:š¾ ¾ µ šÿā A ¹š ¹ā¼ 1. way hi d bar-yahúwah elay bashanah hat shi`ith bachodesh ha`asiri be`asor lachodesh le mor.
|
|
- Ἰσμήνη Αναγνώστου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 24 YCGA ZIRIYZD DPYA IL@ DEDI-XAC IDIE Eze24:1 :XN@L YCGL XEYRA IXIYRD ¾ µa œ ¹ ¹ Uµ VµA µ É -šµƒ ¹ µ :š¾ ¾ µ šÿā A ¹š ¹ā¼ 1. way hi d bar-yahúwah elay bashanah hat shi`ith bachodesh ha`asiri be`asor lachodesh le mor. Eze24:1 And the word of JWJY came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, saying, 24:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός µε ἐν τῷ ἔτει τῷ ἐνάτῳ ἐν τῷ µηνὶ τῷ δεκάτῳ δεκάτῃ τοῦ µηνὸς λέγων 1 Kai egeneto logos kyriou pros me en tÿ etei tÿ enatÿ en tÿ m ni tÿ dekatÿ dekatÿ tou m nos leg n And the word of YHWH came to me, in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, saying, JNQ DFD MEID MVR-Z@ MEID MY-Z@ JL-AEZK MC@-OA 2 :DFD MEID MVRA MLYEXI-L@ LAA-JLN µ Fµ ŸIµ -œ ŸIµ -œ -ƒÿœ J - A ƒ : Fµ ŸIµ A ¹µ Eš - ƒá- 2. ben- adam k thob-l ak eth-shem hayom eth-`etsem hayom hazeh samak melek-babel el-y rushalam b `etsem hayom hazeh. Eze24:2 Son of man, write for yourself the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Yerushalam this very day. 2 Υἱὲ ἀνθρώπου, γράψον σεαυτῷ εἰς ἡµέραν ἀπὸ τῆς ἡµέρας ταύτης, ἀφ ἧς ἀπηρείσατο βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐπὶ Ιερουσαληµ, ἀπὸ τῆς ἡµέρας τῆς σήµερον, 2 Huie anthr pou, grapson seautÿ eis h meran apo t s h meras taut s, Son of man, write for thyself daily from this day, aphí h s ap reisato basileus Babyl nos epi Ierousal m, apo t s h meras t s s meron, on which the king of Babylon set himself against Jerusalem, even from this day. XN@ DK MDIL@ ZXN@E LYN IXND-ZIA-L@ LYNE 3 :MIN EA WVI-MBE ZTY XIQD ZTY DEDI IPC@ šµ ¾J ¼ Ú šµ ¹š Lµ -œ A- ¾ E :¹ ŸA ¾ -µ œ¾ š ¹Nµ œ¾ É ¾ ¼ 3. um shol el-beyth-hameri mashal w amar at aleyhem koh amar Adonay Yahúwah sh photh hasir sh photh w gam-y tsoq bo mayim. Eze24:3 Speak a parable to the rebellious house and say to them, Thus says Adonay JWJY, Put on the pot, put it on and also pour water in it; 3 καὶ εἰπὸν ἐπὶ τὸν οἶκον τὸν παραπικραίνοντα παραβολὴν Page 1
2 καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Τάδε λέγει κύριος Ἐπίστησον τὸν λέβητα καὶ ἔκχεον εἰς αὐτὸν ὕδωρ 3 kai eipon epi ton oikon ton parapikrainonta parabol n And speak a parable to the provoking house, kai ereis pros autous Tade legei kyrios Epist son ton leb ta kai ekcheon eis auton hyd r and thou shalt say to them, Thus saith YHWH; Set on the caldron, and pour water into it: :@LN MINVR XGAN SZKE JXI AEH GZP-LK DIL@ DIGZP SQ@ 4 : Kµ ¹ ¼ šµ ƒ¹ œ š ƒÿš µœ - J œ ¾ ½ 4. esoph n thacheyah eleyah kal-nethach tob yarek w katheph mib char `atsamim male. Eze24:4 Put in it the pieces, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones. 4 καὶ ἔµβαλε εἰς αὐτὸν τὰ διχοτοµήµατα, πᾶν διχοτόµηµα καλόν, σκέλος καὶ ὦµον ἐκσεσαρκισµένα ἀπὸ τῶν ὀστῶν 4 kai embale eis auton ta dichotom mata, pan dichotom ma kalon, skelos and put the pieces into it, every prime piece, the leg kai mon eksesarkismena apo t n ost n and shoulder taken off from the bones, GZX DIZGZ MINVRD XEC MBE GEWL O@VD XGAN 5 :DKEZA DINVR ELYA-MB DIGZX µuµš U µu ¹ ¼ šec µ µ Ÿ ¾Qµ šµ ƒ¹ :D Ÿœ A ¼ E Á-µB œ š 5. mib char hatso n laqoach w gam dur ha`atsamim tach teyah ratach r thacheyah gam-bash lu `atsameyah b thokah. Eze24:5 Take the choicest of the flock, and also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it. 5 ἐξ ἐπιλέκτων κτηνῶν εἰληµµένων καὶ ὑπόκαιε τὰ ὀστᾶ ὑποκάτω αὐτῶν ἔζεσεν, καὶ ἥψηται τὰ ὀστᾶ αὐτῆς ἐν µέσῳ αὐτῆς. 5 ex epilekt n kt n n eil mmen n kai hypokaie ta osta hypokat aut n; which are taken from choice cattle, and burn the bones under them: ezesen, kai h ps tai ta osta aut s en mesÿ aut s. her bones are boiled and cooked in the midst of her. DA DZ@LG XY@ XIQ MINCD XIR IE@ DEDI IPC@ XN@-DK OKL 6 :LXEB DILR LTP-@L D@IVED DIGZPL DIGZPL DPNN DZ@LGE D ƒ œ š ¼ š ¹ ¹ Ƶ š ¹ Ÿ ¹Ÿ ¾ ¼ šµ - ¾J : šÿb µ - ¾ D ¹ Ÿ œ ¹ œ ¹ Ḿ L¹ ¾ D œ 6. laken koh- amar Adonay Yahúwah oy `ir hadamim sir asher chel athah bah w chel athah lo yats ah mimenah lin thacheyah lin thacheyah hotsi ah lo -naphal `aleyah goral. Eze24:6 Therefore, thus says Adonay JWJY, Woe to the bloody city, to the pot in which there is rust in it and whose rust has not gone out of it! Bring it out piece after piece, let no lot fall upon it. 6 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ὦ πόλις αἱµάτων, λέβης ἐν ᾧ ἐστιν ἰὸς ἐν αὐτῷ, Page 2
3 καὶ ὁ ἰὸς οὐκ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτῆς κατὰ µέλος αὐτῆς ἐξήνεγκεν, οὐκ ἔπεσεν ἐπ αὐτὴν κλῆρος. 6 dia touto tade legei kyrios polis haimat n, leb s en hÿ estin ios en autÿ, On account of this thus said YHWH; O bloody city, the caldron in which there is scum in it, kai ho ios ouk ex lthen ex aut s; kata melos aut s ex negken, ouk epesen epí aut n kl ros. and the scum did not come forth out of her, by her limb they brought forth; fell not unto her a lot. EDZNY RLQ GIGV-LR DID DKEZA DNC IK 7 :XTR EILR ZEQKL UX@D-LR E œ ā µ µ ¹ -µ D Ÿœ A D ¹J ˆ :š œÿnµ š -µ E œµ ¾ 7. ki damah b thokah hayah `al-ts chiach sela` samath hu lo sh phakath hu `al-ha arets l kasoth `alayu `aphar. Eze24:7 For her blood is in her midst; She set it upon a shining rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust. 7 ὅτι αἷµα αὐτῆς ἐν µέσῳ αὐτῆς ἐστιν, ἐπὶ λεωπετρίαν τέταχα αὐτό οὐκ ἐκκέχυκα αὐτὸ ἐπὶ τὴν γῆν τοῦ καλύψαι ἐπ αὐτὸ γῆν. 7 hoti haima aut s en mesÿ aut s estin, epi le petrian tetacha auto; For her blood in her midst became; upon a smooth rock I arranged it; ouk ekkechyka auto epi t n g n tou kaluuai epí auto g n. I have not poured it upon the ground to cover upon it earth. :ZEQKD IZLAL RLQ GIGV-LR DNC-Z@ IZZP MWP MWPL DNG ZELRDL 8 µ µ ¹ -µ D Ć-œ ¹Uµœ ¾ ¹ œÿ¼ µ :œÿ J¹ ¹U ¹ƒ 8. l ha`aloth chemah lin qom naqam nathati eth-damah `al-ts chiach sala` l bil ti hikasoth. Eze24:8 That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the shining rock, that it may not be covered. 8 τοῦ ἀναβῆναι θυµὸν εἰς ἐκδίκησιν ἐκδικηθῆναι δέδωκα τὸ αἷµα αὐτῆς ἐπὶ λεωπετρίαν τοῦ µὴ καλύψαι αὐτό. 8 tou anab nai thymon eis ekdik sin ekdik th nai ded ka to haima aut s But to let ascend rage for a punishment, to be punished I put her blood epi le petrian tou m kaluuai auto. upon a smooth rock, so as to not cover it. :DXECND LICB@ IP@-MB MINCD XIR IE@ DEDI IPC@ XN@ DK OKL 9 : še ϵ ¹C µ ¹ ¼ -µb ¹ Ƶ š ¹ Ÿ É ¾ ¼ šµ ¾J Š 9. laken koh amar Adonay Yahúwah oy `ir hadamim gam- ani ag dil ham durah. Eze24:9 Therefore, thus says AdonayJWJY, Woe to the bloody city! I also shall make the pile great. 9 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Κἀγὼ µεγαλυνῶ τὸν δαλὸν 9 dia touto tade legei kyrios Kag megalyn ton dalon Page 3
4 On account of this, thus says YHWH; I also shall magnify the firebrand, XYAD MZD Y@D WLCD MIVRD DAXD 10 :EXGI ZENVRDE DGWXND GWXDE š Lµ µ šµ š āáµ œ µ ¹ A šµ :Eš œÿ ¼ 10. har beh ha`etsim had leq ha esh hathem habasar w har qach hamer qachah w ha`atsamoth yecharu. Eze24:10 Heap on the wood, kindle the fire, consume the flesh, and mix in the spices, and let the bones be burned. 10 καὶ πληθυνῶ τὰ ξύλα καὶ ἀνακαύσω τὸ πῦρ, ὅπως τακῇ τὰ κρέα καὶ ἐλαττωθῇ ὁ ζωµὸς 10 kai pl thyn ta xyla kai anakaus to pyr, hop s takÿ ta krea kai elatt thÿ ho z mos and I shall multiply the wood, and kindle the fire, so that the flesh may be consumed, and the bones shall be parched; DZYGP DXGE MGZ ORNL DWX DILGB-LR DCINRDE 11 :DZ@LG MZZ DZ@NH DKEZA DKZPE DÚ º š µ U µ µ š B-µ ¹ ¼ µ :D œ ºU¹U D œ ºŠ D Ÿœ ƒ U¹ 11. w ha`amideah `al-gechaleyah reqah l ma`an techam w charah n chush tah w nit kah b thokah tum athah titum chel athah. Eze24:11 Then set it empty on its coals so that it may be hot and its bronze may glow and its filthiness may be melted in it, its rust consumed. 11 καὶ στῇ ἐπὶ τοὺς ἄνθρακας, ὅπως προσκαυθῇ καὶ θερµανθῇ ὁ χαλκὸς αὐτῆς καὶ τακῇ ἐν µέσῳ ἀκαθαρσίας αὐτῆς, καὶ ἐκλίπῃ ὁ ἰὸς αὐτῆς, 11 kai stÿ epi tous anthrakas, hop s proskauthÿ kai thermanthÿ ho chalkos aut s and it should stand upon her coals, so that it should be burnt through and should be heated her brass utensils, kai takÿ en mesÿ akatharsias aut s, kai eklipÿ ho ios aut s, and should melt away in the midst of her uncleanness, and should fail her scum, :DZ@LG Y@A DZ@LG ZAX Z@LD MIP@Z 12 :D œ A D œ œµaµš Ḿ L¹ œ- ¾ œ ¹ º U ƒ 12. t unim hel ath w lo -thetse mimenah rabbath chel athah b esh chel athah. Eze24:12 She is wearied with toil, yet her great rust has not gone from her; let her rust be in the fire! 12 καὶ οὐ µὴ ἐξέλθῃ ἐξ αὐτῆς πολὺς ὁ ἰὸς αὐτῆς, καταισχυνθήσεται ὁ ἰὸς αὐτῆς, 12 kai ou m exelthÿ ex aut s polys ho ios aut s, kataischynth setai ho ios aut s, and in no way shall there come forth from out of her much of her JZ@NHN JIZXDH ORI DNF JZ@NHA 13 :JA IZNG-Z@ IGIPD-CR CER-IXDHZ Page 4
5 ¾ œ ºH¹ U šµ Š ¾ ¹U 𵠹Рµ µ Ĺ¹ˆ œ ºŠ A : Á ¹œ ¼ -œ ¹ ¹ ¼ - µ Ÿ - ¹š¼ йœ 13. b tum athek zimah ya`an tihar tik w lo tahar t mitum athek lo thit hari-`od `ad-hanichi eth-chamathi bak. Eze24:13 In your filthiness is wickedness. Because I would have cleansed you, yet you are not clean, you shall not be cleansed from your filthiness again until I have spent My wrath on you. 13 ἀνθ ὧν ἐµιαίνου σύ. καὶ τί ἐὰν µὴ καθαρισθῇς ἔτι, ἕως οὗ ἐµπλήσω τὸν θυµόν µου; 13 anthí h n emiainou sy. kai ti ean m katharisthÿs eti, he s hou empl s ton thymon mou? shall be a disgrace Her scum, because you were defiled yourself, then what if you should not be cleansed any more until of which time I shall fill up my rage? QEG@-@LE RXT@-@L IZIYRE D@A IZXAC DEDI IP@ 14 :DEDI IPC@ M@P JEHTY JIZELILRKE JIKXCK E - ¾ µš - ¾ ¹œ ¹ā Á ¹U šµa¹c É ¹ ¼ : ¹Ÿ ¾ ¼ º EŠ ¹ µœÿ ¹¼ µ ¹ µ š ¹J Ḿ ¾ 14. ani Yahúwah dibar ti ba ah w `asithi lo - eph ra` w lo - achus w lo enachem kid rakayik w ka`alilothayik sh phatuk n um Adonay Yahúwah. Eze24:14 I, DEDI, have spoken; it is coming and I shall act. I shall not relent, and I shall not pity and I shall not be sorry; according to your ways and according to your deeds I shall judge you, declares Adonay JWJY. 14 ἐγὼ κύριος λελάληκα, καὶ ἥξει, καὶ ποιήσω, οὐ διαστελῶ οὐδὲ µὴ ἐλεήσω κατὰ τὰς ὁδούς σου καὶ κατὰ τὰ ἐνθυµήµατά σου κρινῶ σε, λέγει κύριος. διὰ τοῦτο ἐγὼ κρινῶ σε κατὰ τὰ αἵµατά σου καὶ κατὰ τὰ ἐνθυµήµατά σου κρινῶ σε, ἡ ἀκάθαρτος ἡ ὀνοµαστὴ καὶ πολλὴ τοῦ παραπικραίνειν. 14 eg kyrios lelal ka, kai h xei, kai poi s, ou diastel oude m ele s ; kata tas hodous sou I YHWH have spoken, and it shall come, and I shall do; I shall not delay nor show mercy; according to your ways, kai kata ta enthym mata sou krin se, legei kyrios. dia touto eg krin se kata ta haimata sou and according to your thoughts I shall judge you, says YHWH. On account of this shall I judge you according to your bloodshed, kai kata ta enthym mata sou krin se, h akathartos h onomast kai poll tou parapikrainein. and according to your thoughts I shall judge you, you unclean, notorious, and abundantly provoking one. :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE 15 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Š 15. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze24:15 And the word of JWJY came to me saying, 15 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός µε λέγων 15 Kai egeneto logos kyriou pros me leg n And came the word of YHWH to me, saying, Page 5
6 DTBNA JIPIR JNN GWL IPPD Bµ A µ µ -œ Ϲ µ ¾ ¹ ¹ - A ˆŠ : œ ¹C Ÿƒ œ Ÿ J ƒ¹œ ¾ ¾P ¹œ ¾ 16. ben- adam hin ni loqeach mim k eth-mach mad `eyneyak b magephah w lo this pod w lo thib keh w lo thabo dim `athek. Eze24:16 Son of man, behold, I shall take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come. 16 Υἱὲ ἀνθρώπου, ἰδοὺ ἐγὼ λαµβάνω ἐκ σοῦ τὰ ἐπιθυµήµατα τῶν ὀφθαλµῶν σου ἐν παρατάξει οὐ µὴ κοπῇς οὐδὲ µὴ κλαυσθῇς. 16 Huie anthr pou, idou eg lamban ek sou ta epithym mata t n ophthalm n sou en parataxei; O son of man, behold, I take from you the desirable things of your eyes in battle array; ou m kopÿs oude m klausthÿs. but in no way shall you beat your chest, nor in any way shall you weep. JILR YEAG JX@T DYRZ-@L LA@ MIZN MC WP@D 17 MIYP@ MGLE MTY-LR JILBXA MIYZ JILRPE Ÿƒ¼ š ā¼ µœ- ¾ ƒ ¹œ ¾C ˆ : ¾œ ¾ ¹ ¼ ā-µ Š µœ ¾ µš A ¹āÚ E 17. he aneq dom methim ebel lo -tha`aseh ph er ak chabosh `aleyak un `aleyak tasim b rag leyak w lo tha` teh `al-sapham w lechem anashim lo tho kel. Eze24:17 Groan, but be silente; make no mourning for the dead. Bind your turban on you, and put your shoes on your feet, and do not cover over your mustache and do not eat the bread of men. 17 στεναγµὸς αἵµατος, ὀσφύος, πένθους ἐστίν οὐκ ἔσται τὸ τρίχωµά σου συµπεπλεγµένον ἐπὶ σὲ καὶ τὰ ὑποδήµατά σου ἐν τοῖς ποσίν σου, οὐ µὴ παρακληθῇς ἐν χείλεσιν αὐτῶν καὶ ἄρτον ἀνδρῶν οὐ µὴ φάγῃς. 17 stenagmos haimatos, osphuos, penthous estin; ouk estai to trich ma sou sympeplegmenon epi se You shall moan for blood, being silent; have moaning upon your loins; shall not be The hair braided upon you, kai ta hypod mata sou en tois posin sou, and your sandals shall be on your feet; ou m parakl thÿs en cheilesin aut n kai arton andr n ou m phagÿs. and in no way shall you be comforted by their lips, and the bread of men in no way shall you eat. AXRA IZY@ ZNZE XWAA MRD-L@ XAC@E 18 :IZIEV XY@K XWAA YR@E ƒ š Á ¹U ¹ œ Úµ š ¾AµA - š Aµ ¼ : ¹œ Eº š ¼ µj š ¾AµA āµ µ 18. wa adaber el-ha`am baboqer watamath ish ti ba`areb wa a`as baboqer ka asher tsuueythi. Eze24:18 So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded. Page 6
7 18 καὶ ἐλάλησα πρὸς τὸν λαὸν τὸ πρωὶ ὃν τρόπον ἐνετείλατό µοι, καὶ ἀπέθανεν ἡ γυνή µου ἑσπέρας, καὶ ἐποίησα τὸ πρωὶ ὃν τρόπον ἐπετάγη µοι. 18 kai elal sa pros ton laon to pr i hon tropon eneteilato moi, And I spoke to the people in the morning, in which manner he gave charge to me. kai apethanen h gyn mou hesperas, kai epoi sa to pr i hon tropon epetag moi. And died my wife at evening. And I did in the morning in which manner orders were given to me. :DYR DZ@ IK EPL DL@-DN EPL CIBZ-@LD MRD IL@ EXN@IE 19 : ā¾ Úµ ¹J E Ḱ K - E ¹Bµœ- ¾¼ µ Eš ¾Iµ Š 19. wayo m ru elay ha`am halo -thagid lanu mah- eleh lanu ki atah `oseh. Eze24:19 The people said to me, Shall you not tell us what these things that you are doing for us? 19 καὶ εἶπεν πρός µε ὁ λαός Οὐκ ἀναγγελεῖς ἡµῖν τί ἐστιν ταῦτα, ἃ σὺ ποιεῖς; 19 kai eipen pros me ho laos Ouk anaggeleis h min ti estin tauta, ha sy poieis? And said to me the people, Shall you not report to us what these things are which you do? :XN@L IL@ DID DEDI-XAC MDIL@ XN@E 20 :š¾ µ É -šµƒç ¼ šµ ¾ 20. wa omar aleyhem d bar-yahúwah hayah elay le mor. Eze24:20 Then I said to them, The word of JWJY came to me saying, 20 καὶ εἶπα πρὸς αὐτούς Λόγος κυρίου πρός µε ἐγένετο λέγων 20 kai eipa pros autous Logos kyriou pros me egeneto leg n And I said to them, The word of YHWH came to me, saying, LLGN IPPD DEDI IPC@ XN@-DK L@XYI ZIAL XN@ 21 MKYTP LNGNE MKIPIR CNGN MKFR OE@B IYCWN-Z@ :ELTI AXGA MZAFR XY@ MKIZEPAE MKIPAE ¹ ¹ É ¾ ¼ šµ - ¾J š ā¹ œ ƒ š¾ ½ µ µ E µ µ Fº Ÿ B ¹ Ć ¹ -œ Kµ :E¾P¹ ƒ š µa U ƒµˆ¼ š ¼ œÿ ƒe ƒe µ 21. emor l beyth Yis ra El koh- amar Adonay Yahúwah hin ni m chalel eth-miq dashi g on `uz kem mach mad `eyneykem umach mal naph sh kem ub neykem ub notheykem asher `azab tem bachereb yipolu. Eze24:21 Speak to the house of Yisrael, Thus says Adonay JWJY, Behold, I shall profane My sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes and the delight of your soul; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword. 21 Εἰπὸν πρὸς τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ Τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ βεβηλῶ τὰ ἅγιά µου, φρύαγµα ἰσχύος ὑµῶν, ἐπιθυµήµατα ὀφθαλµῶν ὑµῶν, καὶ ὑπὲρ ὧν φείδονται αἱ ψυχαὶ ὑµῶν καὶ οἱ υἱοὶ ὑµῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑµῶν, οὓς ἐγκατελίπετε, ἐν ῥοµφαίᾳ πεσοῦνται. 21 Eipon pros ton oikon tou Isra l Tade legei kyrios Idou eg beb l ta hagia mou, phruagma Say to the house of Israel! Thus says YHWH; Page 7
8 Behold, I shall profane my holy places, the neighing ischuos hym n, epithym mata ophthalm n hym n, kai hyper h n pheidontai hai psychai hym n; of your strength, the desirable things of your eyes, and for what spare your souls; kai hoi huioi hym n kai hai thygateres hym n, hous egkatelipete, en hromphaia pesountai. and your sons and your daughters whom you abandoned by the broadsword shall fall. MIYP@ MGLE MTY-LR IZIYR XY@K MZIYRE 22 :E ¾œ ¾ ¹ ¼ EŠ µœ ¾ ā-µ ¹œ ¹ā š ¼ µj œ ¹ā¼ µ ƒ 22. wa`asithem ka asher `asithi `al-sapham lo tha` tu w lechem anashim lo tho kelu. Eze24:22 You shall do as I have done; you shall not cover over your mustache and you shall not eat the bread of men. 22 καὶ ποιήσετε ὃν τρόπον πεποίηκα ἀπὸ στόµατος αὐτῶν οὐ παρακληθήσεσθε καὶ ἄρτον ἀνδρῶν οὐ φάγεσθε, 22 kai poi sete hon tropon pepoi ka; And you shall do in which manner I have done. apo stomatos aut n ou parakl th sesthe kai arton andr n ou phagesthe, From their mouth you shall not be comforted, and the bread of men you shall not eat. MKILBXA MKILRPE MKIY@X-LR MKX@TE 23 :EIG@-L@ YI@ MZNDPE MKIZPERA MZWNPE E P ¹œ ¾ µš A ¼ µ š-µ š E : ¹ - ¹ U µ E œ¾ ¾ ¼ µa œ¾rµ E EJ ƒ¹œ ¾ 23. uph erekem `al-ra sheykem w na`aleykem b rag leykem lo this p du w lo thib ku un maqothem ba`awonotheykem un ham tem ish el- achiu. Eze24:23 Your turbans shall be on your heads and your shoes on your feet. You shall not mourn and you shall not weep, but you shall rot away in your iniquities and each man shall groan to his brother. 23 καὶ αἱ κόµαι ὑµῶν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς ὑµῶν, καὶ τὰ ὑποδήµατα ὑµῶν ἐν τοῖς ποσὶν ὑµῶν οὔτε µὴ κόψησθε οὔτε µὴ κλαύσητε καὶ ἐντακήσεσθε ἐν ταῖς ἀδικίαις ὑµῶν καὶ παρακαλέσετε ἕκαστος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. 23 kai hai komai hym n epi t s kephal s hym n, kai ta hypod mata hym n en tois posin hym n; And your hair shall be upon your head, and your sandals on your feet; oute m kops sthe oute m klaus te kai entak sesthe en tais adikiais hym n neither shall you lament, nor shall you weep; and you shall melt away in your iniquities, kai parakalesete hekastos ton adelphon autou. and shall comfort each his brother. D@AA EYRZ DYR-XY@ LKK ZTENL MKL L@WFGI DIDE 24 :DEDI IPC@ IP@ IK MZRCIE D ¾ƒ A Eā¼ µu ā -š ¼ ¾ J œ Ÿ ˆ : É ¾ ¼ ¹ ¼ ¹J U µ ¹ 24. w hayah Y chez q El lakem l mopheth k kol asher-`asah ta`asu b bo ah wida` tem ki ani Adonay Yahúwah. Page 8
9 Eze24:24 Thus Ezekiel shall be a sign to you; according to all that he has done you shall do; when it comes, then you shall know that I am Adonay JWJY. 24 καὶ ἔσται Ιεζεκιηλ ὑµῖν εἰς τέρας κατὰ πάντα, ὅσα ἐποίησεν, ποιήσετε, ὅταν ἔλθῃ ταῦτα καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος kai estai Iezeki l hymin eis teras; kata panta, hosa epoi sen, poi sete, hotan elthÿ tauta; And Ezekiel shall be to you for a portent; and according to all as many things as he did you shall do. Whenever these things should come, kai epign sesthe dioti eg kyrios. -- then you shall realize that I am YHWH. YEYN MFERN-Z@ MDN IZGW MC@-OA DZ@E 25 :MDIZEPAE MDIPA MDIPIR CNGN-Z@ MZX@TZ āÿā FE -œ ¹U µ Ÿ A Ÿ¼ - ƒ Úµ : œÿ ƒe A µ Ẃµ -œ µ µ -œ Ú šµ ¹U 25. w atah ben- adam halo b yom qach ti mehem eth-ma`uzam m sos tiph ar tam eth-mach mad `eyneyhem w eth-masa naph sham b neyhem ub notheyhem. Eze24:25 As for you, son of man, shall it not be on the day when I take from them their stronghold, the joy of their pride, the desire of their eyes and their soul delight, their sons and their daughters, 25 καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, οὐχὶ ἐν τῇ ἡµέρᾳ, ὅταν λαµβάνω τὴν ἰσχὺν παρ αὐτῶν, τὴν ἔπαρσιν τῆς καυχήσεως αὐτῶν, τὰ ἐπιθυµήµατα ὀφθαλµῶν αὐτῶν καὶ τὴν ἔπαρσιν ψυχῆς αὐτῶν, υἱοὺς αὐτῶν καὶ θυγατέρας αὐτῶν, 25 kai sy, huie anthr pou, ouchi en tÿ h mera, hotan lamban t n ischyn parí aut n, And you, O son of man, shall it not be in the day whenever I take their strength from them, t n eparsin t s kauch se s aut n, ta epithym mata ophthalm n aut n the haughtiness of their boasting, the desirable things of their eyes, kai t n eparsin psych s aut n, huious aut n kai thygateras aut n, and the haughtiness of their soul, their sons, and their daughters, :MIPF@ ZERNYDL MEIA 26 :¹ ˆ œe µ Š ¹Ṕµ Ÿƒ E µ ŸIµA 26. bayom hahu yabo hapalit eleyak l hash ma`uth az nayim. Eze24:26 that on that day he who escapes shall come to you to cause you to hear with your ears? 26 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ ἥξει ὁ ἀνασῳζόµενος πρὸς σὲ τοῦ ἀναγγεῖλαί σοι εἰς τὰ ὦτα; 26 en ekeinÿ tÿ h mera h xei ho anasÿzomenos pros se tou anaggeilai soi eis ta ta? that in that day shall come the one escaping to you, to announce to you in your ears? CER XACZE HILTD-Z@ JIT MEIA 27 :DEDI IP@-IK ERCIE ZTENL MDL ZIIDE Ÿ œ ¾ š Aµ œe Š ¹Ṕµ -œ ¹P µœṕ¹ E µ ŸIµA ˆ : É ¹ ¼ - ¹J E œ Ÿ œ ¹ 27. bayom hahu yipathach pik eth-hapalit uth daber w lo the alem `od w hayiath lahem l mopheth w yad `u ki- ani Yahúwah. Page 9
10 Eze24:27 On that day your mouth shall be opened to him who escaped, and you shall speak and be mute no longer. Thus you shall be a sign to them, and they shall know that I am JWJY. 27 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ διανοιχθήσεται τὸ στόµα σου πρὸς τὸν ἀνασῳζόµενον, καὶ λαλήσεις καὶ οὐ µὴ ἀποκωφωθῇς οὐκέτι καὶ ἔσῃ αὐτοῖς εἰς τέρας, καὶ ἐπιγνώσονται διότι ἐγὼ κύριος. 27 en ekeinÿ tÿ h mera dianoichth setai to stoma sou pros ton anasÿzomenon, kai lal seis In that day shall be opened wide your mouth to the one having escaped, and you shall speak, kai ou m apok ph thÿs ouketi; kai esÿ autois eis teras, kai epign sontai dioti eg kyrios. and in no way shall you be mute any longer. And you shall be to them for a portent; and they shall realize that I am YHWH. Page 10
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 11 IPENCWD DEDI-ZIA XRY-L@ IZ@ @AZE GEX IZ@ @YZE Eze11:1 D@X@E YI@ DYNGE MIXYR XRYD GZTA DPDE DNICW DPETD :MRD IXY EDIPA-OA EDIHLT-Z@E XFR-OA DIPF@I-Z@ MKEZA ¹ Ÿ µrµ É
:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
Notes are available 1
Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 5 JL DPGWZ MIALBD XRZ DCG AXG JL-GW MC@-OA DZ@E Eze5:1 :MZWLGE LWYN IPF@N JL ZGWLE JPWF-LRE JY@X-LR ZXARDE Ḱ Ḿ Ŕ¹U ¹ƒḰµBµ šµ µu Ƶ ƒ š - µ - ƒ Úµ :Ú µk¹ ¹ ˆ ¾ Ú µ ˆ-µ ¾š-µ
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ ϵ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 39 XN@ DK ZXN@E BEB-LR @APD MC@-OA DZ@E Eze39:1 :LAZE JYN Y@X @IYP BEB JIL@ IPPD DEDI IPC@ šµ ¾J Ú šµ ŸB-µ ƒḿ¹ - ƒ Úµ : ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 36 L@XYI IXD-L@ @APD MC@-OA DZ@E Eze36:1 :DEDI-XAC ERNY L@XYI IXD ZXN@E š ā¹ š - ƒḿ¹ - ƒ Úµ : É -šµƒç E ¹ š ā¹ š Ú šµ 1. w atah ben- adam hinabe el-harey Yis ra El w amar
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
2 Thessalonians 3. Greek
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301
Final Test Grammar. Term C'
Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 6. Shavua Reading Schedule (25th sidrah) Eze 6-11
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze6:1 And the word of JWJY came to me saying, Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 6 Shavua Reading Schedule (25th sidrah) Eze 6-11 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze6:1 :š¾
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20 Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23 YCGL XEYRA IYNGA ZIRIAYD DPYA IDIE Eze20:1 :IPTL EAYIE DEDI-Z@ YXCL L@XYI IPWFN MIYP@ E@A E Á ¾ µ šÿā A ¹ ¹ ¼ µa œ ¹
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
Matrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 28 DCEDI-JLN DIWCV ZKLNN ZIY@XA @IDD DPYA IDIE Jer28:1 @IAPD XEFR-OA DIPPG IL@ XN@ IYINGD YCGA ZIRAXD ZPYA :XN@L MRD-LKE MIPDKD IPIRL DEDI ZIAA OERABN XY@ E - ͹ ¹ œ
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Sefer ZecharYah. Chapter 8
1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th(
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (24th( sidrah ah) Eze 1-5 IP@E YCGL DYNGA IRIAXA DPY MIYLYA IDIE Eze1:1 D@X@E MINYD EGZTP XAK-XDP-LR DLEBD-JEZA :MIDL@ ZE@XN ¹ ¼ µ ¾ µ V¹ ¼ µa
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah
Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.
THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 22 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev22:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 22:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος
Ephesians. Wayne Stewart
Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
:Ÿ š ā - ¾ ¹A 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- Amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c 1. dib rey Yir m Yahu ben-chil qiyahu min-hakohanim
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.
Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE
Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE 1 The Electic Dipole: z + P + θ d _ Φ = Q 4πε + Q = Q 4πε 4πε 1 + 1 2 The Electic Dipole: d + _ z + Law of Cosines: θ A B α C A 2 = B 2 + C 2 2ABcosα P ± = 2 ( + d ) 2 2
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 27 JLN EDIYE@I-OA MWIEDI ZKLNN ZIY@XA Jer27:1 :XN@L DEDI Z@N DINXI-L@ DFD XACD DID DCEDI E ͹ ¾ - A ¹ E œ µ œ ¹ š A :š¾ É œ š¹ - Fµ š ƒćµ E 1. b re shith mam leketh Yahuyaqim
: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 38 Shavua Reading Schedule (32th sidrah) Eze 38-39 Eze38:1 And the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze38:1
Sefer Y chezel (Ezekiel) 2 Υἱὲ ἀνθρώπου, στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Θαιµαν καὶ ἐπίβλεψον ἐπὶ αρωµ καὶ προφήτευσον ἐπὶ δρυµὸν ἡγούµενον Ναγεβ
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 21 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze21:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 45. (21:1 in Heb.) way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze20:45 Now the word of JWJY came to me, saying, 21:1 Καὶ ἐγένετο
Sefer Chaggai (Haggai)
Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Hag 1-2 YCGL CG@ MEIA IYYD YCGA JLND YEIXCL MIZY ZPYA Hag1:1 DCEDI ZGT L@IZL@Y-OA LAAXF-L@ @IAPD IBG-CIA DEDI-XAC DID :XN@L LECBD
Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit
Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal
Calculating the propagation delay of coaxial cable
Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric
1st and 2nd Person Personal Pronouns
1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς
Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)
Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin
Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία
Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Σταλίκας Αναστάσιος, Καθηγητής, Πάντειο Πανεπιστήμιο Γιωτσίδη Βασιλική, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας, Ψυχοθεραπεύτρια. Χριστίνα Σεργιάννη, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας,
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor.
Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 2 DEDI-XAC DID YCGL CG@E MIXYRA IRIAYA Hag2:1 :XN@L @IAPD IBG-CIA É -šµƒç ¾ µ ¹š ā A ¹ ¹ƒ VµA :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze28:1 The word of JWJY came to me, saying, Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 28 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze28:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 28:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός
Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions
SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)
Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes
G reat Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God Plagal Fourth Mode with elements from all the modes Hieromonk Gregory of Simonos Petras Monastery adapted by Gabriel Cremeens
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ
rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â
rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
Homework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!
ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hineh ish Elohim
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE DNC@D IPT-LR AXL MC@D LGD-IK IDIE Gen6:1 : E Ķº œÿ ƒe ¼ P-µ ƒ¾š - ¹J ¹ µ 1. way hiy ki-hechel ha adam larob `al-p ney ha adamah ubanoth yul du
I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.
VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29