PAVIRO Router PVA-4R24. lv Operation manual

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "PAVIRO Router PVA-4R24. lv Operation manual"

Transcript

1 PAVIRO Router PVA-4R24 lv Operation manual

2

3 PAVIRO Router Saturs lv 3 Satura rādītājs 1 Drošība 4 2 Īsa informācija 8 3 Sistēmas pārskats Priekšējais panelis Aizmugurējais panelis 11 4 Komplektācija 12 5 Uzstādīšana 13 6 Savienojums Audio ieeja Audio izeja Padeves spriegums KOPNE CAN Vadības ieeja Vadības izeja 21 7 Konfigurācija CAN adreses iestatīšana CAN datu pārraides ātruma noskaidrošana CAN datu pārraides ātruma konfigurēšana 25 8 Darbība Līniju pārraudzība Pilnās pretestības mērīšana EOL sekotājmodulis Plena EOL plates Pilotsignāls 28 9 Tehniskā apkope Aparātprogrammatūras atjauninājums Rūpnīcas noklusējuma iestatījumu atjaunošana Tehniskie dati Standarti Izmēri 31 Operation manual 09-Aug F01U306901

4 4 lv Drošība PAVIRO Router 1 Drošība Briesmas! Augsts risks. Šis simbols (piemēram, norāde par bīstamu spriegumu izstrādājuma iekšienē) apzīmē bīstamu situāciju ar īpašu apdraudējumu. Ignorējot bīstamību, var gūt elektrotriecienu, nopietnu traumu vai iestāties nāve.!! Brīdinājums! Vidējs risks. Apzīmē potenciāli bīstamu situāciju. Ignorējot bīstamību, var gūt nelielas vai vidēji smagas traumas. Uzmanību! Zems risks. Apzīmē potenciāli bīstamu situāciju. Ignorējot bīstamību, var izraisīt īpašuma bojājumu vai rasties ierīces bojājuma risks. 1. Izlasiet šos norādījumus iepazīstieties ar visiem drošības un lietošanas norādījumiem, pirms darbināt iekārtu vai sistēmu. 2. Saglabājiet šos norādījumus svarīgos drošības norādījumus un lietošanas norādījumus glabājiet atsaucei nākotnē. 3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus ievērojiet visus uz iekārtas un lietošanas norādījumos sniegtos brīdinājumus. 4. Sekojiet visiem norādījumiem ievērojiet visus norādījumus par uzstādīšanu vai lietošanu. 5. Nelietojiet iekārtu ūdenī neizmantojiet šo iekārtu ūdens tuvumā vai mitrā vidē, piemēram, blakus vannai, mazgājamajai bļodai, virtuves izlietnei vai veļas skalojamajai bļodai, mitrā pagrabā, baseina tuvumā vai neaizsargātā āra vietā, vai jebkurā vietā, kas klasificējama kā mitra. 6. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drāniņu atvienojiet iekārtu no rozetes, pirms tīrāt iekārtu. Neizmantojiet šķidrus vai aerosola tipa tīrītājus. 7. Neaizsedziet ventilācijas atveres. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja norādījumiem korpusā esošās atveres (ja tādas ir) nodrošina ventilāciju un uzticamu iekārtas darbību, kā arī pasargā to no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt. Šo iekārtu nedrīkst novietot ierobežotā platībā, ja vien netiek nodrošināta pietiekama ventilācija vai to nepieļauj ražotāja norādījumi. 8. Neuzstādiet siltuma avota tuvumā, piemēram, blakus radiatoriem, sildītājiem, krāsnīm vai citām iekārtām (tostarp pastiprinātājiem), kas rada siltumu, kā arī tiešā saules gaismā. 9. Uz iekārtas nedrīkst novietot atklātas liesmas avotus, piemēram, sveces. 10. Nemēģiniet deaktivizēt polarizētas vai zemētas kontaktdakšas drošības mehānismu polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu. 11. Aizsargājiet strāvas padeves kabeli pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no iekārtas. 12. Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus iekārtas uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja norādījumiem, un tai ir jāizmanto ražotāja ieteikts uzstādīšanas piederums. 09-Aug F01U Operation manual

5 PAVIRO Router Drošība lv Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar iekārtu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu ja tiek izmantoti ratiņi un tos pārvietojat kopā ar iekārtu, ieteicams uzmanīties, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā. Strauja apstāšanās, pārmērīga spēka lietošana un nelīdzena virsma var izraisīt ratiņu apgāšanos kopā ar ierīci. 14. Atvienojiet šo iekārtu no strāvas avota pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tā ilglaicīgi netiek izmantota šis norādījums nav spēkā, ja ir jānodrošina īpašas funkcijas, piemēram, evakuācijas sistēmu funkcijas. 15. Uzticiet visu labošanu kvalificētam servisa personālam labošana ir nepieciešama, ja iekārta ir kaut kādā veidā bojāta, piemēram, ir bojāts strāvas padeves kabelis vai kontaktdakša, iekārtai ticis uzliets šķidrums vai iekārtā iekritis kāds priekšmets, iekārta tikusi pakļauta lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai nokritusi zemē. 16. Nepakļaujiet šo iekārtu pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz iekārtas ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes. 17. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus (akumulatoru komplektu vai iekārtu ar ievietotām baterijām/akumulatoriem) ilglaicīgam pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij u.tml.! Uzmanību! Ja baterija/akumulators ir ievietots nepareizi, iespējama sprādzienbīstamība. Aizstājiet tikai ar tādām pašām vai līdzvērtīga tipa baterijām/akumulatoriem. Atbrīvojieties no izlietotām baterijām/akumulatoriem saskaņā ar vides aizsardzības likumu un pieņemto kārtību. 18. Tikai profesionāla uzstādīšana nelietojiet šo iekārtu dzīvojamās vietās. 19. Kondensāts lai izvairītos no kondensāta, uzgaidiet dažas stundas, pirms ieslēdzat iekārtu, kura no aukstas vietas ir pārvietota siltā vietā. 20. Dzirdes bojājums ja iekārta izvada audio signālu, neklausieties to ilglaicīgi lielā skaļumā, lai izvairītos no iespējamā dzirdes bojājuma. 21. Nomaināmās detaļas ja nomaiņai ir nepieciešamas detaļas, noteikti nodrošiniet, ka servisa tehniķis lieto ražotāja norādītas nomaiņas detaļas vai detaļas, kurām ir tādi paši raksturlielumi kā oriģinālajām detaļām. Nepilnvarota nomaiņa var būt par aizdegšanās, elektrotrieciena vai citu risku cēloni. 22. Drošības pārbaude pēc jebkuras šīs iekārtas apkopes vai remonta lūdziet servisa tehniķim veikt drošības pārbaudes, lai noteiktu, vai iekārta ir derīgā lietošanas stāvoklī. Briesmas! Pārslodze nepārslogojiet rozetes un nelietojiet pagarinātājus, jo tie var izraisīt aizdegšanos vai elektrotriecienu. 23. Barošanas avoti lietojot šo iekārtu, jāizmanto tikai tāda tipa barošanas avots, kāds ir norādīts uz marķējuma. Ja precīzi nezināt, kāda tipa barošanas avotu lietosit, konsultējieties ar ierīces tirgotāju vai vietējo elektroenerģijas uzņēmumu. Ja iekārtas lietošanai ir jāizmanto bateriju enerģija vai citi barošanas avoti, skatiet lietošanas norādījumus. 24. Elektrības līnijas āra sistēmu nedrīkst novietot gaisa elektrības līniju vai citu elektriskās gaismas vai elektrības ķēžu tuvumā, kur sistēma krītot var saskarties ar šādām elektrības līnijām vai ķēdēm. Veicot āra sistēmas uzstādīšanu, ārkārtīga vērība jāpievērš, lai nesaskartos ar šādām elektrības līnijām vai ķēdēm, jo saskarei var būt letāls iznākums. Tikai ASV modeļiem informācija par CATV sistēmu uzstādīšanu ir pieejama Nacionālā elektrības kodeksa 820. pantā. Operation manual 09-Aug F01U306901

6 6 lv Drošība PAVIRO Router Briesmas! Priekšmetu un šķidrumu iekļūšana iekārtā nekad nemēģiniet pa šīs iekārtas atverēm iestumt jebkāda veida priekšmetus, jo tie var saskarties ar bīstamiem sprieguma mezgliem vai izraisīt detaļu īssavienojumu, kas savukārt var izraisīt aizdegšanos vai elektrotriecienu. Nekad nelejiet iekārtā nekāda veida šķidrumu. 25. Koaksiālo kabeļu zemējums ja ar iekārtu ir savienota ārēja kabeļu sistēma, nodrošiniet, ka kabeļu sistēmai ir zemējums. Tikai ASV modeļiem: Nacionālā elektrības kodeksa 810. pantā (ANSI/NFPA nr ) ir sniegta informācija, kādam ir jābūt pareizam pamatnes un balsta struktūras zemējumam, koaksiālā kabeļa zemējumam uz izlādes aparātu, zemējuma vadu lielumam, izlādes bloka izvietojumam, savienojumam ar zemējuma elektrodiem, kā arī sniegtas zemējuma elektrodu prasības. 26. Drošības iezemējums aparāts, kuram ir I klases konstrukcija, ir jāsavieno ar elektrības kontaktligzdu, kurai ir drošības iezemējuma savienojums. Drošības zemējums aparāts, kuram ir I klases konstrukcija, ir jāsavieno ar elektrības rozeti, kurai ir drošības zemējuma savienojums. Piezīme par elektrības savienojumiem Pastāvīgi pievienotam aprīkojuma ārpusē ir jābūt pieejamam tūlītēji lietojamam elektrības slēdzim vai divpolu elektrības slēdzim saskaņā ar visiem spēkā esošajiem uzstādīšanas noteikumiem. Ja aprīkojumam ir kontaktdakša, elektrības rozetei jābūt izvietotai tā tuvumā, un tai ir jābūt viegli pieejamai. Šī uzlīme var būt redzama uz aparāta pamatnes vietas ierobežojumu dēļ.!!! Uzmanību! Lai samazinātu elektrotrieciena risku, NEVERIET vaļā vākus. Uzticiet visu labošanu tikai kvalificētam servisa personālam. Brīdinājums! Lai neradītu aizdegšanās vai elektrotrieciena risku, nepakļaujiet iekārtas lietum vai mitrumam. Brīdinājums! Uzstādīšana ir jāuztic tikai kvalificētam servisa personālam saskaņā ar Nacionālo elektrības kodeksu vai vietējiem spēkā esošajiem kodeksiem. 09-Aug F01U Operation manual

7 PAVIRO Router Drošība lv 7!! Brīdinājums! Barošanas avota atvienošana: ja aparātam barošana tiek padota no kopējā elektrotīkla un ir nodrošināts barošanas vads, barošanu atvieno, izņemot barošanas vada kontaktdakšu no rozetes. Ja ir nodrošināts maiņstrāvas līdzstrāvas adapteris un elektrības kontaktdakša, kas pieder ierīcei, kas tiešā veidā ir pievienojama elektrības rozetei, atvienošanas ierīce ir maiņstrāvas līdzstrāvas adapteris. Elektrības rozetei jābūt izvietotai aparāta tuvumā, un tai ir jābūt viegli pieejamai. Brīdinājums! Lai izvairītos no elektrotrieciena, nepievienojiet zemsprieguma aizsardzības (safety extra-low voltage SELV) ķēdes tālruņa tīkla sprieguma (telephone-network voltage TNV) ķēdēm. LAN porti ietver SELV ķēdes, un WAN porti satur TNV ķēdes. Gan daži LAN, gan daži WAN porti izmanto RJ-45 savienotājus. Pievienojot kabeļus, ievērojiet piesardzību. Nolietotās elektriskās un elektroniskās ierīces Atsevišķi savāciet vairs neizmantojamas elektriskās un elektroniskās ierīces un nododiet tās dabai draudzīgai pārstrādei (Eiropas Savienības direktīva par nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm). Nolietotu elektrisko un elektronisko ierīču utilizācijai izmantojiet valstī esošo atgriešanas un savākšanas sistēmu. Izmantojiet tikai vietā, kuras augstums virs jūras līmeņa nepārsniedz 2000 m. Nedrīkst izmantot reģionos ar tropisku klimatu. Operation manual 09-Aug F01U306901

8 8 lv Īsa informācija PAVIRO Router 2 Īsa informācija 24 zonu maršrutētājs PVA-4R24 ir sistēmas PAVIRO zonu paplašinājums. PVA-4R24 pievieno sistēmai 24 zonas, 20 GPI ieejas, 24 GPO izejas un 2 vadības relejus, un to vada kontrolleris PVA-4CR12, izmantojot kopni CAN. Vienam kontrollerim var pievienot līdz 20 ārējiem maršrutētājiem. Viens maršrutētājs var apkalpot skaļruņus ar jaudu līdz 4000 W. Vienas zonas maksimālā noslodze ir 500 W. Priekšējā paneļa zona indikatori norāda par katras zonas pašreizējo stāvokli: Zaļš: zona tiek lietota mērķiem, kas nav saistīti ar trauksmes paziņojumiem Sarkans: zona tiek lietota mērķiem, kas ir saistīti ar trauksmes paziņojumiem Dzeltens: zonā ir konstatēta kļūme Nedeg: zona ir dīkstāves stāvoklī 09-Aug F01U Operation manual

9 PAVIRO Router Sistēmas pārskats lv Sistēmas pārskats Priekšējais panelis Numurs Simbols Elements Apraksts 1 Zonas statusa indikators 2 Kombinētās kļūmes brīdinājuma indikators Norāda zonas statusu: Zaļš = zona tiek lietota mērķiem, kas nav saistīti ar trauksmes paziņojumiem Dzeltens = zonā ir konstatēta kļūme (piezīme: šī statusa norādei ir visaugstākā prioritāte) Sarkans = zona tiek lietota mērķiem, kas ir saistīti ar trauksmes paziņojumiem Nedeg = zona ir dīkstāves stāvoklī Šis indikators iedegas dzeltenā krāsā, kad ierīcē tiek konstatēta kļūme. Piezīme. Kļūmju veidus, par kurām informē šis indikators, var konfigurēt. Operation manual 09-Aug F01U306901

10 10 lv Sistēmas pārskats PAVIRO Router Numurs Simbols Elements Apraksts 3 Vienlīmeņa poga Poga ir aizsargāta, lai to nevarētu nejauši nospiest. Lai nospiestu pogu, izmantojiet spicu priekšmetu (piem., lodīšu pildspalvu). Šai pogai ir tālāk nosauktās funkcijas, ja ierīces CAN adrese nav iestatīta kā 00. Meklēšanas funkcija: ja ir aktivizēta ierīces meklēšanas funkcija, nospiediet šo pogu, lai deaktivizētu indikatorus. CAN datu pārraides ātruma apskate: nospiediet šo pogu un turiet to nospiestu vismaz vienu sekundi. Skatiet sadaļu CAN datu pārraides ātruma noskaidrošana, Lapa 25. LED indikatoru pārbaude: nospiediet šo pogu un turiet to nospiestu vismaz trīs sekundes, lai aktivizētu LED pārbaudi. Visi priekšējā paneļa indikatori deg, kamēr ir nospiesta poga. Šai pogai ir tālāk nosauktās funkcijas, ja ierīces CAN adrese ir iestatīta kā 00. Kļūmes (piem., iekšējās kontroles ierīces kļūmes) atiestatīšana: uz īsu brīdi nospiediet pogu, lai apstiprinātu kļūmi. CAN datu pārraides ātruma iestatīšana/ apskate: nospiediet šo pogu un turiet to nospiestu vismaz vienu sekundi. Skatiet sadaļu CAN datu pārraides ātruma konfigurēšana, Lapa 25. Atiestatīšana piegādes stāvoklī: nospiediet šo pogu un turiet to nospiestu vismaz trīs sekundes. Skatiet sadaļu Rūpnīcas noklusējuma iestatījumu atjaunošana, Lapa Tīkla indikators Šis indikators iedegas zaļā krāsā, ja sekmīgi ir izveidoti datu sakari. 5 Gaidstāves indikators Šis indikators iedegas zaļā krāsā, kad ierīce ir gaidstāves režīmā. 6 Barošanas indikators Šis indikators iedegas zaļā krāsā, kad tiek padota normāla barošana. 09-Aug F01U Operation manual

11 PAVIRO Router Sistēmas pārskats lv Aizmugurējais panelis Numurs Elements Apraksts 1 Zemējuma skrūve Zemējuma savienojums 2 CONTROL IN porti Vadības ports ar izolētām vai pārraudzītām ieejām. Skatiet sadaļu Vadības ieeja, Lapa CONTROL OUT porti Vadības porti ar atvērta kolektora izejām. Skatiet sadaļu Vadības izeja, Lapa AMP IN porti Ieeja 100 V (vai 70 V) audio signālam no jaudas pastiprinātāja. 5 SPEAKER OUT porti Skaļruņu zonu izeja. 6 Ieejas līdzspriegums 7 CAN ADDRESS selektora slēdzis Vecākais (HIGH) un jaunākais (LOW) baiti ierīces CAN adreses konfigurēšanai. 8 Ports CAN BUS Savienojums ar kopni CAN, t.i., kontrolleri. Operation manual 09-Aug F01U306901

12 12 lv Komplektācija PAVIRO Router 4 Komplektācija Skaits Komponents 1 PVA-4R kontaktu Euroblock savienotājs (Phoenix, PC 5/2-STF-7,62, , F.01U ), kas paredzēts 24 V līdzspriegumam 4 6 kontaktu Euroblock savienotājs (Phoenix, MC 1,5/6-ST-3,81, , F. 01U ), kas paredzēts audio ieejām 8 10 kontaktu Euroblock savienotājs (Phoenix, MC 1,5/10-STF-3,81, , F. 01U ), kas paredzēts vadības ieejām vai izejām 4 12 kontaktu Euroblock savienotājs (Phoenix, MC 1,5/12-STF-3,81, , F. 01U ), kas paredzēts audio izejām 4 Statīvs (pašlīmējošs) 1 Lietošanas rokasgrāmata 1 Svarīgas drošības instrukcijas 09-Aug F01U Operation manual

13 PAVIRO Router Uzstādīšana lv 13 5 Uzstādīšana Šī ierīce ir izstrādāta horizontālai uzstādīšanai standarta skapī ar 19 collu plauktu. Ierīces priekšējais stiprinājums Kā pievienot ierīces priekšējo stiprinājumu ar četrām skrūvēm un uzgriežņiem, sk. attēlā tālāk. Tā kā virsmas ir krāsotas, zemējuma skrūvi ieteicams pievienot ierīces aizmugurējam panelim. Attēls 5.1: Ierīces uzstādīšana 19 collu plauktā! Uzmanību! Uzstādot ierīci skapja plauktā vai skapja statnī, ieteicams izmantot skapja montāžas sliedes, lai novērstu priekšējā paneļa saliekšanos vai savērpšanos. Ja ierīces jāiebūvē skapī (piem., izmantojot komplektācijā iekļautās pašlīmējošās kājiņas), ir jāņem vērā maksimāli atļauto skapja sliežu un plauktu noslodzi. Skatiet skapja ražotāja sniegtās tehniskās specifikācijas. Attēls 5.2: Ierīču uzstādīšana vienu otrai virsū, izmantojot komplektācijā iekļautās kājiņas (piemērā ir 3 ierīces, un skapja montāžas sliedes ir lietotas tikai apakšējai ierīcei) Ierīce ir jāsargā no tālāk nosauktajiem faktoriem. Ūdens piles vai šļakatas Tieša saules gaisma Augsta apkārtējā temperatūra vai tiešs karstuma avots Augsts mitrums Liels putekļu daudzums Stipras vibrācijas Operation manual 09-Aug F01U306901

14 14 lv Uzstādīšana PAVIRO Router Ja šīs prasības nevar izpildīt, ierīcei regulāri jāveic tehniskā apkope, lai novērstu dīkstāves, kas var rasties nelabvēlīgu apkārtējo apstākļu rezultātā. Ja korpusā nokļūst ciets priekšmets vai šķidrums, nekavējoties atvienojiet ierīci no sprieguma padeves avota un pirms turpmākas lietošanas pārbaudiet to pie kvalificēta speciālista.! Brīdinājums! Nedrīkst pārsniegt maksimālo apkārtējās vides temperatūru +45 C. Gaidstāves režīms Gaidstāves režīmā būtiski tiek samazināts ierīces enerģijas patēriņš. Gaidstāves režīmā joprojām ir pieejamas tālāk nosauktās funkcijas. Tālvadība, izmantojot kopni CAN Līdzstrāvas ieejas pārraudzība Vadības porta funkcija Gaidstāves darbība tiek aktivizēta, izmantojot kopni CAN, un par to informē Gaidstāves indikators. 09-Aug F01U Operation manual

15 PAVIRO Router Savienojums lv Savienojums Audio ieeja AMP IN audio ieejas ļauj pat no astoņiem jaudas pastiprināju kanāliem pievienot 100 V (vai 70 V) izejas signālus iebūvētajiem maršrutētāju blokiem A, B, C vai D ar tipu 2:6. Papildus ir paredzēti četri ieejas kanāli rezerves pastiprinātājiem. Komplektācijā ietilpst 6 kontaktu savienotāji. Var izmantot vadus ar šķērsgriezuma laukumu no 0,14 mm² (AWG26) līdz 1,5 mm² (AWG16). Ieteicamais savienojošais kabelis: elastīgs vara LIY 0,75 mm² kabelis. Maršrutēšana Attēlā tālāk ir sniegts aptuveno maršrutu pārskats starp AMP IN audio ieejām un SPEAKER OUT audio izejām, izmantojot ierīces iekšējos relejus. PVA-4R24 ietver četrus maršrutēšanas blokus A, B, C vai D ar tipu 2:6. Katrs maršrutēšanas bloks nodrošina 2 parastas ieejas, 1 rezerves pastiprinātāja ieeju un 6 izejas. Bloka AMP IN A (C) rezerves pastiprinātāja ieeja S1 ir paredzēta tādu pastiprinātāju nomaiņai, kuri ir pievienoti maršrutēšanas bloku A (C) un B (D) ieejām 1. Bloka AMP IN B (D) rezerves pastiprinātāja ieeja S2 ir paredzēta tādu pastiprinātāju nomaiņai, kuri ir pievienoti maršrutēšanas bloku A (C) un B (D) ieejām 2. Operation manual 09-Aug F01U306901

16 16 lv Savienojums PAVIRO Router 6.2 Audio izeja 09-Aug F01U Operation manual

17 PAVIRO Router Savienojums lv 17 Ierīces audio izejas ļauj veidot savienojumu ar 100 V (vai 70 V) skaļruņu zonām. Komplektācijā ietilpst 12 kontaktu savienotāji. Var izmantot vadus ar šķērsgriezuma laukumu no 0,14 mm² (AWG26) līdz 1,5 mm² (AWG16). Ieteicamais savienojošais kabelis: elastīgs vara LIY 0,75 mm² kabelis. Lai atvieglotu uzstādīšanu, savienotāju var noņemt. Var pievienot vairākus skaļruņus, līdz kopējais skaļruņu tīkla jaudas patēriņš atbilst pastiprinātāja kanāla nominālajai jaudas vērtībai, turklāt nav pieļaujama jaudas pastiprinātāja izeju nominālās pretestības noslodzes pārsniegšana. Izeju nominālās jaudas vērtības un nominālās noslodzes pretestības var atrast jaudas pastiprinātāja dokumentācijā. Piezīme! Vadītāja šķērsgriezums Maksimālajam sprieguma kritumam ir jābūt mazākam par 10%, lai izvairītos no trauksmes signāla izdzišanas un nodrošinātu pietiekamu pilotsignāla līmeni (atsevišķi uzstādāmajiem) EOL moduļiem. Briesmas! Ir iespējams, ka darbības laikā izejās ir spriegums, kas var radīt elektrotrieciena risku (maksimālā vērtība > 140 V). Tāpēc pievienojamās skaļruņu zonas jāuzstāda saskaņā ar spēkā esošajiem drošības noteikumiem. Ja tiek uzstādītas un lietotas 100 V skaļruņu tīkli, ir jānodrošina atbilstība VDE normatīviem DIN VDE Ja 100 V skaļruņu tīkli tiek izmantoti trauksmes sistēmās, īpaši svarīgi ir pārliecināties, vai ir ievēroti visi piesardzības pasākumi saskaņā ar 3. drošības klases standartu. 6.3 Padeves spriegums Pievienojiet līdzstrāvas barošanas ieejai 24 voltu līdzstrāvas avotu. Komplektācijā ietilpst 2 kontaktu savienotājs. Var izmantot vadus ar šķērsgriezuma laukumu no 0,2 mm² (AWG24) līdz 6 mm² (AWG10). Ieteicamais savienojošais kabelis: elastīgs vara LIY 4 mm² kabelis. Līdzstrāvas ieeja ir aizsargāta pret nepareizu polaritāti un pārslodzi. Atbilstošais drošinātājs ir izvietots ierīces iekšpusē un no ierīces ārpuses nav pieejams.! Brīdinājums! Nekad nesavienojiet pozitīvo kontaktu + ar zemējumu. Operation manual 09-Aug F01U306901

18 18 lv Savienojums PAVIRO Router 6.4 KOPNE CAN Šajā sadaļā ir iekļauta informācija par ierīces savienošanu ar kopni CAN un pareizu CAN adreses iestatīšanu. Savienojums Ierīcē kopnei CAN ir divas RJ-45 ligzdas. Ligzdas ir savienotas paralēli un darbojas kā ieejas, un tās var izmantot tīkla ierīču pievienošanai secīgā ķēdē. Kopne CAN ļauj izmantot dažādus datu pārraides ātrumus, un datu pārraides ātrums ir pretēji proporcionāls kopnes garumam. Ja tīkls ir mazs, ir iespējams datu pārraides ātrums līdz 500 Kb/s. Lielākos tīklos datu pārraides ātrums ir jāsamazina (līdz minimālajam datu pārraides ātrumam 10 Kb/s). Skatiet sadaļu CAN datu pārraides ātruma konfigurēšana. Piezīme! Rūpnīcā ir iestatīts sākotnējais datu pārraides ātrums 10 Kb/s. Tabulā tālāk ir izskaidrota datu pārraides ātruma un kopnes garuma/tīkla lieluma attiecība. Kopnes, kuru garums pārsniedz 1000 m, jāievieš tikai ar CAN atkārtotājiem. Datu pārraides ātrums (Kb/s) Kopnes garums (m) Tabula 6.1: Kopnes CAN datu pārraides ātrums un kopnes garums Shēmās tālāk ir parādīta CAN porta/can savienotāja piešķire. Attēls 6.1: CAN porta piešķire 09-Aug F01U Operation manual

19 PAVIRO Router Savienojums lv 19 Attēls 6.2: CAN savienotāja piešķire Kontakts Apzīmējums Kabeļa krāsojums T568A T568B 2 CAN_GND Zaļš Oranžs 4 CAN_H (+) Zils 5 CAN_L (-) Zili strīpots Tabula 6.2: Kopnes CAN interfeisa piešķire Kabeļa specifikācija Atbilstoši standartam ISO kopnei CAN kā datu pārsūtīšanas kabeļi ir jāizmanto ekranēti vītā pāra kabeļi ar pretestību 120 omi. Abos ķēdes galos ir jāuzstāda salāgošanas rezistori ar nominālo pretestību 120 omi. Maksimālais kopnes garums ir atkarīgs no datu pārraides ātruma, datu pārraides kabeļa veida un kopnes mezglu skaita. Kopnes garums (m) Datu pārraides kabelis Pretestība uz Kabeļa vienību (mω/m) šķērsgriezums Salāgošanas rezistora nomināls (Ω) Maksimālais datu pārraides ātrums 0 40 < 70 0,25 0,34 mm² AWG23, AWG < 60 0,34 0,6 mm² AWG22, AWG < 40 0,5 0,6 mm² AWG < 26 0,75 0,8 mm² AWG Kb/s pie 40 m Kb/s pie 100 m Kb/s pie 500 m ,5 Kb/s pie 1000 m Tabula 6.3: CAN tīklu parametri (līdz 64 mezgliem) Ja kopnē CAN ir gari kabeļi un vairākas ierīces, ieteicams izmantot salāgošanas rezistorus ar nominālo pretestību, kas pārsniedz norādītos 120 omus, lai samazinātu interfeisa draiveru aktīvo noslodzi, kas savukārt samazina sprieguma kritumu starp kabeļa galiem. Tabula tālāk sniedz aptuvenu ieskatu par nepieciešamo kabeļa šķērsgriezumu atšķirīgam kopnes garumam un tīkla mezglu skaitam. Kopnes garums (m) Kopnes CAN ierīču skaits ,25 mm² jeb AWG24 0,34 mm² jeb AWG22 0,34 mm² jeb AWG ,34 mm² jeb AWG22 0,5 mm² jeb AWG20 0,5 mm² jeb AWG ,75 mm² jeb AWG18 0,75 mm² jeb AWG18 1,0 mm² jeb AWG17 Tabula 6.4: Kopnes CAN kabeļa šķērsgriezums Operation manual 09-Aug F01U306901

20 20 lv Savienojums PAVIRO Router Ja ierīce netiek pieslēgta kopnei CAN tiešā veidā, jāizmanto apvada (atzarojuma) līnija. Tā kā kopnē CAN ir jābūt precīzi diviem salāgošanas rezistoriem, apvada līnijai nedrīkst pievienot salāgošanas rezistoru. Tas izraisa signāla atspulgus un pasliktina pārējo kopnes sistēmas darbu. Lai minimizētu šos atspulgus, katras atsevišķās apvada līnijas maksimālais garums nedrīkst pārsniegt 2 m pie datu pārraides ātruma līdz 125 Kb/s vai 0,3 m pie augstāka bitu pārraides ātruma. Kopējais atzaru līniju garums nedrīkst pārsniegt 30 m. Ņemiet vērā: Velkot kabeļus skapī ievietotām ierīcēm, īsos attālumos (līdz 10 m) var izmantot RJ-45 vītā pāra kabeļus ar 100 omu pretestību (AWG 24/AWG 26). Iepriekš sniegtās vadlīnijas ir obligāti jāievēro, velkot kabeļus starp skapjiem vai veicot montāžas darbus. 6.5 Vadības ieeja Ierīces aizmugurē ir divi vadības ieejas porti (ieejas 1 5 vai 6 10). Ports CONTROL IN ir sadalīts divās daļās: Augšējā daļā ir piecas brīvi konfigurējamas un pārraudzītas vadības ieejas, kas nav izolētas. Apakšējā daļā ir piecas brīvi konfigurējamas un izolētas vadības ieejas. Komplektācijā ietilpst 10 kontaktu savienotāji. Var izmantot vadus ar šķērsgriezuma laukumu no 0,14 mm² (AWG26) līdz 1,5 mm² (AWG16). Ieteicamais savienojošais kabelis: elastīgs vara LIY 0,25 mm² kabelis. Vadības ports tiek konfigurēts programmatūrā IRIS-Net.! Uzmanību! Maksimālais pieļaujamais spriegums vadības ieejā ir 32 V. 09-Aug F01U Operation manual

21 PAVIRO Router Savienojums lv 21 Attēls 6.3: Porta CONTROL IN pārraudzīto vai izolēto ieeju lietošana Pārraudzītās vadības ieejas Pārraudzītās vadības ieejas var izmantot kā: parastas loģiskās ieejas (zems/augsts līmenis, kur zems līmenis < = 5 V, bet augsts līmenis > = 10 V); vai pārraudzītas ieejas ar šādiem stāvokļiem: aktīva, neaktīva, atvērta ķēde vai slēgta ķēde. Ja tiek izmantota pārraudzīta ieeja (lai, piem., pieslēgtu CIE), pievienojiet divus rezistorus, kā parādīts iepriekš (ar nosacījumu, ka rezistoru nav pieslēgtās ierīces izejās). Piezīme! Pārraudzītas ieejas ir iekšēji aprīkotas ar 8,2 kω līmeņa iestatošajiem rezistoriem. Zemējuma kontakti ir aprīkoti ar kopēju pašiestates 140 ma drošinātāju. Izolētas vadības ieejas Izolētās vadības ieejas var izmantot tikai kā parastas ieejas (zems/augsts līmenis, kur zems līmenis < = 5 V, bet augsts līmenis > = 10 V). Šīs ieejas atbilst standartam VDE Vadības izeja Operation manual 09-Aug F01U306901

22 22 lv Savienojums PAVIRO Router Vadības izejas Brīvi programmējamās vadības izejas ir paredzētas kā atvērta kolektora izejas, kurām ir augsta pretestība (kad atvērtas) neaktīvā stāvoklī (izslēgts). Aktīvā stāvoklī (ieslēgts) izejas ir zemētas.! Uzmanību! Maksimālā pieļaujamā strāva izejā ir 40 ma. Maksimālais pieļaujamais spriegums ir 32 V. Lai darbinātu ārēji pievienotus elementus, savienojumā V tiek padots spriegums (savienojumā V spriegums sakrīt ar ierīces ieejas spriegumu); skatiet arī attēlu tālāk. Zemējuma kontakts ir aprīkots ar kopēju pašiestates 750 ma drošinātāju. Attēls 6.4: Releja un CIE pārraudzības kontaktu pievienošana portam CONTROL OUT Vadības relejs Vadības releju REL (pārslēdzošo kontaktu) var izmantot kā izeju, kas saderīga ar VDE Programmatūra IRIS-Net ļauj lietotājam konfigurēt parametrus vai kļūmju tipus, pie kuriem nostrādā pārslēdzošais kontakts. Lai integrētu ierīci avārijas trauksmes sistēmās, ir ieteicams lietot normālā veidā noslēgtu kontaktu (tukšgaitas strāvas princips).! Uzmanību! Vadības releja maksimālā noslodze ir 32 V/1 A. 09-Aug F01U Operation manual

23 PAVIRO Router Savienojums lv 23 CIE 4CR12 4R24 Attēls 6.5: REL kontakta (VDE ) iekšējā konfigurācija Operation manual 09-Aug F01U306901

24 24 lv Konfigurācija PAVIRO Router Konfigurācija CAN adreses iestatīšana Ierīces CAN adresi iestata, izmantojot divus adrešu selektora slēdžus: HIGH (vecākais) baits un LOW (jaunākais) baits. CAN tīklā var izmantot adreses no 1 līdz 250 (heksadecimālās vērtības no 01 līdz FA). Adrese tiek norādīta heksadecimālajā skaitīšanas sistēmā. Selektora slēdzis LOW ir paredzēts zemākās šķiras cipara vērībai, bet slēdzis HIGH ir paredzēts augstākās šķiras cipara vērtībai. Piezīme! Katra adrese sistēmā drīkst būt tikai vienreiz; pretējā gadījumā rodas tīkla konflikti. Adrese 0 (heksadecimālā adrese 00, iestatīta piegādes brīdī) nodrošina, ka ierīce ir atvienota no attālajiem sakariem. Tas nozīmē, ka ierīce nav redzama sistēmā arī tad, ja tā ir pievienota kopnei CAN. HIGH LOW Adrese 0 0 Savrupa ierīce 0 1 F F F F F F F F F F A 0 F B 0 F C 0 F D 0 F E 0 F Aug F01U Operation manual

25 PAVIRO Router Konfigurācija lv 25 HIGH LOW Adrese F 0 A F B F Rezervēta Tabula 7.1: CAN adreses 7.2 CAN datu pārraides ātruma noskaidrošana Lai noskaidrotu CAN datu pārraides ātrumu, nospiediet pogu Vienlīmeņa poga un turiet to nospiestu vismaz vienu sekundi. Trīs priekšējā paneļa indikatori uz divām sekundēm parādīs iestatīto datu pārraides ātrumu, un pēc tam visi indikatori iedegsies ( LED diožu pārbaude ). Detalizētu informāciju skatiet tabulā tālāk. Datu pārraides ātrums (Kb/s) Zonas statusa indikators (zona 23) Zonas statusa indikators (zona 24) Tīkla indikators 10 Izslēgts Izslēgts Deg 20 Izslēgts Deg Izslēgts 62.5 Izslēgts Deg Deg 125 Deg Izslēgts Izslēgts 250 Deg Izslēgts Deg 500 Deg Deg Izslēgts Tabula 7.2: CAN datu pārraides ātruma attēlošana, izmantojot priekšējā paneļa indikatorus 7.3 CAN datu pārraides ātruma konfigurēšana CAN datu pārraides ātrumu var konfigurēt, izmantojot pārveidotāju UCC1 USB-CAN CONVERTER vai tiešā veidā no ierīces priekšējā paneļa. CAN datu pārraides ātruma maiņa Piezīme! CAN datu pārraides ātrumu var mainīt tikai tad, ja ir iestatīta CAN adrese 00. Lai mainītu CAN datu pārraides ātrumu, veiciet tālāk norādītās darbības. 1. Nospiediet pogu Vienlīmeņa poga un turiet to nospiestu vismaz vienu sekundi. Uz divām sekundēm tiks parādīts CAN datu pārraides ātrums. Plašāku informāciju skatiet sadaļā CAN datu pārraides ātruma noskaidrošana. 2. Tiklīdz tiek parādīts CAN datu pārraides ātrums, atlaidiet pogu Vienlīmeņa poga. Ņemiet vērā, ka, ja turēsit pogu nospiestu ilgāk nekā 3 sekundes, ierīcei tiks atjaunoti rūpnīcas iestatījumi. 3. Uz mirkli nospiediet pogu Vienlīmeņa poga, lai pārslēgtos uz nākamo augstāko CAN datu pārraides ātrumu. LED diodes norādīs par iestatījuma maiņu. 4. Atkārtojiet 3. darbību, līdz ir iestatīts nepieciešamais datu pārraides ātrums. (Piemērs. Lai mainītu datu pārraides ātrumu no 62,5 kbit/s to 20 kbit/s, nospiediet Vienlīmeņa poga precīzi piecas reizes, t.i., 62,5 > 125 > 250 > 500 > 10 > 20). 5. Jaunais CAN datu pārraides ātrums tiek lietots divas sekundes pēc pogas Vienlīmeņa poga pēdējās nospiešanas. Operation manual 09-Aug F01U306901

26 26 lv Darbība PAVIRO Router Darbība Līniju pārraudzība Skaļruņu līniju pārraudzībai var izmantot trīs atšķirīgas iespējas. Tām ir dažāda veiktspēja, izmaksas un piemērotība noteiktiem mērķiem un situācijām. Kopumā ierīce var konstatēt ķēdes pārrāvumu vai īssavienojumu. Ķēdes pārrāvuma gadījumā tiek ģenerēts tikai kļūmes ziņojums. Īssavienojuma gadījumā tiek ģenerēts kļūmes ziņojums, un skaļruņa līnija tiek automātiski deaktivizēta, lai novērstu tās ietekmi uz citām skaļruņu līnijām Pilnās pretestības mērīšana Kontrolleris PVA-4CR12 ir aprīkots ar skaļruņu līnijas pilnās pretestības mērīšanas funkciju. Šī funkcija mēra izejas strāvas un izejas sprieguma faktiskās vērtības. Pievienotās skaļruņu līnijas pilnās pretestības vērtība tiek aprēķināta, izmantojot šos mērījumus. Tā kā skaļruņu līnija ir atkarīga no frekvences un temperatūras, iegūtā vērtība var būtiski mainīties. Mērīšanai ir ieteikts nepārtraukts sinusoīdas signāls ar atbilstošu frekvenci. Netiek garantēts, ka spriegums un pašreizējie mērījumi būs absolūtu vērtību kalibrēti mērījumi. Mērījuma vērtība tiek salīdzināta ar atbilstošo atsauces mērījumu, un atkarībā no šo divu vērtību starpības tiek norādīts labs/slikts statuss. Ja kontrolleris tiek nomainīts, var būt atkārtoti jāveic atsauces mērījumi. Pilnās pretestības mērījums tiek konfigurēts, izmantojot programmatūru IRIS-Net. Parametrs Vērtība Noklusējuma iestatījums (IRIS- Net) Pilnās pretestības diapazons Ω (atbilst diapazonam no 500 W līdz 1 W) Pilnās pretestības pielaide 6% ± 2 Ω Frakvenču diapazons Hz 30 Hz Sprieguma diapazons 0,1 1,0 V 0,5 V Tabula 8.1: Pilnās pretestības mērījumu tehniskie raksturlielumi Piezīme! Kopējai pilnajai pretestībai, kas pievienota pastiprinātāja izejā (skaļruņiem un kabeļiem), jāatbilst norādītajam kopējās pretestības diapazonam saskaņā ar pārbaudes frekvenci (sk. tabulu Kopējās pretestības mērījumu tehniskie raksturlielumi ). Piezīme! Lai konstatētu līnijas pārtraukumu uz vienu pastiprinātāju vai viena pastiprinātāja kļūmi, jāievēro tālāk sniegtie norādījumi: nepievienojiet vienai skaļruņu līnijai vairāk nekā piecus skaļruņus. Visiem skaļruņiem, kas pievienoti vienā skaļruņu rindā, jābūt vienādai pilnajai pretestībai EOL sekotājmodulis Līnijas beigu (End-of-line EOL) tehnoloģija ļauj pārraudzīt skaļruņu līnijas, lai tajās konstatētu īssavienojumus un pārtraukumus. EOL moduļus var izmantot pastāvīgai pārraudzībai neaktīvās un aktīvās skaļruņu līnijas, piem., ja skaļruņu līnijās tiek pastāvīgi atskaņota fona mūzika vai tiek izmantoti pasīvi skaļuma regulētāji. 09-Aug F01U Operation manual

27 PAVIRO Router Darbība lv 27 Lietošanas paņēmiens EOL sekotājmodulis PVA-1WEOL tiek uzstādīts skaļruņu līnijas beigās. Skaļruņu līnija tiek izmantota gan moduļa barošanas padevei (izmantojot nedzirdamu pilotsignālu) un divvirzienu sakariem starp EOL vadošo moduli izejas kaskādē un EOL sekotājmoduli (izmantojot īpaši zemas frekvences signālus). Ja rodas sakaru kļūda, piemēram, EOL vadošais modulis nesaņem atbildi no sekotājmoduļa, tiek ģenerēts kļūdas ziņojums. Unikālā sekotājmoduļu adresācijas sistēma ļauj vairākus sekotājmoduļus pievienot vienai skaļruņu līnijai. Lai veidotu sakarus starp vadošo moduli un sekotājmoduļiem, EOL sekotājmoduļiem ir jābūt zemētiem. Šim mērķim var izmantot skaļruņa kabeļa ekrānu, papildu vadu skaļruņu kabelī vai jebkuru citu pieejamu zemējuma paņēmienu, piemēram, drošības zemējumu barošanas padeves sistēmā. Pretestībai R G starp pastiprinātāja izejas līniju un zemējumu ir jābūt vismaz 1,5 MΩ. Kapacitāte C G starp ierīces izejas līniju un zemējumu nedrīkst pārsniegt 400 nf. Speaker + + Filter DC/DC R G C G Speaker - Shield / Wire / Ground - - Send/ Receive Control Address Attēls 8.1: Principiālā shēma (R G un C G vērtības ir atkarīgas no skaļruņu uzstādīšanas veida, piemēram, no vada tipa, garuma) EOL pārraudzības funkcijas iestatīšana Pievienojiet EOL sekotājmoduļus skaļruņu līnijas galā. Ar DIP slēdžiem ➊ iestatiet vēlamo adresi. Detalizētu informāciju skatiet PVA-1WEOL uzstādīšanas piezīmēs Plena EOL plates Pastāvīgai pārraudzībai neaktīvās un aktīvās skaļruņu līnijās var izmantot Plena līnijas beigu plates. Moduli PLN-1EOL var izmantot, piem., ja skaļruņu līnijās tiek pastāvīgi atskaņota fona mūzika vai tiek izmantoti pasīvi skaļuma regulētāji. Plena līnijas beigu plates PLN-1EOL pārrauga pilotsignāla klātbūtni skalŗuņu līnijā. Plate tiek pievienota skaļruņu līnijas galā un konstatē pilotsignālu. Šis signāls līnijā ir vienmēr: ja tiek atskaņota fona mūzika, ja notiek izsaukums vai ja signāls iztrūkst. Pilotsignāls nav dzirdams, un tam ir ļoti zems līmenis (piem., -20 db). Ja līnijā ir pilotsignāls, iedegas LED diode un kontaktu relejs platē ir slēgtā stāvoklī. Ja rodas pilotsignāla kļūme, kontakts tiek atvērts un LED diode izdziest. Ja plate tiek uzstādīta skaļruņu līnijas beigās, tiek kontrolēta visas līnijas Operation manual 09-Aug F01U306901

28 28 lv Darbība PAVIRO Router viengabalainība. Pilotsignāla klātbūtne nav atkarīga no skaļruņu skaita līnijā, līnijas noslodzes vai līnijas kapacitātes. Kontaktu var izmantot, lai konstatētu kļūmes skaļruņu līnijā un informētu par tām. Vienai ieejai var secīgi pieslēgt vairākas EOL plates. Tas ļauj pārraudzīt skaļruņu līniju ar vairākiem atzariem. Tā kā arī fona mūzika ietver pilostignālu, nav nepieciešamības pārtraukt fona mūziku. Detalizētu informāciju par uzstādīšanu un konfigurēšanu skatiet sistēmas rokasgrāmatā. 8.2 Pilotsignāls Šī ierīce ietver iekšēju, konfigurējamu pilotsignāla ģeneratoru un signāla pastiprinātāju, ko var pārslēgt uz dažādām skaļruņu zonām. Pilotsignālu ģenerators tiek konfigurēts, izmantojot programmatūru IRIS-Net. Parametrs Vērtība/diapazons Noklusējuma iestatījums (IRIS-Net) Ģeneratora statuss Iesl./izsl. Izslēgts Signāla frekvence Hz Hz Signāla amplitūda (atkarīga no noslodzes) 1 10 V 8 V Piezīme! Noteiktos apstākļos (piem., ja ir augsts signāla līmenis vai skaļruņiem ir augsta jutība augsto frekvenču diapazonā) pastāv iespēja, ka cilvēks varēs saklausīt pilotsignālu. Šādā gadījumā palieliniet pilotsignāla frekvenci. 09-Aug F01U Operation manual

29 PAVIRO Router Tehniskā apkope lv Tehniskā apkope Aparātprogrammatūras atjauninājums. Ierīces aparātprogrammatūras atjaunināšanai var izmantot IRIS-Net. Atkarībā no izmantotā CAN datu pārraides ātruma atjaunināšana var aizņemt vienu vai vairākas minūtes. Tā kā izstrādes darbi vienmēr tiek izstrādāti visai sistēmas programmatūrai, var būt nepieciešams atjaunināt arī kontrollera aparātprogrammatūru. IRIS-Net parāda visas programmatūras nesaderības. Plašāku informāciju par aparātprogrammatūras atjauninājumiem skatiet IRIS-Net dokumentācijā. 9.2 Rūpnīcas noklusējuma iestatījumu atjaunošana Ierīce rūpnīcā ir ieprogrammētas ar tālāk norādītajām funkcijām un rekvizītu iestatījumiem. Parametrs CAN datu pārraides ātrums Skaļruņu izejas releji GPI ieejas GPO izejas Iekšējais pilotsignāla ģenerators Iestatījums/apraksts 10 Kb/s Izslēgti (visas zonas ir pārslēgtas uz AMP IN 1) Digitāla ieeja (bez pārraudzības) Izslēgts Izslēgts Tabula 9.1: Ierīces noklusējuma iestatījumi piegādes brīdī Ierīces iestatījumiem var atjaunot noklusējuma vērtības manuāli vai programmatūrā IRIS-Net. Lai veiktu manuālu atiestatīšanu, veiciet tālāk aprakstītās darbības ar ieslēgtu ierīci. 1. Atvienojiet ierīci no kopnes CAN. 2. Iestatiet adresi 00, izmantojot selektora slēdzi CAN ADDRESS uz aizmugurējā paneļa. 3. Nospiediet pogu Vienlīmeņa poga uz priekšējā paneļa un turiet to nospiestu trīs sekundes. Ierīcei tagad tiks atjaunoti rūpnīcas noklusējuma iestatījumi.! Uzmanību! Pirms no jauna pievienojat ierīci kopnei CAN, pievērsiet uzmanību CAN datu pārraides ātrumam, kas var mainīties noteiktos apstākļos. Operation manual 09-Aug F01U306901

30 30 lv Tehniskie dati PAVIRO Router 10 Tehniskie dati Audio ieejas (100 V) AMP IN: 4 6 kontaktu porti Maksimālais spriegums 120 V ef. Maksimālā strāva 7,2 A Maksimālā jauda 500 W Audio izejas (100 V) SPEAKER OUT: 4 12 kontaktu porti Maksimālais spriegums 120 V ef. Maksimālā strāva 7,2 A Maksimālā jauda 500 W CONTROL IN 4 10 kontaktu porti Vadības ieejas 10 pārraudzītas ieejas (0 24 V, U maks. = 32 V) 10 izolētas ieejas (zemākais līmenis: U 5 V līdzspriegums; augstākais līmenis: U 10 V līdzspriegums; U maks. = 32 V) CONTROL OUT 4 10 kontaktu porti Vadības izejas 24 zemas jaudas izejas (atvērtais kolektors, U maks. = 32 V, I maks. = 40 ma) Vadības relejs 2 (parasti atvērta/parasti slēgta releja kontakti, U maks. = 32 V, I maks. = 1 A) Interfeisi Ports CAN BUS 2 RJ-45, Kb/s (kontrollera, maršrutētāja, pastiprinātāja savienojumam) Ieejas līdzspriegums Enerģijas patēriņš V līdzspriegums 5 60 W Maksimālā strāvas padeve Gaidstāve < 250 ma Dīkstāve/paziņojums/trauksme < 800 ma Ekspluatācijas temperatūra No -5 C līdz +45 C Glabāšanas un transportēšanas temperatūra No -40 C līdz +70 C Elektromagnētiskā vide Izstrādājuma izmēri (platums augstums dziļums) Neto svars Svars ar iepakojumu E1, E2, E3 19 collas, 2 HU, ,2 391 mm 8,2 kg 9,7 kg 09-Aug F01U Operation manual

31 PAVIRO Router Tehniskie dati lv Standarti Ierīce atbilst tālāk norādītajiem standartiem (2015. gada februārī). EN EN IEC EN EN EN Izmēri Operation manual 09-Aug F01U306901

32

33

34 Bosch Security Systems B.V. Torenallee BA Eindhoven Netherlands Bosch Security Systems B.V., 2016

PAVIRO Controller PVA-4CR12. lv Operation manual

PAVIRO Controller PVA-4CR12. lv Operation manual PAVIRO Controller PVA-4CR12 lv Operation manual PAVIRO Controller Saturs lv 3 Satura rādītājs 1 Drošība 4 2 Īsa informācija 8 3 Sistēmas pārskats 9 3.1 Priekšpuse 12 3.2 Aizmugure 15 4 Komplektācija 16

Διαβάστε περισσότερα

Compress 6000 LW Bosch Compress LW C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

Compress 6000 LW Bosch Compress LW C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013 Ι 55 C 35 C A A B C D E F G 47 17 21 18 19 19 18 db kw kw db 2015 811/2013 Ι A A B C D E F G 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst ES regulu 811/2013,

Διαβάστε περισσότερα

Labojums MOVITRAC LTE-B * _1114*

Labojums MOVITRAC LTE-B * _1114* Dzinēju tehnika \ Dzinēju automatizācija \ Sistēmas integrācija \ Pakalpojumi *135347_1114* Labojums SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS 10K A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPS 10K A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 51 d 11 11 10 kw kw kw d 2015 811/2013 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst S regulu 811/2013, 812/2013, 813/2013 un 814/2013 prasībām, ar ko papildina

Διαβάστε περισσότερα

Datu lapa: Wilo-Yonos PICO 25/1-6

Datu lapa: Wilo-Yonos PICO 25/1-6 Datu lapa: Wilo-Yonos PICO 25/1-6 Raksturlīknes Δp-c (konstants),4,8 1,2 1,6 Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos PICO p/kpa 6 15/1-6, 25/1-6, 3/1-6 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 6 5 v 1 2 3 4 5 6 7 Rp ½,5 1, p-c 1,5 2,

Διαβάστε περισσότερα

Datu lapa: Wilo-Yonos PICO 25/1-4

Datu lapa: Wilo-Yonos PICO 25/1-4 Datu lapa: Wilo-Yonos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 1 2 3 4,4,8 1,2 Rp ½ Rp 1,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos PICO p/kpa 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 m/s Atļautie

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER kw kw

MICROMASTER kw kw MICROMASTER 430 7.5 kw - 250 kw Lietošanas instrukcijas 12/02 izlaidums Informācija lietotājam 6SE6400-5AE00-0BP0 Dokumentācija MICROMASTER 430 Palaišanas pamācība Ātrai SPD un BOP-2 palaišanai ekspluatācijā.

Διαβάστε περισσότερα

Sērijas apraksts: Wilo-Stratos PICO-Z

Sērijas apraksts: Wilo-Stratos PICO-Z Sērijas apraksts:, /-, /- Modelis Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūsaienojumu, bloķējošās strāas pārbaudes EC motors un integrēta elektroniskā jaudas regulēšana. Modeļa koda atšifrējums Piemērs:

Διαβάστε περισσότερα

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 15/1-6

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 15/1-6 Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 15/1-6 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 5 4 3 2 1 v 1 2 3 4 5 6,5 1, p-c 1,5 2, Rp 1 m/s 1 2 3 4,2,4,6,8 1, 1,2,4,8 1,2 1,6 Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-6, 25/1-6, 3/1-6

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUKCIJA ERNEST BLUETOOTH IMMOBILIZER

INSTRUKCIJA ERNEST BLUETOOTH IMMOBILIZER APRAKSTS: INSTRUKCIJA ERNEST BLUETOOTH IMMOBILIZER BLUETOOTH IMOBILAIZERS ir transporta līdzekļa papildus drošibas sistēma. IERĪCES DARBĪBA 1. Ja iekārta netiek aktivizēta 1 minūtes laikā, dzinējs izslēdzas.

Διαβάστε περισσότερα

Acti 9 Lite. Izdevīga kvalitāte

Acti 9 Lite. Izdevīga kvalitāte Acti 9 Lite Izdevīga kvalitāte Drošība Elektriskās ķēdes aizsardzība K60N automātiskie slēdži "Biconnect" PB110016-40 PB110017-40 IEC/EN 60898-1 K60N "Biconnect" automātisko slēdžu funkcijas: vvelektriskās

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER 440 0,12 kw kw

MICROMASTER 440 0,12 kw kw ,12 kw - 25 kw Lietošanas instrukcija (Saīsinātā versija) Izdevums 1/6 Lietotāja dokumentācija Brīdinājumi, Ieteikumi un Piezīmes Izdevums 1/6 Brīdinājumi, Ieteikumi un Piezīmes Sekojošie ieteikumi, brīdinājumi

Διαβάστε περισσότερα

Rīgas Tehniskā universitāte Enerģētikas un elektrotehnikas fakultāte Vides aizsardzības un siltuma sistēmu institūts

Rīgas Tehniskā universitāte Enerģētikas un elektrotehnikas fakultāte Vides aizsardzības un siltuma sistēmu institūts Rīgas Tehniskā universitāte Enerģētikas un elektrotehnikas fakultāte Vides aizsardzības un siltuma sistēmu institūts www.videszinatne.lv Saules enerģijas izmantošanas iespējas Latvijā / Seminārs "Atjaunojamo

Διαβάστε περισσότερα

Saturs. Lietošanas instrukcijas FULL HD LCD displejs TH-47LFV5W. Modeļa Nr.

Saturs. Lietošanas instrukcijas FULL HD LCD displejs TH-47LFV5W. Modeļa Nr. Modeļa Nr. TH-47LFV5W Lietošanas instrukcijas FULL HD LCD displejs Saturs Svarīgs drošības paziņojums...2 Piesardzības pasākumi...3 Piederumi...6 Daļas un funkcijas...8 Savienojumi...10 Tehniskās specifi

Διαβάστε περισσότερα

Everfocus speciālais cenu piedāvājums. Spēkā, kamēr prece ir noliktavā! Videonovērošanas sistēma

Everfocus speciālais cenu piedāvājums. Spēkā, kamēr prece ir noliktavā! Videonovērošanas sistēma Analogās 520TVL krāsu kameras EQ350 Sensors: 1/3 SONY CCD Izšķirtspēja: 752 x 582 (PAL) 520 TVL Gaismas jūtība: 0.5 lux (F=1.2) S/N attiecība: > 48 db (AGC izslēgts) Lēca: nav Nominālais spriegums: EQ

Διαβάστε περισσότερα

Lietošanas instrukcijas

Lietošanas instrukcijas Lietošanas instrukcijas Skārienjutīgs LCD displejs Profesionālai lietošanai Modeļa Nr. TH-75BQE1W 75 collu modelis Saturs Svarīgs drošības paziņojums 2 Piesardzības pasākumi 3 Piesardzība lietošanā 6 Ievads

Διαβάστε περισσότερα

FIZIKĀLO FAKTORU KOPUMS, KAS VEIDO ORGANISMA SILTUMAREAKCIJU AR APKĀRTĒJO VIDI UN NOSAKA ORGANISMA SILTUMSTĀVOKLI

FIZIKĀLO FAKTORU KOPUMS, KAS VEIDO ORGANISMA SILTUMAREAKCIJU AR APKĀRTĒJO VIDI UN NOSAKA ORGANISMA SILTUMSTĀVOKLI Mikroklimats FIZIKĀLO FAKTORU KOPUMS, KAS VEIDO ORGANISMA SILTUMAREAKCIJU AR APKĀRTĒJO VIDI UN NOSAKA ORGANISMA SILTUMSTĀVOKLI P 1 GALVENIE MIKROKLIMATA RĀDĪTĀJI gaisa temperatūra gaisa g relatīvais mitrums

Διαβάστε περισσότερα

Donāts Erts LU Ķīmiskās fizikas institūts

Donāts Erts LU Ķīmiskās fizikas institūts Donāts Erts LU Ķīmiskās fizikas institūts Nanovadu struktūras ir parādījušas sevi kā efektīvi (Nat. Mater, 2005, 4, 455) fotošūnu elektrodu materiāli 1.katrs nanovads nodrošina tiešu elektronu ceļu uz

Διαβάστε περισσότερα

Vadības modulis 2 apkures lokiem

Vadības modulis 2 apkures lokiem LV Vadības modulis 2 apkures lokiem AD290 C-Mix Uzstādīšanas un apkopes instrukcija Saturs 1. Ievads...3 1.1. Izmantotie simboli...3 1.2. Abreviatūras...3 2. Drošības instrukcijas un ieteikumi...3 3. Tehniskais

Διαβάστε περισσότερα

Tēraudbetona konstrukcijas

Tēraudbetona konstrukcijas Tēraudbetona konstrukcijas tēraudbetona kolonnu projektēšana pēc EN 1994-1-1 lektors: Gatis Vilks, SIA «BALTIC INTERNATIONAL CONSTRUCTION PARTNERSHIP» Saturs 1. Vispārīga informācija par kompozītām kolonnām

Διαβάστε περισσότερα

1. Drošības pasākumi. Aizliegts veikt modifikācijas ierīces konstrukcijā.

1. Drošības pasākumi. Aizliegts veikt modifikācijas ierīces konstrukcijā. 2 Satura rādītājs 1. Drošības pasākumi... 4 2. Vispārēja informācija... 5 3. Sagatavošana darbam... 6 4. Darbs ar iekārtu... 8 5. Specifikācija... 9 6. Tehniskā apkope un tīrīšana... 10 7. Garantijas saistības.

Διαβάστε περισσότερα

Modificējami balansēšanas vārsti USV

Modificējami balansēšanas vārsti USV Modificējami balansēšanas vārsti USV Izmantošana/apraksts USV-I USV vārsti ir paredzēti manuālai plūsmas balansēšanai apkures un dzesēšanas sistēmās. Vārsts USV-I (ar sarkano pogu) kopā ar vārstu USV-M

Διαβάστε περισσότερα

Cerabar S. Īsā lietošanas instrukcija PMC71, PMP71, PMP72, PMP75. Procesa spiediena mērīšanai

Cerabar S. Īsā lietošanas instrukcija PMC71, PMP71, PMP72, PMP75. Procesa spiediena mērīšanai Līmenis Spiediens Plūsma Temperatūra Šķidruma analīze Reģistrācija Sistēmas komponenti Serviss Risinājumi Īsā lietošanas instrukcija Cerabar S PMC71, PMP71, PMP72, PMP75 Procesa spiediena mērīšanai Šī

Διαβάστε περισσότερα

EISEMANN ugunsdzēsības, militāro un glābšanas dienestu aprīkojums. DIN produkti

EISEMANN ugunsdzēsības, militāro un glābšanas dienestu aprīkojums. DIN produkti EISEMANN ugunsdzēsības, militāro un glābšanas dienestu aprīkojums DIN produkti ε DIN aprīkojums DIN aprīkojuma klāstā speciālajiem dienestiem ir šāds ekipējums: Apgaismojuma aprīkojums Kabeļu spoles Tripodi

Διαβάστε περισσότερα

UZSTĀDĪŠANAS UN DARBĪBAS INSTRUKCIJA DUALTHERM

UZSTĀDĪŠANAS UN DARBĪBAS INSTRUKCIJA DUALTHERM UZSTĀDĪŠANAS UN DARBĪBAS INSTRUKCIJA DUALTHERM Paldies, kad izvēlējāties DOMUSA TEKNIK apkures katlu. No DOMUSA TEKNIK piedāvāto produktu klāsta, jūs izvēlējāties DualTherm modeli. Ar piemērotu hidraulisko

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER kw - 11 kw

MICROMASTER kw - 11 kw MICROMASTER 42.12 kw - 11 kw Lietošanas instrukcija (Kopsavilkums) Izdevums 7/4 Lietotāja dokumentācija Brīdinājumi, ieteikumi un piezīmes Izdevums 7/4 Brīdinājumi, ieteikumi un piezīmes Sekojošie brīdinājumi,

Διαβάστε περισσότερα

Ārtipa uzskaites sadalnes uzstādīšanai ārpus telpām ar 1 un 2 skaitītājiem UAB "ArmetLina"

Ārtipa uzskaites sadalnes uzstādīšanai ārpus telpām ar 1 un 2 skaitītājiem UAB ArmetLina UAB "ArmetLina" Ārtipa uzskaites sadalnes uzstādīšanai ārpus telpām ar 1 un 2 skaitītājiem UAB "ArmetLina" piegādātājs SIA "EK Sistēmas" 1. Daļa Satura rādītājs: Uzskaites sadalne IUS-1/63 3 Uzskaites

Διαβάστε περισσότερα

LEK 043 Pirmais izdevums 2002 LATVIJAS ENERGOSTANDARTS SPĒKA KABEĻLĪNIJU PĀRBAUDES METODIKA Tikai lasīšanai 043 LEK 2002

LEK 043 Pirmais izdevums 2002 LATVIJAS ENERGOSTANDARTS SPĒKA KABEĻLĪNIJU PĀRBAUDES METODIKA Tikai lasīšanai 043 LEK 2002 LATVIJAS ENERGOSTANDARTS LEK 043 Pirmais izdevums 2002 SPĒKA KABEĻLĪNIJU PĀRBAUDES METODIKA Latvijas Elektrotehniskā komisija LEK 043 LATVIJAS ENERGOSTANDARTS LEK 043 Pirmais izdevums 2002 SPĒKA KABEĻLĪNIJU

Διαβάστε περισσότερα

DC145. Dokumentu kamera. Lietošanas instrukcija latviešu val.

DC145. Dokumentu kamera. Lietošanas instrukcija latviešu val. DC145 Dokumentu kamera Lietošanas instrukcija latviešu val. [Svarīgi] Lai lejupielādētu jaunāko īsas lietošanas instrukciju, lietošanas instrukcijas vairākās valodās, programmatūru vai draiverus utt.,

Διαβάστε περισσότερα

Danfoss Eco Elektronisks radiatora termostats

Danfoss Eco Elektronisks radiatora termostats Eco Elektronisks radiatora termostats www.danfoss.com Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu Eco...4 1.2 Iepakojumā.........................................................................5

Διαβάστε περισσότερα

Latvija. Innovens Pro. Gāzes kondensācijas sienas katli MCA Uzstādīšanas un servisa instrukcija

Latvija. Innovens Pro. Gāzes kondensācijas sienas katli MCA Uzstādīšanas un servisa instrukcija Innovens Pro Latvija LV Gāzes kondensācijas sienas katli MCA 45-65 - 90-5 Uzstādīšanas un servisa instrukcija 76533-00-04 Saturs Drošība...8. Vispārīgi drošības noteikumi...8. Rekomendācijas...9.3 Atbildība...9.3.

Διαβάστε περισσότερα

HK634021XB. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Εστίες LV Lietošanas instrukcija 20 Plīts SV Bruksanvisning 35 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK634021XB. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Εστίες LV Lietošanas instrukcija 20 Plīts SV Bruksanvisning 35 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK634021XB EL Οδηγίες Χρήσης 2 Εστίες LV Lietošanas instrukcija 20 Plīts SV Bruksanvisning 35 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

Norādījumi par dūmgāzu novadīšanas sistēmu

Norādījumi par dūmgāzu novadīšanas sistēmu Norādījumi par dūmgāzu novadīšanas sistēmu Kondensācijas tipa gāzes apkures iekārta 6 720 619 607-00.1O ogamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Apkalpošanas speciālistam ūdzam pirms montāžas un

Διαβάστε περισσότερα

JHD40BT JHD40BT/JHD40BTBRP/ Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata

JHD40BT JHD40BT/JHD40BTBRP/ Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata JHD40BT JHD40BT/JHD40BTBRP/434-1228-01 Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata SATURS SATURS... 2 Brīdinājumi un atbilstība... 1 Ievads... 1 Uzstādīšana... 2 Vadojums... 3 Pamtdarbība... 4 Uztvērēja

Διαβάστε περισσότερα

Deltabar S. Īsā lietošanas instrukcija PMD70, PMD75, FMD76, FMD77, FMD78. Diferenciālspiediena mērīšanai

Deltabar S. Īsā lietošanas instrukcija PMD70, PMD75, FMD76, FMD77, FMD78. Diferenciālspiediena mērīšanai Līmenis Spiediens Plūsma Temperatūra Šķidruma analīze Reģistrācija Sistēmas komponenti Serviss Risinājumi Īsā lietošanas instrukcija Deltabar S PMD70, PMD75, FMD76, FMD77, FMD78 Diferenciālspiediena mērīšanai

Διαβάστε περισσότερα

ENERGOSTANDARTS PĀRSPRIEGUMU AIZSARDZĪBA VIDSPRIEGUMA ELEKTROTĪKLOS

ENERGOSTANDARTS PĀRSPRIEGUMU AIZSARDZĪBA VIDSPRIEGUMA ELEKTROTĪKLOS LATVIJAS ENERGOSTANDARTS LEK 042-1 Pirmais izdevums 2005 PĀRSPRIEGUMU AIZSARDZĪBA VIDSPRIEGUMA ELEKTROTĪKLOS Energostandartā aprakstīti vispārīgie principi pārspriegumu aizsardzības ierīkošanai 6 20 kv

Διαβάστε περισσότερα

Vēja elektrostacijas pieslēguma tehniskie noteikumi

Vēja elektrostacijas pieslēguma tehniskie noteikumi Vēja elektrostacijas pieslēguma tehniskie noteikumi LEEA Rīga 2008 Saturs 1. Tehnisko noteikumu mērķis... 3 2. Tehnisko noteikumu mērķauditorija... 3 3. Terminoloģija un simboli... 3 4. Iesniedzamā dokumentācija...

Διαβάστε περισσότερα

Artikuls: Versija: 01.01

Artikuls: Versija: 01.01 LV Uzstādīšanas Installation Instructions instrukcija Devireg 530, 531 and un 532 Artikuls: 08095831 Versija: 01.01 1 2 Saturs. 1. Pielietojums un funkcijas Pielietojums un funkcijas. Maksimālās grīdas

Διαβάστε περισσότερα

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA. Portatīvās dīzeļdegvielas uzpildes stacijas: tilpums 1200, 2500, 3500, 5000 un 9000 litri. FuelMaster

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA. Portatīvās dīzeļdegvielas uzpildes stacijas: tilpums 1200, 2500, 3500, 5000 un 9000 litri. FuelMaster LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Portatīvās dīzeļdegvielas uzpildes stacijas: tilpums 1200, 2500, 3500, 5000 un 9000 litri. FuelMaster Lietošanas instrukcija Pārvietojamās dīzeļdegvielas uzpildes stacijas tilpums

Διαβάστε περισσότερα

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA LV EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA DoP No. Hilti HIT-HY 170 1343-CPR-M500-8/07.14 1. Unikāls izstrādājuma veida identifikācijas numurs: Injicēšanas sistēma Hilti HIT-HY 170 2. Tipa, partijas vai sērijas

Διαβάστε περισσότερα

ESF projekts Pedagogu konkurētspējas veicināšana izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos Vienošanās Nr. 2009/0196/1DP/

ESF projekts Pedagogu konkurētspējas veicināšana izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos Vienošanās Nr. 2009/0196/1DP/ ESF projekts Pedagogu konkurētspējas veicināšana izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos Vienošanās Nr. 009/0196/1DP/1...1.5/09/IPIA/VIAA/001 ESF projekts Pedagogu konkurētspējas veicināšana izglītības

Διαβάστε περισσότερα

Jauni veidi, kā balansēt divu cauruļu sistēmu

Jauni veidi, kā balansēt divu cauruļu sistēmu Jauni veidi, kā balansēt divu cauruļu sistēmu Izcila hidrauliskā balansēšana apkures sistēmās, izmantojot Danfoss RA-DV tipa Dynamic Valve vārstu un Grundfos MAGNA3 mainīga ātruma sūkni Ievads Zema enerģijas

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa UNI. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Ed.01/

Pioneering for You. Wilo-Rexa UNI. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Ed.01/ Pioneering for You Wilo-Rexa UNI Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 6082109 Ed.01/2017-03 Satura rādītājs 1 Vispārīga informācija... 5 1.1 Par šo instrukciju... 5 1.2 Autortiesības... 5 1.3 Tiesības

Διαβάστε περισσότερα

RA-N radiatora vārsti ar integrētiem priekšiestatījumiem

RA-N radiatora vārsti ar integrētiem priekšiestatījumiem RA-N radiatora vārsti ar integrētiem priekšiestatījumiem Sertificēts atbilstoši EN 215 Taisnais variants Stūra variants Horizontāls stūra variants Variants uzstādīšanai kreisajā stūrī Pielietojums Visus

Διαβάστε περισσότερα

Iekštelpas apkures iekārtas un cauruļu meklēšana. Paklāji un kabeļi. Uzstādīšanas rokasgrāmata

Iekštelpas apkures iekārtas un cauruļu meklēšana. Paklāji un kabeļi. Uzstādīšanas rokasgrāmata Iekštelpas apkures iekārtas un cauruļu meklēšana Uzstādīšanas rokasgrāmata Iekštelpas apkures iekārtas un cauruļu meklēšana Paklāji un kabeļi Intelligent solutions with lasting effect Visit.com Satura

Διαβάστε περισσότερα

Rīgas Tehniskā universitāte. Inženiermatemātikas katedra. Uzdevumu risinājumu paraugi. 4. nodarbība

Rīgas Tehniskā universitāte. Inženiermatemātikas katedra. Uzdevumu risinājumu paraugi. 4. nodarbība Rīgas Tehniskā univesitāte Inženiematemātikas kateda Uzdevumu isinājumu paaugi 4 nodabība piemēs pēķināt vektoa a gaumu un viziena kosinusus, ja a = 5 i 6 j + 5k Vektoa a koodinātas i dotas: a 5 ; a =

Διαβάστε περισσότερα

Deviflex Āra apkures iekārtas DTCE DTIK DSM3 DTIV

Deviflex Āra apkures iekārtas DTCE DTIK DSM3 DTIV Intelligent Heating Instalācijas norādes DTCE DTIK DSM3 DTIV www.devi.com 0 Indekss 1 Ievads................................................... 1 1.1 Drošības instrukcijas.......................................

Διαβάστε περισσότερα

Instalācijas norādes. DEVIflex Āra apkures iekārtas DTCE DTIK DSM3 DTIV.

Instalācijas norādes. DEVIflex Āra apkures iekārtas DTCE DTIK DSM3 DTIV. Instalācijas norādes DTCE DTIK DSM3 DTIV www.devi.com Indekss 1 Ievads................................................. 3 1.1 Drošības instrukcijas..................................... 3 1.2 Instalācijas

Διαβάστε περισσότερα

Mērīšana ar osciloskopu.

Mērīšana ar osciloskopu. Mērīšana ar osciloskopu. Elektronisku shēmu testēšanas gaitā bieži ne vien jāizmēra elektrisko signālu amplitūda, bet arī jākonstatē šo signālu forma. Gadījumos, kad svarīgi noskaidrot elektriskā signāla

Διαβάστε περισσότερα

ENERGOSTANDARTS SPĒKA KABEĻLĪNIJU PĀRBAUDES METODIKA

ENERGOSTANDARTS SPĒKA KABEĻLĪNIJU PĀRBAUDES METODIKA LATVIJAS ENERGOSTANDARTS LEK 043 Pirmais izdevums 2002 SPĒKA KABEĻLĪNIJU PĀRBAUDES METODIKA Šajā standartā tiek apskatītas spēka kabeļu izolācijas pārbaudes normas, apjomi un metodika pēc to ieguldīšanas

Διαβάστε περισσότερα

... EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LV LEDUSSKAPIS AR EN3450COW EN3450COX LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17 SALDĒTAVU SK CHLADNIČKA S

... EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LV LEDUSSKAPIS AR EN3450COW EN3450COX LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17 SALDĒTAVU SK CHLADNIČKA S EN3450COW EN3450COX...... EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17 SALDĒTAVU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30 MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z NAVODILA ZA UPORABO

Διαβάστε περισσότερα

Mājas audiosistēma. Lietošanas instrukcijas MHC-GT5D. Darba sākšana. Diska/USB atskaņošana. USB pārsūtīšana. Uztvērējs BLUETOOTH.

Mājas audiosistēma. Lietošanas instrukcijas MHC-GT5D. Darba sākšana. Diska/USB atskaņošana. USB pārsūtīšana. Uztvērējs BLUETOOTH. Mājas audiosistēma Lietošanas instrukcijas Darba sākšana Diska/USB atskaņošana USB pārsūtīšana Uztvērējs BLUETOOTH Skaņas regulēšana Citas darbības Papildinformācija MHC-GT5D BRĪDINĀJUMS Lai samazinātu

Διαβάστε περισσότερα

DEKLARĀCIJA PAR VEIKSTSPĒJU

DEKLARĀCIJA PAR VEIKSTSPĒJU LV DEKLARĀCIJA PAR VEIKSTSPĒJU DoP No. Hilti HIT-HY 270 33-CPR-M 00-/07.. Unikāls izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Injicēšanas sistēma Hilti HIT-HY 270 2. Tipa, partijas vai sērijas numurs, kā

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6240FBA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Εστίες LV Lietošanas instrukcija 15 Plīts PT Manual de instruções 27 Placa ES Manual de instrucciones 39 Placa de cocción ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Jauna tehnoloģija magnētiskā lauka un tā gradienta mērīšanai izmantojot nanostrukturētu atomārās gāzes vidi

Jauna tehnoloģija magnētiskā lauka un tā gradienta mērīšanai izmantojot nanostrukturētu atomārās gāzes vidi Projekts (vienošanās ) Jauna tehnoloģija magnētiskā lauka un tā gradienta mērīšanai izmantojot nanostrukturētu atomārās gāzes vidi Izveidotā jaunā magnētiskā lauka gradienta mērīšanas moduļa apraksts Aktivitāte

Διαβάστε περισσότερα

UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA

UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA R410A Split Series Modeļi FTXL25J2V1B FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE

Διαβάστε περισσότερα

ESF6510LOW ESF6510LOX 49 ЭКСПЛУАТАЦИИ

ESF6510LOW ESF6510LOX 49 ЭКСПЛУАТАЦИИ ESF6510LOW ESF6510LOX...... EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19 MAŠĪNA LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО 49 МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ

Διαβάστε περισσότερα

TIESĪBU AKTI, KO PIEŅEM STRUKTŪRAS, KURAS IZVEIDOTAS AR STARPTAUTISKIEM NOLĪGUMIEM

TIESĪBU AKTI, KO PIEŅEM STRUKTŪRAS, KURAS IZVEIDOTAS AR STARPTAUTISKIEM NOLĪGUMIEM 22.8.2014. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 250/1 II (Neleģislatīvi akti) TIESĪBU AKTI, KO PIEŅEM STRUKTŪRAS, KURAS IZVEIDOTAS AR STARPTAUTISKIEM NOLĪGUMIEM Saskaņā ar starptautisko publisko tiesību

Διαβάστε περισσότερα

Altira & OptiLine Ātrā ( klik ) stiprinājumu sistēma

Altira & OptiLine Ātrā ( klik ) stiprinājumu sistēma Risinājumi komerciālām ēkām Altira & OptiLine Ātrā ( klik ) stiprinājumu sistēma Katalogs 2008 P0708 P0934 P94925 P0980 P8957 P9439 P094 P0964 P0975 P80527 P092 P094 Ātrā ( klik ) stiprinājumu sistēma

Διαβάστε περισσότερα

Pārspriegumaizsardzības un zibensaizsardzības sistēmas

Pārspriegumaizsardzības un zibensaizsardzības sistēmas Pārspriegumaizsardzības un zibensaizsardzības sistēmas Izvēles katalogs Viss produktu klāsts ir atrodams mūsu TBS zibensaizsardzības un pārspriegumaizsardzības katalogā. Latvijā klientu apkalpošana Tel.:

Διαβάστε περισσότερα

DULCOMETER Daudzparametru regulators dialog DACa

DULCOMETER Daudzparametru regulators dialog DACa Montāžas un ekspluatācijas instrukcija DULCOMETER Daudzparametru regulators dialog DACa A1111 Vispirms, lūdzu, izlasiet visu ekspluatācijas instrukciju! Neizmetiet to! Par zaudējumiem, kas radušies instalācijas

Διαβάστε περισσότερα

DULCOMETER Daudzparametru regulators dialog DACa

DULCOMETER Daudzparametru regulators dialog DACa Montāžas un ekspluatācijas instrukcija DULCOMETER Daudzparametru regulators dialog DACa LV A1111 Vispirms, lūdzu, izlasiet visu ekspluatācijas instrukciju. Neizmetiet to. Par zaudējumiem, kas radušies

Διαβάστε περισσότερα

Tehniskais apraksts. 72 Mini sadales IP Modulārās aizsardzības ierīces. 107 Modulārās vadības ierīces

Tehniskais apraksts. 72 Mini sadales IP Modulārās aizsardzības ierīces. 107 Modulārās vadības ierīces Tehniskais apraksts 7 Mini sadales IP0 8 Modulārās aizsardzības ierīces 07 Modulārās vadības ierīces 7 Ēku elektroiekārtu vadības sistēma tebis TS Mini sadales IP 0 GD0/GD0/GD06/GD08/GD0 Kopējais apraksts:

Διαβάστε περισσότερα

E-MANUAL. Pateicamies par Samsung izstrādājuma iegādi. Lai saņemtu labāku apkalpošanu, reģistrējiet šo izstrādājumu vietnē.

E-MANUAL. Pateicamies par Samsung izstrādājuma iegādi. Lai saņemtu labāku apkalpošanu, reģistrējiet šo izstrādājumu vietnē. E-MANUAL Pateicamies par Samsung izstrādājuma iegādi. Lai saņemtu labāku apkalpošanu, reģistrējiet šo izstrādājumu vietnē www.samsung.com/register Modeļa Sērijas nr. Saturs Video ierīču pievienošana Ātrās

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montāžas un servisa instrukcija VITODENS 200-W. apkures tehnikas speciālistiem

VIESMANN. Montāžas un servisa instrukcija VITODENS 200-W. apkures tehnikas speciālistiem Montāžas un servisa instrukcija apkures tehnikas speciālistiem VIESMANN Vitodens 200-W Tips B2HA, B2KA, 3,2 35 kw Pie sienas stiprināms gāzes kondensācijas katls Dabasgāzes un sašķidrinātās gāzes modelis

Διαβάστε περισσότερα

LATVIJAS LEK ENERGOSTANDARTS 055 Pirmais izdevums 2003 Tikai lasīšanai

LATVIJAS LEK ENERGOSTANDARTS 055 Pirmais izdevums 2003 Tikai lasīšanai LATVIJAS ENERGOSTANDARTS LE 055 Pirmais izdevums 2003 ĢENERATORU, ĢENERATORU-TRANSFORMATORU BLOU, 110kV UN 330kV LĪNIJU, OPŅU, TRANSFORMATORU RELEJU AIZSARDZĪBAS UN AUTOMĀTIAS TEHNISĀ APOPE Latvijas Elektrotehniskā

Διαβάστε περισσότερα

Sedna. Dominē labākais gada katalogs

Sedna. Dominē labākais gada katalogs Dominē labākais 2010. gada katalogs DOMINO, atvijas elektroslēdžu līderis jau vairāk nekā 15 gadus, tagad ir ieguvis daudz jaunu, labu īpašību, kas palīdzēs veidot savstarpēji veiksmīgu ikdienas sadarbību.

Διαβάστε περισσότερα

MULTILINGUAL GLOSSARY OF VISUAL ARTS

MULTILINGUAL GLOSSARY OF VISUAL ARTS MULTILINGUAL GLOSSARY OF VISUAL ARTS (GREEK-ENGLISH-LATVIAN) Χρώματα Colours Krāsas GREEK ENGLISH LATVIAN Αυθαίρετο χρώμα: Χρϊμα που δεν ζχει καμία ρεαλιςτικι ι φυςικι ςχζςθ με το αντικείμενο που απεικονίηεται,

Διαβάστε περισσότερα

MCA 15 - MCA 25 MCA 25/28 MI

MCA 15 - MCA 25 MCA 25/28 MI Innovens LV Gāzes kondensācijas sienas katli MCA 5 - MCA 5 MCA 5/8 MI Lietotāja instrukcija 76046-00-07 Saturs Drošība...4. Vispārīgi drošības noteikumi...4. Rekomendācijas...5.3 Atbildība...6.3. Ražotāja

Διαβάστε περισσότερα

AKCIJU SABIEDRĪBA KRONT-M ULTRAVIOLETO STARU GAISA RECIRKULATORS BAKTERICĪDAIS DEZAR SP LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

AKCIJU SABIEDRĪBA KRONT-M ULTRAVIOLETO STARU GAISA RECIRKULATORS BAKTERICĪDAIS DEZAR SP LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA AKCIJU SABIEDRĪBA KRONT-M ULTRAVIOLETO STARU GAISA RECIRKULATORS BAKTERICĪDAIS DEZAR SP LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 1 Uzmanību! Recirkulātora tehniskās ekspluatācijas īpašības ir norādītas šajā ekspluatācijas

Διαβάστε περισσότερα

KERN HFM Versija /2010 LV

KERN HFM Versija /2010 LV KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-pasts: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fakss: +49-[0]7433-9933-149 Internets: www.kernsohn.com Lietošanas instrukcija Elektroniskie krānsvari Žurnāls

Διαβάστε περισσότερα

Naftas produktu atdalītāju sistēmas Labko

Naftas produktu atdalītāju sistēmas Labko Aprīlis 2011 Naftas produktu atdalītāju sistēmas Labko Lietus notekūdeņu attīrīšanas iekārtas no noliktavu un rūpnieciskām teritorijām, garāžām, autostāvvietām, DUS, lidostām, u.c. Droši risinājumi Tvertnes

Διαβάστε περισσότερα

Direktīva ErP 125 un Systemair ventilatori

Direktīva ErP 125 un Systemair ventilatori Ventilatori Gaisa apstrādes iekārtas Gaisa sadales produkti Ugusndrošība Gaisa aizari un apsildes produkti Tuneļu ventilatori Direktīva un Systemair ventilatori 2 Direktīva Directive 3 Systemair ventilatori

Διαβάστε περισσότερα

E-MANUAL. Pateicamies par Samsung izstrādājuma iegādi. Lai saņemtu labāku apkalpošanu, reģistrējiet šo izstrādājumu vietnē.

E-MANUAL. Pateicamies par Samsung izstrādājuma iegādi. Lai saņemtu labāku apkalpošanu, reģistrējiet šo izstrādājumu vietnē. E-MANUAL Pateicamies par Samsung izstrādājuma iegādi. Lai saņemtu labāku apkalpošanu, reģistrējiet šo izstrādājumu vietnē www.samsung.com/register Modeļa Sērijas nr. Saturs Audio ievades un izvades savienojumi

Διαβάστε περισσότερα

Micro Motion 1000 sērijas Raidītāji. CE prasības , Rev AA gada Aprīlis

Micro Motion 1000 sērijas Raidītāji. CE prasības , Rev AA gada Aprīlis Micro Motion 1000 sērijas Raidītāji CE prasības 20004077, Rev AA 2012. gada Aprīlis Turinys Turinys Skyrius 1 Micro Motion raidītāju uzstādīšana...1 1.1 Informācija par dokumentu...1 1.2 Drošības un apstiprināšanas

Διαβάστε περισσότερα

Isover tehniskā izolācija

Isover tehniskā izolācija Isover tehniskā izolācija 2 Isover tehniskās izolācijas veidi Isover Latvijas tirgū piedāvā visplašāko tehniskās izolācijas (Isotec) produktu klāstu. Mēs nodrošinām efektīvus risinājumus iekārtām un konstrukcijām,

Διαβάστε περισσότερα

Εστίες Plīts Placa Placa de cocción

Εστίες Plīts Placa Placa de cocción EL LV PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Lietošanas instrukcija 15 Manual de instruções 27 Manual de instrucciones 39 Εστίες Plīts Placa Placa de cocción ZEV6240FBA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Montāžas un apkopes instrukcija

Montāžas un apkopes instrukcija Montāžas un apkopes instrukcija Kondensācijas tipa sienas gāzes katls Logamax plus GB62-80/00 Apkalpošanas speciālistam Lūdzam rūpīgi izlasīt pirms montāžas un apkopes 7 746 800 4 (02/2008) LV Iekārtas

Διαβάστε περισσότερα

Gāzes tilpuma korektors Micro-ELCOR

Gāzes tilpuma korektors Micro-ELCOR Gāzes tipuma korektors Micro-ELCOR Tehniskais apraksts Ekspuatācijas instrukcija Montāžas instrukcija Saīsinātais variants Caurpūdušā gāzes apjoma normāos apstākļos pārrēķina ierīce ar bateriju barošanu,

Διαβάστε περισσότερα

Uzmavas kabeļiem ar plastmasas izolāciju 68. Uzmavas kabeļiem ar papīra izolāciju 70. Hermētiski uzgaļi kabeļiem ar plastmasas un papīra izolāciju 72

Uzmavas kabeļiem ar plastmasas izolāciju 68. Uzmavas kabeļiem ar papīra izolāciju 70. Hermētiski uzgaļi kabeļiem ar plastmasas un papīra izolāciju 72 66 Termonosēdināmas zemsprieguma uzmavas Uzmavas kabeļiem ar plastmasas izolāciju 68 Zemsprieguma uzmavas Uzmavas kabeļiem ar papīra izolāciju 70 Pārejas uzmavas kabeļiem ar plastmasas izolāciju un kabeļiem

Διαβάστε περισσότερα

Pārsprieguma aizsardzība

Pārsprieguma aizsardzība www.klinkmann.lv Pārsprieguma aizsardzība 1 Pārsprieguma aizsardzība Pēdējo gadu laikā zibensaizsardzības vajadzības ir ievērojami palielinājušās. Tas ir izskaidrojams ar jutīgu elektrisko un elektronisko

Διαβάστε περισσότερα

Elektriskie gani 2014 Uzticami un droši elektriskie gani

Elektriskie gani 2014 Uzticami un droši elektriskie gani Elektriskie gani 2014 Uzticami un droši elektriskie gani Vairāk informācijas par DeLaval elektriskajiem ganiem var lasīt sadaļā Risinājumi & Produkti- >Govs komforts->produkti- >Elektriskie gani vietnē

Διαβάστε περισσότερα

Montāžas un apkopes instrukcija

Montāžas un apkopes instrukcija Montāžas un apkopes instrukcija Kondensācijas tipa gāzes apkures iekārtas Logamax plus GB162-25/35/45 Apkalpošanas speciālistam Lūdzam pirms montāžas un apkopes rūpīgi izlasīt. 6 720 615 620 (10/2010)

Διαβάστε περισσότερα

Montāžas un apkopes instrukcija

Montāžas un apkopes instrukcija Montāžas un apkopes instrukcija kondensācijas tipa gāzes apkures katlam Logano plus GB402 Apkalpošanas speciālistam Lūdzam pirms montāžas un apkopes rūpīgi izlasīt. 6 720 646 426 (10/2010) LV Satura rādītājs

Διαβάστε περισσότερα

Lietošanas norādījumi STAR LIFTKET Elektriskie ķēdes telferi

Lietošanas norādījumi STAR LIFTKET Elektriskie ķēdes telferi Lietošanas norādījumi STAR LIFTKET Elektriskie ķēdes telferi Lūdzu, neizmantojiet telferu, iekams visi operatori nav rūpīgi izlasījuši šo rokasgrāmatu un parakstījuši veidlapu uz tās aizmugurējā vāka.

Διαβάστε περισσότερα

Laboratorijas darbs disciplīnā Elektriskās sistēmas. 3-FAŽU ĪSSLĒGUMU APRĒĶINAŠANA IZMANTOJOT DATORPROGRAMMU PowerWorld version 14

Laboratorijas darbs disciplīnā Elektriskās sistēmas. 3-FAŽU ĪSSLĒGUMU APRĒĶINAŠANA IZMANTOJOT DATORPROGRAMMU PowerWorld version 14 RĪGAS TEHNISKĀ UNIVERSITĀTE Enerģētikas un elektrotehnikas fakultāte Enerģētikas institūts Laboratorijas darbs disciplīnā Elektriskās sistēmas 3-FAŽU ĪSSLĒGUMU APRĒĶINAŠANA IZMANTOJOT DATORPROGRAMMU PowerWorld

Διαβάστε περισσότερα

Uponor PE-Xa. Ātrs, elastīgs, uzticams

Uponor PE-Xa. Ātrs, elastīgs, uzticams Uponor PE-Xa Ātrs, elastīgs, uzticams Pasaulē pirmās, vislabākās un visbiežāk izmantotās PEX sistēmas Plastmasas risinājumu pionieru kompetence, vairāk nekā četru dekāžu pieredzes rezultāts Sistēma izstrādāta

Διαβάστε περισσότερα

Divkomponentu elektrostatisko strāvu vadošs epoksīdu pārklājums

Divkomponentu elektrostatisko strāvu vadošs epoksīdu pārklājums Construction Materiāla apraksts Rediģēts 02.09.2014. Versijas Nr. 0002 Sikafloor -220W Conductive Divkomponentu elektrostatisko strāvu vadošs epoksīdu pārklājums Produkta apraksts ir divkomponentu epoksīdu

Διαβάστε περισσότερα

AS Sadales tīkls Elektroenerģijas sadales sistēmas pakalpojumu diferencēto tarifu pielietošanas kārtība

AS Sadales tīkls Elektroenerģijas sadales sistēmas pakalpojumu diferencēto tarifu pielietošanas kārtība AS Sadales tīkls Elektroenerģijas sadales sistēmas pakalpojumu diferencēto tarifu pielietošanas kārtība Rīga, 2016 Saturs: 1. Vispārīgi... 3 2. Tarifu sastāvs... 3 2.1. Maksa par elektroenerģijas piegādi...

Διαβάστε περισσότερα

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 76/17

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 76/17 24.3.2009. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 76/17 KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 245/2009 (2009. gada 18. marts) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Διαβάστε περισσότερα

Divkomponentu elektrostatisko strāvu vadoša pašizlīdzinoša epoksīdu pārklājuma sistēma

Divkomponentu elektrostatisko strāvu vadoša pašizlīdzinoša epoksīdu pārklājuma sistēma Materiāla apraksts Rediģēts 29.07.2009. Versijas Nr. 0001 Sikafloor -262 AS N Divkomponentu elektrostatisko strāvu vadoša pašizlīdzinoša epoksīdu pārklājuma sistēma Construction Produkta apraksts ir divkomponentu

Διαβάστε περισσότερα

CEĻVEDIS LOGU UN DURVJU IZVĒLEI LOGU UN DURVJU KONSTRUKCIJU VEIKTSPĒJA PĒC LVS EN

CEĻVEDIS LOGU UN DURVJU IZVĒLEI LOGU UN DURVJU KONSTRUKCIJU VEIKTSPĒJA PĒC LVS EN LOGU DIZAINS CEĻVEDIS LOGU UN DURVJU IZVĒLEI www.rehau.lv Būvniecība Autobūve Industrija PRIEKŠVĀRDS Eiropas normu un regulu ieviešanas procesā nepieciešami skaidrojumi normatīviem un prasībām. Eiropas

Διαβάστε περισσότερα

Testu krājums elektrotehnikā

Testu krājums elektrotehnikā iļānu 41.arodvidusskola Sergejs Jermakovs ntons Skudra Testu krājums elektrotehnikā iļāni 2007 EOPS SOCĀLS FONDS zdots ar ESF finansiālu atbalstu projekta Profesionālās izglītības programmas Elektromontāža

Διαβάστε περισσότερα

SIA LATTELECOM ATSAISTĪTAS PIEKĻUVES ABONENTLĪNIJAI, TĀS DAĻAI UN GALA POSMAM PAKALPOJUMU PAMATPIEDĀVĀJUMS

SIA LATTELECOM ATSAISTĪTAS PIEKĻUVES ABONENTLĪNIJAI, TĀS DAĻAI UN GALA POSMAM PAKALPOJUMU PAMATPIEDĀVĀJUMS SIA LATTELECOM ATSAISTĪTAS PIEKĻUVES ABONENTLĪNIJAI, TĀS DAĻAI UN GALA POSMAM PAKALPOJUMU PAMATPIEDĀVĀJUMS Publicēts 2014.gada 1.septembrī Ar grozījumiem no 2015.gada 1.oktobra SATURS 1. Ievads... 3 2.

Διαβάστε περισσότερα

LEKTRISKO SADALES TĪKLU ELEKTROIETAIŠU EKSPLUATĀCIJA

LEKTRISKO SADALES TĪKLU ELEKTROIETAIŠU EKSPLUATĀCIJA E L E K T R I S K O S A D A L E S T Ī K L U E L E K T R O I E T A I Š U E K S P L U AT Ā C I J A IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Mārtiņš Budahs Mareks Zviedrītis E LEKTRISKO SADALES TĪKLU ELEKTROIETAIŠU EKSPLUATĀCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Nexus. Izplatītāja rokasgrāmata. ŠOSEJAS MTB Kalnu tūrisma. City Touring/ Comfort Bike SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41

Nexus. Izplatītāja rokasgrāmata. ŠOSEJAS MTB Kalnu tūrisma. City Touring/ Comfort Bike SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 (Latvian) DM-SG0005-01 Izplatītāja rokasgrāmata ŠOSEJAS MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Nexus SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 SL-3S35-E SL-3S41-E

Διαβάστε περισσότερα

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA LV EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA saskaņā ar Regulas (ES) 305/2011 (par būvizstrādājumiem) III pielikumu Hilti ugunsdrošās putas CFS-F FX Nr. Hilti CFS 0843-CPD-0100 1. Unikālais izstrādājuma tipa

Διαβάστε περισσότερα

Lietošanas norādījumi STAR LIFTKET Elektriskie ķēdes telferi

Lietošanas norādījumi STAR LIFTKET Elektriskie ķēdes telferi Lietošanas norādījumi STAR LIFTKET Elektriskie ķēdes telferi Lūdzu, neizmantojiet telferu, iekams visi operatori nav rūpīgi izlasījuši šo rokasgrāmatu un parakstījuši veidlapu uz tās aizmugurējā vāka.

Διαβάστε περισσότερα

1. Testa nosaukums IMUnOGLOBULĪnS G (IgG) 2. Angļu val. Immunoglobulin G

1. Testa nosaukums IMUnOGLOBULĪnS G (IgG) 2. Angļu val. Immunoglobulin G 1. Testa nosaukums IMUnOGLOBULĪnS G (IgG) 2. Angļu val. Immunoglobulin G 3. Īss raksturojums Imunoglobulīnu G veido 2 vieglās κ vai λ ķēdes un 2 smagās γ ķēdes. IgG iedalās 4 subklasēs: IgG1, IgG2, IgG3,

Διαβάστε περισσότερα

TEHNISKĀ INSTRUKCIJA. Lodza, 1999.gada februāris

TEHNISKĀ INSTRUKCIJA. Lodza, 1999.gada februāris Wróblewskiego iela 18 93578 Lodza tel: (042) 684 47 62 fax: (042) 684 77 15 KVANTOMETRS CPT01 TEHNISKĀ INSTRUKCIJA Lodza, 1999.gada februāris Uzmanību: Firma COMMON patur sev gāzes kvantometra konstrukcijas

Διαβάστε περισσότερα