300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE
|
|
- Διώνη Μήτζου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno preberite navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
2 OPOZORILO Ta aparat je potrebno pred uporabo ustrezno ozemljiti, v nasprotnem primeru lahko pride do hudih poškodb ali smrti! Ustrezno priključitev na ozemljitev zaupajte usposobljenemu strokovnjaku. OPOZORILO Redno preglejte stanje aluminijeve anode v grelniku. Vkolikor se premer anode zmanjša na 10mm ali manj, je potrebna zamenjava z novo aluminijevo anodo. Vaša varnost je na prvem mestu! 2
3 OPIS NAPRAVE izstop zraka filter uparjalnik ohišje ventilatorja pokrov električnih priključkov vstop zraka zgornji pokrov elektronski kontrolnik kompresor sprednji pokrov zaslon zadnji pokrov električni priključki varnostni ventil magnezijeva anoda odtok vode TCO TOD tipalo kotla odtok kotlovske vode električni grelec dotok kotlovske vode pokrov sprednji dekorativni pokrov pokrov električnega grelca odtok za izpraznitev dotok vode OPOMBA Vse slike v navodilih za uporabo so informativnega značaja. Podorbnosti se od vaše naprave lahko razlikujejo (odvisno od modela). Veljavna je dejanska oblika izdelka. 3
4 KAZALO 1 VARNOSTNA OPOZORILA DODATKI PROSTOR NAMESTITVE NAMESTITEV PRIKLJUČITEV CEVI ZA VODO PRIKLOP CEVI ZA ZRAK PRIKLJUČITEV EL. NAPAJANJA NAVODILA ZA UPORABO DELOVANJE IN ZMOGLJIVOSTI VZDRŽEVANJE TEHNIČNI PODATKI OPOZORILO Toplotno črpalko naj namesti izkušen monter. Posledice nestrokovne montaže so lahko iztekanje vode, električni udar ali požar. Popravila in vzdrževanje naj opravi strokovnjak. Posledica nepravilnega vzdrževanja so lahko iztekanje vode, električni udar ali požar. Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih vonjav ali požar, napravo izključite z električnega napajanja in pokličite serviserja za nadaljnje napotke. Ne uporabljajte vodnikov in varovalk napačnega nazivnega toka. Uporaba neustreznega vodnika ali varovalke lahko povzroči okvaro naprave ali požar. V vstop in izstop zraka ne vstavljajte prstov, palic oziroma drugih predmetov. Ventilator se vrti z visoko hitrostjo in lahko povzroči poškodbe. V bližini naprave nikoli ne uporabljajte vnetljivih razpršil kot je lak za lase, barvni laki, itd. Povzročijo lahko požar. 1 VARNOSTNA OPOZORILA Za preprečitev poškodb uporabnika ali drugih oseb in gmotne škode, je treba upoštevati naslednja opozorila. Nepravilna uporaba zaradi neupoštevanja navodila lahko privede do poškodb oziroma druge škode. Varnostna opozorila so razdeljena v dve kategoriji. Navedena so pomembna varnostna opozorila, ki jih je treba dosledno upoštevati. OPOZORILO Neupoštevanje opozorila lahko povzroči smrt ali hujše poškodbe. PREVIDNO Neupoštevanje opozorila lahko povzroči poškodbe ali gmotno škodo. OPOZORILO Naprava mora biti učinkovito ozemljena. Varovalke morajo biti nameščene v bližini električnega napajanja. Nalepk varnostnih oznak in opozoril ne odstranjujte z naprave. Med delovanjem nihajoče lopute se ne dotikajte izhoda zraka ali vodoravnih loput. Prsti se lahko zagozdijo, naprava pa se lahko pokvari. V vstop ali izstop zraka ne vstavljajte predmetov. Predmeti, ki bi prišli v stik s hitro vrtečim ventilatorjem, so lahko nevarni. Naprave ne zavrzite med splošne komunalne odpadke. Za to vrsto odpadkov je zahtevano ločeno zbiranje za posebno obdelavo. Naprava mora biti priključena v skladu z veljavnimi državnimi elektro-inštalacijskimi predpisi. Aparata ne smejo uporabljati otroci brez nadzora odrasle osebe. Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko zamenja proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser, ali druga usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. V skladu z državnimi predpisi je potrebno v napeljavo namestiti odklopnik za vse faze, z najmanj 3 mm razdaljo med fazami in napravo za diferenčni tok (RCD), močnejšo od 10 ma. ODSTRANJEVANJE: Naprave ne zavrzite med splošne komunalne odpadke. Za to vrsto odpadkov je zahtevano ločeno zbiranje za posebno obdelavo. Električnih aparatov ne zavrzite med splošne komunalne odpadke. Uporabljajte mesta namenjena ločenemu zbiranju. Za informacije glede razpoložljivih zbiralnih sistemov povprašajte svoje lokalno komunalo podjetje. Če električni aparat zavržete na deponiji ali smetišču, lahko nevarne snovi iztečejo v podtalnico in pridejo v prehranjevalno verigo in škodijo vašemu zdravju in počutju. 4
5 PREVIDNO Ozemljitev priključka mora biti ozemljena z nazivnim tokom več kot 10 A. Zagotovite, da sta električni priključek in električni vtič suha in imata dober stik. Postopek: Vklopite dovod električne energije, naprava naj deluje 30 minut, nato jo izključite. Sedaj preverite ali je vtič napajalnega kabla vroč. V primeru, da je vtič vroč (več kot 50 C), ga zamenjajte z novim in ustreznim, saj lahko v nasprotnem primeru pride do električnega udara ali požara. 2 DODATKI Tabela 2-1 Naziv dodatka Kol. Oblika Namen Navodila za uporabo in namestitev 1 Filter Y-oblike 1 Navodila za namestitev in uporabo. To je ta knjižica. Filtriranje dovodne vode. Te zračne toplotne črpalke za gretje vode ne uporabljajte za drugačne namene. Pred čiščenjem se prepričajte, da je naprave izklopljena, izklopite varovalke ali izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara in poškodb. Enosmerni ventil 1 Pretvornik 1 Preprečevanje povratnega toka vode. Odvajanje kondenzata. Vročo vodo je najverjetneje treba mešati s hladno, saj je lahko prevroča (nad 50 C) in lahko povzroči poškodbe. Za preprečitev poškodb ne odstranjujte zaščite ventilatorja zunanje enote. Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami saj lahko to privede do električnega udara. Električno vtičnico namestitve višje od 1,8 m, zaradi mogočega izteka vode. Prav tako ne sme biti v bližini dovoda vode. Na strani vstopa vode mora biti nameščen enosmerni ventil. Kapljanje vode iz odprtine PT ventila je med delovanjem običajno. V primeru večje količine vode se posvetujte s serviserjem. Po dolgotrajni uporabi preverite stojalo in priključke naprave. Če so poškodovani se lahko naprava prevrne in povzroči poškodbe. Odtočno cev uredite tako, da zagotavlja tekoč odtok. Neustrezen odtok lahko povzroči zamakanje stavbe, pohištva, itd. Ne dotikajte se notranjih delov kontrolnika. Sprednje plošče ne odstranjujte. Nekateri notranji deli so ob dotiku nevarni, s tem pa lahko povzročite okvaro naprave. Ne izključujte električnega napajanja. Sistem samodejno izklopi in ponovno vklopi gretje. Za gretje vode je potrebna stalna oskrba z energijo, razen ob izvajanju vzdrževalnih in servisnih del. 3 PROSTOR NAMESTITVE Za namestitev in vzdrževanje je potrebno zagotoviti zadosti prostora. Vstop in izstop zraka naj bo neoviran in zaščiten pred močnim vetrom. Namestitvena površina mora biti ravna, dovolj močna, da nosi težo naprave in primerna za delovanje naprave brez povečanja hrupa in vibracij. Hrup med delovanjem in zračni tok ne bosta motila sosedov. V bližini ne smejo iztekati vnetljivi plini. Prostor je primeren za namestitev cevovoda in električne inštalacije. Če napravo namestitev v prostoru, lahko povzroči padec temperature in hrup. Prosimo vas, da ustrezno ukrepate. Če je napravo potrebno namestiti na kovinskem podstavku se prepričajte, da je le ta ustrezno izoliran in v skladu z lokalnimi standardi. PREVIDNO Namestitev naprave v sledečih prostorih lahko privede do okvar opreme (če se temu ni mogoče izogniti, se posvetujte s proizvajalcem). Prostor s prisotnostjo mineralnega olja, kot npr. mazivo za rezanje. Bližina morja, kjer zrak vsebuje veliko soli. Območja toplih izvirov z obstoječimi jedkimi plini; npr. žveplovi plini. Tovarne, kjer napajalna napetost resno niha. V avtomobilu ali kabin. 5
6 Kuhinje s pronicanjem olja. 4 NAMESTITEV Prostori z močnimi elektromagnetnimi valovi. Prostori z vnetljivimi plini ali materiali. Prostori kjer hlapijo kisline ali alkalni plini. Ostala posebna okolja. Varnostni ukrepi pred namestitvijo: Določite ustrezen način za premikanje opreme. Če je napravo potrebno namestiti na kovinski del stavbe je potrebno namestiti električno izolacijo, ki mora ustrezati tehničnim standardom za električne naprave. Prostor namestitve Pred namestitvijo naprave zagotovite prostor za izvajanje vzdrževalnih del, kot je prikazano na spodnji sliki. OPOZORILO Za namestitev naprave poprosite svojega dobavitelja. Nepopolna namestitev, ki bi jo opravili sami, lahko privede do iztekanja vode, električnega udara ali požara. Napravo namestite v prostor tako, da ni neposredno izpostavljena soncu in drugim virom toplote. Če to ni mogoče vas naprošamo, da namestite zaščito. Naprava mora biti trdno pritrjena saj lahko v nasprotnem primeru pride do hrupa in tresljajev. Zagotovite, da okoli naprave ni ovir. V prostorih, ki so izpostavljeni močnim vetrovom, kot je npr. morska obala, napravo namestite tako, da je zaščitena proti vetru. Napravo premaknite na prostor namestitve. izstop zraka Da ne odrgnete ali poškodujete površine naprave, na kontaktno površino namestite zaščito. pregrada Ventilatorja se ne dotikajte s prsti ali predmeti. Naprave med premikanjem na nagibajte za več kot 45 in jo ob nameščanju ohranite v navpičnem položaju. zaslon vstop zraka slika 3-1 Ta sistem je izjemno težek in ga morata prenašati vsaj 2 osebi, v nasprotnem lahko pride do poškodb in gmotne škode. Napravo namestite. Pretok zraka vsake naprave mora znašati več kot 700 m 3 /h. Prepričajte se, da je dovolj prostora za namestitev. Skica zunanjih mer (glejte sliki 4-1 in 4-2). slika 3-2 slika 4-1 6
7 Razlaga cevnih povezav Namestitev cevi za dovod in odvod vode: Specifikacija navoja dovoda in odvoda vode je RC3/4 (notranji navoj). Cevi morajo biti odporne proti toploti in vzdržljive. Namestitev cevi za varnostni ventil: Specifikacija navoja za povezavo z ventilom je G3/4 (notranji navoj). Po namestitvi se je potrebno prepričati, da je odvod na prostem. Ko je odvodna cev povezana z ustjem za sprostitev tlaka tega ventila je potrebno poskrbeti za to, da je upogljiva odvodna cev postavljena navpično in ima prost pretok. 5 PRIKLJUČITEV CEVI ZA VODO OPOMBA Skica priključitve cevi za vodo zgornji odvod kondenzata spodnji odvod kondenzata magnezijeva anoda odtok za izpraznitev Varvnostni ventil Priklop tople vode dovod vode enosmerni kroglični ventil ventil Y-čistilni ventil porabnik Opomba: Na priključku za toplo vodo mora biti nameščena mešalna pipa. tipalo kotla odtok kotlovske vode dotok kotlovkse vode vodovod Cevi za vodo in priključitve pripravite kot je to prikazano na skici zgornje slike. Če je namestitev opravljena v prostoru, kjer je zunanja temperatura nižja od ledišča je potrebno zagotoviti izolacijo za vse hidravlične dele. Ročico varnostnega ventila je potrebno na vsakih 6 mesecev izvleči in s tem zagotoviti, da ventil ni zataknjen. Pazite, da se zaradi visoke temperature vode ne opečete. Cev odtoka za izpraznitev mora biti dobro nameščena, s čimer je preprečeno njeno zmrzovanje v primeru mrzlega vremena. Ročica Odvodna cev za izpraznitev EKSPLOZIJA Ročice varnostnega ventila ne pritiskajte. varnostnega ventila ne razstavljajte. Odvodne cevi ne zapirajte. V primeru neupoštevanja zgornjih navodil lahko pride do eksplozije in poškodb. Namestitev enosmernega ventila: Specifikacija navoja enosmernega ventila pripomočkov je RC3/4. Uporablja se za preprečevanje povratnega toka vode. odvajanje v odtok ekspanzijska posoda 25L PREVIDNO slika 5-1 Ob namestitvi vstavite izpustno pipo v priklop odtoka za izpraznitev na dnu zalogovnika. Ko so vse cevi nameščene odprite dovod hladne vode in odvod vroče vode in pričnite s polnjenjem rezervoarja vode. Ko voda iz odvoda teče neovirano to pomeni, da je rezervoar poln. Zaprite vse ventile in preverite vse cevi. V primeru puščanja cevi jih popravite. Če je tlak vode v vodovodnem omrežju višji od 5 bar, je potrebno na dovod hladne vode namestiti redukcijski ventil za znižanje tlaka, priporočljiva vrednost je 3-3,5 bar. Priporočamo, da je toplotna črpalka vgrajena v prostoru z odtokom ali talnim sifonom. 7
8 6 PRIKLOP CEVI ZA ZRAK Povezava vstopa in izstopa zraka s cevjo ni potrebna. Opomba: Ob povezavi s cevjo se delno zmanjša pretok zraka in zmogljivost sistema toplotne črpalke. Izstop zraka je povezan s cevjo medtem, ko vstop zraka ni. izstop zraka vstop zraka izstop zraka vstop zraka slika 6-1 Vstop in izstop zraka morata biti povezana s cevjo. A+B 10m slika 6-3 Priporočamo: Uporabo priporočamo ob presežkih toplote v prostoru zlasti v zimskem času. Vstop zraka povežite s cevjo, izstop pa ne. A 10 m izstop zraka vstop zraka izstop zraka vstop zraka slika 6-2 slika 6-4 Priporočamo: Če to povezavo uporabljate poleti, le-ta omogoča dostop svežega zraka v prostor. Opis cevi Cev Mere (mm) Padec tlaka v ravni liniji (Pa/m) Dolžina ravne linije (m) Padec tlaka v zavojih (Pa) Št. zavojev. Okrogla cev Ø Štirikotna cev 190 X Cevi drugih oblik Upoštevajte zgornje podatke Opomba: Cevi morajo biti na izstop zraka bolje kot na vstop zraka. 8
9 OPOMBA Namestitev filtra v vstop zraka glavne enote. Kadar je glavna enota povezana s cevjo, je potrebno v cev vstopa zraka namestiti filter (slika 6-7/6-8). Ob povezavi s cevjo se delno zmanjša pretok zraka in zmogljivost sistema toplotne črpalke. Kadar je glavna enota povezana s cevjo mora biti premer cevi 190 mm; skupna dolžina cevi naj ne presega 10 m ali najvišji statični tlak ne preseže 50 Pa. Upoštevajte, da cev ne sme imeti več kot 5 zavojev. Kadar je glavna enota povezana s cevjo se med njenim obratovanjem na zunanji strani cevi izstopa zraka tvori kondenzat. Prosimo vas, da poskrbite za odstranitev kondenzata. Priporočamo vam, da zunanjo stran cevi izstopa zraka ovijete s plastjo toplotne izolacije. izstop vstop filter filter Lastnik naj filter namesti sam; velikost rež mrežice naj znaša okrog 1,2 mm. Priporočamo vam, da glavno enoto namestite v prostor. Namestitev glavne enote na prostem oziroma na mestih, kjer je izpostavljena dežju ni dovoljeno. dež slika 6-7 slika 6-8 Za temeljito odstranjevanje kondenzata iz uparjalnika vas naprošamo, da glavno enoto namestite na ravna tla. V nasprotnem primeru poskrbite za to, da je odvod na najnižjem mestu. Priporočamo vam, da naklon glavne glede na tla ne presega 2. glavna enota odtok odtok slika 6-5 Opozorilo: V primeru, da dež doseže notranje dele glavne enote lahko pride do poškodb delov oziroma se lahko pojavijo različna tveganja (slika 6-5). Kadar povezava s cevjo sega na prosto jo je potrebno ustrezno zaščititi proti dežju. Ta zaščita preprečuje dostop vode do notranjih delov glavne enote (slika 6-6). zaščita pred vremenskimi vplivi slika 6-6 dež slika 6-9 slika PRIKLJUČITEV EL. NAPAJANJA OPOZORILO Oskrba naprave z električno energijo mora biti v skladu z nazivno napetostjo. Električna napeljava mora vključevati ozemljitev. Povezana mora biti z učinkovitim zunanjim ozemljitvenim vodnikom. Priključitev napajalnega kabla mora v skladu z diagramom vezja, le-to mora opraviti usposobljen tehnik. Zaščito pred padcem napetosti namestite v skladu z električnimi standardi države namestitve. Napajalni in signalni kabel morata biti lepo in ustrezno položena brez medsebojnega dotikanja ali stika s dovodno cevjo oziroma ventilom. Po izvedeni priključitvi električnih priključkov, ponovno preglejte vse točke priključitve in se pred priklopom električne energije prepričajte, da je priklop pravilno izveden. 9
10 7.1 Specifikacije električnega napajanja Tabela 7-1 Ime modela Aquamax 300 Napajanje V, 50 Hz Min. premer napajalnega vodnika (mm 2 ) 2.5 Ozemljitveni vodnik (mm 2 ) 2.5 Ročno stikalo (A) Moč/varovalka 15/5 Izklopna varovalka 30 ma 0,1 s OPOZORILO Zgolj zaradi varnosti je potrebno na napravo poleg napajanja namestiti izklopno varovalko, ki mora biti ustrezno ozemljena. Prosimo vas, da izberete napajalni kabel v skladu z zgornjo tabelo in v skladu z lokalnimi električnimi standardi. Oznaka vrste napajalnega kabla je H05RN-F. 7.2 Skica električnega vezja Prosimo, priključite žični kontroler s 5-žilnim zaščitenim kablom, ki je pritrjen na dodatku. zunanji temperaturni senzor T4 temperaturni senzor izparilnika temperaturni senzor v zgornjem delu zalogovnika temperaturni senzor v spodnjem delu zalogovnika TP temperaturni senzor spirale zaščitno stikalo visokega tlaka rdeča T3 1A 1C 1B 1F rdeča TCO ATCO črna modra T5-zgoraj modra T5-spodaj električni diagram zalogovnika A B P Q E XS9XP9 bela XS8XP8 črna T5-zgoraj T5-spodaj Tp TH Th H_PRO rumena bela rdeča rjava črna rumena Cn32 Cn31 Cn30 Cn29 Cn28 Cn33 CN17 in CN18 za priklop na zunanji kontroler. CN17 sprejema signal z zunanjega kontrolerja in CN18 pošilja informacije kontrolerju. Prosimo, da se za način priklopa obrnete na pooblaščenega tehnika. 1J rdeča črna rumena/ zelena L 1K N električno napajanje V, ~50 Hz Cn19 COM Cn17 XP1 XS1 Cn18 rdeča Cn12 rjava rjava rjava rjava KM1 rdeča Cn13 ry1 3 ry1 2 UE Ue UE 1B 1E XP2 XS2 COMP Comp CT2 LED Cn35 NAPAJANJE 2 KM2 COMP Detektorja toka priključite v pravo smer. Napačen priklop povzroči zaščito sistema. Cn9 Ct2 rdeča 1D bela Ct1 R S Cn14 COMP.F Cn16 1A-1C 1F žica pride iz zalogovnika; priključiti jo morate na ustrezen del. NAPAJANJE 1 C N L Cn34 Cn20 rdeča kompresor rumena/zelena modra kapaciteta kompresorja modra TR pretvornik črna rdeča bela rdeča CAP1 kapaciteta ventilatorja rumena modra rjava siva XT3 Xt3 1D1E TXV rdeča VENTILATOR rumena/zelena modra XT1 Xt1 4-potni ventil Topla SV1 rjava črna XT2 Xt2 Ct2rdeča črna modra črna modra rjava modra črna XT4 Xt4 rdeča 1F 1K 1J DEL OPIS CAP1 kapaciteta ventilatorja CN1-35 priključki TR pretvornik 1A-1C 1F prik. kabli v zalogovniku CT2 AC skupni induktor CT1 Skupni induktor N-zemlja XP1,XP2 konektor XS1,XS2 konektor PCO tlačno stikalo RY12,RY13 rele za priklop kablov KM1-2 rele TCO temperaturno zaščitno stikalo UE zgornji el. grelnik zalogovnika ATCO avt. temp. stikalo vzpostavitve XT1-XT4 Vmesni terminal TXV el. ekspanzijski ventil SW2 (Uporabnik ne sme spremeniti tov. nast.) Izbira modela ON 1 s spominskim vzpostavljanjem (Model za domačo prodajo.) 1 2 ON 2 brez spominske vzpostavitve (Model za domačo prodajo.) 1 2 ON s spominskim vzpostavljanjem 3 (Model za izvoz.) 1 2 ON brez spominske vzpostavitve 4 (Model za izvoz.) 1 2 SW3 (Uporabnik ne sme spremeniti tov. nast.) Izbira modela ON ON 1 model z el. model brez 2 grelnikom el. grelnika Ct1 CT1 Električni vodnikiki potekajo skozi induktor morajo biti usmerjeni v isto smer, sicer lahko pride do nepravilnega delovanja. 10
11 8 NAVODILA ZA UPORABO 8.1 Koraki delovanja Pred uporabo naprave najprej upoštevajte spodnje korake. Dolivanje vode: Če napravo uporabljate prvič, oziroma po izpraznitvi zalogovnika, zagotovite, da je zalogovnik pol vode, šele nato lahko priključite električno napajanje. Postopek: glejte sliko 7-1 Odprite dovod hladne vode in odvod vroče vode. Odprite dovod hladne vode in odvod vroče vode. Odpiranje. dovod hladne vode Odpiranje. odvod vroče vode dolivanje vode slika 8-1 odvod vroče vode Zapiranje. izhajanje vode OPOZORILO Obratovanje naprave brez vode v zalogovniku lahko povzroči poškodbo električnega grelca. Za poškodbe take narave dobavitelj ni odgovoren. Po vklopu električnega napajanja zaslon zasveti. Uporabniki z napravo upravlja tipkami pod zaslonom. OPOZORILO Voda s temperaturo nad 50 C lahko povzroči opekline ali celo smrt. V primeru opeklin bodite zlasti pazljivi na otroke, invalide in starejše osebe. Praznjenje: Če je potrebno napravo očistiti, premakniti, itd. je potrebno zalogovnik izprazniti. Postopek: glejte sliko 8-2. Zaprite dovod hladne vode, odprite odvod vroče vode in odprite odtok za izpraznitev. Odpiranje. Zapiranje. dovod hladne vode odvod vroče vode odtok za izpraznitev Praznjenje. slika 8-2 Po dokončanem praznjenju namestite matico odtoka za izpraznitev. Zapiranje. odtok za izpraznitev 11
12 8.2 Koraki delovanja 1 Opis kontrolne plošče 2 Opis zaslona slika 8-3 Zaslon Upravljanje Indikator temp. vode: zasveti, ko temperatura vode preseže 50 C. Indikator temp. vode: zasveti, ko temperatura vode preseže 40 C. OUTLET TEMP indikator: prikazuje temperaturo vode iz zgornjega dela zalogovnika, ki jo je mogoče uporabiti. Stalno sveti. TIMER CONFLICT indikator: indikator zasveti kadar se temperatura, ki jo nastavite s pomočjo regulatorja ne ujema s temperaturo iz uporabniškega vmesnika. TIME OFF indikator: zasveti ob nastavitvi izklopnega časovnika. Ob zaščiti zaslona ne sveti. TIME ON indikator: zasveti ob nastavitvi vklopnega časovnika. Ob zaščiti zaslona ne sveti. Prikaz ure: prikazuje trenuten čas. Ob zaščiti zaslona ne sveti. E-HEATER MODE: zasveti, ko uporabnik nastavi način delovanja električnega grelca. HYBRID MODE: zasveti, ko uporabnik nastavi način delovanja HYBRID. ECONOMY MODE: zasveti, ko uporabnik nastavi način delovanja ECONOMY. 3 Delovanje Tipka ON\OFF za vklop/izklop. Tipka CANCEL za preklic časovnika in zaklepa Tipka MODE za nastavitev načinov delovanja Tipka GOR za večanje vrednosti časa/ temp. slika 8-4 Tipka CLOCK za nastavitev časa Tipka TIME ON za vklop časovnika Tipka TIME OFF za izklop časovnika slika 8-5 Tipka DOL za nižanje vrednosti časa/ temp. Tabela 8-1 HIGH TEMP indikator: zasveti, ko temperatura vode 1 preseže 50 C in vas opozori, da je odvodna voda prevroča za neposredno uporabo. FILL WATER indikator: ob priključitvi el. napajanja zasveti 2 in vas opozori, da morate napolniti zalogovnik. ALARM indikator: utripa ob napaki delovanja ali v času 3 zaščite. TEMP-SET indikator: prikazuje nastavljeno temperaturo, v 4 času zaščite zaslona pa ni prikaza. V času okvare ali zaščite so prikazane šifre. 5 LOCK indikator: ko je UI zaklenjen, vedno sveti. Indikator temp. vode: zasveti, ko temperatura vode 6 preseže 60 C. 4 Navodila za delovanje Priprave pred zagonom naprave Ob prvem vklopu naprave vsi indikatorji na UI 3 sekunde svetijo, nato brenčalo zazvoni dvakrat, prikaže se izhodiščna spletna stran. Če z napravo 1 minuto ne boste upravljali se vsi indikatorji samodejno izključijo. Izjema sta le indikator Fill Water (polnjenje vode), ki utripa in indikator temperature zalogovnika, ki sveti. Brenčalo ob pritisku zazvoni. Ko se zalogovnik napolni, pritisnite tipko ON\OFF. Indikator Water Fill preneha utripati, z nastavitvami ostalih funkcij pa lahko nadaljujete. Po koncu nastavitev ponovno pritisnite na tipko ON\ OFF in indikator Fill Water ne sveti več. Sedaj lahko napravo uporabljate. Med delovanjem naprave in če v zadnjih 20 sekundah ni bolo nepravilnega delovanja, se osvetlitev ozadja samodejno izklopi. Izjema so indikatorji modela, odvodne temperature in zaklepa. Če z napravo ne upravljate 1 minuto se naprava samodejno zaklene. 12
13 Zaklep in odklep Za preprečevanje napačne uporabe, je naprava opremljena s posebno funkcijo zaklepa. Če 1 minuto z napravo ne upravljate, se samodejno zaklene, na zaslonu pa se prikaže indikator zaklepa. V času zaklepa tipke ne delujejo. Odklepanje: Za odklepanje iz zaklenjenega stanja prikazovalnika držite pritisnjeno tipko cancel. Za vklop zaslona pritisnite katero koli tipko in nato za izklop zaščite dlje časa držite tipko cancel. Po odklepanju indikator zaklepa izgine; vse tipke je mogoče običajno uporabljati. S tipkama GOR in DOL lahko nastavite uro. Ponovno pritisnite na tipko CLOCK oziroma 10 sekund ne pritisniti nobene tipke. Utripanje preneha in ura je uspešno nastavljena. Nastavitev ure slika 8-6 Ura ima 24 urni prikaz z začetnim časom 00:00. Za boljšo uporabo naprave priporočamo nastavitev časa na točen lokalen čas. Ob vsakem izpadu napajanja in ponovnem vklopu naprave se ura nastavi na začetni čas 00:00. Postopek nastavitve časa Pritisnite tipko CLOCK. Številke za prikaz minut na zaslonu pričnejo počasi utripati. Izbira načina delovanja slika 8-7 Naprava ima tri načine delovanja, Economy, Hybrid in E- heater. Način Economy: naprava ogreva vodo le s pomočjo kompresorja po postopku toplotne črpalke. Uporablja se, ko je temperatura okolja visoka. Način Hybrid: naprava ogreva vodo tako s kompresorjem kot z električnim grelcem. Uporablja se, ko je temperatura okolja nizka oziroma, ko je potrebno segreti večjo količino vode. Način E-heater: naprava ogreva vodo le s pomočjo električnega grelca. Uporablja se, ko je temperatura okolja izjemno nizka. Kot privzeto naprava deluje v načinu Hybrid. Sprememba: S tipkama GOR in DOL lahko nastavite minute. Pritisnite na tipko MODE. Način delovanja se ciklično preklaplja med tremi možnostmi. Ob tem na zaslonu zasveti ustrezen indikator. Ponovno pritisnite na tipko CLOCK. Številke minut prenehajo utripati in številke za prikaz ur pričnejo utripati. Nastavitev temperature slika 8-8 Prikazana temperatura predstavlja temperaturo vode zgornjega dela zalogovnika. Privzeta temperatura znaša 55 C, obseg nastavitve v Economy načinu znaša C, v načinih Hybrid in E-heater pa C. 13
14 Postopek nastavitve S tipkama GOR in DOL lahko temperaturo vode zvišate ali znižate. S tipkama GOR in DOL lahko nastavite uro. Kadar vrednost nastavljene temperature presega 50 C sveti indikator HIGH TEMP. slika 8-9 Ponovno pritisnite tipko TIME ON in počakajte približno 10 sekund. Utripanje preneha in nastavitev časovnika je dokončana. slika 8-11 slika 8-10 Preklic: Časovnik Uporabnik lahko s pomočjo funkcije časovnika nastavi čas pričetka in zaključka delovanja. Čas se nastavlja v 10 minutnih intervalih. Vklop s časovnikom: S tem lahko uporabnik nastavi čas vklopa. Naprava v času med nastavljeno vrednostjo in časom 24:00 istega dne samodejno deluje. Ob vsakem izpadu napajanja in ponovnem vklopu naprave se časovnik ponastavi. Postopek nastavitve Pritisnite tipko TIME ON. Številke za prikaz minut na zaslonu pričnejo počasi utripati. Ko je naprava odklenjena pritisnite in 1 sekundo držite pritisnjeno tipko CANCEL. slika 8-12 Vklop in izklop s časovnikom: Uporabnik lahko nastavi čas vklopa in izklopa delovanja. Kadar je čas vklopa nastavljen pred čas izklopa to pomeni, da bo naprava v tem obdobju obratovala. Kadar je čas vklopa nastavljen za čas izklopa to pomeni, da bo naprava obratovala od časa vklopa prvega dne do časa izklopa naslednjega. Kadar uporabnik nastavi čas vklopa in čas izklopa na isti trenutek, čas izklopa samodejno zakasni za 10 minut. Postopek nastavitve Pritisnite tipko TIME ON. Številke za prikaz minut na zaslonu prične počasi utripati. S tipkama GOR in DOL lahko nastavite vrednost minut. S tipkama GOR in DOL lahko nastavite vrednost minut. Ponovno pritisnite na tipko TIME ON. Številke minut prenehajo utripati, za prikaz ur začnejo utripati. 14
15 Ponovno pritisnite na tipko TIME ON. Številke minut prenehajo utripati, utripati pa pričnejo številke za prikaz ur. 10 sekund ne pritisnite na nobeno tipko. Utripanje preneha, TIME ON (vklop) in TIME OFF (izklop) pa sta nastavljena. S tipkama GOR in DOL lahko nastavite uro. Preklic: Ko je naprava odklenjena 1 sekundo držite pritisnjeno tipko CANCEL. slika 8-13 Pritisnite tipko TIME OFF. Številke za prikaz minut pričnejo počasi utripati. slika 8-14 OPOMBA S tipkama GOR in DOL lahko nastavite vrednost minut. Ponovno pritisnite tipko TIME OFF. Številke minut prenehajo utripati, utripati pa pričnejo številke ur. Časovnika za vklop in izklop ni mogoče nastaviti na isti čas. V primeru, da sta vrednosti enaki se čas izklopa samodejno zakasni za 10 minut. Če sta npr. čas vklopa in izklopa nastavljena na 1:00 se čas izklopa samodejno nastavi na 1:10. Zgolj funkcije časa izklopa ni mogoče uporabljati. Tipka deluje le ob nastavljenem času vklopa. Uporabnik lahko napravo s tipko on/off ročno vklopi ali izklopi izven obsega delovanja s časovnikom. Vklop in Izklop Ko ste vse zgoraj omenjeno opravili pritisnite tipko za oskrbo z energijo On/Off in sistem prične obratovati v skladu z nastavitvami. Za zaustavitev enostavno ponovno pritisnite isto tipko. S tipkama GOR in DOL lahko nastavite uro. slika 8-15 Način delovanja Kadar temperatura okolja ne zadošča pogojem obratovanja toplotne črpalke se na zaslonu pri nastavljeni temperaturi kot opomin prikaže koda LA (nad -7~43 C). Uporabnik lahko preklopi iz načina Economy v E-heating in tako zagotovi zadostno količino vroče vode. Naprava samodejno preklopi v predhodni način, ko temperatura okolja zadošča pogojem delovanja toplotne črpalke, koda napake LA istočasno izgine z zaslona, zaslon pa prikazuje običajno delovanje. 15
16 Opozorilna koda neskladja z načinom delovanja toplotne črpalke Lučka ob napaki utripa. slika 8-16 V primeru, da temperatura okolja 20 ur ne ustreza pogojem delovanja toplotne črpalke (od -7 do 43 C) se na zaslonu poleg nastavljene temperature pojavi opozorilo»la«, poleg tega pa sočasno utripa indikator ALARMA in sporoča, da temperatura za delovanje toplotne črpalke ni ustrezna. V takih pogojih je mogoče nastaviti le način delovanja E-heating. Ročno preklopite na način delovanja E-heating in zagotovite zadostno količino tople vode. Ko to storite, z zaslona koda izgine, indikator alarma preneha utripati, naprava pa se vrne v normalno stanje. Lučka ob napaki utripa. Za izklop brenčala pritisnite na tipko CANCEL. slika 8-19 V primeru napačnega delovanja se na zaslonu nastavljene temperature prikaže koda napake. Ta koda je prikazana 1 minuto, po ponovnem pritisku tipke se na zaslonu ponovno prikaže nastavljena temperatura. Prikaz kode napake Opozorilna koda neskladja z načinom delovanja toplotne črpalke. slika 8-17 slika 8-20 Odpravljanje napak slika 8-18 V primeru napak brenčalo 3X zabrni vsako drugo minuto, indikator alarma pa hitro utripa. Nekaj sekund držite pritisnjeno tipko CANCEL, da izklopite brenčalo, lučka pa še vedno utripa. Kadar v načinu delovanja Economy pride do napake, je mogoče sistem uporabljati tako, da preklopite v način delovanja E-heater; Ob pojavu napake, čeprav bi bilo sistem mogoče v določenih okoliščinah lahko uporabljati, lahko sistem ne dosega pričakovane zmogljivosti. V tem primeru vas naprošamo, da se posvetujete z dobaviteljem. Razlaga kod napake (glejte tabelo 8-2). OPOZORILO Pokrova električnega grelca brez nadzora strokovnjaka ne smete odpirati. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali poškodb. 16
17 Tabela 8-2 Prikaz E0 E1 E2 E4 E5 E6 E7 E8 E9 P1 P2 P3 P4 P8 P9 LA Opis napake Napaka tipala T5U Napaka tipala T5L Komunikacijska napaka zalogovnika in vezja regulatorja Napaka tipala temperature cevi uparjalnika Napaka tipala temperature okolja Napaka tipala temperature odtočne cevi Napaka sistema toplotne črpalke Zaščita pred padcem napetosti Okvara tipala TH kondenzatorja Zaščita sistema visokega tlaka Zaščita previsoke temperature odvodne cevi Kompresor nima električnega napajanja Zaščita preobremenitve kompresorja Električni grelec nima električnega napajanja Zaščita preobremenitve zgornjega električnega grelca Temperatura okolja ne ustreza toplotni črpalki; spremenite način delovanja v E-heater. V primeru napak se posvetujte z dobaviteljem ali servisno službo. 9 DELOVANJE IN ZMOGLJIVOSTI 9.1 Poskusni zagon Pred zagonom najprej preverite sledeče: Pravilnost postavitve sistema; Pravilnost priključitve cevi in električnih kablov; Puščanje hladilnih cevi; Učinkovitost odvajanja vode za praznjenje; Popolnost izolacijske zaščite; Ustreznost ozemljitve; Ustreznost električnega napajanja; Neoviran vstop in izstop zraka; Ali v cevovodu ni zraka in so vsi ventili odprti; Učinkovitost zaščite pred padcem napetosti; Zadostnost tlaka dovodne vode ( 0,15 MPa) 9.2 Delovna zmogljivost Delovna zmogljivost ogrevanja vode Naprava zajema grelne elemente in sicer toplotno črpalko električni grelec in kotlovsko spiralo. Vsi ti elementi istočasno ne delujejo. Naprava ima dva senzorja temperature, ki sta nameščena na zgornji ¼ naprave in spodnji ½ naprave. Zgornja meri zgornjo temperaturo in je prikazana na zaslonu kot temperatura vode, spodnji pa temperaturo vode spodaj, ki nadzira VKLOP in IZKLOP naprave. Ta ni prikazana na zaslonu. odvod zgornje tipalo spodnje tipalo električni grelec spirala zalogovnika dovod slika Način delovanja Economy: v tem načinu delovanja ima v skladu z nastavitvami temperature vode pred električnim grelcem prednost toplotna črpalka (obseg temperature odvodne vode je od 38 do 60 C v pogojih delovanja kjer je temperatura prostora od -7 do 43 C). Način delovanja Hybrid: V tem načinu delovanja sistem prilagodi obratovalno zmogljivost električnega grelca in toplotne črpalke v skladu s temperaturo vode v zalogovniku. (obseg temperature odvodne vode je od 38 do 60 C v pogojih delovanja kjer je temperatura prostora od -30 do 43 C).
18 Način delovanja E-heater: V tem načinu kompresor in motor ventilatorja ne delujeta. Deluje zgolj električni grelec. (obseg temperature odvodne vode je od 38 do 60 C, v pogojih delovanja, kjer je temperatura prostora od -30 do 43 C). OPOMBA V načinu delovanja E-heater je mogoče ogrevati le polovico vode zalogovnika; to je 150 l. Odmrzovanje med ogrevanjem vode Kadar v načinih delovanja Economy in Hybrid hlapi zamrznejo v hladnih pogojih, bo sistem samodejno prične s tajanjem in s tem ohranjal učinkovito obratovanje (3 10 min). Temperatura prostora Temperatura delovanja sistema je v razponu od -30 do 43 C. Spodaj so navedeni obsegi temperature obratovanja posameznega načina delovanja. 1) Način delovanja Economy: od -7 do 43 C OPOMBA Ta način delovanja je potrebno uporabljati pri temperaturi okolja med od -7 do 43 C. Če je temperatura nižja od -7 C je energetska učinkovitost nizka. V takih razmerah vam priporočamo uporabo načina delovanja E-heater. 2) Način delovanja Hybrid: od -30 do 43 C 3) Način delovanja E-heater: od -30 do 43 C Izbira načina delovanja Različni načini so namenjeni različnim potrebam. Spodaj so navedene priporočljive izbire. Način delovanja Economy: od -7 do 43 C, pri stalni potrebi tople vode do 250l (60 C). Način delovanja Hybrid : od -30 do 43 C, pri stalni potrebi tople vode med 300 in 350 l (60 C); OPOMBA Ob pojavu samozaščite naprave ročno izključite napajanje in po odpravi napake napravo ponovno aktivirajte. Zaslon temperature vode Temperatura na zaslonu je prikazana temperatura vode zgornjega dela zalogovnika (zgornja 1/4), ki jo uporabljate in ne temperature vse vode v zalogovniku. 6 indikatorjev poleg temperature vode na zaslonu predstavlja temperaturo vode spodnjega dela. Kadar temperatura vode presega 40 C zasveti moder indikator; kadar presega 50 C zasvetita moder in rumen indikator; kadar presega 60 C zasvetijo moder, rumen in rdeč indikator; kadar svetijo vsi pomeni, da je temperatura vode dosegla nastavljeno vrednost. Med porabo vode se lahko temperatura spodnjega dela zniža, temperatura zgornjega dela pa ostane visoka in sistem prične z ogrevanjem spodnjega dela. To je običajen pojav. Odpravljanje napak Ob pojavu običajne napake sistem preklopi v stanje pripravljenosti in lahko še vedno deluje vendar ne tako učinkovito kot v običajnih pogojih. Prosimo, da se posvetujete s strokovnjakom. Ob pojavu resne napake sistem z delovanjem ne more nadaljevati, prosimo, da se posvetujete s strokovnjakom. Ob pojavu napake brenčalo vsaki dve minuti zabrenči, opozorilna lučka prične utripati, na zaslonu pa se izmenično prikazujeta koda napake in temperatura vode. Za zaustavitev alarma držite pritisnjeno tipko CANCEL 3 sekunde. Po dolgi pavzi napravo ponovno aktivirajte. Kadar sistem po dolgem premoru aktivirate (vključno s poskusnim zagonom) je nekaj povsem običajnega, če izstopna voda ni čista. Pipo pustite nekaj časa odprto in kmalu priteče čista voda. Način delovanja E-heater: od -30 do 43 C, pri stalni potrebi tople vode do 150 l (60 C); Samozaščitne naprave V primeru samozaščite se sistem zaustavi in prične s samopreverjanjem in se po odpravi samozaščite ponovno aktivira; V primeru vklopa samozaščite bo brenčalo vsako drugo minuto zabrenčalo, indikator alarma utripa, na zaslonu pa se izmenično prikazujeta koda napake in temperatura vode. Tipko CANCEL držite pritisnjeno 3 sekunde, da izklopite alarm. Po odpravi napake koda izgine z zaslona. Samozaščita se pojavi v sledečih razmerah: 1. Oviran vstop ali izstop zraka; 2. Na uparjalniku je preveč prahu; 3. Neustrezno električno napajanje (presega obseg V). 18
19 10 VZDRŽEVANJE 10.1 Vzdrževanje Redno preverjajte povezavo med električno vtičnico in vtičem ter ozemljitev. V nekaterih hladnih področjih (pod 0 C) je potrebno pred daljšo zaustavitvijo sistema vodo iztočiti, saj lahko v nasprotnem primeru pride do zamrznitve vode v zalogovniku in s tem poškodb električnega grelca. Za zagotavljanje učinkovitega delovanja priporočamo redno čiščenje notranjosti zalogovnika in električnega grelca. Vsakih 6 mesecev preverite magnezijevo anodo in jo po potrebi zamenjajte. Za natančnejše informacije se posvetujte z dobaviteljem ali servisno službo. Če je količina vode na odtoku zadostna, priporočamo nižjo nastavitev temperature saj s tem zmanjšate izgubo toplote, nastajanje vodnega kamna in varčujete z energijo. Vsak mesec očistite zračni filter na vstopu zraka, če opazite, da umazanija vpliva na učinkovitost gretja. Vsaj enkrat letno preverite stanje Aluminijeve anode v bojlerju. Vkolikor je anoda obrabljena ali korodirana, jo je potrebno zamenjati. V primeru, da je filter nameščen neposredno v vstop zraka (vstop zraka ni povezan s cevjo) je postopek njegove odstranitve sledeč: obroček vstopa zraka odvijte v nasprotni smeri urnega kazalca, izvlecite filter in ga v celoti očistite. Filter na koncu ponovno namestite. Pred daljšo zaustavitvijo delovanja sistema vas naprošamo, da: odklopite električno napajanje; iz zalogovnika in cevovoda izpustite vso količino vode in ventile zaprite; redno pregledujte notranje dele naprave. Menjava magnezijeve anode POZOR: MAGNEZIJEVO ANODO JE TREBA PREVERITI VAKO LETO (ENKRAT LETNO) Kadar se magnezijeva anoda izrabi, jo je potrebno zamenjati z novo, to lahko opravi pooblaščeni serviser. Izključite električno napajanje in zaprite dovodni ventil vode. Odprite pipo tople vode in tako zmanjšajte tlak vode v zalogovniku. Odprite ventil visokega tlaka vode in iztočite vso količino vode. Magnezijevo anodo odstranite v skladu z navodili. Anodo zamenjajte z novo in se prepričajte, da je tesnjenje učinkovito. Odprite ventil hladne vode dokler topla voda ne prične teči in nato pipo tople vode zaprite Napačno delovanje brez pojava napake 3 minutna zaščita Po priklopu električnega napajanja, je takojšen začetek delovanja kompresorja po predhodnem izklopu onemogočen za 3 minute. V primeru samozaščite in ob zaustavitvi sistema preverite: Ali je ob vklopu indikatorja za delovanje bil sistem prisiljen delovati, ko zahteve ob vklopu še niso bile izvedene. Ali je izstop ali vstop zraka zamašen, oziroma ali v vstop zraka piha močen veter. Tajanje Ob vlažnem in hladnem vremenu lahko uparjalnik zamrzne in zmogljivost ogrevanja vode zmanjša. Sistem preneha z ogrevanjem vode in prične s tajanjem, šele za tem se ponovno vklopi ogrevanje vode. Med tajanjem ventilator preneha z delovanjem, štiri-stranski ventil obrne smer pretoka, kompresor pa nadaljuje z delovanjem. Čas tajanja je od 3 do 10 minut zaradi različnih temperatur okolja in količine zmrzali. Prikazovanje temperature Ob zaustavitvi sistema je znižanje temperature vode nekaj običajnega saj se toplota sprošča. Ko se zniža do določene vrednosti, se sistem samodejno vklopi; Med segrevanjem vode se za določen čas prikazana temperatura vode lahko celo zniža ali ne spremeni, to pa zaradi toplotne izmenjave. Ko voda v celotnem zalogovniku doseže nastavljeno temperaturo se sistem samodejno zaustavi Napake in njihova odprava Tabela 10-1 Napaka Vzrok Rešitev Odvodna voda je hladna. Prikazovalnik je temen. Topla voda ne izhaja iz odtoka. Puščanje vode Slaba povezava električne vtičnice in vtiča; Odvodna voda je nastavljena na nizko temperaturo; Regulator temperature odvodne vode je v okvari Tiskano vezje tega indikatorja je v okvari; Dovod vode do pipe je prekinjen; Tlak vode je prenizek; Vstopni ventil je zaprt. Cevne povezave ne tesnijo dovolj Servisiranje po dobavi Vtič ponovno vstavite; Temperaturo odvodna vode nastavite višje; Posvetujte se s strokovnjakom. Po dovodu vode je vzpostavljeno običajno stanje; Uporabite ob previsokem tlaku; Odprite vstopni ventil. Preverite povezave in jih ponovno zatesnite. V primeru nepravilnega delovanja ali napak je potrebno napravo izklopiti in napajanje odklopiti. Nato se posvetujte s svojim lokalnim servisnim centrom oziroma dobaviteljem. Napravo ponovno aktivirajte in običajno uporabljajte. 19
20 11 TEHNIČNI PODATKI Tabela 11-1 Model Aquamax 300 Način delovanja Economy Hybrid E-heater Zmogljivost ogrevanja 3000 W 3000 W 2000 W Maksimalna nazivna moč/a 1500 W/6,5 A 4300 W/18,7 A 2000 W/13,0 A Napajanje Nadzor delovanja Zaščita Moč kompresorja Moč električnega grelca V, ~ 50 Hz Samodejni/ročni zagon, alarm napake, itd. Zaščita previsokega tlaka, zaščita proti pregrevanju, temperaturni regulator in temperaturna zaščita, zaščita pred padcem napetosti, itd. 850 W 2000 W Hladilno sredstvo R134a (1200 g) Cevovod Temperatura tople vode Toplotni izmenjevalnik Premer dovodne cevi Premer odvodne cevi Premer odtoka za izpraznitev Premer PT-ventila Maks. tlak Privzeto 55 C, (38 60 C, prilagodljivo) Površinski izmenjevalec toplote DN20 DN20 DN20 DN MPa Zračni izmenjevalnik Material Moč motorja ventilatorja Priklop zraka Lamele iz hidrofilnega aluminija, bakrena cev z notranjim navojem 80 W Vertikalni dovod in odvod zraka Mere Prostornina zalogovnika Neto teža Varovalka Pogoji testiranja: zunanja temperatura 15/12 (DB/WB), temperatura dovodne vode 15 C, temperatura odvodne vode 45 C Φ mm 300 l 113 kg C16A 230 VAC 20
Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013
WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.
TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31
TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL
+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70
KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih
LED BAR MVBAR810 ( )
LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI
V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI
6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1
V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI
6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/11) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1
CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25
1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή
PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST
PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.
V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI
6720812247-00.1V Bojler Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... Navodila za uporabo in montažo 6 720 817 872 (2016/04) SI 2 Indeks Indeks 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost........ 3 1.1 Pomen
SI Električni kotliček
SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let
Plastni hranilnik STORACELL
Plastni hranilnik STORACELL Kazalo Varnostni napotki 2 Razlaga simbolov 2 1 Podatki o aparatu 3 1.1 Opis aparata 3 1.1.1 Uporaba 3 1.1.2 Obseg dobave 3 1.1.3 Zaščita proti koroziji 3 1.2 Opis delovanja
Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev
KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.
Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki
Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2
Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a
seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO
SL www.caleffi.com Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ seriji 6 6 NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO Delovanje Proizvodi Tehnične karakteristike Sestavni deli Montaža
Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo
Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo TČ2VZRT/E 321 ECO NT TČ2VZRT/E 231 ECO NT Navodila se naj predajo uporabniku SLO Navodila za uporabo in montažo - Verzija 1.6 - Stanje
1. Trikotniki hitrosti
. Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca
Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci
Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja
Krogelni ventil MODUL
Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]
Navodila za montažo in uporabo
ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si
Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη
WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna
Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3
Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji
Osnove elektrotehnike uvod
Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.
Tretja vaja iz matematike 1
Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +
Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW
Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Vsebina Vsebina Navodila za varno uporabo 3 Razlaga simbolov 4 1 Pregled upravljanja 5 2 Zagon 6 2.1 Pred zagonom
NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS
NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA Skladnost Kotli POWER PLUS so skladni določilom: Direktivi o plinu 90/396/CEE Direktivi o izkoristkih 92/42/CEE ( ) Direktivi
Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL
Električni ogrevalni kotel Tronic Heat 3000/3500 Navodila za uporabo SL 0010010175-001 4-12 kw 15-24 kw 2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila.................
Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični
Tehnični opis Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil prirobnični Opis Značilnosti: Linearne (30 %)/logaritmične (70 %) karakteristike regulacijsko razmerje >100:1 tlačno razbremenjena zasnova Ventil
8 KANALNI MIXER MX802 ( ) NAVODILA ZA UPORABO
8 KANALNI MIXER MX802 (15-2393) NAVODILA ZA UPORABO Varnostne smernice Pred prvim zagonom izdelka preberite navodila. Hranite navodila za nadaljnjo uporabo. Upoštevajte vsa navodila pri uporabi naprave,
KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK
1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24
VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l
VIESMANN VITOCELL -V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 39 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL -V Tip CVW Pokončen ogrevalnik sanitarne vode jeklen, z emajliranjem Ceraprotect
geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V
avodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja avodila za namestitev in vzdrževanje geother VWS/VWW 6/4 0 V SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0
Vsebina. Navodila za uporabo FULL HD LCD zaslon TH-47LFV5W. Št. modela
Št. modela TH-47LFV5W Navodila za uporabo FULL HD LCD zaslon Vsebina Pomembno varnostno obvestilo...2 Varnostni ukrepi...3 Dodatki...6 Deli in funkcije...8 Priključki...10 Tehnični podatki...11 Za bolj
Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:
SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo
Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 59 13 74 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED H 2 O RGB 10W Kataloška št.: 59 13 74 KAZALO 1. UVOD...3 2. VARNOSTNI
PRENOSNI AUDIO SISTEM
PRENOSNI AUDIO SISTEM Model: SPLBOX200 Navodila za uporabo NAVODILA ZA UPORABO Ta izdelek je prenosni audio sistem, ki podpira Bluetooth, USB, SD kartico, zunanji vhod vira zvoka, ojačevalec in FM radio.
Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob
Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a
Zaporedna in vzporedna feroresonanca
Visokonapetostna tehnika Zaporedna in vzporedna feroresonanca delovanje regulacijskega stikala T3 174 kv Vaja 9 1 Osnovni pogoji za nastanek feroresonance L C U U L () U C () U L = U L () U C = ωc V vezju
Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,
Digitalna štoparica isport Professional JG021
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina
Navodila za uporabo. Zaslon LCD na dotik. Za poslovno uporabo. Slovenščina Št. modela TH-65BFE1W
Navodila za uporabo Zaslon LCD na dotik Za poslovno uporabo Št. modela TH-65BFE1W 65-palčni model Kazalo Pomembno varnostno obvestilo 2 Varnostni ukrepi 3 Previdnostni ukrepi za uporabo 6 Uvod 8 Namestitev
VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l
VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-B Tip CVB/CVBB Pokončen jeklen
Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj
Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Te ventile je mogoče kombinirati s pogoni AMV(E) 335, AMV(E) 435 ali AMV(E) 438 SU. Kombinacije
eco HOME Inteligentna termostatska glava
eco HOME Inteligentna termostatska glava Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Namestitev 1.1 Prepoznavanje različice termostatske glave eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za
Grelna folija WLFH. Navodila za namestitev: +386 (0) Les in laminat. The World s best-selling electric floor heating brand TM
The World s best-selling electric floor heating brand TM Navodila za namestitev: Grelna folija WLFH Les in laminat ŠTEVILKA ZA POMOČ: +386 (0)287 90 130 15 LETNA GARANCIJA TM Namestitvena garancija POMEMBNO:
Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj
Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Ventili VRG zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino načinov uporabe
VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu
VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-L Tip CVL Pokončen jeklen hranilnik
ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO
ČHE AVČE Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO MONTAŽA IN DOBAVA AGREGATA ČRPALKA / TURBINA MOTOR / GENERATOR S POMOŽNO OPREMO Anton Hribar d.i.s OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI ČRPALNE HIDROELEKTRARNE
VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l
VIESMANN VITOCELL 1-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 16 do 1 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A Pokončen ogrevalnik sanitarne vode, jeklen,
Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 16 216 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP Kataloška št.: 12 16 216 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...
Pogon ventila za zvezni signal AME 435
Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje
IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,
Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),
*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center
Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:
ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA
Navodila za uporabo EUROSTAR ACU HIT Plinski kotlovni grelnik za obesiti na steno z vgrajenim hranilnikom sanitarne tople vode 6 720 611 241-00.1O ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Spo tovani kupec, èestitamo
INVERTERSKA SPLIT KLIMATSKA NAPRAVA Z ENO NOTRANJO IN DVEMA ZUNANJIMA ENOTAMA
Pred prvo uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. INVERTERSKA SPLIT KLIMATSKA NAPRAVA Z ENO NOTRANJO IN DVEMA ZUNANJIMA ENOTAMA I ENO ZUNANJO IN TREMI
Navodila za uporabo. Digitalni multimeter + VIDEO. Informacije o izdelku. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000
Navodila za uporabo Digitalni multimeter Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 www.hofer-servis.si + VIDEO Hitro in preprosto
USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO
USB STEREO MIXER Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.vprašajte svoje lokalne
Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)
Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2
SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda
Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda 6 720 648 132-00.2I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU 75-120 SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE
Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco
Montažni in uporabniški priročnik Priročnik za montažo Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za ventile...5 1.4
DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.com
DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK gorenje.com 2 Grelniki vode KLJUČNE PREDNOSTI NOVE GENERACIJE SO ZAGOTOVILO POPOLNEGA UGODJA IN VARNE UPORABE TOPLE VODE PRIHRANITE
Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.
Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.
2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda
2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER Toplotna črpalka zrak - voda ESTIA HI POWER Naš prispevek za okolje. Ko danes govorimo o obnovljivih virih energije, nas nobena pot ne pelje več mimo toplotne čpalke.
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718. www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250. Št. izdelka: 343718
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718 www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250 Št. izdelka: 343718 1 KAZALO 1 UPRAVLJALNI ELEMENTI... 3 2 LCD ZASLON... 4 3 VSTAVITEV BATERIJ... 5 4
PRIROČNIK ZA MONTAŽO Split sistemi R410A MODELI
SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA DAIKIN PRIROČNIK ZA MONTAŽO Split sistemi R0A MODELI FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Varnostni ukrepi Opisani varnostni ukrepi so razvrščeni
DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.si
DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK gorenje.si 2 Grelniki vode KLJUČNE PREDNOSTI NOVE GENERACIJE SO ZAGOTOVILO POPOLNEGA UGODJA IN VARNE UPORABE TOPLE VODE PRIHRANITE
SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije
Navodila za namestitev in uporabo SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije www.danfoss.si 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.36 1. Vgradnja 1.1. Priprava Vgradnjo
Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični
Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Opis VF 2 VF 3 Ventili VF 2 in VF 3 zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino
Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II
Transformator Transformator je naprava, ki v osnovi pretvarja napetost iz enega nivoja v drugega. Poznamo vrsto različnih izvedb transformatorjev, glede na njihovo specifičnost uporabe:. Energetski transformator.
Tehnični podatki. Ob neupoštevanju navodil za uporabo, pri popravilih z ne-originalnimi deli ali z uporabo dodatkov za elektrolite garancija ne velja.
Navodila za uporabo IRONCLAD SLOVENIAN Tehnični podatki 1. Nazivna kapaciteta C 5 : glej tip plošče 2. Nazivna napetost 2,0 V x št. celic 3. Tok praznjenja: C 5 /5h 4. Nazivna gostota elektrolita* PzQ:
TEHNIKA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO KW
Tehnika in načrtovanje OGREVANJE NA BIOMASO Vodilno ogrevanje na biomaso 81 Ø20 8 9 60 22 26 7 100 60 E0 TEHNIA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO 8 1 W Vključno s transportnimi in skladiščnimi Tehnika
Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx
EXCLUSIVE C.A.I. R.A.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I.
EXCLUSIVE C.A.I. R.A.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I. SL NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŹITIE
Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I.
Installer and user manual Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I. SL HR NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE SK EL NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŹITIE ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ
L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji
30 50 30-00 TEHIČI KATAOG 300 Talni konvektorji TAI KOVEKTORJI Talni konvektorji z naravno konvekcijo TK Talni konvektorji s prisilno konvekcijo TKV, H=105 mm, 10 mm Talni konvektorji s prisilno konvekcijo
Kotne in krožne funkcije
Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete
Zračne zavese ELiS A
Zračne zavese ELiS A Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...6 Regulacijski sistemi primerjava...7 Regulacijski sistemi TS control...7
1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...
ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων
Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa
Električne naprave Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa eloblock VES VER VED Zakaj električne naprave? Preprosteje ne gre. Strokovnost in profesionalnost, pridobljeni na podlagi 136
Me410 TRANSKUTANI ELEKTRIČNI ŽIVČNI STIMULATOR TENS. Navodila za uporabo
Me410 TRANSKUTANI ELEKTRIČNI ŽIVČNI STIMULATOR TENS Navodila za uporabo Me410 Zahvaljujemo se Vam, ker ste se odločili za transkutani električni živčni stimulator TENS, tip Me410. Pred uporabo Vas prosimo,
CB radijska postaja President Teddy ASC
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 93 31 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO CB radijska postaja President Teddy ASC Kataloška št.: 93 31 09 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMESTITEV CB RADIJSKE
Merilnik kakovosti električne napetosti MC774
Merilnik kakovosti električne napetosti MC774 Kratka navodila za vgradnjo Kazalo Kazalo Varnostna navodila in opozorila... 3 Opis naprave... 5 Priključitev... 6 Električna vezava... 9 Napajalni vhodi...
KATALOG TEHNOHLAD. TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2)
www.tehnohlad.si KATALOG STANDARDNE ČRPALKE (stran 2) ČRPALKE VODEN ZRAK (stran 3) STRANSKE ČRPALKE (stran 4) ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) ČRPALKE VEČJIH VOLUMNOV, VEČJIH MOČI (stran 6) ČRPALKE ZA OGREVANJE
REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA
REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA DIRIGENT OGREVANJA Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, GSM: +386 41 630 089
DNX SERIES DDX SERIES
GPS NAVIGACIJSKI SISTEM DNX SERIES DNX5260BT MONITOR Z DVD SPREJEMNIKOM DDX SERIES DDX5026 DDX5056 PRIROČNIK ZA MONTAŽO Slovenia/00 (KEE) Pribor Navodila za montažo 1 2* 3* *Pribor modela DNX5260BT. Ta
NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE
NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE SLOVENSKO Spoštovani vgraditelj, Zahvaljujemo se Vam, ker ste predlagali in vgradili proizvod družbe Thermital. Počaščeni smo, da lahko z Vami delimo
VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo
KTV (Katedra za tribologijo in sisteme vzdrževanja) Laboratorij za pogonsko-krmilno hidravliko (LPKH) tel.: 01/4771 411 in 01/4177 115 e-pošta: franc.majdic@fs.uni-lj.si lpkh@fs.uni-lj.si spletni naslov:
Slovensko NAMEN UPORABE LASERSKA VARNOST OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SIMBOLI
Ochranný otočný kryt neupínajte. Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílové ostrie. Opotrebovanú vložku taniera vymeňte. Nepoužívajte pílové ostria, ktoré nezodpovedajú kľúčovým údajom uvedeným v
Zračne zavese ELiS T
Zračne zavese ELiS T Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...7 Regulacijski sistemi primerjava...8 Regulacijski sistemi TS control...8
Popolno toplotno. dobje. za stanovanjsko in poslovno. rabo DAIKIN ALTHERMA KATALOG OGREVANJA S TOPLOTNO ČRPALKO
Popolno toplotno dobje za stanovanjsko in poslovno rabo DAIKIN ALTHERMA KATALOG OGREVANJA S TOPLOTNO ČRPALKO Gretje, gospodinjska topla voda in hlajenje Trajnostne energijske rešitve za stanovanjsko in
MERJENJE ZMOGLJIVOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE
ŠOLSKI CENTER CELJE SREDNJA ŠOLA ZA STROJNIŠTVO, MEHATONIKO IN MEDIJE RAZISKOVALNA NALOGA MERJENJE ZMOGLJIVOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE Avtorji: Primož VRANIČ, S-4.a Nejc KORENT,
NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 98 90 46 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S Kataloška št.: 98 90 46 Kazalo
ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI
avodila za uporabo avodila za nastavitev avodila za montažo DIFEREČI TEMPERATURI REGULATORJI K in DK -K0, DK0T diferenčni temperaturni regulator za ogrevanje sanitarne vode s pomočjo kotla centralnega
Avtoradio AEG AR4027
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 37 38 55 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtoradio AEG AR4027 Kataloška št.: 37 38 55 Kazalo Uvod... 2 Varnostni napotki... 2 Simboli v teh navodilih za
Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom.
Tehnični list Elektromotorni pogon za zvezni ali tritočkovni regulacijski signal AME 655 brez varnostne funkcije AME 655 GA brez varnostne funkcije (zamenjava za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO
STADLER TVT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO KOTLA NA POLENA TR 1 2 KAZALO 1 Napotki k navodilom... 5 1.1 Uvod... 5 1.2 Kako so sestavljena navodila za uporabo... 6 1.3 Slovar... 6 2 Napotki za varnost...
Navodila za montažo. Copeland Scroll kompresorjev
Navodila za montažo Copeland Scroll kompresorjev Varnostna navodila za kompresorje Copeland Pred montažo pazljivo preberite ta varnostna navodila. Neupoštevanje teh navodil lahko posledično povzroči poškodbe.
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : DIGITALNI MULTIMETER VC-830. Št. izdelka:
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 124601 www.conrad.si DIGITALNI MULTIMETER VC-830 Št. izdelka: 124601 1 KAZALO 1 UVOD...3 2 NAMEN UPORABE...4 3 UPRAVLJALNI ELEMENTI...5 4 VARNOSTNI NAPOTKI...6
Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma
Pleno Refill. Naprave za regulacijo tlaka in dopolnjevanje vode Modul za mehčanje in razsoljevanje vode pri dopolnjevanju
Pleno Naprave za regulacijo tlaka in dopolnjevanje vode Modul za mehčanje in razsoljevanje vode pri dopolnjevanju IMI PNEUMATEX / Vzdrževanje tlaka / Pleno Pleno Modul za mehčanje vode za dopolnjevanje