: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal.
|
|
- Δημήτηρ Ζάνος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 39 XN@ DK ZXN@E MC@-OA DZ@E Eze39:1 :LAZE JYN BEB JIL@ IPPD DEDI IPC@ šµ ¾J Ú šµ ŸB-µ ƒḿ¹ - ƒ Úµ : ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal. Eze39:1 And you, son of man, prophesy against Gog and say, Thus says Adonay JWJY, Behold, I am against you, O Gog, prince of Rosh, Meshech and Tubal; 39:1 Καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, προφήτευσον ἐπὶ Γωγ καὶ εἰπόν Τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σὲ Γωγ ἄρχοντα Ρως, Μοσοχ καὶ Θοβελ 1 Kai sy, huie anthr pou, proph teuson epi G g kai eipon Tade legei kyrios And you, O son of man, prophesy against Gog, and say, Thus says YHWH; Idou eg epi se G g archonta R s, Mosoch kai Thobel Behold, I am against you Gog ruler of Rosh, Meshech, and Tubal! OETV IZKXIN JIZILRDE JIZ@YYE JIZAAYE 2 :L@XYI IXD-LR JZE@ADE Ÿ œ J šµi¹ ¹œ ¹¼ µ ¹œ V¹ ¹U ƒµƒ¾ ƒ : š ā¹ š -µ ¹œŸ ¹ƒ¼ µ 2. w shobab tik w shishe thik w ha`alithik miar k they tsaphon wahabi othik `al-harey Yis ra El. Eze39:2 and I shall turn you around, drive you on, take you up from the recesses of the north and bring you against the mountains of Yisrael. 2 καὶ συνάξω σε καὶ καθοδηγήσω σε καὶ ἀναβιβῶ σε ἀπ ἐσχάτου τοῦ βορρᾶ καὶ ἀνάξω σε ἐπὶ τὰ ὄρη τοῦ Ισραηλ. 2 kai synax se kai kathod g s se kai anabib se apí eschatou tou borra And I shall gather you, and I shall lead you down, and I shall haul you from the extreme north, kai anax se epi ta or tou Isra l. and I shall lead you upon the mountains of Israel. :LIT@ JPINI CIN JIVGE JLE@NY CIN JZYW IZIKDE 3 : ¹Pµ ¹ µi¹ Q¹ ¾ ā µi¹ U µ ¹œ J¹ 3. w hikeythi qash t ak miyad s mo wlek w chitseyak miyad y min ak apil. Eze39:3 I shall strike your bow from your left hand and dash down your arrows from your right hand. 3 καὶ ἀπολῶ τὸ τόξον σου ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς ἀριστερᾶς καὶ τὰ τοξεύµατά σου ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς δεξιᾶς καὶ καταβαλῶ σε 3 kai apol to toxon sou apo t s cheiros sou t s aristeras And I shall destroy your bow from hand your left, Page 1
2 kai ta toxeumata sou apo t s cheiros sou t s dexias kai katabal se and your arrows from hand your right and I shall throw you down. MINRE JITB@-LKE DZ@ LETZ L@XYI IXD-LR 4 :DLK@L JIZZP DCYD ZIGE SPK-LK XETV HIRL JZ@ XY@ ¹Lµ Pµ ¼ - Úµ ŸP¹U š ā¹ š -µ : ¹Uµœ Ẃµ œµiµ J- J šÿp¹ Š Ú¹ š ¼ 4. `al-harey Yis ra El tipol atah w kal- agapeyak w `amim asher itak l `eyt tsipor kal-kanaph w chayath hasadeh n thatik l ak lah. Eze39:4 You shall fall on the mountains of Yisrael, you and all your troops and the peoples who are with you; I shall give you for food to the birds of prey, a bird of every wing, and to the beast of the field. 4 ἐπὶ τὰ ὄρη Ισραηλ, καὶ πεσῇ σὺ καὶ πάντες οἱ περὶ σέ, καὶ τὰ ἔθνη τὰ µετὰ σοῦ δοθήσονται εἰς πλήθη ὀρνέων, παντὶ πετεινῷ καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ πεδίου δέδωκά σε καταβρωθῆναι. 4 epi ta or Isra l, kai pesÿ sy kai pantes hoi peri se, kai ta ethn ta meta sou doth sontai upon the mountains of Israel; and you shall fall, you and all the ones around you. And the nations, the ones with you shall be given eis pl th orne n, panti peteinÿ kai pasi tois th riois tou pediou ded ka se katabr th nai. to a multitude of birds, to every winged creature; and to all the wild beasts of the plain I have given you to be devoured. :DEDI IPC@ M@P IZXAC IP@ IK LETZ DCYD IPT-LR 5 : É ¾ ¼ º ¹U šµa¹ ¹ ¼ ¹J ŸP¹U Ẃµ P-µ 5. `al-p ney hasadeh tipol ki ani dibar ti n um Adonay Yahúwah. Eze39:5 You shall fall on the open field; for it is I who have spoken, declares Adonay JWJY. 5 ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου πεσῇ, ὅτι ἐγὼ ἐλάλησα, λέγει κύριος. 5 epi pros pou tou pediou pesÿ, hoti eg elal sa, legei kyrios. Upon the face of the plain you shall fall, for I spoke, says YHWH. :DEDI IP@-IK ERCIE GHAL MII@D IAYIAE BEBNA Y@-IZGLYE 6 : É ¹ ¼ - ¹J E µš ƒ ¹I¹ ƒ ¾ ƒe Ÿ A - ¹U µk¹ 6. w shilach ti- esh b Magog ub yosh bey ha iim labetach w yad `u ki- ani Yahúwah. Eze39:6 And I shall send fire upon Magog and on the secure inhabitants of the coasts; and they shall know that I am JWJY. 6 καὶ ἀποστελῶ πῦρ ἐπὶ Γωγ, καὶ κατοικηθήσονται αἱ νῆσοι ἐπ εἰρήνης καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰµι κύριος. 6 kai apostel pyr epi G g, kai katoik th sontai hai n soi epí eir n s; kai gn sontai hoti eg eimi kyrios. And I shall send fire upon Gog, and shall be inhabited the islands in peace. And they shall know that I am YHWH. LG@-@LE L@XYI INR JEZA RICE@ IYCW MY-Z@E 7 :L@XYIA YECW DEDI IP@-IK MIEBD ERCIE CER IYCW-MY-Z@ µ - ¾ š ā¹ ¹Lµ Ÿœ A µ ¹ Ÿ ¹ -œ ˆ Page 2
3 : š ā¹ A Ÿ É ¹ ¼ - ¹J ¹ ŸBµ E Ÿ ¹ - -œ 7. w eth-shem qad shi odi`a b thok `ami Yis ra El w lo - achel eth-shem-qad shi `od w yad `u hagoyim ki- ani Yahúwah qadosh b Yis ra El. Eze39:7 My holy name I shall make known in the midst of My people Yisrael; and I shall not let My holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am JWJY, the Holy One in Yisrael. 7 καὶ τὸ ὄνοµά µου τὸ ἅγιον γνωσθήσεται ἐν µέσῳ λαοῦ µου Ισραηλ, καὶ οὐ βεβηλωθήσεται τὸ ὄνοµά µου τὸ ἅγιον οὐκέτι καὶ γνώσονται τὰ ἔθνη ὅτι ἐγώ εἰµι κύριος ἅγιος ἐν Ισραηλ. 7 kai to onoma mou to hagion gn sth setai en mesÿ laou mou Isra l, kai ou beb l th setai And name my holy shall be known in the midst of my people Israel; and shall not be profaned to onoma mou to hagion ouketi; kai gn sontai ta ethn hoti eg eimi kyrios hagios en Isra l. name my holy any longer. And shall know the nations that I am YHWH, the holy one in Israel. :IZXAC XY@ DEDI IPC@ M@P DZIDPE D@A DPD 8 : ¹U šµa¹c š ¼ ŸIµ E É ¾ ¼ º œ ¹ ƒ M¹ 8. hinneh ba ah w nih yathah n um Adonay Yahúwah hu hayom asher dibar ti. Eze39:8 Behold, it is coming and it shall be done, declares Adonay JWJY. That is the day of which I have spoken. 8 ἰδοὺ ἥκει, καὶ γνώσῃ ὅτι ἔσται, λέγει κύριος αὕτη ἐστὶν ἡ ἡµέρα, ἐν ᾗ ἐλάλησα. 8 idou h kei, kai gn sÿ hoti estai, legei kyrios; haut estin h h mera, en hÿ elal sa. Behold, it is come, and you shall know that it shall be, says YHWH; this is the day in which I spoke. OBNE WYPA EWIYDE EXRAE L@XYI IXR IAYI E@VIE 9 :MIPY RAY Y@ MDA EXRAE GNXAE CI LWNAE MIVGAE ZYWA DPVE E A E ¹W¹ Eš¼ ¹ƒE š ā¹ š ƒ ¾ E Š : ¹ µƒ ƒ Eš¼ ¹ƒE µ ¾š ƒe Rµ ƒe ¹Q¹ ƒe œ A Ḿ¹ 9. w yats u yosh bey `arey Yis ra El ubi`aru w hisiqu b nesheq umagen w tsinah b qesheth ub chitsim ub maqel yad ub romach ubi`aru bahem esh sheba` shanim. Eze39:9 Then those who inhabit the cities of Yisrael shall go out and shall set afire and burn with the weapons; even the shield and buckler, the bow and the arrows, and the hand-staff, and the spears, and for seven years they shall make fires with them. 9 καὶ ἐξελεύσονται οἱ κατοικοῦντες τὰς πόλεις Ισραηλ καὶ καύσουσιν ἐν τοῖς ὅπλοις, πέλταις καὶ κοντοῖς καὶ τόξοις καὶ τοξεύµασιν καὶ ῥάβδοις χειρῶν καὶ λόγχαις καὶ καύσουσιν ἐν αὐτοῖς πῦρ ἑπτὰ ἔτη. 9 kai exeleusontai hoi katoikountes tas poleis Isra l kai kausousin en tois hoplois, peltais kai kontois And shall come forth the ones dwelling the cities of Israel, and they shall kindle a fire with the weapons small shields, and shafts, kai toxois kai toxeumasin kai hrabdois cheir n kai logchais; kai kausousin en autois pyr hepta et. and bows, and arrows, and rods of the hands, and lances; and they shall kindle with them a fire for seven years. WYPA IK MIXRID-ON DCYD-ON MIVR E@YI-@LE 10 Page 3
4 :DEDI EFFAE ELLYE Mµƒ ¹J ¹š Iµ - ¹ Eƒ Š µ ¾ Ẃµ - ¹ ¹ E ā¹ - ¾ : É ¾ ¼ º ˆ ˆ¾A-œ Eˆ ˆ ƒe ¾ -œ E -Eš¼ µƒ 10. w lo -yis u `etsim min-hasadeh w lo yach t bu min-hay `arim kibanesheq y ba`aru- esh w shal lu eth-shol leyhem ubaz zu eth-boz zeyhem n um Adonay Yahúwah. Eze39:10 They shall not take wood from the field and shall not cut down of the forest, for they shall burn the weapons with fire; and they shall spoil of those who spoiled them and rob those who rob them, declares Adonay JWJY. 10 καὶ οὐ µὴ λάβωσιν ξύλα ἐκ τοῦ πεδίου οὐδὲ µὴ κόψωσιν ἐκ τῶν δρυµῶν, ἀλλ ἢ τὰ ὅπλα κατακαύσουσιν πυρί καὶ προνοµεύσουσιν τοὺς προνοµεύσαντας αὐτοὺς καὶ σκυλεύσουσιν τοὺς σκυλεύσαντας αὐτούς, λέγει κύριος. 10 kai ou m lab sin xyla ek tou pediou oude m kops sin ek t n drym n, And shall they not take trees from out of the plain, nor shall they cut any out of the groves; allí ta hopla katakausousin pyri; kai pronomeusousin tous pronomeusantas autous but only the weapons shall they incinerate with fire. And they shall plunder the ones plundering them, kai skyleusousin tous skyleusantas autous, legei kyrios. and shall despoil the ones despoiling them, says YHWH. L@XYIA XAW MY-MEWN BEBL MEIA DIDE 11 EXAWE ZNQGE MID ZNCW MIXARD IB :BEB E@XWE DPEND-LK-Z@E BEB-Z@ MY B š ā¹ A š ƒ -Ÿ Ÿ U E µ ŸIµƒ Eš ƒ ¹š ƒ¾ -œ ¹ œ ¾ ͵ œµ ¹ ¹š ƒ¾ : ŸB Ÿ ¼ B E š ¾ Ÿ ¼ - J-œ ŸB-œ 11. w hayah bayom hahu eten l Gog m qom-sham qeber b Yis ra El gey ha`ob rim qid math hayam w chosemeth hi eth-ha`ob rim w qab ru sham eth-gog w eth-kal-hamonoh w qar u gey hamon Gog. Eze39:11 And it shall be on that day I shall give Gog a place there in Yisrael, the valley of those who pass by east of the sea, and it shall block off those who would pass by. So they shall bury Gog there with all his multitude, and they shall call it the valley of the multitude of Gog. 11 καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ δώσω τῷ Γωγ τόπον ὀνοµαστόν, µνηµεῖον ἐν Ισραηλ, τὸ πολυάνδριον τῶν ἐπελθόντων πρὸς τῆς θαλάσσῃ, καὶ περιοικοδοµήσουσιν τὸ περιστόµιον τῆς φάραγγος καὶ κατορύξουσιν ἐκεῖ τὸν Γωγ καὶ πᾶν τὸ πλῆθος αὐτοῦ, καὶ κληθήσεται Τὸ γαι τὸ πολυάνδριον τοῦ Γωγ. 11 kai estai en tÿ h mera ekeinÿ d s tÿ G g topon onomaston, mn meion en Isra l, And it shall be in that day I shall appoint Gog a place of renown a memorial in Israel, to poluandrion t n epelthont n pros t s thalassÿ, kai perioikodom sousin to peristomion t s pharaggos; a cemetery of the ones coming by the sea. And they shall enclose the cleft of the ravine, kai katoryxousin ekei ton G g kai pan to pl thos autou, kai kl th setai To gai to poluandrion tou G g. and they shall bury Gog there, and all his multitude. Page 4
5 And it shall be called then, The Cemetery of Gog. :MIYCG DRAY XDH ORNL ZIA MEXAWE 12 : ¹» ƒ¹ š -œ š µš µ µ š ā¹ œ A Eš ƒ E ƒ 12. uq barum beyth Yis ra El l ma`an taher eth-ha arets shib `ah chadashim. Eze39:12 And the house of Yisrael shall bury them in order to cleanse the land, seven months. 12 καὶ κατορύξουσιν αὐτοὺς οἶκος Ισραηλ, ἵνα καθαρισθῇ ἡ γῆ, ἐν ἑπταµήνῳ 12 kai katoryxousin autous oikos Isra l, hina katharisthÿ h g, en heptam nÿ; And shall bury them the house of Israel, that should be cleansed the land in seven months. :DEDI IPC@ M@P ICAKD MEI MYL MDL DIDE UX@D MR-LK EXAWE 13 : É ¾ ¼ º ¹ ƒ J¹ Ÿ š µ - J Eš ƒ 13. w qab ru kal-`am ha arets w hayah lahem l shem yom hikab di n um Adonay Yahúwah. Eze39:13 Even all the people of the land shall bury them; and it shall be for a name to them, the day that I am glorified, declares Adonay JWJY. 13 καὶ κατορύξουσιν αὐτοὺς πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς, καὶ ἔσται αὐτοῖς εἰς ὀνοµαστὸν ᾗ ἡµέρᾳ ἐδοξάσθην, λέγει κύριος. 13 kai katoryxousin autous pas ho laos t s g s, And shall bury them all the people of the land; kai estai autois eis onomaston hÿ h mera edoxasth n, legei kyrios. and it shall be to them for a place of renoun in which day I was glorified, says YHWH. MIXARD-Z@ MIXAWN UX@A MIXAR ELICAI CINZ IYP@E 14 :EXWGI MIYCG-DRAY DVWN DXDHL UX@D IPT-LR MIXZEPD-Z@ ¹š ƒ¾ -œ ¹š Aµ š Á ¹š ƒ¾ E ¹C ƒµ ¹ œ µ :Eš¾ µ ¹» - ƒ¹ ¹ D š¼ µš š P-µ ¹š œÿmµ -œ 14. w an shey thamid yab dilu `ob rim ba arets m qab rim eth-ha`ob rim eth-hanotharim `al-p ney ha arets l taharah miq tseh shib `ah-chadashim yach qoru. Eze39:14 And they shall separate men who shall continually pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they shall make a search. 14 καὶ ἄνδρας διὰ παντὸς διαστελοῦσιν ἐπιπορευοµένους τὴν γῆν θάψαι τοὺς καταλελειµµένους ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς καθαρίσαι αὐτὴν µετὰ τὴν ἑπτάµηνον, καὶ ἐκζητήσουσιν. 14 kai andras dia pantos diastelousin epiporeuomenous t n g n thapsai tous kataleleimmenous And for men continually they shall give orders for coming over the land to bury the ones being left epi pros pou t s g s katharisai aut n meta t n heptam non, kai ekz t sousin. upon the face of the earth, to cleanse it. After the seven months, and they shall seek. MC@ MVR D@XE UX@A MIXARD EXARE 15 :BEB MIXAWND EZ@ EXAW CR OEIV ELV@ DPAE š š Á ¹š ƒ¾ Eš ƒ Š Page 5
6 : ŸB Ÿ ¼ B- ¹š Aµ µ Ÿœ¾ Eš ƒ µ EI¹ Ÿ ƒe 15. w `ab ru ha`ob rim ba arets w ra ah `etsem adam ubanah ets lo tsiun `ad qab ru otho ham qab rim el-gey hamon Gog. Eze39:15 As they pass through those who pass through the land and any man sees a bone, then he shall build beside it a post, until the buriers have buried it in the valley of the multitude of Gog. 15 καὶ πᾶς ὁ διαπορευόµενος τὴν γῆν καὶ ἰδὼν ὀστοῦν ἀνθρώπου οἰκοδοµήσει παρ αὐτὸ σηµεῖον, ἕως ὅτου θάψωσιν αὐτὸ οἱ θάπτοντες εἰς τὸ γαι τὸ πολυάνδριον τοῦ Γωγ 15 kai pas ho diaporeuomenos t n g n kai id n ostoun anthr pou oikodom sei parí auto s meion, And every one traveling over the land, and seeing the bone of a man, shall build by it a sign, he s hotou thaps sin auto hoi thaptontes eis to gai to poluandrion tou G g; until whenever shall bury it the ones burying in the cemetery of Gog. :UX@D EXDHE DPEND XIR-MY MBE 16 : š E𼠹РŸ ¼ š ¹ - µ ˆŠ 16. w gam shem-`ir Hamonah w tiharu ha arets. Eze39:16 And even the name of the city shall be Hamonah. So they shall cleanse the land. 16 καὶ γὰρ τὸ ὄνοµα τῆς πόλεως Πολυάνδριον καὶ καθαρισθήσεται ἡ γῆ. 16 kai gar to onoma t s pole s Poluandrion; kai katharisth setai h g. For even the name of the city is Cemetery; and shall be cleansed the land. SPK-LK XETVL XN@ DEDI IPC@ XN@-DK MC@-OA DZ@E 17 IP@ XY@ IGAF-LR AIAQN ETQ@D E@AE EVAWD DCYD ZIG LKLE :MC MZIZYE XYA MZLK@E L@XYI IXD LR LECB GAF MKL GAF J- J šÿp¹ š¾ ½ ¹Ÿ ¾ ¼ šµ - ¾J - ƒ Úµ ˆ š ¼ ¹ ƒ¹ˆ-µ ƒ ¹ƒŃ¹ E E ¾ƒ E ƒŕ¹ Ẃµ œµiµ ¾ E :Ć œ ¹œ E š ā A U µ¼ µ š ā¹ š µ Ÿ B µƒ ˆ µ ƒ¾ˆ ¹ ¼ 17. w atah ben- adam koh- amar Adonay Yahúwah emor l tsipor kal-kanaph ul kol chayath hasadeh hiqab tsu wabo u he as phu misabib `al-zib chi asher ani zobeach lakem zebach gadol `al harey Yis ra El wa akal tem basar ush thithem dam. Eze39:17 As for you, son of man, thus says Adonay JWJY, Speak to the bird of every wing, and to every beast of the field, Assemble and come, gather from all round to My sacrifice which I sacrifice for you, as a great sacrifice on the mountains of Yisrael, that you may eat flesh and drink blood. 17 καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, εἰπόν Τάδε λέγει κύριος Εἰπὸν παντὶ ὀρνέῳ πετεινῷ καὶ πρὸς πάντα τὰ θηρία τοῦ πεδίου Συνάχθητε καὶ ἔρχεσθε, συνάχθητε ἀπὸ πάντων τῶν περικύκλῳ ἐπὶ τὴν θυσίαν µου, ἣν τέθυκα ὑµῖν, θυσίαν µεγάλην ἐπὶ τὰ ὄρη Ισραηλ, καὶ φάγεσθε κρέα καὶ πίεσθε αἷµα. 17 kai sy, huie anthr pou, eipon Tade legei kyrios Eipon panti orneÿ peteinÿ kai pros panta ta th ria And you son of man, say, thus says YHWH; Speak to every bird winged, and to all the wild beasts tou pediou Synachth te kai erchesthe, synachth te apo pant n t n perikyklÿ epi t n thysian mou, of the plain! saying, Gather together and come! Be gathered together from all the surrounding places unto my sacrifice! Page 6
7 h n tethyka hymin, thysian megal n epi ta or Isra l, kai phagesthe krea kai piesthe haima. which I sacrificed to you, sacrifice a great upon the mountains of Israel, and you shall eat meats, and drink blood. MIXK MILI@ EZYZ UX@D I@IYP-MCE ELK@Z MIXEAB XYA 18 :MLK OYA I@IXN MIXT MICEZRE ¹š J ¹ EU ¹U š ¹ā -µ E ¾U ¹šŸA¹B šµā A :ḰºJ ƒ ¹š ¹šṔ ¹ EUµ 18. b sar giborim to kelu w dam-n si ey ha arets tish tu eylim karim w `atudim parim m ri ey Bashan kulam. Eze39:18 You shall eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth; of rams, lambs, goats and bulls, all of them fatlings of Bashan. 18 κρέα γιγάντων φάγεσθε καὶ αἷµα ἀρχόντων τῆς γῆς πίεσθε, κριοὺς καὶ µόσχους καὶ τράγους, καὶ οἱ µόσχοι ἐστεατωµένοι πάντες. 18 krea gigant n phagesthe kai haima archont n t s g s piesthe, krious meats of giants You shall eat, and blood of rulers of the earth you shall drink, rams, kai moschous kai tragous, kai hoi moschoi esteat menoi pantes. and calves, and he-goats, and the calves all growing fat. IGAFN OEXKYL MC MZIZYE DRAYL ALG-MZLK@E 19 :MKL IZGAF-XY@ ¹ ƒ¹f¹ Ÿš J¹ Ć œ ¹œ E ƒ ā ƒ - U µ¼ µ Š : ¹U µƒ ˆ-š ¼ 19. wa akal tem-cheleb l sab `ah ush thithem dam l shikaron mizib chi asher-zabach ti lakem. Eze39:19 So you shall eat fat until drunkness, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you. 19 καὶ φάγεσθε στέαρ εἰς πλησµονὴν καὶ πίεσθε αἷµα εἰς µέθην ἀπὸ τῆς θυσίας µου, ἧς ἔθυσα ὑµῖν. 19 kai phagesthe stear eis pl smon n kai piesthe haima eis meth n apo t s thysias mou, And you shall eat fat unto fullness, and you shall drink blood unto intoxication from my sacrifice h s ethysa hymin. in which I sacrificed to you. XEAB AKXE QEQ IPGLY-LR MZRAYE 20 :DEDI IPC@ M@P DNGLN YI@-LKE šÿa¹b ƒ š E ¹ º -µ U µƒ āe : É ¾ ¼ º ¹ ¹ us ba` tem `al-shul chani sus warekeb gibor w kal- ish mil chamah n um Adonay Yahúwah. Eze39:20 You shall be satiated at My table with horses and charioteers, with the mighty men and all the men of war, declares Adonay JWJY. Page 7
8 20 καὶ ἐµπλησθήσεσθε ἐπὶ τῆς τραπέζης µου ἵππον καὶ ἀναβάτην, γίγαντα καὶ πάντα ἄνδρα πολεµιστήν, λέγει κύριος. 20 kai empl sth sesthe epi t s trapez s mou hippon kai anabat n, And you shall be filled from my table horse, and horseman, giganta kai panta andra polemist n, legei kyrios. and giant, and every male warrior, says YHWH. IHTYN-Z@ MIEBD-LK E@XE MIEBA ICEAK-Z@ IZZPE 21 :MDA IZNY-XY@ ICI-Z@E IZIYR XY@ ¹ŠṔ ¹ -œ ¹ ŸBµ - E š ¹ ŸBµA ¹ Ÿƒ J-œ ¹Uµœ : ƒ ¹U µā-š ¼ ¹ -œ ¹œ ¹ā š ¼ 21. w nathati eth-k bodi bagoyim w ra u kal-hagoyim eth-mish pati asher `asithi w eth-yadi asher-sam ti bahem. Eze39:21 And I shall set My glory among the nations; and all the nations shall see My judgment which I have executed and My hand which I have laid on them. 21 καὶ δώσω τὴν δόξαν µου ἐν ὑµῖν, καὶ ὄψονται πάντα τὰ ἔθνη τὴν κρίσιν µου, ἣν ἐποίησα, καὶ τὴν χεῖρά µου, ἣν ἐπήγαγον ἐπ αὐτούς. 21 kai d s t n doxan mou en hymin, kai opsontai panta ta ethn t n krisin mou, And I shall put my glory among you, and shall see all the nations my judgment h n epoi sa, kai t n cheira mou, h n ep gagon epí autous. which I did, and my hand which I brought upon them. MEID-ON MDIDL@ DEDI IP@ IK L@XYI ZIA ERCIE 22 : E µ ŸIµ - ¹ ¾½ É ¹ ¼ ¹J š ā¹ œ A E ƒ 22. w yad `u beyth Yis ra El ki ani Yahúwah Eloheyhem min-hayom hahu wahal ah. Eze39:22 And the house of Yisrael shall know that I am JWJY their El from that day onward. 22 καὶ γνώσονται οἶκος Ισραηλ ὅτι ἐγώ εἰµι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ἀπὸ τῆς ἡµέρας ταύτης καὶ ἐπέκεινα. 22 kai gn sontai oikos Isra l hoti eg eimi kyrios ho theos aut n apo t s h meras taut s kai epekeina. And shall know the house of Israel that I am YHWH their El, from this day and beyond. IA-ELRN XY@ LR L@XYI-ZIA ELB MPERA IK MIEBD ERCIE 23 :MLK AXGA ELTIE MDIXV CIA MPZ@E MDN IPT XZQ@E ¹ƒ-E¼ š ¼ µ š ā¹ -œ ƒ E B ¾ ¼ µƒ ¹J ¹ ŸBµ E :ḰºJ ƒ š µƒ E P¹Iµ š µ A U µ Ṕ š¹u µ 23. w yad `u hagoyim ki ba`awonam galu beyth-yis ra El `al asher ma`alu-bi wa as tir panay mehem wa et nem b yad tsareyhem wayip lu bachereb kulam. Eze39:23 The nations shall know that the house of Yisrael was exiled for their iniquity because they betrayed against Me, and I hid My face from them; so I gave them into the hand of their adversaries, and all of them fell by the sword. 23 καὶ γνώσονται πάντα τὰ ἔθνη ὅτι διὰ τὰς ἁµαρτίας αὐτῶν ᾐχµαλωτεύθησαν οἶκος Ισραηλ, Page 8
9 ἀνθ ὧν ἠθέτησαν εἰς ἐµέ, καὶ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν µου ἀπ αὐτῶν καὶ παρέδωκα αὐτοὺς εἰς χεῖρας τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, καὶ ἔπεσαν πάντες µαχαίρᾳ. 23 kai gn sontai panta ta ethn hoti dia tas hamartias aut n ÿchmal teuth san oikos Isra l, And shall know all the nations that on account of their sin was captured the house of Israel, anthí h n thet san eis eme, kai apestrepsa to pros pon mou apí aut n because they annulled covenant against me, and I turned my face from them, kai pared ka autous eis cheiras t n echthr n aut n, kai epesan pantes machaira. and delivered them into the hands of their enemies, and they all fell by the sword. :MDN IPT XZQ@E MZ@ IZIYR MDIRYTKE MZ@NHK 24 : µ Ṕ š¹u µ œ¾ ¹œ ¹ā ¹ E œ ºŠ J 24. k tum atham uk phish `eyhem `asithi otham wa as tir panay mehem. Eze39:24 According to their uncleanness and according to their transgressions I dealt with them, and I hid My face from them. 24 κατὰ τὰς ἀκαθαρσίας αὐτῶν καὶ κατὰ τὰ ἀνοµήµατα αὐτῶν ἐποίησα αὐτοῖς καὶ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν µου ἀπ αὐτῶν. 24 kata tas akatharsias aut n kai kata ta anom mata aut n epoi sa autois Because of their uncleannesses, and because of their violations of the law I did it to them, kai apestrepsa to pros pon mou apí aut n. and I turned my face from them. AWRI ZIAY-Z@ AIY@ DZR DEDI IPC@ XN@ DK OKL 25 :IYCW MYL IZ@PWE L@XYI ZIA-LK IZNGXE ƒ¾ ¼ µ œ ¹ƒ -œ ƒ ¹ Úµ É ¾ ¼ šµ ¾J : ¹ ¹œ M¹ š ā¹ œ A- J ¹U µ ¹š 25. laken koh amar Adonay Yahúwah `atah ashib eth-sh bith Ya`aqob w richam ti kal-beyth Yis ra El w qine thi l shem qad shi. Eze39:25 Therefore thus says Adonay JWJY, Now I shall restore the fortunes of Yaaqob (Jacob) and have mercy on the whole house of Yisrael; and I shall be jealous for My holy name. 25 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Νῦν ἀποστρέψω τὴν αἰχµαλωσίαν Ιακωβ καὶ ἐλεήσω τὸν οἶκον Ισραηλ καὶ ζηλώσω διὰ τὸ ὄνοµα τὸ ἅγιόν µου. 25 dia touto tade legei kyrios Nyn apostreps t n aichmal sian Iak b On account of this, thus says YHWH; Now I shall return the captivity in Jacob, kai ele s ton oikon Isra l kai z l s dia to onoma to hagion mou. and I shall have mercy on the house of Israel, and I shall be jealous on account of name my holy. MLRN-LK-Z@E MZNLK-Z@ EYPE 26 :CIXGN OI@E GHAL MZNC@-LR MZAYA IA-ELRN XY@ ¼ µ - J-œ œĺ¹ J-œ Eā : ¹š¼ µ µš ƒ œ µ -µ Ú ƒ¹ A ¹ƒ-E¼ š ¼ 26. w nasu eth-k limatham w eth-kal-ma`alam Page 9
10 asher ma`alu-bi b shib tam `al- ad matham labetach w eyn macharid. Eze39:26 They shall forget their disgrace and all their treachery which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land, and none terrifies them. 26 καὶ λήµψονται τὴν ἀτιµίαν ἑαυτῶν καὶ τὴν ἀδικίαν, ἣν ἠδίκησαν, ἐν τῷ κατοικισθῆναι αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν αὐτῶν ἐπ εἰρήνης, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν. 26 kai l mpsontai t n atimian heaut n kai t n adikian, And they shall take their own dishonor, and the iniquity h n dik san, en tÿ katoikisth nai autous epi t n g n aut n epí eir n s, kai ouk estai ho ekphob n. which they transgressed in their settling upon their land in peace, and there shall not be one frightening, MDIAI@ ZEVX@N MZ@ IZVAWE MINRD-ON MZE@ IAAEYA 27 :MIAX MIEBD IPIRL MA IZYCWPE ƒ ¾ œÿ šµ œ¾ ¹U µa¹ ¹Lµ - ¹ œÿ ¹ƒ ƒÿ A ˆ : ¹Aµš ¹ ŸBµ ƒ ¹U µc ¹ 27. b shob bi otham min-ha`amim w qibats ti otham me ar tsoth oy beyhem w niq dash ti bam l `eyney hagoyim rabbim. Eze39:27 When I bring them back from the peoples and gather them from the lands of their enemies, then I shall be sanctified through them in the sight of many nations. 27 ἐν τῷ ἀποστρέψαι µε αὐτοὺς ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ συναγαγεῖν µε αὐτοὺς ἐκ τῶν χωρῶν τῶν ἐθνῶν καὶ ἁγιασθήσοµαι ἐν αὐτοῖς ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν, 27 en tÿ apostrepsai me autous ek t n ethn n kai synagagein me autous ek t n ch r n t n ethn n in my returning them from out of the nations, and my gathering them from out of the places of the nations; kai hagiasth somai en autois en pion t n ethn n. and I shall be sanctified among them before the nations. MIEBD-L@ MZ@ IZELBDA MDIDL@ DEDI IP@ IK ERCIE 28 :MY MDN CER XIZE@-@LE MZNC@-LR MIZQPKE ¹ ŸBµ - œ¾ ¹œŸ µ A ¾½ É ¹ ¼ ¹J E : Ÿ š ¹œŸ - ¾ œ µ -µ ¹U µm¹ 28. w yad `u ki ani Yahúwah Eloheyhem b hag lothi otham el-hagoyim w kinas tim `al- ad matham w lo - othir `od mehem sham. Eze39:28 Then they shall know that I am JWJY their El because I exiles them among the nations. But I have gathered them to their own land; and I have not left any of them there any longer. 28 καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰµι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ἐν τῷ ἐπιφανῆναί µε αὐτοῖς ἐν τοῖς ἔθνεσιν. 28 kai gn sontai hoti eg eimi kyrios ho theos aut n en tÿ epiphan nai me autois en tois ethnesin. And they shall know that I am YHWH their El in my appearing to them among the nations. IGEX-Z@ IZKTY XY@ MDN IPT CER XIZQ@-@LE 29 :DEDI IPC@ M@P L@XYI ZIA-LR Page 10
11 ¹ Eš-œ ¹U µ š ¼ µ Ṕ Ÿ š ¹U µ - ¾ Š : É ¾ ¼ º š ā¹ œ A-µ 29. w lo - as tir `od panay mehem asher shaphak ti eth-ruchi `al-beyth Yis ra El n um Adonay Yahúwah. Eze39:29 I shall not hide My face from them any longer, for I shall have poured out My Spirit on the house of Yisrael, declares Adonay JWJY. 29 καὶ οὐκ ἀποστρέψω οὐκέτι τὸ πρόσωπόν µου ἀπ αὐτῶν, ἀνθ οὗ ἐξέχεα τὸν θυµόν µου ἐπὶ τὸν οἶκον Ισραηλ, λέγει κύριος 29 kai ouk apostreps ouketi to pros pon mou apí aut n, And I shall not turn any longer my face from them, anthí hou exechea ton thymon mou epi ton oikon Isra l, legei kyrios because I poured out my rage upon the house of Israel, says YHWH. Page 11
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 38 Shavua Reading Schedule (32th sidrah) Eze 38-39 Eze38:1 And the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze38:1
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 36 L@XYI IXD-L@ @APD MC@-OA DZ@E Eze36:1 :DEDI-XAC ERNY L@XYI IXD ZXN@E š ā¹ š - ƒḿ¹ - ƒ Úµ : É -šµƒç E ¹ š ā¹ š Ú šµ 1. w atah ben- adam hinabe el-harey Yis ra El w amar
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34 Eze34:1 Then the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze34:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 34:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 35 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze35:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze35:1 And the word of JWJY came to me saying, 35:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 11 IPENCWD DEDI-ZIA XRY-L@ IZ@ @AZE GEX IZ@ @YZE Eze11:1 D@X@E YI@ DYNGE MIXYR XRYD GZTA DPDE DNICW DPETD :MRD IXY EDIPA-OA EDIHLT-Z@E XFR-OA DIPF@I-Z@ MKEZA ¹ Ÿ µrµ É
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 5 JL DPGWZ MIALBD XRZ DCG AXG JL-GW MC@-OA DZ@E Eze5:1 :MZWLGE LWYN IPF@N JL ZGWLE JPWF-LRE JY@X-LR ZXARDE Ḱ Ḿ Ŕ¹U ¹ƒḰµBµ šµ µu Ƶ ƒ š - µ - ƒ Úµ :Ú µk¹ ¹ ˆ ¾ Ú µ ˆ-µ ¾š-µ
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20 Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23 YCGL XEYRA IYNGA ZIRIAYD DPYA IDIE Eze20:1 :IPTL EAYIE DEDI-Z@ YXCL L@XYI IPWFN MIYP@ E@A E Á ¾ µ šÿā A ¹ ¹ ¼ µa œ ¹
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 32 CG@A YCG XYR-IPYA DPY DXYR IZYA IDIE Eze32:1 :XN@L IL@ DEDI-XAC DID YCGL A ¾ š ā - ¹A š ā U ¹A ¹ µ :š¾ µ É -šµƒ ¾ µ 1. way hi bish tey `es reh shanah bish ney-`asar
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 6. Shavua Reading Schedule (25th sidrah) Eze 6-11
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze6:1 And the word of JWJY came to me saying, Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 6 Shavua Reading Schedule (25th sidrah) Eze 6-11 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze6:1 :š¾
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze28:1 The word of JWJY came to me, saying, Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 28 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze28:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 28:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 50 UX@-L@ LAA-L@ DEDI XAC XY@ XACD Jer50:1 :@IAPD EDINXI CIA MICYK : ¹ƒḾµ E š¹ µ A ¹C āµj š - ƒá- É š A¹C š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets
Homework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Math221: HW# 1 solutions
Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!
MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ ϵ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC AYIE Eze44:1
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 :XEBQ @EDE MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC IZ@ AYIE Eze44:1 :še E ¹ ¾Pµ Ÿ ¹ µ Ć ¹Lµ šµ µ š C ¹œ¾ ƒ ͵ 1. wayasheb othi derek sha`ar hamiq dash hachitson haponeh qadim
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
2 Thessalonians 3. Greek
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301
Calculating the propagation delay of coaxial cable
Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ
ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!
ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ
The challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25
P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë
EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen
EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering
I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.
VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ в ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì
Sefer YeshaYahu (Isaiah)
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) Isa 1-5 INIA DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR MLYEXIE E -µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼ : E
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah
EE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE
Sefer Yo El (Joel) Chapter 2 UX@D IAYI LK EFBXI IYCW XDA ERIXDE OEIVA XTEY ERWZ Joel2:1 :AEXW IK DEDI-MEI @A-IK š ƒ ¾ ¾J Eˆ B š¹ ¹ šµ A E ¹š ŸI¹ A š Ÿ E ¹U ƒ: :ƒÿš ¹J É -Ÿ ƒ- ¹J 1. tiq `u shophar b Tsion
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Matrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)
Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â
rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã
:š¾ ¾ µ šÿā A ¹š ¹ā¼ 1. way hi d bar-yahúwah elay bashanah hat shi`ith bachodesh ha`asiri be`asor lachodesh le mor.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 24 YCGA ZIRIYZD DPYA IL@ DEDI-XAC IDIE Eze24:1 :XN@L YCGL XEYRA IXIYRD ¾ µa œ ¹ ¹ Uµ VµA µ É -šµƒ ¹ µ :š¾ ¾ µ šÿā A ¹š ¹ā¼ 1. way hi d bar-yahúwah elay bashanah hat shi`ith
P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï
P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ
Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.
Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
Strain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
Ÿ - ƒ E ͹ ¾ ¹A ͹ ˆ¹ - A šµ ¼ - A µ B- ƒ
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th( sidrah ah) Zep 1-3 IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA DILCB-OA :DCEDI JLN ¹ EJ- A µ - š
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7 MZEI INIA IZYXND DKIN-L@ DID XY@ DEDI-XAC Mic1:1 :MLYEXIE OEXNY-LR DFG-XY@ DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ¹A ¹U µš¾lµ ¹ - š ¼ É -šµƒç
the total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.
Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin
: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Sefer Tehillim (Psalms)
Sefer Tehillim (Psalms) Chapter 115 :JZN@-LR JCQG-LR CEAK OZ JNYL-IK EPL @L DEDI EPL @L Ps115:1 : U¹ ¼ -µ Ç µ -µ Ÿƒ J U ¹ - ¹J E ¾ É E ¾ 1. lo lanu Yahúwah lo lanu ki-l shim ak ten kabod `al-chas d ak
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
Sefer Hoshaah (Hoshea) Chapter 2 MID LEGK XTQN DIDE Hos2:1 IPA MDL MDL MEWNA DIDE
Sefer Hoshaah (Hoshea) Chapter 2 XTQI @LE CNI-@L XY@ MID LEGK L@XYI-IPA XTQN DIDE Hos2:1 :IG-L@ IPA MDL XN@I MZ@ INR-@L MDL XN@I-XY@ MEWNA DIDE š ѹ ¾ µl¹ - ¾ š ¼ Íµ Ÿ J š ā¹ - A šµp ¹ : - A š Uµ ¹Lµ -
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)
ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha
Sefer Y chezel (Ezekiel) 2 Υἱὲ ἀνθρώπου, στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Θαιµαν καὶ ἐπίβλεψον ἐπὶ αρωµ καὶ προφήτευσον ἐπὶ δρυµὸν ἡγούµενον Ναγεβ
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 21 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze21:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 45. (21:1 in Heb.) way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze20:45 Now the word of JWJY came to me, saying, 21:1 Καὶ ἐγένετο
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c
CRASH COURSE IN PRECALCULUS
CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter