιοθλίπτη. TM ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Θερμά ή ψυχρά υγρά που διαφεύγουν Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Προσέξτε την κατεύθυνση της οπής εξαέρωσης, και βεβαιωθείτε ότι το θερμό ή ψυχρό υγρό που διαφεύγει δεν θα τραυματίσει άτομα ούτε θα προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό. - Φοράτε εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. Ελληνικά (GR) 19
20 Ελληνικά (GR) 10. Συνθήκες λειτουργίας 10.1 Μέγιστος αριθμός εκκινήσεων και παύσεων Ο αριθμός εκκινήσεων και παύσεων μέσω της παροχής ρεύματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τις τέσσερις φορές την ώρα. Όταν ανοίγει μέσω της παροχής ρεύματος, η αντλία θα ξεκινήσει μετά από 5 δευτερόλεπτα περίπου. Εάν θέλετε έναν μεγαλύτερο αριθμό εκκινήσεων και παύσεων, χρησιμοποιήστε την είσοδο για εξωτερική εκκίνηση/παύση όταν εκκινείτε ή διακόπτετε την αντλία. Όταν εκκινείται μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη on/off, η αντλία θα εκκινηθεί αμέσως Εναλλασσόμενη λειτουργία αντλιών δίδυμης κεφαλής Στις αντλίες δίδυμης κεφαλής, η αντλία λειτουργίας και η εφεδρική αντλία πρέπει να εναλλάσσονται σε τακτική βάση, δηλ. μία φορά την εβδομάδα, για να διασφαλιστεί ίση κατανομή των ωρών λειτουργίας και στις δύο αντλίες. Οι αντλίες εναλλάσσονται αυτόματα. Βλέπε κεφάλαιο "Εγκ.πολλ/πλώναντλιών" ("Ρύθμιση πολλών αντλιών"). Εάν χρησιμοποιούνται αντλίες διπλής κεφαλής για την άντληση ζεστού νερού οικιακής χρήσης, η αντλία λειτουργίας και η εφεδρική αντλία πρέπει να εναλλάσσονται σε τακτική βάση, δηλ. μία φορά την ημέρα, για να αποφευχθεί το μπλοκάρισμα της εφεδρικής αντλίας λόγω εναποθέσεων όπως ασβεστούχες εναποθέσεις. Οι αντλίες εναλλάσσονται αυτόματα. Βλέπε κεφάλαιο "Εγκ.πολλ/πλώναντλιών" ("Ρύθμιση πολλών αντλιών") Θερμοκρασία υγρού -25 (~ -13 F) έως +120 (~ +248 F). Η μέγιστη θερμοκρασία υγρού εξαρτάται από τον τύπο του στυπιοθλίπτη άξονα και τον τύπο της αντλίας. Ανάλογα με το μοντέλο από χυτοσίδηρο και την εφαρμογή της αντλίας, η μέγιστη θερμοκρασία υγρού μπορεί να περιορίζεται από τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους. Η μέγιστη θερμοκρασία υγρού αναφέρεται στην πινακίδα της αντλίας. Εάν η αντλία χρησιμοποιείται για υγρά με υψηλές θερμοκρασίες, η διάρκεια ζωής του στυπιοθλίπτη άξονα και του ενσωματωμένου αισθητήρα Grundfos μπορεί να μειωθεί Θερμοκρασία περιβάλλοντος Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση και μεταφορά Ελάχιστη: -30. Μέγιστη: Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία Ελάχιστη: -20. Μέγιστη: 50. Ο κινητήρας μπορεί να λειτουργήσει με την ονομαστική έξοδο ισχύος, P2, στους 50, αλλά η συνεχής λειτουργία σε υψηλότερες θερμοκρασίες μειώνει την αναμενόμενη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Εάν ο κινητήρας πρόκειται να λειτουργεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 50 και 60, επιλέξτε ένα μεγαλύτερο κινητήρα. Επικοινωνήστε με τη Grundfos για περαιτέρω πληροφορίες Πίεση λειτουργίας ή πίεση δοκιμής Η δοκιμή πίεσης πραγματοποιήθηκε με νερό που περιέχει αντιδιαβρωτικά πρόσθετα στη θερμοκρασία των 20 (~ 68 F). Βαθμίδα πίεσης 10.6 Πίεση εισόδου Πίεση λειτουργίας Για να διασφαλιστεί βέλτιστη και αθόρυβη λειτουργία της αντλίας, η πίεση εισόδου, πίεση συστήματος, πρέπει να ρυθμιστεί σωστά. Βλέπε τον πίνακα στη σελίδα 89. Για τον υπολογισμό συγκεκριμένων πιέσεων εισόδου, επικοινωνήστε με την τοπική εταιρεία Grundfos ή δείτε το φυλλάδιο δεδομένων για τις TP, TPD, TPE, TPED, TPE2,TPE2 D, TPE3 και TPE3,D στο Grundfos Product enter ( Ηλεκτρικά στοιχεία Βλέπε κεφάλαια 30. Τεχνικά δεδομένα, μονοφασικοί κινητήρες και 31. Τεχνικά δεδομένα, τριφασικοί κινητήρες. Για συγκεκριμένα δεδομένα κινητήρα, βλέπε την πινακίδα του κινητήρα Στάθμη ηχητικής πίεσης Πίεση δοκιμής [bar] [MPa] [bar] [MPa] PN 6 6 0,6 10 1,0 PN 6 / PN ,0 15 1,5 PN ,6 24 2,4 Βλέπε κεφάλαιο 33.2 Στάθμη ηχητικής πίεσης Περιβάλλον Μη διαβρωτική και μη εκρηκτική ατμόσφαιρα. 20
21 10.10 Υψόμετρο εγκατάστασης 11. ιεπαφές χρήστη Το υψόμετρο εγκατάστασης είναι το ύψος της περιοχής εγκατάστασης πάνω από τη στάθμη της θάλασσας. Οι κινητήρες που εγκαθίστανται μέχρι τα 1000 μέτρα πάνω από τη στάθμη της θάλασσας μπορούν να λειτουργούν στο 100 % του φορτίου. Κινητήρες που εγκαθίστανται σε υψόμετρο πάνω από τα 1000 μέτρα από τη στάθμη της θάλασσας δεν πρέπει να λειτουργήσουν στο πλήρες φορτίο λόγω της χαμηλής πυκνότητας και κατά συνέπεια της περιορισμένης ικανότητας ψύξης του αέρα. Βλέπε σχήμα 25. P2 P2 [%] [%] Σχ. 25 Εάν ο κινητήρας εγκαθίσταται σε υψόμετρο μεγαλύτερο των 2000 μέτρων, δεν συμμορφώνεται με την κατηγοριοποίηση SELV-PELV Υψόμετρο [m] Μείωση της ονομαστικής ισχύος εξόδου του κινητήρα, P2, σε σχέση με το υψόμετρο πάνω από τη στάθμη της θάλασσας TM ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Θερμή επιφάνεια Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Να αγγίζετε μόνο τα πλήκτρα πάνω στην οθόνη καθώς το προϊόν μπορεί να είναι πολύ ζεστό. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν ο πίνακας ελέγχου εμφανίσει ρωγμές ή οπές, αντικαταστήστε τον αμέσως. Επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία πωλήσεων Grundfos. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις της αντλίας μέσω των παρακάτω διεπαφών χρήστη: Πίνακες ελέγχου Τυπικός πίνακας ελέγχου. Βλέπε κεφάλαιο 12. Τυπικός πίνακας ελέγχου. Προηγμένος πίνακας ελέγχου. Βλέπε κεφάλαιο 13. Προηγμένος πίνακας ελέγχου. Τηλεχειριστήρια Grundfos GO. Βλέπε κεφάλαιο 15. Grundfos GO. Σε περίπτωση διακοπής της παροχής ρεύματος προς την αντλία, οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται. Ελληνικά (GR) Υγρασία Μέγιστη υγρασία αέρα: 95 %. Εάν η υγρασία είναι συνεχώς υψηλή και πάνω από 85 %, μία από τις οπές αποστράγγισης στη φλάντζα του άκρου μετάδοσης κίνησης πρέπει να είναι ανοιχτή. Βλέπε κεφάλαιο 7. Μηχανική εγκατάσταση Ψύξη κινητήρα Για να διασφαλίσετε την ψύξη του κινητήρα και των ηλεκτρονικών, τηρήστε τα ακόλουθα: Τοποθετήστε τον κινητήρα με τέτοιο τρόπο ώστε να διασφαλίζεται επαρκής ψύξη. Βλέπε κεφάλαιο 7.8 ιασφάλιση ψύξης του κινητήρα. Η θερμοκρασία του αέρα ψύξης δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 50. ιατηρήστε τα πτερύγια ψύξης και τον ανεμιστήρα καθαρά. 21
22 Ελληνικά (GR) 12. Τυπικός πίνακας ελέγχου Στάνταρ εξοπλισμός Προαιρετικός εξοπλισμός Καθιστά την αντλία έτοιμη για λειτουργία και επίσης εκκινεί και διακόπτει την αντλία. Εκκίνηση Εάν πιέσετε το πλήκτρο όταν η αντλία είναι σταματημένη, η αντλία εκκινείται μόνο εάν δεν έχουν ενεργοποιηθεί κάποιες άλλες λειτουργίες με υψηλότερη προτεραιότητα. Βλέπε κεφάλαιο 19. Προτεραιότητα ρυθμίσεων. Παύση Εάν πιέσετε το πλήκτρο όταν η αντλία λειτουργεί, η αντλία σταματά σε κάθε περίπτωση. Το κείμενο " ιακ." δίπλα στο πλήκτρο είναι αναμμένο. Σχ. 26 Θέση Stop Τυπικός πίνακας ελέγχου Σύμβολο Περιγραφή Grundfos Eye Παρουσιάζει την κατάσταση λειτουργίας της αντλίας. Βλέπε κεφάλαιο 20. Grundfos Eye για περισσότερες πληροφορίες. Φωτεινά πεδία για την ένδειξη του σημείου ρύθμισης TM Ρύθμιση επιθυμητού σημείου Ρυθμίστε το επιθυμητό σημείο ρύθμισης της αντλίας πιέζοντας τα ή. Τα φωτεινά πεδία στον πίνακα ελέγχου θα υποδείξουν το σημείο ρύθμισης που έχει οριστεί Αντλία σε πρόγραμμα ελέγχου διαφορικής πίεσης Το ακόλουθο παράδειγμα ισχύει για αντλία σε μία εφαρμογή όπου ένας αισθητήρας πίεσης ανατροφοδοτεί δεδομένα στην αντλία. Εάν τοποθετήσετε εκ των υστέρων τον αισθητήρα στην αντλία, ρυθμίστε τον χειροκίνητα καθώς η αντλία δεν καταχωρεί αυτόματα έναν συνδεδεμένο αισθητήρα. Το Σχήμα 27 δείχνει ότι τα φωτεινά πεδία 5 και 6 είναι ενεργοποιημένα, υποδεικνύοντας ένα επιθυμητό σημείο ρύθμισης των 3 μέτρων με περιοχή μέτρησης αισθητήρα από 0 έως 6 μέτρα. Η περιοχή ρύθμισης είναι ίση με την περιοχή μέτρησης του αισθητήρα. m 6 3 Πάνω και κάτω. Αλλάζει το σημείο ρύθμισης. 4 Επιτρέπει τη ραδιοεπικοινωνία με το Grundfos GO και άλλα προϊόντα του ίδιου τύπου. Κατά την προσπάθεια επίτευξης ραδιοεπικοινωνίας μεταξύ της αντλίας και του Grundfos GO ή άλλης αντλίας, η πράσινη ενδεικτική λυχνία στο Grundfos Eye πάνω στην αντλία αναβοσβήνει συνεχώς. Πιέστε το στον πίνακα ελέγχου της αντλίας για να επιτρέψετε τη ραδιοεπικοινωνία με το Grundfos GO και με άλλα προϊόντα του ίδιου τύπου. Σχ Σημείο ρύθμισης ορισμένο στα 3 μέτρα, έλεγχος διαφορικής πίεσης TM
23 Αντλία σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής καμπύλης Σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής καμπύλης, η απόδοση της αντλίας θα βρίσκεται μεταξύ της μέγιστης και της ελάχιστης καμπύλης της αντλίας. Βλέπε σχήμα 28. H Ρύθμιση στην ελάχιστη καμπύλη: Πιέστε το συνεχώς για να μεταβείτε στην ελάχιστη καμπύλη της αντλίας. Το κάτω φωτεινό πεδίο αναβοσβήνει. Όταν το κάτω φωτεινό πεδίο είναι αναμμένο, πιέστε το για 3 δευτερόλεπτα μέχρι το φωτεινό πεδίο να αρχίσει να αναβοσβήνει. Για να επιστρέψετε, πιέστε συνεχώς το μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό σημείο ρύθμισης. Παράδειγμα Αντλία ρυθμισμένη στην ελάχιστη καμπύλη. Το σχήμα 30 δείχνει ότι το κάτω φωτεινό πεδίο αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας την ελάχιστη καμπύλη. Ελληνικά (GR) H Σχ. 28 Αντλία σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής καμπύλης Ρύθμιση στη μέγιστη καμπύλη Πιέστε το συνεχώς για να μεταβείτε στη μέγιστη καμπύλη της αντλίας. Το πάνω φωτεινό πεδίο αναβοσβήνει. Όταν το πάνω φωτεινό πεδίο είναι αναμμένο, πιέστε το για 3 δευτερόλεπτα μέχρι το φωτεινό πεδίο να αρχίσει να αναβοσβήνει. Για να επιστρέψετε, πιέστε συνεχώς το μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό σημείο ρύθμισης. Παράδειγμα Αντλία ρυθμισμένη στη μέγιστη καμπύλη. Το σχήμα 29 δείχνει ότι το πάνω φωτεινό πεδίο αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας τη μέγιστη καμπύλη. H Σχ. 29 Q Λειτουργία μέγιστης καμπύλης Q TM TM Q Σχ. 30 Λειτουργία ελάχιστης καμπύλης Εκκίνηση και παύση της αντλίας Εκκινήστε την αντλία πιέζοντας το ή πιέζοντας συνεχώς το μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό σημείο ρύθμισης. Σταματήστε την αντλία πιέζοντας το. Όταν η αντλία σταματήσει, το κείμενο " ιακ." δίπλα στο πλήκτρο είναι αναμμένο. Μπορείτε επίσης να σταματήσετε την αντλία πιέζοντας συνεχώς το μέχρι να μην ανάβει κανένα από τα φωτεινά πεδία. Μπορείτε επίσης να σταματήσετε την αντλία με το Grundfos GO ή μέσω μιας ψηφιακής εισόδου ρυθμισμένης σε "Εξωτερική παύση". Βλέπε κεφάλαιο 19. Προτεραιότητα ρυθμίσεων. TM Εάν σταματήσατε την αντλία πιέζοντας το και το κείμενο " ιακ." στον πίνακα ελέγχου είναι φωτισμένο, ο μόνος τρόπος για να την επαναφέρετε σε λειτουργία είναι πιέζοντας και πάλι το. Εάν σταματήσατε την αντλία πιέζοντας το, μπορείτε να την επανεκκινήσετε πιέζοντας το ή χρησιμοποιώντας το Grundfos GO. 23
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE2 (D), TPE3 (D) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE2 (D), TPE3 (D) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1.
TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE TPE, TPED Series 2000
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/9847624 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση
CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS RE, RIE, RNE, SPKE, MTRE, Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98358864 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση
TPE, TPED Series 2000
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE, TPED Series 2000 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα
TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Θέση. 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.3 Θέσεις πίνακα ελέγχου
3. Μηχανική εγκατάσταση 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή Η GN3 είναι σχεδιασμένη για εσωτερική εγκατάσταση. Ο κυκλοφορητής πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υφίσταται πιέσεις από τις σωληνώσεις.
3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή
. Μηχανική εγκατάσταση. Ανύψωση του κυκλοφορητή Τηρήστε τα όρια ρύθμισης που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Ανυψώνετε πάντα απευθείας στην κεφαλή του κυκλοφορητή
Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Ελληνικά (GR) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν. έντυπο
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 179 2. Γενικές πληροφορίες 179 3. Γενική περιγραφή 179 3.1 Ρυθμίσεις 180 3.2 ίδυμες αντλίες 180
CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Hydro Multi-E. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ydro Multi-E Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα
Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών
Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο
GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση
Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.
Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες
MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A
MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2010 2014 Copyright, Prokit s Industries Co., Ltd. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το μίνι ψηφιακό όργανο MT-3102 3 1/2 είναι μια αμπεροτσιμπίδα 3 1/2
Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40
Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Hydro Multi-E. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ydro Multi-E Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα
Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα EMV 110 603 Σύνδεση σωλήνα: αρσενική ένωση/θηλυκό σπείρωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση
6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Οδηγίες χειρισµού. Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου Logano G215 WS µε καυστήρα Logatop LE
6302 7070 07/2003 GR Για το χειριστή Οδηγίες χειρισµού Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου Logano G215 WS µε καυστήρα Logatop LE ιαβάστε προσεκτικά πριν το χειρισµό Περιεχόµενα
Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2
Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που
Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ - Κεντρικά συστήματα θέρμανσης - Συστήματα Ζεστού Νερού Χρήσης - Ηλιακά συστήματα - Συστήματα Ψύξης Κλιματισμού ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ALPHA2 Ηλεκτρονικοί κυκλοφορητές
FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών
FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην
Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος
Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.
ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)
Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες
Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς
OPTIFLUX 1000 Γρήγορη έναρξη Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό εγχειρίδιο για το μετατροπέα
Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7
Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης
Οδηγίες συναρµολόγησης
6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες
Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος
PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε
Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5
Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 03.13 Με επιφύλαξη αλλαγών! Περιεχόμενα Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Βασικά... 3 1.1 Υποδείξεις
Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ HY-1300 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται
BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα
MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.
MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ESC Plus
1. ΕΠΙΣΚΟΠΙΣΗ : Αυτό το φυλλάδιο περιγράφει τις οδηγίες για τη χρήση και τη συντήρηση των πινάκων ESC Plus και πρέπει να φυλαχθεί προσεκτικά μετά την ανάγνωση για τις μελλοντικές αναφορές. Πριν από την
Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816
Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.
VITODENS 050-W Presentation 2 Version
Επίτοιχη μονάδα συμπυκνωμάτων φυσικού αερίου υγραερίου για θέρμανση και ζεστό ισχύος έως 33,0 KW Εναλλάκτης Inox-Radial Κυλινδρικός καυστήρας Έξοδος καυσαερίων Δοχείο διαστολής Βαλβίδα αερίου Εναλλάκτης
Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32
Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων
Informer Compact series
Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη
BT-M6Z02-RF 230V/24V
BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 GUIDE D UTILISATION FR MASTER 6 ZONES RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 3
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε
Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]
Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις
ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ 3 1/2
ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ 3 1/2 MT-3266 ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η αμπεροτσιμπίδα είναι ψηφιακή ό με οθόνη LCD 3 1/2 και τυπική λειτουργία μπαταρίας 9V για τη μέτρηση τάσης συνεχούς
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα
ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε
My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR
ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως
Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816
Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.
UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2/ALPHA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2/ALPHA3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή
Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών
Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους
Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6
Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 3/1-6 Καμπύλη P 1/W n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 3114 1 /min - 9 V 5 2829 1 /min - 8 V 4 2543 1 /min - 7 V 3 2257 1 /min - 6 V 1971 1 /min - 5 V 2 1686 1 /min - 4 V 14 1
ΜΕΡΟΣ 6 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ
ΕΛΟΤ HD 3S4 ΕΛΟΤ ΜΕΡΟΣ 6 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 61 Αρχικός έλεγχος 610 Γενικά 610.1 Κάθε ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να ελέγχεται μετά την αποπεράτωση της και πριν να τεθεί σε λειτουργία από
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ STRATOS Z
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ STRATOS Z Σχεδιασμός Αντλία κυκλοφορίας υγρού ρότορα με σύνδεση ρακόρ ή φλάντζας, κινητήρα EC και αυτόματη προσαρμογή απόδοσης Χρήση Συστήματα ανακυκλοφορίας πόσιμου νερού
9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ
Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση
Λεπτομέρειες προϊόντος
Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση
INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη
ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC
ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)
Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F
Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα
Οδηγίες συναρμολόγησης
604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................
Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων
Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου
NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ. 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία. 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες)
NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ 1 5 2 3 4 1 Hμέρα 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία 3 Θέρμανση ανοικτή / κλειστή 4 Νύχτα 5 Κλειδί λειτουργίας 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες) 7 Θερμοκρασία νύχτας
Ρύθμιση του κυκλοφορητή με λίγα λόγια
1 Ρύθμιση του κυκλοφορητή με λίγα λόγια 1. Σε περίπτωση που στην εγκατάσταση υπάρχουν ηλεκτροβάνες τότε ρυθμίστε με το μπουτόν MODE τον κυκλοφορητή στην επιλογή AUTO ή εναλλακτικά στην PP1-PP2. 2. Σε περίπτωση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4P564107-1 Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-7B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαβάστε οπωσδήποτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες. Σημειώσεις Ελέγξτε το σχετικό όνομα μοντέλου
/2006 GR
7746800095 12/2006 GR (el) Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου Logamax plus GB022-24/24K Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία Σημαντικές γενικές
TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας
TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,
INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA
LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία
NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση με χημικά που μπορεί
Ελληνικά Ελληνικά Περιεχόμενα 1. Εφαρμογή... 62 2. Περιγραφή... 63 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά... 64 4. Οδηγίες χρήσης... 64 4.1 Εγκατάσταση...
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης
Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt
Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.:010395 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει
ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ #
Δ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΡΓΟ: «ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ ΛΥΜΑΤΩΝ Ε ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Δ.Ε.Υ.Α.Ν. ΤΜΗΜΑΤΑ ΔΙΚΤΥΩΝ Υ ΔΡΕΥΣΗΣ ΕΞΩΣΤΗ ΛΕΥΚΑΚΙΩΝ» ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΝΑΥΠΛΙΟΥ ΠΡΟΫΠ: 50.000,00 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # 1 Προκατασκευασμένο αντλιοστάσιο
UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία
Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14
Truma CP (E) classic Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14 Στοιχεία χειρισμού CP (E) classic Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...
/AC. EM-610
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ EM-610 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται
BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BBC9000 Εκκινητής & Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015550 WWW.BORMANNTOOLS.COM Οδηγίες χρήσης για εκκινητή & powerbank Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση