Traductor de temperatură Rosemount 644
|
|
- Ζαχαρίας Γούσιος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Ghid de instalare rapidă , Rev DB Traductor de temperatură Rosemount 644 cu protocol HART de 4-20 ma (Revizia 5 şi 7) Notă Înainte de a instala traductorul, confirmaţi că dispozitivul are driverul corect încărcat pe sistemele gazdă. Consultaţi pagina 3 pentru Starea de pregătire a sistemului.
2 Ghid de instalare rapidă NOTIFICARE Acest ghid oferă informaţii de bază pentru instalarea traductoarelor Rosemount 644. Nu conţine instrucţiuni de configurare, de diagnosticare, de întreţinere, de service, de depanare sau instrucţiuni privind instalaţiile cu protecţie împotriva exploziilor, antideflagrante sau cu securitate intrinsecă (IS). Pentru mai multe instrucțiuni, consultaţi manualul de referinţă al dispozitivului Rosemount 644 (documentul nr ). Acest manual este disponibil şi online la adresa AVERTIZARE Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces. Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale corespunzătoare. Vă rugăm să consultaţi secţiunea cu aprobări din manualul de referinţă al dispozitivului 644 pentru orice restricţii asociate unei instalări în siguranţă. Înainte de a conecta un comunicator HART într-o atmosferă explozivă, asiguraţi-vă că instrumentele utilizate sunt instalate în conformitate cu cerinţele de securitate intrinsecă şi împotriva incendiilor. Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces. Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă, prezentă în cabluri, poate duce la electrocutare. Intrările conductorului/cablului Cu excepţia cazului în care sunt marcate, intrările conductei/cablului în carcasa traductorului utilizează un filet NPT 1 /2-14. Intrările marcate cu M20 au filet M20 1,5. La dispozitivele cu intrări de conductă multiple, toate intrările au acelaşi filet. Folosiţi numai fişe, adaptoare, presetupe sau conducte care au un filet compatibil pentru a închide aceste intrări. În cazul în care instalaţi produsul într-o zonă periculoasă, folosiţi numai prize, adaptoare sau presetupe adecvate sau certificate Ex pentru utilizare în astfel de condiţii. Cuprins Pregătirea sistemului Instalarea traductorului Setaţi comutatorul de alarmă Verificaţi configuraţia Montarea traductorului Conectaţi firele şi porniţi alimentarea Efectuaţi un test în buclă Sistemele instrumentate de siguranţă Certificări de produs
3 Ghid de instalare rapidă Pregătirea sistemului Confirmarea compatibilităţii cu versiunea HART În cazul utilizării sistemelor de gestionare a activelor sau de control bazate pe HART, vă rugăm să confirmaţi compatibilitatea HART a acelor sisteme înainte de instalarea traductorului. Nu toate sistemele pot comunica prin protocolul HART, versiunea 7. Traductorul poate fi configurat pentru HART versiunea 5 sau 7. Pentru instrucţiuni privind schimbarea reviziei HART a traductorului dumneavoastră, consultaţi Verificaţi configuraţia la pagina 5. Confirmarea driverului corect al dispozitivului Verificaţi dacă sunt încărcate ultimele fişiere ale driverului dispozitivului pentru a asigura comunicarea corespunzătoare. Descărcaţi ultima versiune a driverului dispozitivului de la adresele Pages/AboutDeviceInstallKits.aspx sau Reviziile şi fişierele dispozitivului Rosemount 644 Tabelul 1 conţine informaţiile necesare pentru a vă asigura că aveţi fişierele şi documentaţia corecte pentru driverul dispozitivului. Tabel 1. Reviziile şi fişierele dispozitivului Rosemount 644 Data softwareului Identificare dispozitiv Găsire fişiere driver dispozitiv Verificare instrucţiuni Verificare funcţionalitate Dată Revizie software NAMUR Revizie software HART Revizie universală HART (1) Revizie dispozitiv (2) Număr document Manual Modificări software (3) Iunie Consultaţi Nota de subsol 3 pentru lista modificărilor. 1. Revizia software-ului NAMUR se află pe eticheta hardware-ului dispozitivului. Revizia software-ului HART poate fi citită cu ajutorul unui instrument de comunicare HART. 2. Numele fișierelor driverului de dispozitiv sunt alcătuite din: revizia DD şi dispozitiv; de exemplu, 10_01. Protocolul HART este conceput pentru a permite reviziilor mai vechi ale driverului de dispozitiv să continue comunicarea cu noile dispozitive HART. Pentru a accesa o nouă funcționalitate, trebuie să fie descărcat noul driver de dispozitiv. Pentru a asigura funcționalitatea completă, se recomandă să descărcaţi noile fișiere ale driverului de dispozitiv. 3. Revizii selectabile 5 şi 7 ale HART, suport senzor dual, certificat de siguranță, diagnosticare avansată (dacă este comandată), stabilitate şi acurateţe îmbunătățite (dacă sunt comandate). 3
4 Ghid de instalare rapidă Instalarea traductorului Pasul 1: Setaţi comutatorul de alarmă Setați comutatorul de alarmă 644 înainte de a pune dispozitivul în funcțiune. Fără un afişaj LCD: 1. Setaţi bucla în modul manual (dacă este cazul) şi deconectaţi alimentarea. 2. Scoateți capacul carcasei. 3. Setați comutatorul în poziția dorită (H indică High (mare), L indică Low (mic), iar apoi puneţi la loc capacul carcasei. 4. Porniţi alimentarea şi setaţi bucla în modul de control automat. Figura 1. Poziţionarea comutatorului de alarmă Traductorul 644 Traductor cu montare clasică 644 A A. Comutatorul de alarmă Notă Dacă utilizaţi un ecran LCD, mai întâi scoateţi distanţatorul de culoare roz dintre LCD şi capac. Distanţatorul poate fi eliminat. Apoi, scoateți ecranul prin desprinderea acestuia din partea de sus a dispozitivului, setați comutatorul în poziția dorită și atașaţi din nou ecranul LCD. 4
5 Ghid de instalare rapidă Pasul 2: Verificaţi configuraţia Verificați configurarea dispozitivului Rosemount 644 la recepţia traductorului care utilizează oricare instrument de configurare compatibil HART. Consultați manualul de referință Rosemount 644 (numărul documentului: ) pentru instrucțiuni de configurare utilizând AMS Device Manager. Dispozitivul 644 comunică cu ajutorul dispozitivului portabil Field Communicator (comunicarea necesită o rezistență a buclei cuprinsă între 250 și 1100 ohmi). Nu folosiţi aparatul când tensiunea la terminalul traductorului este mai mică de 12 Vcc. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de referinţă al dispozitivului Rosemount 644 (numărul documentului ) şi manualul de referinţă al dispozitivului Field Communicator. Verificarea configuraţiei cu un dispozitiv de comunicare Field Communicator Pentru a verifica configurarea, un dispozitiv Rosemount 644 DD (descriptor dispozitiv) trebuie să fie instalat pe Field Communicator. Pentru ultima versiune DD sunt disponibile secvenţele rapide de taste indicate în Tabelul la pagina 6. Pentru secvenţele rapide de taste ale versiunii anterioare DD, contactați reprezentantul local al Emerson Process Management. Efectuaţi următorii paşi pentru a stabili dacă este necesară o modernizare. 1. Conectați senzorul (consultaţi diagrama conexiunilor plasată în partea de sus a etichetei dispozitivului). 2. Conectaţi sursa de alimentare externă la terminalele de alimentare ( + sau - ). 3. Conectați un dispozitiv Field Communicator la bucla de peste o rezistenţă de buclă sau la terminalele de alimentare/semnal ale traductorului. 4. În cazul în care dispozitivul de comunicare are o versiune anterioară a descriptorilor de dispozitiv (DD-uri) va apărea următorul mesaj: Device Description Not Installed The Device Description for manufacturer 0x26 model 0x2618 dev rev 8/9 is not installed on the System Card see Programming Utility for details on Device Description updates Do you wish to proceed in forward compatibility mode? (Descrierea dispozitivului nu este instalată...descrierea dispozitivului pentru producător 0x26 model 0x2618 rev. dispozitiv 8/9 nu este instalată pe cardul de sistem...consultaţi Programming Utility (Utilitar de programare) pentru detalii cu privire la actualizările descrierilor dispozitivului...doriți să continuați în modul de compatibilitate?) Dacă nu apare această notificare, atunci este instalată cea mai recentă versiune DD. Dacă nu este disponibilă cea mai recentă versiune, comunicatorul va comunica în mod corespunzător, totuşi, atunci când traductorul este configurat pentru a utiliza caracteristicile avansate, utilizatorul va avea probleme de comunicare și i se va solicita să închidă comunicatorul. Pentru a preveni acest lucru, actualizaţi la cea mai recentă versiune DD sau răspundeţi NU la întrebare şi setaţi implicit la funcţionalitatea generală a traductorului. 5
6 Ghid de instalare rapidă Notă Emerson recomandă instalarea celei mai recente DD pentru a accesa funcționalitatea completă. Vizitați site-ul pentru informații privind actualizarea DD Library (Biblioteca DD). Interfaţa utilizatorului Field Communicator Pentru a configura acest dispozitiv sunt disponibile două interfețe de utilizator. Reviziile 8 şi 9 ale dispozitivului (HART 5 şi 7), Revizia 1 DD secvenţă de taste rapide din Tabelul 2 se pot utiliza pentru configurarea şi pornirea traductorului. Figura 2. Interfaţa afişajului Field Communicator Tabel 2. Reviziile 8 şi 9 ale dispozitivului (HART 5 şi 7), Revizia 1 DD secvenţă de taste rapide Funcţia HART 5 HART 7 Alarm Values (Valori alarmă) 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6 Analog Calibration (Calibrare semnal de intrare analogic) 3, 4, 5 3, 4, 5 Analog Output (Ieșire analogică) 2, 2, 5, 1 2, 2, 5, 1 Average Temperature Setup (Setare temperatură medie) 2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3 Burst Mode (Mod rafală) 2, 2, 8, 4 2, 2, 8, 4 Comm Status (Stare comunicare) Nu e cazul 1, 2 Configure additional messages (Configurare mesaje suplimentare) Nu e cazul 2, 2, 8, 4, 7 Configure Hot Backup (Configurare senzor de rezervă) 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3 D/A Trim (Ajustare digital/analogic) 3, 4, 4, 1 3, 4, 4, 1 Damping Values (Valorile de amortizare) 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 Date (Dată) 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3 Display Setup (Setare afişaj) 2, 1, 4 2, 1, 4 Descriptor (Descriptor) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5 Device Information (Informaţii dispozitiv) 1, 8, 1 1, 8, 1 6
7 Ghid de instalare rapidă Tabel 2. Reviziile 8 şi 9 ale dispozitivului (HART 5 şi 7), Revizia 1 DD secvenţă de taste rapide Funcţia HART 5 HART 7 Differential Temperature Setup (Setare temperatură diferenţială) 2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1 Drift alert (Alertă de drift) 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2 Filter 50/60 Hz (Filtru 50/60 Hz) 2, 2, 7, 4, 1 2, 2, 7, 4, 1 First Good Temperature Setup (Setare prima temperatură bună) 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2 Hardware Revision (Revizie hardware) 1, 8, 2, 3 1, 8, 2, 3 HART Lock (Blocare HART) Nu e cazul 2, 2, 9, 2 Intermittent Sensor Detect (Detectare senzor intermitent) 2, 2, 7, 4, 2 2, 2, 7, 4, 2 Loop Test (Test în buclă) 3, 5, 1 3, 5, 1 Locate Device (Localizare dispozitiv) Nu e cazul 3, 4, 6, 2 Lock Status (Stare blocare) Nu e cazul 1, 8, 3, 8 LRV (Lower Range Value) (Valoare domeniu inferior) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 LSL (Lower Sensor Limit) (Limită inferioară senzor) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Message (Mesaj) 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4 Open Sensor Holdoff (Blocarea senzorului deschis) 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3 Percent Range (Domeniu procentual) 2, 2, 5, 2 2, 2, 5, 2 Sensor 1 Configuration (Configuraţie senzor 1) 2, 1, 1 2, 1, 1 Sensor 2 Configuration (Configuraţie senzor 2) 2, 1, 1 2, 1, 1 Sensor 1 Serial Number (Număr serie senzor 1) 2, 2, 1, 6 2, 2, 1, 7 Sensor 2 Serial Number (Număr serie senzor 2) 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8 Sensor 1 Type (Tip senzor 1) 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3 Sensor 2 Type (Tip senzor 2) 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3 Sensor 1 Unit (Unitate senzor 1) 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5 Sensor 2 Unit (Unitate senzor 2) 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5 Sensor 1 Status (Stare senzor 1) Nu e cazul 2, 2, 1, 2 Sensor 2 Status (Stare senzor 2) Nu e cazul 2, 2, 2, 2 Simulate Digital Signal (Simulare semnal digital) Nu e cazul 3, 5, 2 Software Revision (Revizie software) 1, 8, 2, 4 1, 8, 2, 4 Tag (Etichetă) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Long Tag (Etichetă lungă) Nu e cazul 2, 2, 7, 1, 2 Terminal Temperature (Temperatură Terminal) 2, 2, 7, 1 2, 2, 8, 1 URV (Upper Range Value) (Valoare de domeniu superior) 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2 USL (Upper Limit Sensor) (Limită superioară senzor) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Variable Mapping (Reprezentare variabile) 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 2-wire Offset Sensor 1 (Senzor abatere 1 cu 2 fire) 2, 2, 1, 9 2, 2, 1, 10 2-wire Offset Sensor 2 (Senzor abatere 2 cu 2 fire) 2, 2, 2, 9 2, 2, 2, 10 7
8 Ghid de instalare rapidă Introducerea sau verificarea constantelor Callendar-Van Dusen Dacă adaptarea senzorului este utilizată cu această combinaţie dintre un traductor şi senzor, verificaţi intrarea constantelor. 1. Din ecranul HOME (Meniu principal), selectaţi 2 Configure (Configurarea 2), 2 Manual Setup (Setare manuală 2), 1 Sensor (Senzor 1). 2. Setați bucla de control în modul manual și selectați OK. 3. Selectați Cal VanDusen la solicitarea ENTER SENSOR TYPE (INTRODUCERE TIP SENZOR). 4. Selectați numărul corespunzător de fire la solicitarea ENTER SENSOR CONNECTION (INTRODUCERE CONEXIUNI SENZOR). 5. Introduceți valorile Ro, Alpha, Delta și Beta de pe eticheta din oțel inoxidabil atașată, la comanda urgentă a senzorului atunci când vi se solicită. 6. Aduceţi bucla de control în modul automat şi selectaţi OK. 7. Pentru a dezactiva caracteristica de adaptare traductor-senzor, selectaţi de pe ecranul Meniu principal: Configurarea 2, Setare manuală 2, Senzor 1, Sensor 10-CVD. 8. Alegeți tipul corespunzător de senzor la solicitarea ENTER SENSOR TYPE (INTRODUCERE TIP SENZOR). Verificarea configurării cu LOI- Local Operator Interface (Interfaţa operatorului local) LOI opţională poate fi utilizată pentru punerea în funcțiune a dispozitivului. LOI este concepută cu două butoane. Pentru a activa LOI, apăsaţi oricare buton. Funcționalitatea butonului LOI este afișată în colțurile de jos ale ecranului. Consultaţi Tabelul 3 și Figura 4 pentru operarea butonului și informațiile meniului. Figura 3. Local Operator Interface (Interfaţa operatorului local) 8
9 Ghid de instalare rapidă Tabel 3. Buton de operare LOI Buton Left (Stânga) No (Nu) SCROLL (DERULARE) Right (Dreapta) Yes (Da) ENTER (INTRODUCERE) Figura 4. Meniul LOI VIEW CONFIG (VIZUALIZARE CONFIGURARE) SENSOR CONFIG (CONFIGURARE SENZOR) UNITS (UNITĂŢI) Configurează tipul și conexiunea senzorului Revizuiţi toţi parametrii aplicabili setaţi în traductor Setează unităţile de temperatură RERANGE (REMĂSURARE) LOOP TEST (TEST ÎN BUCLĂ) DISPLAY (AFIŞAJ) EXTENDED MENU (MENIU EXTINS) Măsoară din nou traductorul Setează ieșirea analogică pentru a testa integritatea buclei Configurează afișajul Calibrat (Calibrare) Damping (Amortizare) Variable Map (Hartă variabilă) Tag (Etichetă) Alrm Sat Values (Valori saturaţie alarmă) Password (Parolă) Simulate (Simulare) HART Rev (Revizie HART) Hot Back Config (Configurare rezervă) Drift alert (Alertă de drift) TC Dialog Config (Configurare dialog TC) Min/Max Track (traseu min/max) 9
10 Ghid de instalare rapidă Schimbarea modului de revizie HART Nu toate sistemele pot comunica prin protocolul HART, versiunea 7. Acest traductor poate fi configurat pentru revizia 5 sau 7 HART, folosind un instrument de configurare adecvat HART. Meniurile de configurare actualizate includ un parametru de revizie universală HART care poate fi configurat la 5 sau 7, în cazul în care este accesibil de către sistemul dumneavoastră. Pentru secvența de taste rapide, consultaţi Tabelul 2. În cazul în care instrumentul de configurare HART nu poate să comunice cu Revizia 7 HART, meniurile de configurare din Tabelul 2 nu vor fi disponibile. Pentru a comuta parametrul reviziei universale HART din modul generic, urmați instrucțiunile de mai jos. 1. Accesaţi Configure (Configurare)>Manual Setup (Setare manuală)>device Information (Informații dispozitiv)>identification (Identificare)>Message (Mesaj). a. Pentru a schimba cu Revizia 7, introduceți: HART7 în câmpul Message (Mesaj). b. Pentru a schimba cu Revizia 5, introduceți: HART5 în câmpul Message (Mesaj). Notă Consultaţi Tabelul 2 la pagina 6 pentru a schimba revizia HART atunci când dispozitivul are driverul corect încărcat. 10
11 Ghid de instalare rapidă Pasul 3: Montarea traductorului Montaţi traductorul într-un punct înalt al conductei pentru a preveni scurgerea umezelii în carcasa traductorului. Montarea traductorului în capătul senzorului cu conexiune tip DIN 1. Ataşaţi teaca de termocuplu la ţeavă sau la peretele recipientului. 2. Instalaţi şi strângeţi teaca de termocuplu înainte de a aplica presiunea din proces. 3. Verificați poziția comutatorului în modul de avarie a traductorului. 4. Asamblaţi traductorul la senzor. Împingeţi şuruburile de montare a traductorului prin placa de montare a senzorului. 5. Conectaţi senzorul la traductor (consultaţi Conectaţi firele şi porniţi alimentarea la pagina 14). 6. Introduceţi ansamblul traductor-senzor în capul de racordare. a. Montaţi şuruburile de montare a traductorului în orificiile de prindere ale capului de racordare. b. Asamblaţi extinderea la capul de racordare. c. Introduceţi ansamblul în teacă. 7. Dacă utilizați o presetupă de cablu, atașați-o în mod corespunzător la o intrare de conductă a carcasei. 8. Introduceţi firele cablului ecranat în capul de racordare prin orificiul de intrare a cablului. 9. Conectaţi firele cablului ecranat la terminalele de alimentare ale traductorului. Evitaţi contactul cu firele şi conexiunile senzorului. 10. Conectaţi şi strângeţi presetupa cablului. 11. Instalaţi şi strângeţi capacul la capul de conectare. Capacele incintei trebuie să fie complet închise pentru a fi în conformitate cu cerinţele pentru protecţie împotriva exploziilor. A B C D E F A. Capac cap de racordare B. Cap de conectare C. Teacă de cuplu D. Şuruburi de montare traductor E. Montare integrală senzor cu fire cu capete libere F. Extensie 11
12 Ghid de instalare rapidă Montarea traductorului în capătul senzorului cu filet (2 sau 3 intrări de conductă) 1. Ataşaţi teaca de termocuplu la ţeavă sau la peretele recipientului. 2. Instalaţi şi strângeţi tecile înainte de a aplica presiunea în proces. 3. Ataşaţi niplurile de extensie şi adaptoarele necesare la teacă. 4. Etanşaţi fileturile de niplu şi adaptor cu bandă de silicon. 5. Înşurubaţi senzorul în teacă. În caz de nevoie, pentru medii cu condiţii severe sau pentru a îndeplini normele în vigoare, instalaţi izolaţii împotriva scurgerii. 6. Verificați dacă poziția comutatorului de mod de avarie a traductorului este în poziţia dorită. 7. Pentru a verifica instalarea corectă a Integral Transient Protection (cod opțiune T1-Protecţie integrală împotriva supratensiunii) pe dispozitivul 644, confirmaţi dacă au fost finalizate următoarele etape: a. Asigurați-vă că unitatea de protecție este bine conectată la ansamblul traductorului. b. Asiguraţi-vă că firele de alimentare cu protecţie împotriva supratensiunii sunt asigurate corespunzător sub șuruburile de fixare a terminalului de alimentare a traductorului. c. Verificați dacă firul de împământare al protecţiei împotriva supratensiunii este înşurubat în interiorul capului universal. Notă Protecţia împotriva supratensiunii necesită utilizarea unei incinte cu diametrul de cel puțin 89 mm (3.5-in.). 8. Trageţi firele senzorului prin capul universal şi orificiul din mijloc al traductorului. 9. Montaţi traductorul în capul universal prin fixarea şuruburilor de montare ale traductorului în orificiile de montare ale capului universal. 10. Montaţi ansamblul traductor-senzor în teacă sau dacă doriţi montaţi la distanţă. 11. Izolaţi filetele adaptorului cu banda de silicon. 12. Trageţi firele prin canalul de conexiune la terminalul universal. Ataşaţi senzorul şi cablurile de alimentare la traductor. Evitaţi contactul cu alte terminale. 12
13 Ghid de instalare rapidă 13. Instalaţi şi strângeţi capacul capului universal. Capacele incintei trebuie să fie complet închise pentru a fi în conformitate cu cerinţele pentru protecţie împotriva exploziilor. A B D C E A. Teacă de cuplu cu filet B. Senzor cu filet C. Extensie standard D. Cap universal (traductor intern) E. Orificiu de intrare cablu Traductor cu montare clasică pe senzor cu filet 1. Ataşaţi teaca de termocuplu la ţeavă sau la peretele recipientului. Instalaţi şi strângeţi tecile înainte de a aplica presiunea în proces. 2. Ataşaţi niplurile de extensie şi adaptoarele necesare la teacă. 3. Etanşaţi fileturile de niplu şi adaptor cu bandă de silicon. 4. Înşurubaţi senzorul în teacă. În caz de nevoie, pentru medii cu condiţii severe sau pentru a îndeplini normele în vigoare, instalaţi izolaţii împotriva scurgerii. 5. Verificați dacă poziția comutatorului de mod de avarie a traductorului este în poziţia dorită. 6. Montaţi ansamblul traductor-senzor în teacă sau dacă doriţi montaţi la distanţă. 7. Izolaţi filetele adaptorului cu banda de silicon. 8. Trageţi firele prin canalul de conexiune la carcasa de montare clasică. Conectaţi senzorul şi cablurile de alimentare la traductor. Evitaţi contactul cu alte terminale. 9. Instalaţi și strângeţi capacele ambelor compartimente. Capacele incintei trebuie să fie complet închise pentru a fi în conformitate cu cerinţele pentru protecţie împotriva exploziilor. A B D C E A. Teacă de cuplu cu filet B. Senzor cu filet C. Extensie standard D. Carcasa de montare clasică (traductor interior) E. Orificiu de intrare cablu 13
14 Ghid de instalare rapidă Pasul 4: Conectaţi firele şi porniţi alimentarea Conectaţi firele de la senzor la traductor Diagramele conexiunilor sunt plasate pe partea de sus a etichetei traductorului, sub şuruburile terminalelor. Traductor 644 cu montare în capătul senzorului Figura 5. Diagramele conexiunilor cu intrare unică sau dublă ale dispozitivului 644 cu montare în capătul senzorului Cablare intrare unică RTD cu 2 fire şi Ω RTD cu 3 fire şi Ω RTD cu 4 fire şi Ω T/C și mv Cablare intrare dublă RTD cu 2 fire dublu şi Ω RTD cu 3 fire dublu şi Ω T/C și mv dublu * Traductorul trebuie să fie configurat cu un RTD cu cel puţin 3 fire pentru a recunoaște un RTD cu o buclă de compensare. ** Rosemount Inc. furnizează senzori cu 4 fire pentru toate RTD-urile cu element unic. Utilizaţi aceste RTD-uri în configurări cu 3 fire, deconectând firele care nu sunt necesare şi izolându-le cu bandă adezivă. 14
15 Ghid de instalare rapidă Traductor cu montare clasică 644 Figura 6. Diagramele conexiunilor cu intrare unică sau dublă ale dispozitivului 644 cu montare clasică Cablare intrare unică RTD cu 2 fire şi Ω RTD cu 3 fire şi Ω RTD cu 4 fire şi Ω T/C și mv Cablare intrare dublă RTD cu 2 fire dublu şi Ω RTD cu 3 fire dublu şi Ω T/C și mv dublu Alimentaţi traductorul Pentru a opera traductorul, este necesară o sursă externă de alimentare. 1. Scoateți capacul carcasei (dacă este cazul). 2. Conectaţi cablul de alimentare pozitiv la terminalul +. Conectaţi cablul de alimentare negativ la terminalul -. - Dacă este utilizată o protecţie împotriva supratensiunii, cablurile de alimentare vor fi conectate la partea de sus a unităţii de protecţie. Consultaţi eticheta nemetalică pentru indicarea conexiunilor de terminale + şi Strângeţi şuruburile terminalului. Cuplul maxim de strângere a senzorilor și cablurilor de alimentare este de 0,7 Nm (6 inch-lbs). 4. Montaţi din nou şi strângeţi capacul (dacă este cazul). 5. Porniţi alimentarea (12 42 Vcc). 15
16 Ghid de instalare rapidă Limitarea de sarcină Puterea de alimentare necesară la bornele de alimentare a traductorului este cuprinsă între 12 şi 42,4 V c.c. (terminalele de alimentare au puterea de 42,4 V c.c.). Pentru a preveni deteriorarea traductorului, nu permiteţi ca tensiunea la borne să scadă sub 12,0 V c.c. atunci când se schimbă parametrii de configurare. Împământarea traductorului Pentru a asigura o împământare corespunzătoare este important ca acel cablul ecranat de instrument să fie: tăiat şi izolat de atingerea carcasei traductorului conectat continuu de-a lungul segmentului conectat la o împământare bună la capătul de alimentare Notă Pentru cele mai bune rezultate trebuie utilizat cablul ecranat torsadat. Folosiți cablu de 24 AWG sau mai mare și care să nu depășească 1500 de metri (5000 picioare). Termocuplu fără împământare, mv şi intrările RTD/Ohm Fiecare instalaţie de proces are cerinţe diferite pentru împământare. Utilizaţi opţiunile recomandate pentru tipul de senzor specific sau începeţi cu Opţiunea 1 de împământare (cel mai des întâlnită). Opţiunea 1 1. Conectaţi ecranul cablului senzorului la carcasa traductorului. 2. Asiguraţi-vă că ecranul senzorului este izolat electric de elementele de fixare din jur care pot fi împământate. 3. Conectaţi ecranul cablului de semnal cu împământarea la capătul cu sursa de alimentare. A B C DCS D A. Fire senzor B. Traductor C. Punct de împământare ecran D. Buclă de 4-20 ma 16
17 Ghid de instalare rapidă Opţiunea 2 1. Conectaţi ecranul cablului de semnal la ecranul cablului senzorului. 2. Asiguraţi-vă că cele două ecrane sunt îmbinate şi izolate electric faţă de carcasa traductorului. 3. Conectaţi ecranul numai la capătul cu sursa de alimentare. 4. Asiguraţi-vă că ecranul senzorului este izolat electric de elementele de montare din jur împământate. A B C DCS D A. Fire senzor B. Traductor C. Punct de împământare ecran D. Buclă de 4-20 ma 5. Conectaţi cele două ecrane izolate electric de traductor. Opţiunea 3 1. Conectaţi ecranul cablului de semnal cu împământare la senzor, dacă este posibil. 2. Asiguraţi-vă că cele două ecrane sunt izolate electric faţă de carcasa traductorului. 3. Nu conectaţi ecranul cablului de semnal la ecranul cablului senzorului. 4. Conectaţi ecranul cablului de semnal cu împământarea la capătul cu sursa de alimentare. A B C DCS D A. Fire senzor B. Traductor C. Punct de împământare ecran D. Buclă de 4-20 ma 17
18 Ghid de instalare rapidă Intrările termocuplului cu împământare Opţiunea 1 1. Conectaţi ecranul cablului senzorului la senzor. 2. Asiguraţi-vă că cele două ecrane sunt izolate electric faţă de carcasa traductorului. 3. Nu conectaţi ecranul cablului de semnal la ecranul cablului senzorului. 4. Conectaţi ecranul cablului de semnal cu împământarea la capătul cu sursa de alimentare. A B C DCS D A. Fire senzor B. Traductor C. Punct de împământare ecran D. Buclă de 4-20 ma 18
19 Ghid de instalare rapidă Pasul 5: Efectuaţi un test în buclă Procedeul de testare în buclă verifică semnalul de ieşire a traductorului, integritatea buclei şi funcţionarea tuturor aparatelor de înregistrare sau a dispozitivelor similare instalate în buclă. Efectuarea unui test în buclă cu ajutorul dispozitivului Field Communicator Iniţiaţi un test în buclă 1. Conectaţi un ampermetru extern în serie cu traductorul (astfel încât curentul către traductor să treacă şi prin ampermetru la un anumit punct din buclă). 2. Introduceţi secvenţa de taste rapide din ecranul principal. Taste rapide tablou de bord 3, 5, 1 3. În testul în buclă, verificaţi dacă valorile citite reale de ieşire ma şi ma HART ale traductorului sunt identice. Dacă acestea nu se potrivesc, fie semnalul de la traductor trebuie să fie ajustat, fie ampermetrul este defect. După completarea testului, se afişează din nou ecranul pentru efectuarea unui test în buclă şi permite utilizatorului să aleagă o altă valoare de ieşire. 4. Pentru a încheia testul în buclă, selectaţi End (Încheiere) şi apăsaţi Enter. Efectuarea unui test în buclă cu ajutorul dispozitivului AMS Device Manager 1. Apăsaţi clic dreapta pe dispozitiv şi selectaţi Service Tools (Instrumente de service). 2. În stânga panoului de navigare selectaţi Simulate (Simulare). 3. În Simulate Tab (tab Simulare) din caseta grup Analog Output Verification (Verificare ieşire analogică), selectaţi butonul Perform Loop Test (Efectuare test în buclă). 4. Urmaţi instrucţiunile şi selectaţi Apply (Aplicare) la încheiere. 19
20 Ghid de instalare rapidă Efectuarea unui test în buclă prin Local Operator Interface (Interfaţa operatorului local) Consultaţi figura de mai jos pentru a găsi calea către Loop Test (Test în buclă) din meniul LOI. Figura 7. Configurarea etichetei cu LOI VIEW CONFIG (VIZUALIZARE CONFIGURARE) SENSOR CONFIG (CONFIGURARE SENZOR) UNITS (UNITĂŢI) RERANGE (REMĂSURARE) LOOP TEST (TEST ÎN BUCLĂ) DISPLAY (AFIŞAJ) EXTENDED MENU (MENIU EXTINS) EXIT MENU (IEŞIRE DIN MENIU) SET 4 MA (SETARE 4 MA) SET 20 MA (SETARE 20 MA) SET CUSTOM (SETARE PARTICULARIZATĂ) END LOOP TEST (TEST ÎN BUCLĂ FINAL) BACK TO MENU (ÎNAPOI LA MENIU) EXIT MENU (IEŞIRE DIN MENIU) 20
21 Ghid de instalare rapidă Sistemele instrumentate de siguranţă Pentru instalaţiile certificate de siguranţă, consultaţi manualul de referinţă Rosemount 644 (număr document ). Acest manual este disponibil online la adresa sau prin contactarea unei reprezentanţe a Emerson Process Management. 21
22 Ghid de instalare rapidă Certificări de produs Informaţii privind Directivele Europene O copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului de instalare rapidă. Cea mai recentă revizie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită pe Certificări privind zonele standard - Aprobările FM Ca procedură standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de FM, un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA). Instalarea echipamentelor în America de Nord SUA Codul electric naţional al Statelor Unite (NEC) şi Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate Divizie în Zone şi utilizarea echipamentelor marcate Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului, respectiv clasei de temperatură; aceste informaţii sunt definite clar în codurile respective. E5 FM Protecţie împotriva exploziilor, protecţie împotriva incendiilor şi protecţie la aprindere în medii cu praf Certificat: [XP şi DIP]: ; [NI]: & Standarde: Clasă FM 3600: 2011, Clasă FM 3615: 2006, Clasă FM 3616: 2011, Clasă FM 3810: 2005, NEMA-250: 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Marcaje: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, G; (-50 C T a +85 C); Tip 4X; Consultaţi descrierea I5 pentru marcajele privind protecţia împotriva incendiilor I5 FM Securitate intrinsecă şi protecţie împotriva incendiilor Certificat: [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap, HART cu montare pe şină] Standarde: Clasă FM 3600: 1998, Clasă FM 3610: 2010, Clasă FM 3611: 2004, Clasă FM 3810: 2005, NEMA 250: 1991 Marcaje: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Când este selectată opţiunea fără incintă, traductorul de temperatură model 644 va fi instalat într-o incintă care îndeplineşte cerinţele ANSI/ISA S82.01 şi S82.03 sau alte standarde privind zonele obişnuite aplicabile. 2. Codul de opţiune K5 este aplicabil numai cu incinta de cap universal Rosemount J5 (M20 1,5) sau cap universal Rosemount J6 ( 1 /2-14 NPT). 3. Trebuie selectată o opţiune cu incintă pentru a menţine o clasificare de tip 4X. 22
23 Ghid de instalare rapidă Certificat: [HART cu montare pe cap] Standarde: Clasă FM 3600: 2011, Clasă FM 3610: 2010, Clasă FM 3611: 2004, Clasă FM 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/IEC 60529: 2004, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Marcaje: [fără incintă]: IS CL I, DIV I, GP A, B, C, D T4; CL I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5 [cu incintă]: IS CL I / II / III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Când este selectată opţiunea fără incintă, traductorul de temperatură-model 644 trebuie instalat într-o incintă finală care să ofere un grad de protecţie de cel puţin IP20 şi să întrunească toate cerinţele normelor ANSI/ISA şi ANSI/ISA Carcasele opţionale ale modelului 644 pot conţine aluminiu şi reprezintă un risc potenţial de aprindere prin impact sau frecare. Acordaţi mare atenţie în timpul instalării şi utilizării pentru a preveni frecarea şi impactul. Canada Europa I6 CSA Siguranţă intrinsecă şi Divizia 2 Certificat: Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std C22.2 Nr , CAN/CS AC22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr , CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr Marcaje: [HART] IS CL I GP A, B, C, D T4/T6; CL I, ZONE 0 IIC; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D [Fieldbus/PROFIBUS] IS CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ZONE 0 IIC; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D K6 CSA Protecţie împotriva exploziilor, protecţie la aprindere în medii cu praf, siguranţă intrinsecă şi Divizia 2 Certificat: Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std C22.2 Nr , CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr , CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr Marcaje: CL I / II / III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, Gh Consultaţi descrierea I6 pentru marcaje privind Siguranţa intrinsecă şi Divizia 2 E1 Antideflagrant ATEX Certificat: FM12ATEX0065X Standarde: EN : 2012, EN : 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcaje: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6(-50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); Consultaţi Tabelul 4 pentru temperaturi de proces. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Consultaţi certificatul pentru a afla domeniul de temperatură ambiantă. 2. Eticheta nemetalică poate stoca o încărcare electrostatică şi să devină o sursă de aprindere în mediile din Grupa III. 3. Feriţi capacul LCD de impactul cu energii mai mari de 4 jouli. 4. Consultaţi producătorul în cazul în care sunt necesare informaţii dimensionale cu privire la racordurile antideflagrante. 23
24 Ghid de instalare rapidă I1 Siguranţă intrinsecă ATEX Certificat: [HART cu montare pe cap]: Baseefa12ATEX0101X [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap]: Baseefa03ATEX0499X [HART cu montare pe şină]: BAS00ATEX1033X Standarde: EN : 2012, EN : 2012 Marcaje: [HART]: III 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga; [Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; Consultaţi Tabelul 5 pentru Parametrii de entitate şi Clasificările de temperatură. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Echipamentul trebuie instalat într-o incintă care oferă un grad de protecţie de cel puţin IP20 în conformitate cu cerinţele IEC Incintele nemetalice trebuie să aibă o rezistenţă a suprafeţei mai mică de 1GΩ; incintele din aliaje uşoare sau din zirconiu trebuie să fie protejate de impact şi frecare când sunt instalate într-un mediu din zona Atunci când este prevăzut cu un limitator de supratensiune, echipamentul nu este capabil să reziste la testul de 500 V conform definiţiilor din Clauza a EN :2012. Luaţi în considerare acest aspect la instalare. N1 ATEX Tip n cu incintă Certificat: BAS00ATEX3145 Standarde: EN :2012, EN :2010 Marcaje: II 3 G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) NC ATEX Tip n fără incintă Certificat: [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap, HART cu montare pe şină]: Baseefa13ATEX0093X [HART cu montare pe cap]: Baseefa12ATEX0102U Standarde: EN :2012, EN :2010 Marcaje: [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap, HART cu montare pe şină]: II 3 G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) [HART cu montare pe cap]: II 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc; T6(-60 C T a +40 C); T5(-60 C T a +85 C) Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Traductorul de temperatură model 644 trebuie instalat într-o incintă certificată corespunzător care să ofere un grad de protecţie de cel puţin IP54 în conformitate cu normele IEC şi EN Când este prevăzut cu limitatorul de supratensiune, echipamentul nu este capabil să reziste la testul de 500 V. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării. ND ATEX Praf Certificat: FM12ATEX0065X Standarde: EN : 2012, EN : 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcaje: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, (-40 C T a +70 C); IP66 Consultaţi Tabelul 4 pentru Temperaturile de proces. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Consultaţi certificatul pentru a afla domeniul de temperatură ambiantă. 2. Eticheta nemetalică poate stoca o încărcare electrostatică şi să devină o sursă de aprindere în mediile din Grupa III. 3. Feriţi capacul LCD de impactul cu energii mai mari de 4 jouli. 4. Consultaţi producătorul în cazul în care sunt necesare informaţii dimensionale cu privire la racordurile antideflagrante. 24
25 Ghid de instalare rapidă Internaţional E7 IECEx Antideflagrant Certificat: IECEx FMG X Standarde: IEC :2011, IEC : , IEC :2008 Marcaje: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6(-50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); Consultaţi Tabelul 4 pentru temperaturi de proces. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Consultaţi certificatul pentru a afla domeniul de temperatură ambiantă. 2. Eticheta nemetalică poate stoca o încărcare electrostatică şi să devină o sursă de aprindere în mediile din Grupa III. 3. Feriţi capacul LCD de impactul cu energii mai mari de 4 jouli. 4. Consultaţi producătorul în cazul în care sunt necesare informaţii dimensionale cu privire la racordurile antideflagrante. I7 IECEx Siguranţă intrinsecă Certificat: [HART cu montare pe cap]: IECEx BAS X [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap, HART cu montare pe şină]: IECEx BAS X Standarde: IEC : 2011; IEC : 2011 Marcaje: Ex ia IIC T6 T4 Ga Consultaţi Tabelul 5 pentru Parametrii de entitate şi Clasificările de temperatură. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Echipamentul trebuie instalat într-o incintă care oferă un grad de protecţie de cel puţin IP20 în conformitate cu cerinţele IEC Incintele nemetalice trebuie să aibă o rezistenţă a suprafeţei mai mică de 1GΩ; incintele din aliaje uşoare sau din zirconiu trebuie să fie protejate de impact şi frecare când sunt instalate într-un mediu din zona Atunci când este prevăzut cu un limitator de supratensiune, echipamentul nu este capabil să reziste la testul de 500 V conform definiţiilor din Clauza a IEC :2011. Luaţi în considerare acest aspect la instalare. N7 IECEx Tip n cu incintă Certificat: IECEx BAS Standarde: IEC :2011, IEC :2010 Marcaje: Ex na IIC T5 Gc; T5(-40 C T a +70 C) NG IECEx Tip n fără incintă Certificat: [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap, HART cu montare pe şină]: IECEx BAS X [HART cu montare pe cap]: IECEx BAS U Standarde: IEC :2011, IEC :2010 Marcaje: [Fieldbus/PROFIBUS cu montare pe cap, HART cu montare pe şină]: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) [HART cu montare pe cap]: Ex na IIC T6 T5 Gc; T6(-60 C T a +40 C); T5(-60 C T a +85 C) Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Traductorul de temperatură model 644 trebuie instalat într-o incintă certificată corespunzător care să ofere un grad de protecţie de cel puţin IP54 în conformitate cu normele IEC şi IEC Când este prevăzut cu limitatorul de supratensiune, echipamentul nu este capabil să reziste la testul de 500 V. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării. 25
26 Ghid de instalare rapidă NK IECEx Praf Certificat: IECEx FMG X Standarde: IEC : 2011, IEC : 2008 Marcaje: Ex tb IIIC T130 C Db, (-40 C T a +70 C); IP66; Consultaţi Tabelul 4 pentru Temperaturile de proces. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Consultaţi certificatul pentru a afla domeniul de temperatură ambiantă. 2. Eticheta nemetalică poate stoca o încărcare electrostatică şi să devină o sursă de aprindere în mediile din Grupa III. 3. Feriţi capacul LCD de impactul cu energii mai mari de 4 jouli. 4. Consultaţi producătorul în cazul în care sunt necesare informaţii dimensionale cu privire la racordurile antideflagrante. Brazilia E2 INMETRO Antideflagrant Certificat: NCC X Standarde: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, NBR 8094:1983 Marcaje: Ex d IIC T6 T1 (-40 C T a +65 C) Gb; IP66W Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Trebuie avut grijă ca temperatura de la suprafaţă să nu depăşească 85 C atunci când pe traductor sunt montate RTD-uri sau termocupluri. 2. Caracteristicile mecanice şi chimice ale fluidului de proces trebuie evaluate astfel încât să se evite deteriorarea sau coroziunea sondelor de temperatură. 3. Pentru informaţii referitoare la dimensiunile îmbinărilor cu protecţie împotriva exploziilor, trebuie contactat producătorul. I2 INMETRO Siguranţă intrinsecă Certificat: CEPEL X Standarde: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcaje: Ex ia IIC T* Ga IP66W Consultaţi Tabelul 5 pentru Parametrii de entitate şi Clasificările de temperatură. Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Aparatul trebuie instalat într-o incintă care oferă un grad de protecţie de cel puţin IP Incintele din aliaje uşoare sau din zirconiu trebuie să fie protejate de impact şi frecare când sunt instalate. 3. Când temperatura ambientală maximă de la locul de instalare este mai mare de 50 C, echipamentul trebuie instalat cu cabluri având izolaţie adecvată pentru temperatura minimă de 90 C. 26
27 Ghid de instalare rapidă China E3 China Antideflagrant Certificat: GYJ Standarde: GB , GB , GB Marcaje: Ex d IIC T6 Condiții Speciale pentru utilizare (X): 1. Ansamblurile de temperatură utilizând senzorul de temperatură tip 65, 68, 75, 183, 185 sunt certificate. 2. Intervalul de temperatură ambiantă este: Gaz/praf Gaz Praf Temperatură ambiantă -40 C T a +65 C -40 C T a +85 C 3. Conexiunea de împământare din incintă trebuie conectată în mod corespunzător. 4. În timpul instalării, utilizării şi întreţinerii în atmosfere cu gaz exploziv, respectaţi avertismentul Nu deschideţi sub tensiune. În timpul instalării, utilizării şi întreţinerii în atmosfere cu praf exploziv, respectaţi avertismentul Nu deschideţi când este prezentă o atmosferă cu praf exploziv. 5. În timpul instalării, nu trebuie să existe amestecuri care pot deteriora carcasa antideflagrantă. 6. La instalarea în locaţii periculoase, trebuie utilizate presetupe de cabluri, conducte şi fişe de obturare certificate de organisme de inspecţie autorizate de stat, cu grad Ex d II C, DIP A20 IP Întreţinerea trebuie efectuată în locaţii nepericuloase. 8. În timpul instalării, utilizării şi întreţinerii în atmosfere cu praf exploziv, incinta de produs trebuie curăţată pentru a evita acumulările de praf, însă nu se va utiliza aer comprimat. 9. Utilizatorii finali nu sunt autorizaţi să modifice componentele din interior, ci trebuie să găsească o soluţie împreună cu producătorul pentru a evita deteriorarea produsului. 10. La instalarea, utilizarea şi întreţinerea acestui produs, respectaţi următoarele standarde: GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 13: Repararea şi revizia aparatelor utilizate în atmosfere cu gaz exploziv GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 15: Instalaţii electrice în zone periculoase (altele decât minele) GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 16: Inspectarea şi întreţinerea instalaţiei electrice (altele decât minele) GB Cod pentru construcţii şi acceptarea dispozitivului electric pentru atmosfere explozive şi tehnica instalării echipamentelor electrice cu pericol de incendiu. GB Reglementări privind siguranţa pentru atmosfere cu praf exploziv GB Echipamente electrice pentru utilizare în prezenţa prafului combustibil Partea 1-2: Echipamente electrice protejate de incinte şi limitarea temperaturii la suprafaţă Selectarea, instalarea şi întreţinerea 27
28 Ghid de instalare rapidă I3 China Siguranţă intrinsecă Certificat: GYJ111384X Standarde GB , GB Marcaje Ex ia IIC T4/T5/T6 Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Intervalul de temperatură ambiantă este: Când opţiunile nu selectează îmbunătăţirea performanţei Ieşire traductor Putere de intrare maximă: (W) Cod T Temperatură ambiantă 0,67 T6-60 C T a +40 C A F sau W 0,67 T5-60 C T a +50 C 1 T5-60 C T a +40 C 1 T4-60 C T a +80 C 1,3 T4-50 C T a +60 C 5,32 T4-50 C T a +60 C Când opţiunile selectează îmbunătăţirea performanţei Putere de intrare maximă: (W) Cod T Temperatură ambiantă 0,67 T6-60 C T a +40 C 0,67 T5-60 C T a +50 C 0,80 T5-60 C T a +40 C 0,80 T4-60 C T a +80 C 2. Parametri: Când opţiunile nu selectează performanţă îmbunătăţită Terminale ale sursei de alimentare (+, -) Ieşire traductor Tensiune de intrare maximă: U i (V) Curent de intrare maxim: I i (ma) Putere de intrare maximă: P i (W) C i (nf) Parametri interni maximi: L i (mh) A ,67/ F, W ,3 2,1 0 F, W (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Terminale ale senzorului (1,2,3,4) Ieşire traductor Tensiune de ieşire maximă: U o (V) Curent de ieşire maxim: I o (ma) Putere de ieşire maximă: P o (W) C o (nf) Parametri interni maximi: L o (mh) A 13,6 80 0, F, W 13,9 23 0,079 7,7 0 28
29 Ghid de instalare rapidă Când opţiunile selectează îmbunătăţirea performanţei Terminale ale sursei de alimentare (+, -) Tensiune de intrare maximă: U i (V) Curent de intrare maxim: I i (ma) Putere de intrare maximă: P i (W) C i (nf) Parametri interni maximi: L i (mh) 150 (T a +80 C) (T a +70 C) 190 (T a +60 C) 0,67/0,8 3,3 0 Terminale ale senzorului (1,2,3,4) Tensiune de ieşire maximă: U o (V) Curent de ieşire maxim: I o (ma) Putere de ieşire maximă: P o (W) Gaz - grupă Parametri interni maximi: C o (nf) L o (mh) IIC 0,816 5,79 13,6 80 0,08 IIB 5,196 23,4 IIA 18,596 48,06 3. Acest produs respectă cerinţele pentru dispozitivele de câmp FISCO specificate în IEC : Pentru conectarea unui circuit cu siguranţă intrinsecă în conformitate cu modelul FISCO, parametrii FISCO ai acestui produs sunt cei menţionaţi mai sus. 4. Produsul trebuie utilizat cu dispozitivul asociat certificat Ex pentru a stabili sistemul de protecţie împotriva exploziilor, care poate fi utilizat în atmosferele cu gaz exploziv. Cablurile şi terminalele trebuie să respecte manualul de instrucţiuni al produsului şi dispozitivului asociat. 5. Cablurile dintre acest produs şi dispozitivul asociat trebuie să fie ecranate (cablurile trebuie să aibă ecran izolat). Cablul ecranat trebuie să fie împământat ferm într-o zonă fără pericole. 6. Utilizatorii finali nu sunt autorizaţi să modifice componentele din interior, ci trebuie să găsească o soluţie împreună cu producătorul pentru a evita deteriorarea produsului. 7. La instalarea, utilizarea şi întreţinerea acestui produs, respectaţi următoarele standarde: GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 13: Repararea şi revizia aparatelor utilizate în atmosfere cu gaz exploziv GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 15: Instalaţii electrice în zone periculoase (altele decât minele) GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 16: Inspectarea şi întreţinerea instalaţiei electrice (altele decât minele) GB Cod pentru construcţii şi acceptarea dispozitivului electric pentru atmosfere explozive şi tehnica instalării echipamentelor electrice cu pericol de incendiu 29
30 Ghid de instalare rapidă N3 China Tip n Certificat: GYJ Standarde: GB , GB Marcaje: Ex na nl IIC T5/T6 Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Relaţia dintre codul T şi domeniul de temperatură ambiantă este: Când opţiunile nu selectează performanţă îmbunătăţită: Cod T T5 Temperatură ambiantă -40 C T a +70 C Când opţiunile selectează îmbunătăţirea performanţei: Cod T T6 T5 Temperatură ambiantă -60 C T a +40 C -60 C T a +85 C 2. Tensiune de intrare maximă: 42,4V. 3. Presetupele de cablu, conductele sau fişele de obturare certificate de NEPSI cu tip de protecţie Ex e sau Ex n şi tip filet adecvat şi grad IP54 trebuie utilizate pe conexiuni externe sau intrări de cablu redundante. 4. Întreţinerea trebuie efectuată în locaţii nepericuloase. 5. Utilizatorii finali nu sunt autorizaţi să modifice componentele din interior, ci trebuie să găsească o soluţie împreună cu producătorul pentru a evita deteriorarea produsului. 6. La instalarea, utilizarea şi întreţinerea acestui produs, respectaţi următoarele standarde: GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 13: Repararea şi revizia aparatelor utilizate în atmosfere cu gaz exploziv GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 15: Instalaţii electrice în zone periculoase (altele decât minele) GB Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 16: Inspectarea şi întreţinerea instalaţiei electrice (altele decât minele) GB Cod pentru construcţii şi acceptarea dispozitivului electric pentru atmosfere explozive şi tehnica instalării echipamentelor electrice cu pericol de incendiu EAC - Belarus, Kazahstan, Rusia EM Technical Regulation Customs Union (EAC) Antideflagrant Certificat: RU C-US.GB05.B Standarde GOST R IEC , GOST IEC Marcaje 1Ex d IIC T6 T1 Gb X, T6(-50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); IP65/IP66/IP68 Condiţie specială pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Pentru condiţii speciale consultaţi certificatul. IM Technical Regulation Customs Union (EAC) Siguranţă intrinsecă Certificat: RU C-US.GB05.B Standarde GOST R IEC , GOST R IEC Marcaje: [HART]: 0Ex ia IIC T4 T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS]: 0Ex ia IIC T4 Ga X 30
31 Ghid de instalare rapidă Japonia Condiţie specială pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Pentru condiţii speciale consultaţi certificatul. E4 Japonia Antideflagrant Certificat: TC20671 [J2 cu LCD], TC20672 [J2], TC20673 [J6 cu LCD], TC20674 [J6] Marcaje: Ex d IIC T5 Combinaţii K1 Combinaţie a E1, I1, N1 şi ND K2 Combinaţie a E2 şi I2 K5 Combinaţie a E5 şi I5 K7 Combinaţie a E7, I7 şi N7 KA Combinaţie a K6, E1 şi I1 KB Combinaţie a K5 şi K6 KC Combinaţie a I5 şi I6 KD Combinaţie a E5, I5, K6, E1 şi I1 KM Combinaţie a EM şi IM Certificări suplimentare SBS Aprobare tip American Bureau of Shipping (ABS) Certificat: 11-HS771994A-1-PDA Reguli ABS: Reguli privind vasele din oţel versiunea /7.7, 1-1-Anexa 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV Aprobare tip Bureau Veritas (BV) Certificat: 26325/A2 BV Cerinţe: Reguli ale Bureau Veritas pentru clasificarea navelor din oţel Aplicaţie: Note privind clasa: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT şi AUT-IMS SDN Aprobare de tip Det Norske Veritas (DNV) Certificat: A Domeniu de utilizare: Reguli Det Norske Veritas pentru clasificarea navelor şi ambarcaţiunilor de mare şi mică viteză şi standarde Det Norske Veritas privind instalaţiile amplasate în larg Aplicaţie: Clase de locaţie: Temperatură: D; Umiditate: B; Vibraţii: A; EMC: B; Incintă: B/IP66: A, C/IP66: SST SLL Aprobare tip Lloyds Register (LR) Certificat: 11/60002 Aplicaţie: Pentru utilizare în categoriile de mediu ENV1, ENV2, ENV3 şi ENV5. 31
32 Ghid de instalare rapidă Tabel 4. Temperaturi de proces T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 Temperatură ambiantă maximă +40 C +60 C +60 C +60 C +60 C +60 C +70 C Traductor cu ecran LCD 0-in. 55 C 70 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 3-in. 55 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C Extindere senzor 6-in. 60 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 9-in. 65 C 75 C 110 C 110 C 110 C 110 C 110 C Traductor fără ecran LCD 0-in. 55 C 70 C 100 C 170 C 280 C 440 C 100 C 3-in. 55 C 70 C 110 C 190 C 300 C 450 C 110 C 6-in. 60 C 70 C 120 C 200 C 300 C 450 C 110 C 9-in. 65 C 75 C 130 C 200 C 300 C 450 C 120 C Tabel 5. Parametri entitate Fieldbus/PROFIBUS HART HART (Îmbunătăţit) U i (V) I i (ma) pentru T a +80 C 170 pentru T a +70 C 190 pentru T a +60 C P i (W) 1,3 la T4(-50 C T a +60 C) 0,67 la T6(-60 C T a +40 C) 0,67 la T5 (-60 C T a +50 C) 1,0 la T5(-60 C T a +40 C) 1,0 la T4(-60 C T a +80 C) 0,67 la T6(-60 C T a +40 C) 0,67 la T5 (-60 C T a +50 C) 0,80 la T5(-60 C T a +40 C) 0,80 la T4(-60 C T a +80 C) C i (nf) 2,1 10 3,3 L i (mh)
33 Ghid de instalare rapidă Figura 8. Declaraţie de conformitate CE pentru traductorul de temperatură
34 Ghid de instalare rapidă 34
35 Ghid de instalare rapidă 35
36 Ghid de instalare rapidă 36
37 Ghid de instalare rapidă 37
Traductor de temperatură Rosemount 248. Ghid de instalare rapidă , Rev EB Februarie 2014
Traductor de temperatură Rosemount 248 00825-0129-4825, Rev EB NOTIFICARE Acest ghid de instalare oferă informaţii de bază privind traductorul de temperatură Rosemount 248 wireless. Nu oferă instrucţiuni
Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.
Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește
5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2
5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării
4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica
1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB
1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul
Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili
Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru
V O. = v I v stabilizator
Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,
Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice
Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător
Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent
Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului
10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea
Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii
Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii
Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.
Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele
2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla
2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică
Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*
Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO
TERMOCUPLURI TEHNICE
TERMOCUPLURI TEHNICE Termocuplurile (în comandă se poate folosi prescurtarea TC") sunt traductoare de temperatură care transformă variaţia de temperatură a mediului măsurat, în variaţie de tensiune termoelectromotoare
MARCAREA REZISTOARELOR
1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea
TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ
TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte
Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113
Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj
Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal
Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia
SIGURANŢE CILINDRICE
SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control
Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].
Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie
Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro
Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,
(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.
Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă
DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE
DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE ABSTRACT. Materialul prezintă o modalitate de a afla distanţa dintre două drepte necoplanare folosind volumul tetraedrului. Lecţia se adresează clasei a VIII-a Data:
4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici. Voltmetre electronice analogice
4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici oltmetre electronice analogice oltmetre de curent continuu Ampl.c.c. x FTJ Protectie Atenuator calibrat Atenuatorul calibrat divizor rezistiv R in const.
APLICAȚII CARACTERISTICI
APLICAȚII Calculatorul este un calculator cu două canale pentru măsurarea energiei termice din sistemele de încălzire și climatizare. Include funcțiile a două calculatoare. Se pot face 2 măsurători de
5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE
5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.
Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR
Curs 2 OE. CRCUTE R E CUPRN tructură. imbol Relația curent-tensiune Regimuri de funcționare Punct static de funcționare Parametrii diodei Modelul cu cădere de tensiune constantă Analiza circuitelor cu
Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare
1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe
a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %
1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul
riptografie şi Securitate
riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare
Codificatorul SN74148 este un codificator zecimal-bcd de trei biţi (fig ). Figura Codificatorul integrat SN74148
5.2. CODIFICATOAE Codificatoarele (CD) sunt circuite logice combinaţionale cu n intrări şi m ieşiri care furnizează la ieşire un cod de m biţi atunci când numai una din cele n intrări este activă. De regulă
Cablu Ethernet aparţinând categoriei 5e, clasa D pentru pozare fixă - testat până la o valoare de 100 MHz
Cablu Ethernet aparţinând categoriei 5e, clasa D pentru pozare fixă - testat până la o valoare de 100 MHz Cablu industrial de Ethernet Cat. 5e pentru montare fixă manta exterioară din compuşi fără halogeni
Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25
Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.
Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA
Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş
Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor.
TRASEU DE CABLURI METALIC Tip H60 Lungimea unitară livrată: 3000 mm Perforaţia: pentru a uşura montarea şi ventilarea cablurilor, găuri de 7 30 mm în platbandă, iar distanţa dintre centrele găurilor consecutive
Instalarea senzorilor Micro Motion. Manualul cu cerinţele CE MMI , Rev AB Aprilie 2014
Manualul cu cerinţele CE MMI-20027128, Rev AB Aprilie 2014 Informaţii despre siguranţă şi aprobare Acest produs Micro Motion este în conformitate cu toate directivele europene aplicabile atunci când este
Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"
Curs 14 Funcţii implicite Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie F : D R 2 R o funcţie de două variabile şi fie ecuaţia F (x, y) = 0. (1) Problemă În ce condiţii ecuaţia
AIR CONDITIONING SYSTEMS WiFi FUNCTION
AIR CONDITIONING SYSTEMS WiFi FUNCTION USER S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE UTILIZARE ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ ROMANA Installation Instruction of WiFi Module Installation Instruction for WiFi Module Installation
RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:,
REZISTENTA MATERIALELOR 1. Ce este modulul de rezistenţă? Exemplificaţi pentru o secţiune dreptunghiulară, respectiv dublu T. RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii
* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC
Console pentru LEA MT Cerinte Constructive Consolele sunt executate in conformitate cu proiectele S.C. Electrica S.A. * orice modificare se va face cu acordul S.C. Electrica S.A. * consolele au fost astfel
5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE.
5 Eerciţii reolvate 5 UNCŢII IMPLICITE EXTREME CONDIŢIONATE Eerciţiul 5 Să se determine şi dacă () este o funcţie definită implicit de ecuaţia ( + ) ( + ) + Soluţie ie ( ) ( + ) ( + ) + ( )R Evident este
Aparate de măsurat. Măsurări electronice Rezumatul cursului 2. MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1
Aparate de măsurat Măsurări electronice Rezumatul cursului 2 MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1 1. Aparate cu instrument magnetoelectric 2. Ampermetre şi voltmetre 3. Ohmetre cu instrument magnetoelectric
Stabilizator cu diodă Zener
LABAT 3 Stabilizator cu diodă Zener Se studiază stabilizatorul parametric cu diodă Zener si apoi cel cu diodă Zener şi tranzistor. Se determină întâi tensiunea Zener a diodei şi se calculează apoi un stabilizator
Senzori de temperatură de imersie
1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi
Curs 4 Serii de numere reale
Curs 4 Serii de numere reale Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Criteriul rădăcinii sau Criteriul lui Cauchy Teoremă (Criteriul rădăcinii) Fie x n o serie cu termeni
Subiecte Clasa a VII-a
lasa a VII Lumina Math Intrebari Subiecte lasa a VII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate
Integrala nedefinită (primitive)
nedefinita nedefinită (primitive) nedefinita 2 nedefinita februarie 20 nedefinita.tabelul primitivelor Definiţia Fie f : J R, J R un interval. Funcţia F : J R se numeşte primitivă sau antiderivată a funcţiei
a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea
Serii Laurent Definitie. Se numeste serie Laurent o serie de forma Seria n= (z z 0 ) n regulata (tayloriana) = (z z n= 0 ) + n se numeste partea principala iar seria se numeste partea Sa presupunem ca,
MANUAL DE UTILIZARE APPA 82 APPA
MULTIMETRU DIGITAL CE MANUAL DE UTILIZARE APPA 82 APPA AVERTISMENT instrucţiunile DE ÎNTREŢINERE SUNT DOAR PENTRU A FI FOLOSITE DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT. PENTRU A EVITA ŞOCURILE ELECTRICE, NU EFECTUAŢI
V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi
V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.
Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 4. Măsurarea parametrilor mărimilor electrice
Laborator 4 Măsurarea parametrilor mărimilor electrice Obiective: o Semnalul sinusoidal, o Semnalul dreptunghiular, o Semnalul triunghiular, o Generarea diferitelor semnale folosind placa multifuncţională
Seminar 5 Analiza stabilității sistemelor liniare
Seminar 5 Analiza stabilității sistemelor liniare Noțiuni teoretice Criteriul Hurwitz de analiză a stabilității sistemelor liniare În cazul sistemelor liniare, stabilitatea este o condiție de localizare
Curs 1 Şiruri de numere reale
Bibliografie G. Chiorescu, Analiză matematică. Teorie şi probleme. Calcul diferenţial, Editura PIM, Iaşi, 2006. R. Luca-Tudorache, Analiză matematică, Editura Tehnopress, Iaşi, 2005. M. Nicolescu, N. Roşculeţ,
Subiecte Clasa a VIII-a
Subiecte lasa a VIII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate pe foaia de raspuns in dreptul
Seminariile Capitolul X. Integrale Curbilinii: Serii Laurent şi Teorema Reziduurilor
Facultatea de Matematică Calcul Integral şi Elemente de Analiă Complexă, Semestrul I Lector dr. Lucian MATICIUC Seminariile 9 20 Capitolul X. Integrale Curbilinii: Serii Laurent şi Teorema Reiduurilor.
Sistem solar fotovoltaic
Sistem solar fotovoltaic Photovoltaic solar system PNI GreenHouse H01 Manual de utilizare User manual 1. Introducere Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Kit-ul
Manual de utilizare multimetru UT33B/C/D CUPRINS
CUPRINS INTRODUCERE......... 2 MASURI DE SIGURANTA... 2 SIMBOLURI ELECTRICE INTERNATIONALE...... 3 STRUCTURA MULTIMETRULUI... 3 BUTOANE FUNCTIONALE... 4 MASURARE... 4 1. MASURARE TENSIUNE CONTINUA (DC)...
GENERALITATI CONECTAREA IN CIRCUIT
TRANSMITERE 4...20 ma GENERALITATI Transmiterul este un tip de traductor al carui iesire este un semnal standardizat. El converteste variabilile fizice in semnal de iesire conditionat si standardizat.
Amplificator clasa D cu 4 canale
4-581-373-11(2) (RO) Amplificator clasa D cu 4 canale Instrucţiuni de utilizare Înregistrarea proprietarului Numerele de model şi de serie se află pe partea inferioară a unităţii. Notaţi numărul serial
Capitolul 4 Amplificatoare elementare
Capitolul 4 mplificatoare elementare 4.. Etaje de amplificare cu un tranzistor 4... Etajul emitor comun V CC C B B C C L L o ( // ) V gm C i rπ // B // o L // C // L B ro i B E C E 4... Etajul colector
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-180N MMA-250 MMA-250N MMA-300 IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 2; Data: 11.07.2014; Traducere a instrucţiunilor
BARDAJE - Panouri sandwich
Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj
1 Introducere. 1.1 Scopul acestei documentaţii. 1.2 Utilizare indicată. 1.3 Domeniu de aplicare
Analiza constantă a gazelor Analizoare de gaz cu diodă laser in situ LDS 6/CD 6 Instrucţiune de funcţionare privind utilizarea dispozitivului în zone periculoase Instrucţiuni de exploatare compacte 1 Introducere
COLEGIUL NATIONAL CONSTANTIN CARABELLA TARGOVISTE. CONCURSUL JUDETEAN DE MATEMATICA CEZAR IVANESCU Editia a VI-a 26 februarie 2005.
SUBIECTUL Editia a VI-a 6 februarie 005 CLASA a V-a Fie A = x N 005 x 007 si B = y N y 003 005 3 3 a) Specificati cel mai mic element al multimii A si cel mai mare element al multimii B. b)stabiliti care
Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor X) functia f 1
Functii definitie proprietati grafic functii elementare A. Definitii proprietatile functiilor. Fiind date doua multimi X si Y spunem ca am definit o functie (aplicatie) pe X cu valori in Y daca fiecarui
Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)
Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.
Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice
5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information
Nu necesită programare Funcționare similară cu cea a unui cilindru pneumatic fără tijă. SeriileE-MY2
SeriileE-MY În poziții Unitate de comandă separată puncte programabile Unitate de comandă integrată Unitate de comandă separată Ghidaj cu role Seria E-MYC Ghidaj de precizie cu bile Seria E-MYH Nu necesită
Πομποί θερμοκρασίας Rosemount 644H (Αναθεώρηση συσκευής 7 ή προηγούμενη) και 644R Smart
00825-0119-4728, Αναθ. DA Πομποί θερμοκρασίας Rosemount 644H (Αναθεώρηση συσκευής 7 ή προηγούμενη) και 644R Smart ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Ο οδηγός αυτός παρέχει βασικές κατευθυντήριες οδηγίες για τον πομπό θερμοκρασίας
Metode de interpolare bazate pe diferenţe divizate
Metode de interpolare bazate pe diferenţe divizate Radu Trîmbiţaş 4 octombrie 2005 1 Forma Newton a polinomului de interpolare Lagrange Algoritmul nostru se bazează pe forma Newton a polinomului de interpolare
Laborator 11. Mulţimi Julia. Temă
Laborator 11 Mulţimi Julia. Temă 1. Clasa JuliaGreen. Să considerăm clasa JuliaGreen dată de exemplu la curs pentru metoda locului final şi să schimbăm numărul de iteraţii nriter = 100 în nriter = 101.
2 contacte, 10 A Implantabil (PCB)
Seria 55 - Relee de uz general 7-10 SERI 55 Caracteristici 55.12 55.13 55.14 Relee de uz general cu 2, 3 sau 4 contacte pentru montare pe circuit imprimat (PCB) 55.12-2 contacte 10 55.13-3 contacte 10
Criptosisteme cu cheie publică III
Criptosisteme cu cheie publică III Anul II Aprilie 2017 Problema rucsacului ( knapsack problem ) Considerăm un număr natural V > 0 şi o mulţime finită de numere naturale pozitive {v 0, v 1,..., v k 1 }.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-180N MMA-250 MMA-250N MMA-300 IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 01.10.2012; Traducere a instrucţiunilor
SonoMeter 31 Contor de energie ultrasonic pentru aplicații de încălzire și de răcire
Ghid de instalare și de utilizare SonoMeter 31 Contor de energie ultrasonic pentru aplicații de încălzire și de răcire www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.46 1. Instalare 1.1. Pregătire
VA 420 Contoare pentru consumul de aer comprimat si gaze
VA 420 Contoare pentru consumul de aer comprimat si gaze R 1/4 (DN 8) DN 15 R 3/4 (DN 20) DN 25 R 1 1/4 (DN 32) DN 40 R 2 (DN 50) Cu sau fara fl ansa Solutii inteligente pentru masurarea precisa a consumului
Esalonul Redus pe Linii (ERL). Subspatii.
Seminarul 1 Esalonul Redus pe Linii (ERL). Subspatii. 1.1 Breviar teoretic 1.1.1 Esalonul Redus pe Linii (ERL) Definitia 1. O matrice A L R mxn este in forma de Esalon Redus pe Linii (ERL), daca indeplineste
III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă.
III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. Definiţie. O serie a n se numeşte: i) absolut convergentă dacă seria modulelor a n este convergentă; ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar
Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor
Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor. Fiind date doua multimi si spunem ca am definit o functie (aplicatie) pe cu valori in daca fiecarui element
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni
Sisteme diferenţiale liniare de ordinul 1
1 Metoda eliminării 2 Cazul valorilor proprii reale Cazul valorilor proprii nereale 3 Catedra de Matematică 2011 Forma generală a unui sistem liniar Considerăm sistemul y 1 (x) = a 11y 1 (x) + a 12 y 2
SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit
SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit Descriere/Aplicație Certificat de examinare MID nr.: DE-09-MI004-PTB011 SONO 1500 CT este un senzor ultrasonic de debit, conceput special pentru utilizarea în sistemele
Valena Life TM - Valena TM Cat. 5 Prize
128, av. du Maréchal-de-Lattre-de-Tassigny - 87045 LIMOGES Cedex Tel: +33 (0)5 55 06 87 87 Fax: +33 (0)5 55 06 88 88 www.legrand.com Valena Life TM - Valena TM Cat. 5 Prize RJ45 Prize de date /41 7 554
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160PI IMPORTANT:
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160PI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 25.02.2013; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Cuprins
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 3; Data:
Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur
Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă
V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile
Metode de Optimizare Curs V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Propoziţie 7. (Fritz-John). Fie X o submulţime deschisă a lui R n, f:x R o funcţie de clasă C şi ϕ = (ϕ,ϕ
Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN
Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de
FIȘA TEHNICĂ. Corp de iluminat interior FIRA-03-2xT8 Matis. Despre produs
Nr. 227 / 26.05.2014, Ediția Nr.12, 1/6 Corp de iluminat interior FIRA-03-2xT8 Matis FIRA-03-218 DP, FIRA-03-236 DP, FIRA-03-258 DP Matis FIRA-03-218 SP, FIRA-03-236 SP, FIRA-03-258 SP Matis Despre produs
11.2 CIRCUITE PENTRU FORMAREA IMPULSURILOR Metoda formării impulsurilor se bazează pe obţinerea unei succesiuni periodice de impulsuri, plecând de la semnale periodice de altă formă, de obicei sinusoidale.
CIRCUITE LOGICE CU TB
CIRCUITE LOGICE CU T I. OIECTIVE a) Determinarea experimentală a unor funcţii logice pentru circuite din familiile RTL, DTL. b) Determinarea dependenţei caracteristicilor statice de transfer în tensiune
Manual de utilizare multimetru KT30 CUPRINS
CUPRINS INTRODUCERE....... 2 MASURI DE SIGURANTA 2 SIMBOLURI ELECTRICE INTERNATIONALE... 3 SPECIFICATII GENERALE... 3 PRECIZIE.... 4 STRUCTURA MULTIMETRULUI.. 6 MASURARE......... 6 INLOCUIREA SIGURANTEI
Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă
Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή Stimate Domnule Preşedinte, Stimate Domnule Preşedinte, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Stimate Domnule,
(N) joncţiunea BC. polarizată invers I E = I C + I B. Figura 5.13 Prezentarea funcţionării tranzistorului NPN
5.1.3 FUNŢONAREA TRANZSTORULU POLAR Un tranzistor bipolar funcţionează corect, dacă joncţiunea bază-emitor este polarizată direct cu o tensiune mai mare decât tensiunea de prag, iar joncţiunea bază-colector
Proiectarea filtrelor prin metoda pierderilor de inserţie
FITRE DE MIROUNDE Proiectarea filtrelor prin metoda pierderilor de inserţie P R Puterea disponibila de la sursa Puterea livrata sarcinii P inc P Γ ( ) Γ I lo P R ( ) ( ) M ( ) ( ) M N P R M N ( ) ( ) Tipuri
RX Electropompe submersibile de DRENAJ
RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă
BHP cazan de abur de medie presiune
BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele
Exemple de probleme rezolvate pentru cursurile DEEA Tranzistoare bipolare cu joncţiuni
Problema 1. Se dă circuitul de mai jos pentru care se cunosc: VCC10[V], 470[kΩ], RC2,7[kΩ]. Tranzistorul bipolar cu joncţiuni (TBJ) este de tipul BC170 şi are parametrii β100 şi VBE0,6[V]. 1. să se determine