Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL"

Transcript

1 Električni ogrevalni kotel Tronic Heat 3000/3500 Navodila za uporabo SL kw kw

2 2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila Razlage simbolov Splošni varnostni napotki Podatki o proizvodu Pregled tipov Izjava o skladnosti Predvidena uporaba Opozorila glede obratovanja Sredstva za zaščito pred zmrzaljo in zaviralci za ELB Standardi, predpisi in direktive Napisna ploščica Minimalni odmiki od gorljivih gradbenih elementov Opis proizvoda Potrebna dodatna oprema Izbirna dodatna oprema Konstrukcija ogrevalnega kotla Tronic Heat 3000/ Tronic Heat kw Tronic Heat 3000/ Tronic Heat kw Tehnični podatki Podatki o energijski porabi proizvoda Zagon Prvi zagon Upravljanje ogrevalnega sistema Vklop/izklop Upravljanje ogrevalnega kotla Regulacija ogrevanja Standardni ON/OFF regulator Prilagodljiva regulacija Vremensko vodena regulacija (PID regulacija) Dodatne funkcije ogrevalnega kotla Zaščita proti zmrzovanju Antiblokirni program za vse gibljive dele sistema Prikaz temperature in delovanja ogrevalnega kotla pod 0 C pri izključeni zaščiti proti zmrzali Izmenično vklapljaje grelcev Umik ogrevalnega kotla iz obratovanja Seznam obratovalnih parametrov Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje kotla Kontrola obratovalnega tlaka, dotakanje ogrevalne vode in odzračevanje sistema Dotakanje ogrevalne vode in odzračevanje sistema Avtomatsko odzračevanje ogrevalnega kotla Varovanje okolja in odstranjevanje Motnje Motnje in odpravljanje motenj Prikaz motenj kotla Razlage simbolov Varnostna opozorila Pri varnostnih opozorilih opozorilna beseda dodatno izraža vrsto in težo posledic nevarnosti, ki nastopi, če se ukrepi za odpravljanje nevarnosti ne upoštevajo. Naslednje opozorilne besede so definirane in se lahko uporabljajo v tem dokumentu: NEVARNO: NEVARNO pomeni, da bodo zagotovo nastopile hujše telesne ali smrtno nevarne poškodbe. POZOR: POZOR pomeni, da grozi nevarnost hudih telesnih oziroma smrtno nevarnih poškodb. PREVIDNO: PREVIDNO pomeni, da lahko pride do lažjih do srednje težkih telesnih poškodb. OPOZORILO: OPOZORILO pomeni, da lahko pride do materialne škode. Pomembne informacije Pomembne informacije za primere, ko ni nevarnosti telesnih poškodb ali poškodb na opremi, so v teh navodilih označene s simbolom Info. Dodatni simboli Simbol Pomen Korak opravila Navzkrižno sklicevanje na drugo mesto v dokumentu Točka/vnos v seznam Točka/vnos v seznam (2. nivo) Tab Splošni varnostni napotki HNapotki za ciljno skupino Ta navodila za uporabo so namenjena uporabniku naprave. Upoštevati je treba vsa navodila. Pri neupoštevanju navodil lahko pride do materialne škode in poškodb oseb, kar lahko vključuje tudi življenjsko nevarnost. Pred uporabo preberite navodila za uporabo (proizvajalec toplote, regulator ogrevanja itd.) in jih shranite. Upoštevajte varnostna navodila in opozorila. HSplošni varnostni napotki Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko privede do hudih telesnih poškodb, tudi s smrtnim izidom, materialne škode in škode za okolje. Pred zagonom naprave skrbno preberite varnostna opozorila. Zagotovite, da bodo montažo, prvi zagon ter vzdrževanje in popravila izvajali samo pooblaščeni strokovnjaki.

3 Podatki o proizvodu 3 Čiščenje in vzdrževanje je treba izvajati najmanj enkrat letno. Ob tem je treba preveriti brezhibno delovanje celotnega ogrevalnega sistema. Ugotovljene pomanjkljivosti je treba takoj odpraviti. Upoštevajte tudi priložena navodila komponent sistema, dodatne opreme in nadomestnih delov. Preverite, ali tip ogrevalnega kotla ustreza predvidenemu namenu uporabe. Ko ste odstranili embalažo ogrevalnega kotla, preverite, ali je dobava kompletna. HNevarnost zaradi neupoštevanja lastne varnosti, npr. v primeru požara Nikoli se ne izpostavljajte smrtni nevarnosti. Vaša lastna varnost je vedno najpomembnejša. HPoškodbe zaradi napačne uporabe Napačna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Zagotoviti morate, da imajo dostop do naprave samo osebe, ki jo znajo pravilno uporabljati. Montažo in zagon ter vzdrževanje in popravila smejo izvajati samo pooblaščeni strokovnjaki. HMontaža, zagon in vzdrževanje Montažo, zagon in vzdrževanje sme izvajati le pooblaščeni serviser. Ogrevalni kotel mora zmeraj obratovati s predpisanim obratovalnim tlakom. Da bi preprečili poškodbe zaradi nadtlaka, nikoli ne zaprite varnostnih ventilov. Med segrevanjem lahko voda priteče iz varnostnega ventila ogrevalnega kroga in toplovodnega cevovoda. Napravo namestite v prostoru, zaščitenem pred zmrzaljo. Odlaganje in skladiščenje vnetljivih snovi in tekočin v bližini naprave je prepovedano. Upoštevajte varnostne in montažne odmike, skladno s temi navodili in zadevnimi veljavnimi standardi. Za priklop električnega ogrevalnega kotla na električno omrežje je potrebno soglasje lokalnega distributerja električne energije, ki ga je treba pridobiti pred nakupom ogrevalnega kotla. HSmrtna nevarnost zaradi električnega udara! Pripadajoče električne inštalacije in priklop naprave na električno omrežje sme izvesti samo pooblaščeni serviser, in sicer po vseh opravljenih preizkusih in pregledih. Pri tem je treba upoštevati priključno shemo. Pred demontažo plašča kotla je treba ogrevalni kotel odklopiti od električnega omrežja in ga zavarovati pred nenamernim ponovnim vklopom. Pred kakršnimikoli deli na napravi je treba to ločiti od električnega napajanja (npr. s pomočjo zaščitnega stikala/varovalke). Napačna priključitev ogrevalnega kotla lahko privede do poškodb, za katere proizvajalec ne jamči. HServisni pregledi in vzdrževanje Priporočilo za stranko: s pooblaščenim serviserjem sklenite pogodbo o vzdrževanju (pregled naprave enkrat letno in vzdrževalna dela po potrebi). Uporabnik je odgovoren za varno in okolju prijazno obratovanje ogrevalnega sistema. Upoštevajte varnostne napotke v poglavju Vzdrževanje in čiščenje. HOriginalni nadomestni deli Proizvajalec ne odgovarja za škodo, do katere je prišlo zaradi uporabe neoriginalnih sestavnih delov. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo proizvajalca naprave. HPoškodbe zaradi zmrzali Če naprava pozimi, ko obstaja nevarnost zmrzali, ne obratuje, lahko voda v napravi zmrzne: Upoštevajte napotke za zaščito proti zmrzovanju. Napravo pustite vedno vključeno zaradi dodatnih funkcij, npr. zaradi priprave sanitarne vode ali zaščite pred blokado. Morebitne motnje takoj odpravite. 2 Podatki o proizvodu Ta navodila vsebujejo pomembne informacije za uporabnika v zvezi s pravilno uporabo in vzdrževanjem kotla. Če imate v zvezi s tem predloge za izboljšave ali če ugotovite kakršnekoli nepravilnosti, nas kontaktirajte. Kontaktne podatke in spletni naslov najdete na hrbtni strani tega dokumenta. 2.1 Pregled tipov Ta navodila obsegajo naslednje tipe: Oznaka Moč Tronic Heat kw brez črpalke in ekspanzijske posode Tronic Heat kw s črpalko in ekspanzijsko posodo Tronic Heat kw brez črpalke in ekspanzijske posode Tronic Heat kw s črpalko in ekspanzijsko posodo Tab. 2 Pregled tipov 2.2 Izjava o skladnosti Proizvod glede konstrukcije in načina obratovanja ustreza zahtevam zadevnih direktiv EU kot tudi dopolnilnim nacionalnim zahtevam. Skladnost je bila s postopkom pridobitve znaka CE dokazana. Izjavo o skladnosti izdelka lahko dobite na zahtevo. Kontaktni naslov je na hrbtni strani teh navodil. 2.3 Predvidena uporaba Ogrevalni kotel je namenjen za centralno ogrevanje prostorov in direktno pripravo sanitarne vode. Ogrevalni kotel je namenjen montaži v centralni ogrevalni sistem v eno ali večdružinskih hišah, stanovanjih in podobnih objektih. Priključiti ga je mogoče na zaprti ogrevalni sistem oz. tudi na bojlerski sistem (indirektna priprava tople vode). V obstoječih zaprtih ogrevalnih sistemih ga je mogoče namestiti skupaj z obstoječim kotlom. Industrijska uporaba teh naprav za proizvodnjo toplote za tehnološke procese ni dovoljena. Da bi zagotovili pravilno oziroma namensko uporabo, upoštevajte podatke na napisni ploščici kotla in tehnične podatke. 2.4 Opozorila glede obratovanja Pri uporabi ogrevalnega sistema je treba upoštevati naslednja opozorila: Ogrevalni kotel naj obratuje s temperaturo največ 85 C, tlakom najmanj 0,6 bar in največ 3 bar, pri čemer je treba te vrednosti med obratovanjem redno preverjati. Posluževanje kotla je dovoljeno le odraslim osebam, ki so bile seznanjene z uporabo in delovanjem ogrevalnega kotla. Nikoli ne zaprite varnostnega ventila ( sl. 1, str. 5, [15])

4 4 Podatki o proizvodu Prepovedano je postavljanje gorljivih predmetov na kotel ali njegovo bližino (znotraj varnostne ali minimalne razdalje). Površino ogrevalnega kotla čistite samo z negorljivimi čistilnimi sredstvi. V prostoru, kjer je nameščen kotel, je prepovedano skladiščenje gorljivih snovi (npr. petrolej, olje). Med obratovanjem pokrovov kotla ni dovoljeno odpirati. Upoštevajte varnostne odmike skladno z lokalnimi predpisi. 2.5 Sredstva za zaščito pred zmrzaljo in zaviralci za ELB Ogrevalni kotel je opremljen s funkcijo proti zmrzovanju, ki je standardno aktivna. Uporaba sredstev za zaščito pred zmrzaljo zato ni nujno potrebna. OPOZORILO: Nevarnost materialne škode in izguba garancije pri uporabi sredstev za zaščito pred zmrzaljo! Uporaba sredstev za zaščito pred zmrzaljo v ogrevalnem sistemu skrajšuje življenjsko dobo ogrevalnega kotla, predvsem pa grelcev in na splošno celotnega ogrevalnega sistema. Prenos toplote in učinkovitost ogrevalnega kotla se prav tako poslabšata. Zaščitite vaš proizvod in po možnosti ne uporabljajte sredstev za zaščito pred zmrzaljo. Če se uporabi sredstev za zaščito pred zmrzaljo ne gre izogniti, uporabite le take, ki imajo dovoljenje za uporabo v ogrevalnih sistemih, npr. Antifrogen N. Da bi preprečili zamrznitev ogrevalnega sistema sredstva za zaščito pred zmrzaljo uporabljajte samo v skladu z navodili proizvajalca sredstva, npr. glede minimalne koncentracije. Upoštevajte napotke proizvajalca sredstva v zvezi z rednim izvajanjem pregledov in prilagoditev. Pred polnjenjem ogrevalnega sistema z vodo je treba celotni ogrevalni sistem temeljito očistiti in izprati z vodo. Polnjenje in izpuščanje vode v ta namen ne zadošča. Protizmrzovalna zaščita ogrevalnega sistema ( pog , str. 12) 2.6 Standardi, predpisi in direktive Za montažo in obratovanje ogrevalnega sistema: Upoštevajte standarde in direktive, ki veljajo v vaši državi. Upoštevajte podatke na napisni ploščici kotla. 2.7 Napisna ploščica Napisna ploščica se nahaja na notranji strani plašča ogrevalnega kotla, na njej pa so naslednji podatki: tip kotla moč serijska številka datum proizvodnje (FD) podatki o atestu energijska nalepka ErP 2.8 Minimalni odmiki od gorljivih gradbenih elementov Navedeni minimalni odmiki se lahko razlikujejo od zahtev nacionalnih predpisov posameznih držav. Upoštevajte minimalne odmike in predpise v zvezi z elektroinštalacijskimi deli, ki veljajo v vaši državi. Dopustni minimalni odmik zunanjih robov kotla do težko in srednje težko vnetljivih snovi (ki po vžigu brez dovajanje toplotne energije same ugasnejo - stopnja gorljivosti B - C1, C2) znaša 200 mm. Minimalni odmik od lahko vnetljivih snovi (po vžigu samostojno gorijo naprej C3) je 400 mm. Ta odmik 400 mm je treba upoštevati tudi takrat, če gorljivost ni bila dokazana. Na kotel in v območju, ki ne dosega minimalnega varnostnega odmika, ni dovoljeno odlagati nobenih gorljivih snovi. V prostoru namestitve kotla ni dovoljeno skladiščenje nikakršnih gorljivih materialov (les, papir, guma, bencin, olje in druge vnetljive in hlapljive snovi). 2.9 Opis proizvoda Glavni sestavni deli električnega ogrevalnega kotla so: Telo ogrevalnega kotla Montažna plošča Plašč kotla Krmilna elektronika Močnostni elementi Hidravlično tlačno stikalo Varnostni termostat (STB) Varnostni ventil Ogrevalni kotli serije 3500 vsebujejo dodatno še naslednjo opremo: Obtočno črpalko Ekspanzijska posoda Montažno ploščo električnega ogrevalnega kotla na steno pritrdite s pomočjo priloženih vijakov in stenskih vložkov. Telo ogrevalnega kotla je izdelano iz varjene jeklene pločevine in obdano s toplotno izolacijo, ki znižuje toplotne izgube. Istočasno ta toplotna izolacija služi tudi kot protihrupna zaščita, ki poskrbi za tiho obratovanje. V telo ogrevalnega kotla so vgrajeni električni grelci (katerih število je odvisno od nazivne moči ogrevalnega kotla). Plašč kotla je narejen iz jeklene pločevine, prašno lakirane z lakom Komaxit. V kontrolnem okencu se nahaja krmilna elektronika z zaslonom in upravljalnimi gumbi. Varovalka naprave in glavno stikalo se nahajata v ogrevalnem kotlu. Optimalno kroženje vode skozi telo kotla in celotni ogrevalni sistem zagotavlja elektronsko krmiljena črpalka. Krmilna elektronika uravnava toploto vode v telesu ogrevalnega kotla, varnostni termostat pa ga ščiti pred pregretjem. Temperatura dvižnega voda ogrevanja je prikazana na zaslonu, s pomočjo gumbov pa lahko nastavljate želene vrednosti ogrevalnega kotla. Tlak v ogrevalnem sistemu meri manometer na spodnji strani ogrevalnega kotla. Tlačno stikalo ogrevalnega kotla v ogrevalnem sistemu nadzira minimalni obratovalni tlak 0,6 bar. Če je tlak nižji, ogrevalni kotel ne bo deloval. Zaslon prikazuje trenutno stanje ogrevalnega kotla ter morebitne motnje ogrevalnega kotla Potrebna dodatna oprema Naslednja dodatna oprema ni del dobavnega obsega, vendar je za obratovanje ogrevalnega sistema potrebna: Ekspanzijska posoda (Tronic Heat 3000) Črpalka (Tronic Heat 3000)

5 Podatki o proizvodu Izbirna dodatna oprema Sobni termostat ST290 (v02) tipa vklop/izklop Sobni termostat ST290 (v03)- brezžična izvedba Komplet: zunanji priključek topla voda/nadomestni vir (3-potni ventil, servopogon 230 V AC Honeywell in zunanje temperaturno tipalo) Dodatno temperaturno tipalo 10K/25 C Beta m Temperaturno stikalo za talno ogrevanje Modul ELB-GSM za dodatne GSM-funkcije ogrevalnega kotla Modul ELB-EKR za dodatne in dopolnilne GSM-funkcije ogrevalnega kotla Modul ELB-KASK za kaskadno obratovanje ogrevalnega kotla Priključna cev (razdalja 235 mm) 2.12 Konstrukcija ogrevalnega kotla Tronic Heat 3000/ Tronic Heat kw Ogrevalni kotel Tronic Heat 3000 ni opremljen s črpalko in ekspanzijsko posodo Sl.1 Funkcijski elementi kotla Tronic Heat 3000/Tronic Heat kw [1] Ekspanzijska posoda [2] Priključne sponke "N" [3] Varovalka krmilnega tokokroga/4af [4] Glavno stikalo [5] Kontaktor [6] Varnostni termostat (STB) [7] Črpalka [8] Manometer [9] Povratni vod kotla (RK) [10] Kabelska uvodnica za krmilni kabel [11] Odzračevalni ventil [12] Potopna tulka za temperaturno tipalo [13] Protipovratni ventil manometra [14] Hidravlično tlačno stikalo [15] Varnostni ventil [16] Telo ogrevalnega kotla z izolacijo [17] Krmilna elektronika [18] Električni grelec [19] Dvižni vod kotla (VK) [20] Kabelska uvodnica

6 6 Podatki o proizvodu Tronic Heat 3000/ Tronic Heat kw Ogrevalni kotel Tronic Heat 3000 ni opremljen s črpalko in ekspanzijsko posodo Sl.2 Funkcijski elementi kotla Tronic Heat 3000/Tronic Heat kw [1] Ekspanzijska posoda [2] Priključne sponke "N" [3] Varovalka krmilnega tokokroga/4af [4] Glavno stikalo [5] Kontaktor [6] Varnostni termostat (STB) [7] Črpalka [8] Manometer [9] Povratni vod kotla (RK) [10] Kabelska uvodnica za krmilni kabel [11] Odzračevalni ventil [12] Potopna tulka za temperaturno tipalo [13] Protipovratni ventil manometra [14] Hidravlično tlačno stikalo [15] Varnostni ventil [16] Telo ogrevalnega kotla z izolacijo [17] Krmilna elektronika [18] Električni grelec [19] Dvižni vod kotla (VK) [20] Kabelska uvodnica

7 Podatki o proizvodu Tehnični podatki Enota Velikost ogrevalnega kotla (moč) Toplotna moč [kw] 3,96 5,94 8,91 11,88 14,85 17,82 23,76 Skupna moč [kw] 4,1 6,1 9,1 12,1 15,1 18,1 24,1 Energetski razred - D D D D D D D Vklop električnih grelcev [Grelec x 3x1,3 3x2 3x3 3x4 3x3+3x2 6x3 6x4 kw] Število močnostnih stopenj Število kontaktorjev [Grelec] Omrežna napetost [V AC] 3x400/230 (-10/+6%) Nazivni tok (pri 3x400/230 V AC) [A] 5,8 8,7 13,1 17,4 21,8 26,1 34,8 Varovalka pred ogrevalnim kotlom [A] Minimalni preseki omrežnih kablov 1) [mm 2 ] 5(4)x2,5 5(4)x2,5 5(4)x2,5 5(4)x4 5(4)x6 5(4)x6 5(4)x10 Omrežna napetost [V AC] 1x230 (-10/+6%) Nazivni tok (pri 1x230 V AC) [A] 17,4 26,1 39,2 52, Varovalka pred ogrevalnim kotlom [A] (40) Minimalni preseki omrežnih kablov 1) [mm 2 ] 3x4 3x6 3x10 3x Glavno stikalo v ogrevalnem kotlu [A] Stopnja električne zaščite [IP] IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 Količina kotlovske vode [l] 3,7 3,7 3,7 3,7 6,4 6,4 6,4 Priključek za VKLOP/IZKLOP termostat - 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Maks. dopustni obratovalni tlak [bar] Min. volumski pretok [l/h] Min. obratovalni tlak [bar] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Maksimalna kotlovska temperatura [ C] Ekspanzijska posoda 2) [l] Varnostni ventil 1/2" [bar] Priključek za dvižni vod (zunanji navoj) G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 Priključek za povratni vod (zunanji navoj) G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 Teža ogrevalnega kotla brez vode [kg] Širina x višina x globina x teža za Tronic Heat 3000 [mm, kg] 330x712x193x17,8 416x712x193x21,5 Širina x višina x globina x teža za Tronic Heat 3500 [mm, kg] 330x712x273x24,4 416x712x300x28 1) Dimenzioniranje skladno z lokalnimi predpisi, dolžinami kablov in načini polaganja 2) Velja le za ogrevalni kotel Tronic Heat 3500 Tab. 3 Tehnični podatki za Tronic Heat 3500 in Tronic Heat 3000

8 8 Zagon 2.14 Podatki o energijski porabi proizvoda Naslednji podatki o proizvodu izpolnjujejo zahteve Uredb št. 811/2013, št. 812/2013, št. 813/2013 in št. 814/2013 o dopolnitvi Direktive 2010/30/ES. Podatki o proizvodu Simbol Enota 4 kw 6 kw 9 kw 12 kw 15 kw 18 kw 24 kw Tip proizvoda 4 kw 6 kw 9 kw 12 kw 15 kw 18 kw 24 kw Nazivna toplotna moč P naz kw Sezonska energijska učinkovitost η s % ogrevanja prostorov Razred energijske učinkovitosti D D D D D D D Koristna toplotna moč Pri nazivni toplotni moči in P 4 kw 3,9 5,9 8,7 11,7 14,6 17,6 23,4 visokotemperaturnem režimu 1) Izkoristek Pri nazivni toplotni moči in η 4 % 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 visokotemperaturnem režimu 1) Poraba pomožne električne energije V stanju pripravljenosti P PRIP kw 0, ,1 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 Drugi podatki Izguba toplote v stanju pripravljenosti P prip kw 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Maks. raven zvočne moči v notranjih prostorih L WA db(a) Tab. 4 Podatki o energijski porabi proizvoda 3 Zagon 3.1 Prvi zagon OPOZORILO: Nevarnost materialne škode zaradi nestrokovnega prvega zagona! Zagotovite, da bo prvi zagon izvedel pooblaščeni serviser z ustrezno izobrazbo. OPOZORILO: Nevarnost materialne škode zaradi nadtlaka! Med segrevanjem lahko pride do majhnega iztekanja vode iz varnostnega ventila. Varnostnih ventilov v nobenem primeru ne zaprite ali pokrijte. Prost iztok iz varnostnega ventila mora biti zmeraj zagotovljen. OPOZORILO: Nevarnost materialne škode zaradi nepravilnega obratovanja! Zagon brez zadostne količine vode uniči napravo. Ogrevalni kotel mora zmeraj obratovati s predpisanim obratovalnim tlakom. Ogrevalni kotel mora obratovati s tlakom najmanj 0,6 bar. Prvi zagon mora potrditi strokovnjak, in sicer tako, da izpolni in podpiše zapisnik o zagonu. Zapisnik o zagonu se nahaja v navodilih za namestitev in vzdrževanje.

9 Upravljanje ogrevalnega sistema 9 4 Upravljanje ogrevalnega sistema 4.1 Vklop/izklop Varnostni napotki Pred demontažo plašča kotla ogrevalni kotel odklopite od električnega omrežja in zavarujte pred nenamernim ponovnim vklopom. Dela na ogrevalnem kotlu pod napetostjo smejo izvajati le pooblaščene in ustrezno usposobljene osebe elektrotehniške stroke. Posluževanje kotla je dovoljeno le odraslim osebam, ki so seznanjene z varno uporabo in delovanjem ogrevalnega kotla. Poskrbite, da se otroci ne zadržujejo brez nadzora v neposredni bližini kotla, kadar ta obratuje. V območju 400 mm okoli ogrevalnega kotla ni dovoljeno odlagati ali skladiščiti nobenih gorljivih predmetov. Prepovedano je postavljanje gorljivih predmetov na kotel. Uporabnik kotla mora ravnati v skladu z navodili za uporabo. Uporabniku je dovoljeno ogrevalni kotel zagnati in izključiti, nastaviti temperaturo na krmilni elektroniki ter kotel čistiti. Vsa druga dela mora opraviti pooblaščeni serviser. Inštalater sistema je dolžan uporabnika seznaniti z uporabo in pravilnim ter varnim obratovanjem kotla. Upoštevajte gorljivost gradbenih materialov ( pog. 2.8, str. 4). V primeri izpada napajanja ogrevalni kotel ne deluje. Po ponovni vzpostavitvi napajanja se ogrevalni kotel zažene avtomatsko. Ogrevalnega kotla ne sme biti mogoče vključiti, če so ga izključile notranje varnostne naprave oziroma če ni zadostnega obratovalnega tlaka. V nasprotnem primeru grozi nevarnost močnega poškodovanja ogrevalnega kotla. 4.2 Upravljanje ogrevalnega kotla Krmilna plošča Na krmilni plošči je mogoče nastaviti vse za obratovanje ogrevalnega kotla potrebne parametre Sl.3 Krmilna plošča ogrevalnega kotlatronic Heat 3000Tronic Heat 3500 [1] Ogrevanje [2] Kontrolna dioda - Kontakt daljinskega krmilnega signala dobavitelja el. energije, zapora (Dt2) [3] Zaslon za prikaz temperature in parametrov [4] Kontrolna dioda za obratovanje obtočne črpalke ogrevanja (Dt2) [5] Priprava tople vode (nadomestni vir) [6] Tipka za povišanje vrednosti [7] Tipka za izbiro in potrditev vrednosti [8] Tipka za znižanje vrednosti Simbol Pomen [3] Tovarniška nastavitev temperature kotlovske vode v C ( Obratovanje ogrevalnega kotla - ogrevanje * Dogrevanje bojlerske vode (če je ta priključen) [2] Kontrolna dioda signala za daljinsko krmiljenje [4] Kontrolna dioda za obratovanje črpalke Tipka za preklapljanje prikaza v osnovnem načinu, izbiro parametrov in njihovih vrednosti ter shranjevanje nastavljenih vrednosti. /. Tipki za povišanje in znižanje vrednosti na zaslonu. Tab. 5 Pomen zaslonskih simbolov na krmilni plošči Prikaz vrednosti na zaslonu V stanju mirovanja je na zaslonu prikazana temperatura sanitarne vode. S pritiskom tipke sledi preklop prikaza med naslednjimi funkcijami: nastavitev temperature kotlovske vode s tipkama /.. nastavitev temperature sanitarne vode s tipkama /. (v kolikor je sistem za pripravo tople sanitarne vode nameščen in aktiviran) ali preklopne temperature nadomestnega vira (v kolikor je obratovanje ogrevalnega kotla kot nadomestnega vira ogrevalnega sistema predvideno in aktivirano). dejanska moč ogrevalnega kotla s shematskim prikazom števila grelcev, ki trenutno obratujejo. Z nadaljnjim pritiskom na tipko se prikaz omenjenih vrednosti ponovi. Če 15 sekund ne pritisnete nobene tipke, se zaslon vrne na osnovni prikaz. V osnovnem prikazu se po pribi. 1 minuti zaslon samodejno zatemni. Spreminjanje želene temperature kotlovske vode Pritisnite tipko Simbol ( utripa S tipkama /. nastavite želeno temperaturo. S pritiskom na tipko se nastavljena vrednost samodejno shrani. Spreminjanje želene temperature sanitarne vode Spreminjanje temperature sanitarne vode je možno le, če je nameščen in aktiviran sistem za pripravo tople sanitarne vode. Dvakrat pritisnite tipko Simbol * utripa S tipkama /. nastavite želeno temperaturo. S pritiskom na tipko se nastavljena vrednost samodejno shrani. Spreminjanje želene temperature za preklapljanje nadomestnega vira toplote Spreminjanje temperature kotlovske vode za preklapljanje nadomestnega vira je mogoče le, če je ogrevalni kotel nameščen kot nadomestni vir toplote. Dvakrat pritisnite tipko Simbol * utripa S tipkama /. nastavite želeni temperaturo. S pritiskom na tipko se nastavljena vrednost samodejno shrani. Prikaz moči ogrevalnega kotla Prikaz ogrevalnega kotla je simboličen in ustreza številu vključenih električnih grelcev.

10 10 Upravljanje ogrevalnega sistema Prikaz Opis Obratuje en grelec Obratuje pet grelcev Izbira za izhod iz načina za nastavljanje obratovalnih parametrov S pritiskom na zapustite način za nastavljanje obratovalnih parametrov Tab. 6 Noben grelec ne obratuje Prikaz moči ogrevalnega kotla Nastavitev obratovalnih parametrov Obratovalni parametri služijo za nastavljanje ogrevalnega kotla s strani uporabnika. Do načina za nastavljanje obratovalnih parametrov dostopate s pritiskom na tipko za 5 sekund. Zaslon izmenjaje prikazuje parameter in številko parametra. S pomočjo tipk /. nastavite želeni parameter. Z nadaljnjim pritiskom na tipko se prikaže vrednost parametra, pri čemer vrednost na zaslonu utripa. S pomočjo tipk /. nastavite želeno vrednost parametra. S ponovnim pritiskom tipke shranite novo vrednost parametra, nato pa se ponovno vrnete na izbiro parametrov. Druge parametra lahko nastavite na enak način. Po nastavitvah parametrov lahko izberete parameter --. Ko tega s pritiskom na tipko potrdite, se regulator vrne v osnovni prikaz. Regulator se vrne v osnovni prikaz tudi, če pribl. 1 minuto ne pritisnete nobene tipke. Osnovni prikaz S pritiskom na za 5 sekund vstopite v način za nastavitev parametrov Prikaz parametra PA00 (vrednosti se prikazujejo izmenjaje) S pritiskanjem tipk /. nastavite želeni parameter Prikaz parametra PA01 (vrednosti se prikazujejo izmenjaje) S pritiskom na vstopite v način za nastavitev vrednosti parametra Prikaz vrednosti parametra PA01 (vrednost utripa) S pritiskanjem tipk /. nastavite želeno vrednost parametra Nova vrednost parametra PA01 (vrednost utripa) S pritiskom na shranite nastavljeno vrednost parametra Sedaj lahko s pomočjo tipk s puščico izberete naslednji parameter in njegovo vrednost nastavite na enak način S pritiskanjem tipke /. nastavite izbiro za izhod iz načina za nastavljanje obratovalnih parametrov Tab. 7 Nastavitev obratovalnih parametrov Obratovanje kotla Električni ogrevalni kotel je predviden za obratovanje v zaprtem ogrevalnem sistemu s prisilnim kroženjem ogrevalne vode. Omogoča vodeno ogrevanje s strani ponudnika električne energije, in sicer prek daljinskega krmilnega signala. Če so izpolnjeni spodnji pogoji, lahko ogrevalni kotel zaženete: priključitev na električno omrežje odobritev obratovanja na podlagi daljinskega krmilnega signala zadosten obratovalni tlak v sistemu zahteva po toploti (sobni termostat, termostat kotla) Ogrevanje je tako odvisno od potreb ogrevalnega sistema in uporabnika. Segrevanje ogrevalne vode za ogrevanje zgradbe Ta način je tovarniška nastavitev pri ogrevanju. V primeru zahteve po obratovanju: sveti simbol ( - na primer po vklopu sobnega termostata (v kolikor je ta nameščen in aktiviran) mora biti temperatura kotlovske vode najmanj za preklopno razliko manjša od želene temperature se zažene črpalka ogrevalnega sistema grelci se bodo vklapljali eden za drugim vse do izbrane maksimalne moči ogrevalnega kotla (Par.PA02) Ko dosežete želeno temperaturo kotlovske vode se grelci izklapljajo eden za drugim simbol ( začne enakomerno utripati črpalka obratuje še naprej (Dt1 sveti) Pri padcu temperature kotlovske vode pod preklopno razliko za želeno temperaturo (Par.SE04) se ogrevalni kotel ponovno zažene. V primeri izklopa ogrevalnega kotla zaradi sobnega termostata (ko je bila želena temperatura v prostoru dosežena): izgine simbol za radiator ( se grelci izklapljajo eden za drugim črpalka obratuje še naprej, skladno z nastavljenim podaljšanim obratovanjem (Par. PA01) V primeru ponovnega vklopa sobnega termostata, se ogrevalni kotel ponovno zažene. V primeru izklopa ogrevalnega kotla na podlagi daljinskega krmilnega signala (ponudnik električne energije): ugasne kontrolna dioda signala za daljinsko krmiljenje ogrevanja [2] (Dt2) se grelci izklapljajo eden za drugim simbol ( počasi utripa črpalka obratuje še naprej, skladno z nastavljenim podaljšanim obratovanjem (Par. PA01) V primeru ponovnega vklopa na podlagi daljinskega krmilnega signala, se ogrevalni kotel ponovno zažene. Predčasen izklop priprave tople sanitarne vode je možen z nastavitvijo temperature sanitarne vode na --. Priprava tople vode Segrevanje sanitarne vode (tople vode) je možno v zunanjem bojlerju. Segrevanje sanitarne vode je mogoče z nastavitvijo parametra SE09 na vrednost 1. Ta bojler se bo dogreval ali s pomočjo lastne črpalke ali obtočne črpalke in 3-potnega ventila (izbira par. SE13). Preverjanje temperature bojlerske vode se vrši ali prek dodatnega temperaturnega

11 Upravljanje ogrevalnega sistema 11 tipala ali bojlerskega termostata (izbira par. SE10 in SE11). Priprava tople vode ima prednost pred ogrevanjem prostorov. V primeru uporabe dodatnega temperaturnega tipala je temperatura sanitarne vode na zaslonu pri segrevanju sanitarne vode prednastavljena (par. SE12). Nastavitveno območje za temperaturo tople sanitarne vode je največ 70 C (par. SE05). Kljub temu priporočamo, da najvišjo temperaturo uporabljate samo za termično dezinfekcijo bojlerja. Za običajno obratovanje nastavite temperaturo tople vode na največ 60 C. Maksimalna temperatura ogrevalne vode pri segrevanju sanitarne vode se nastavlja s parametrom SE02. Zahteva za dogrevanje sanitarne vode je dana na podlagi temperature sanitarne vode, ki je za preklopno razliko nižja od želene temperature(par. SE06). Ali pa z vklopom termostata za toplo sanitarno vodo. simbol * sveti črpalka za toplo sanitarno vodo oziroma obtočna črpalka se zažene in 3-potni ventil preklopi v bojlerski krog grelci se bodo vklapljali eden za drugim vse do izbrane maksimalne moči (par.pa02) temperatura kotlovske vode se bo regulirala skladno z za vrednost parametra SE02 povišano zahtevo po povišani temperaturi tople sanitarne vode ali zahtevo po maksimalni temperaturi kotlovske vode za segrevanje sanitarne vode (par. SE05) ob uporabi bojlerskega termostata. Ko je želena temperatura v bojlerju dosežena, črpalka nadaljuje z obratovanjem skladno z nastavljenim intervalom podaljšanega obratovanja (par. SE14). Po poteku tega časa kotel preklopi na ogrevanje in obratuje skladno s pogoji ogrevalnega sistema. Pri blokadi ogrevalnega kotla v načinu za pripravo tople vode prek daljinskega krmilnega signala počasi utripa simbol *. Predčasen izklop priprave tople sanitarne vode je možen z nastavitvijo temperature sanitarne vode na --. Nadomestni vir toplote Ogrevalni kotel omogoča priključitev v ogrevalni sistem kot dodatni vir toplote, npr. kotel na trda goriva. Ta je potem glavni vir toplote. V primeru, da glavnemu viru toplote zmanjka goriva, lahko ogrevalni sistem preklopi na obratovanje električnega ogrevalnega kotla. Ogrevalni kotel je potem nadomestni vir toplote in ogreva prostore skladno s pogoji ogrevalnega sistema. Vklop funkcije poteka prek parametra SE09 z vrednostjo 2. Krmiljenje obratovanja nadomestnega vira poteka prek dodatnega temperaturnega tipala ali termostata (par. SE10 in SE11), ki meri temperaturo dvižnega voda glavnega vira toplote. Če temperatura glavnega generatorja toplote pade pod nastavljeno mejno vrednost, prične električni ogrevalni kotel obratovati kot nadomestni vir toplote. Preklopno temperaturo je mogoče nastaviti na zaslonu enako kot temperaturo sanitarne vode. Temperatura kotlovske vode ogrevalnega kotla se nastavi na enak način kot v primeru ogrevanja. Če obratuje glavni vir toplote, utripa simbol * počasi. V primeru padca temperature glavnega vira (npr. kotla na trda goriva) sveti simbol ((v primeru aktiviranja delovanja) se zažene obtočna črpalka, 3-potni ventil pa odklopi glavni vir toplote in priključi nadomestni vir (električni ogrevalni kotel) na ogrevalni krog se bodo grelci vklapljali eden za drugim vse do izbrane maksimalne moči (par.pa02) Preostalo obratovanje ogrevalnega kotla ustreza ogrevalnemu načinu. Izklop obratovanja električnega ogrevalnega kotla sledi, ko se doseže preklopna temperatura glavnega kotla: grelci se izklapljajo eden za drugim črpalka se izključi (s podaljšanim obratovanjem skladno s par. SE14), nato 3-potni ventil preklopi glavni vir toplote na ogrevalni sistem simbol * počasi utripa v primeru motnje električnega ogrevalnega kotla obratuje le glavni vir toplote (npr. kotel na trda goriva). da bi zagotovili delovanje glavnega vira toplote, morata biti ogrevalni kotel in krmilnik pod napetostjo. 4.3 Regulacija ogrevanja Standardni ON/OFF regulator Ogrevanje se regulira prek v referenčnem prostoru nameščenega sobnega termostata, ki na podlagi želene sobne temperature kotel vključi ali izključi. Temperatura v ostalih prostorih, ki jih ta ogrevalni sistem ogreva, se uravnava glede na ta termostat. Temperatura ogrevalne vode v kotlu se regulira glede na tipalo temperature kotla. Radiatorji v referenčnem prostoru ne smejo biti opremljeni s termostatskimi ventili. Priporočamo, da radiatorje izven referenčnega prostora opremite s termostatskimi ventili in brez ventilov pustite najmanj dva radiatorja (v kopalnici in referenčnem prostoru). Ob vklopu sobnega termostata se ogrevalni kotel ponovno zažene. Ob izklopu termostata obratovanje ogrevalnega kotla preneha, črpalka pa nadaljuje z obratovanjem skladno z nastavljenim intervalom podaljšanega obratovanja (par. PA01) Prilagodljiva regulacija Ta regulacija prilagaja toplotno moč ogrevalnega kotla trenutnim potrebam ogrevalnega sistema v odvisnosti od vklopa kontakta sobnega termostata skladno z želeno temperaturo v prostoru. Za to funkcijo mora biti priključen sobni termostat. Prilagodljiva regulacija spreminja hitrost preklapljanja grelcev, odvisno od dolžine časovnega intervala vklapljanja in izklapljanja sobnega termostata. Krajši kot so intervali zaprtega kontakta oziroma daljši kot so intervali odprtega kontakta sobnega termostata, počasneje se vklapljajo dodatni grelci in obratno. Gre za stopenjsko regulacijo z variabilnim, počasnim stopnjevanjem zmogljivosti ogrevalnega kotla Vremensko vodena regulacija (PID regulacija) Ta regulacija omogoča natančno regulacijo temperature kotlovske vode. Odvisno od spremembe te temperature se posamezni grelci vključijo tako, da se temperatura kotlovske vode vzdržuje kar se da natančno. Deluje tudi v povezavi s sobnim termostatom. Parametri PID-regulacije so prednastavljeni, vendar jih lahko pooblaščeni serviser glede na obnašanje ogrevalnega sistema ustrezno spremeni.

12 12 Upravljanje ogrevalnega sistema 4.4 Dodatne funkcije ogrevalnega kotla Zaščita proti zmrzovanju Protizmrzovalna zaščita ogrevalnega kotla je aktivna, če ogrevanje ni aktivirano. Nastavitev je mogoče izključiti oziroma je mogoče spremeniti parametre SE18 do SE22, ti pa se ravnajo glede na temperaturo temperaturnega tipala kotla. Če pogoji za vklop segrevanja ogrevalne vode niso izpolnjeni, se črpalka pri padcu pod 5 C (npr. pri blokadi ogrevalnega kotla na osnovi daljinskega krmilnega signala) vključi, pri dvigu nad 7 C pa izključi (par. PA01). V nasprotnem primeru sledi segrevanje ogrevalne vode: V primeru padca temperature kotlovske vode pod 3 C (par. SE19) se ogrevanje in obtočna črpalka vključita V primeru dviga temperature kotlovske vode nad 7 C (par. SE19+SE20) se ogrevanje in črpalka izključita (PA01) V primeru padca temperature kotlovske vode pod 1 C, se ogrevalni kotel in obtočna črpalka s podaljšanim obratovanjem izključita (par. SE22), na zaslonu pa se prikaže sporočilo o napaki Er07. Privzeto je protizmrzovalna zaščita pri izključenem daljinskem krmiljenju (kontakt dalj. krmilnega signala) aktivna (po potrebi nastavitev spremenite s parametrom SE21). Protizmrzovalno zaščito je pri uporabi sredstva za zaščito pred zmrzaljo v ogrevalnem sistemu mogoče izključiti z nastavitvijo parametra SE18 na vrednost 0. Funkcijo bojlerja za zaščito pred zmrzaljo je mogoče izključiti z nastavitvijo želene temperature sanitarne tople vode na minimalno vrednost. V primeru padca temperature vode v bojlerju pod 0 C se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki Er08. Segrevanje ogrevalne vode je omogočeno, segrevanje sanitarne vode pa se prekine ( pog. 7.2, str. 17). Ker funkcija ogrevalnega kotla za zaščito pred zmrzaljo ščiti le ogrevalni kotel, je mogoče izbrati dodatno zaščito ogrevalnega sistema. Z nastavitvijo parametra SE09 na vrednost 3 je za kontrolo v najhladnejšem prostoru mogoče uporabiti dodatno temperaturno tipalo. Pri padcu sobne temperature pod 3 C (par. SE19) in pri aktivni protizmrzovalni zaščiti (par. SE18=1) se obtočna črpalka vključi, voda prične krožiti skozi sistem in kotel začne obratovati skladno z dodatnimi pogoji. Prenehanje tega načina sledi pri temperaturi prostora 7 C (par. SE19+SE20). V primeru padca temperature kotlovske vode pod 0 C se na zaslonu pa se prikaže sporočilo o napaki Er Antiblokirni program za vse gibljive dele sistema Če ogrevalni kotel v 24 urah ni bil aktiviran, se za 1 minuto vključita obe - obtočna črpalka in črpalka za toplo sanitarno vodo. Ta ukrep preprečuje blokiranje črpalk pri daljših intervalih mirovanja Prikaz temperature in delovanja ogrevalnega kotla pod 0 C pri izključeni zaščiti proti zmrzali Pri temperaturah tipal pod 0 C se na zaslonu pojavi prikaz temperature od 0 do -9 C. Pri temperaturah pod -10 C na zaslonu utripa Izmenično vklapljaje grelcev Da bi podaljšali življenjsko dobo grelcev v kotlu, se ti vključujejo izmenično. Odvisno od tipa kotla se zabeleži "polni cikel" ali , števec pa prišteje 1. Štetje delovnih ciklov se lahko prikaže z naslednjimi parametri: SE30 nnx xxx stotice in desettisočice SE31 xxn nxx tisočice in stotice SE32 xxx xnn desetice in enice 4.5 Umik ogrevalnega kotla iz obratovanja Ogrevalni kotel ja za kratek čas mogoče izključiti s pomočjo sobnega termostata. Za umik ogrevalnega kotla iz obratovanja v zimskem času znižajte temperaturo na sobnem termostatu na najmanj 5 C, da ne pride do zamrznitve kotla in ogrevalnega sistema. Uporabite lahko tudi funkcijo ogrevalnega kotla proti zamrznitvi. Ogrevalni kotel je mogoče izključiti tudi z nastavitvijo temperature ogrevanja na "--". Funkcija zaščite proti zamrznitvi deluje tudi pri tej nastavitvi (v kolikor je aktivirana). Pri daljšem umiku ogrevalnega kotla iz obratovanja v poletnem času priporočamo, da ogrevalni kotel izključite z glavnim stikalom. Po daljšem umiku ogrevalnega kotla iz obratovanja je pri ponovnem zagonu treba ravnati previdno. Če je ogrevalni kotel dalj časa miroval, lahko pride do blokiranja črpalke, iztekanja vode iz sistema ali, v zimskem času, do zamrznitve kotlovske vode. 4.6 Seznam obratovalnih parametrov Parameter Opis Nastavljeno PA00 Izbira sobnega termostata brez sobnega termostata 1 - uporaba sobnega termostata PA01 Podaljšano obrat. črpalke pri ogrevanju brez podaljšanega obratovanja podaljšano obratovanje 1 do 10 minut 11 - trajno obratovanje PA02 Omejitev moči ogrevalnega kotla - 3/6 maks. število obratujočih grelcev za ogrevalni kotel z enim radiatorjem (4-12 kw) za ogrevalni kotel z dvema radiatorjema (15-24 kw) PA03 Izbira vrste regulacije sobni termostat 1 - prilagodljiva regulacija 2 - PID-regulacija Pri uporabi dodatnega modula EKR 3 - ekvitermalna regulacija 4 - napetostna regulacija 0-10 V (PA04) Upravljanje ogrevalnega kotla prek 0 mobilnega telefona ob uporabi GSM-modula 0 - samo kontrola obratovanja 1 - krmiljenje obratovanja (PA05) Izbira vzporednega premika ogrevalne 0 krivulje (če velja PA03=3) C PA09 Nastavitev svetlosti zaslona v stanju 20 mirovanja 10-99% -- Izhod iz načina za nastavljanje obratovalnih parametrov Tab. 8 Seznam obratovalnih parametrov

13 Čiščenje in vzdrževanje 13 5 Čiščenje in vzdrževanje 5.1 Čiščenje kotla NEVARNO: Smrtna nevarnost zaradi električnega udara! V primeru dotika delov pod napetostjo obstaja neposredna smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Vsa elektrotehniška dela na ogrevalnem kotlu sme izvajati le pooblaščeni elektroinštalater. POZOR: Nevarnost materialne škode zaradi nepravilnega vzdrževanja! Pomanjkljivo oziroma nepravilno vzdrževanje kotla lahko privede do poškodb ali uničenja kotla ter do izgube pravice do garancijskih zahtevkov. Zagotovite redno, strokovno in celovito vzdrževanje ogrevalnega sistema ter izvajanje pregledov električnih inštalacij kotla. Električne komponente in krmilno ploščo zaščitite pred vodo in vlago. OPOZORILO: Nevarnost materialne škode zaradi vdora vode v krmilno ploščo ogrevalnega kotla! Voda lahko poškoduje električne inštalacije ogrevalnega kotla. Zaradi tega preprečite vdor vode v krmilno ploščo ogrevalnega kotla. Obratovalni tlak/kakovost vode Min. obrat. tlak (če je premajhen, dolijte vodo) Nastavljena vrednost obr. tlaka (optimalna vrednost) Maks. obratovalni tlak ogrevalnega sistema: Pripraviti je treba vodo za dotakanje Tab. 9 Obratovalni tlak (izpolni servis) bar bar bar Da/Ne 5.3 Dotakanje ogrevalne vode in odzračevanje sistema OPOZORILO: Nevarnost materialne škode zaradi temperaturnega šoka! Če kotel polnite v toplem stanju, lahko temperaturni šok povzroči razpoke na kotlu. Kotel tako izgubi tesnost oziroma se pri tem lahko poškodujejo grelci. Ogrevalni kotel polnite samo v hladnem stanju (temperatura dvižnega voda sme znašati maks. 40 C). Ogrevalni kotel polnite izključno prek polnilnega ventila v cevnem sistemu (povratni vod) kotla. OPOZORILO: Nevarnost poškodovanja opreme zaradi pogostega dotakanja! Pogosto polnjenje ogrevalnega sistema z ogrevalno vodo lahko glede na kakovost vode privede do poškodb zaradi kalcitnih oblog ali korozije. Preverite tesnost ogrevalnega sistema in delovanje ekspanzijske posode. Naj vam serviser pokaže, kje se pri ogrevalnem sistemu nahaja polnilni ventil za dotakanje ogrevalne vode. Priporočamo, da s pooblaščenim servisom sklenete pogodbo o letnem vzdrževanju in izvajanju servisnih pregledov. Površino ogrevalnega kotla po potrebi očistite z običajnimi čistilnimi sredstvi z vsebnostjo mil. 5.2 Kontrola obratovalnega tlaka, dotakanje ogrevalne vode in odzračevanje sistema NEVARNO: Nevarnost za zdravje zaradi onesnaženosti pitne vode! Obvezno upoštevajte nacionalne standarde in predpise, da bi preprečili onesnaženje sanitarne pitne vode (npr. zaradi vode iz ogrevalnih sistemov). Upoštevajte EN V odvisnosti od statične višine ogrevalnega sistema vzpostavite obratovalni tlak najmanj 0,6 bar. Dotočena ogrevalna voda v prvih dneh izgubi veliko prostornine, ker iz nje uhaja veliko plina. Zaradi tega pride do tvorbe zračnih žepov, ki jih je treba odstraniti z odzračevanjem ogrevalnega sistema. Preverjanje obratovalnega tlaka Pri novih ogrevalnih sistemih obratovalni tlak sprva preverjajte vsak dan. Po potrebi dodajte ogrevalno vodo in ogrevalni sistem odzračite. Kasneje obratovalni tlak preverjajte enkrat mesečno. Po potrebi dodajte ogrevalno vodo in ogrevalni sistem odzračite. Preverite obratovalni tlak v napravi. Če tlak v sistemu pade pod 0,6 bar, je treba doliti vodo. Dolijte ogrevalno vodo. Odzračite ogrevalni sistem. Ponovno preverite obratovalni tlak. Pri prvem polnjenju, dotakanju ali zamenjavi ogrevalne vode: Upoštevajte zahteve glede dotakanja ogrevalne vode. Naj vam serviser pokaže, kje in kako se ogrevalni sistem polni in odzrači. Ogrevalni sistem počasi napolnite z vodo s polnilno pripravo. Pri tem opazujte indikator tlaka (manometer). Po polnjenju ogrevalni sistem odzračite. Ko ste dosegli potrebni obratovalni tlak, polnilno pripravo odstranite in zaprite polnilni ventil. Če obratovalni tlak po odzračevanju pade, morate vodo doliti. Zagotovite zadosten pretok ogrevalne vode, da se ogrevalni kotel ne pregreje! Avtomatsko odzračevanje ogrevalnega kotla Odzračevanje ogrevalnega kotla se izvede z gibko cevjo v spodnjem delu kotla, zato mehanski posegi niso potrebni. Odzračevalno cev priključite na sifon odtoka.

14 14 Varovanje okolja in odstranjevanje 6 Varovanje okolja in odstranjevanje Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas enakovredni cilji. Zakoni in predpisi za varovanje okolja so strogo upoštevani. Za varovanje okolja ob upoštevanju gospodarskih vidikov uporabljamo najboljšo tehniko in materiale. Embalaža Pri embaliranju sodelujemo s podjetji za gospodarjenje z odpadki, ki zagotavljajo optimalno recikliranje. Vsi uporabljeni embalažni materiali so ekološko sprejemljivi in jih je mogoče reciklirati. Odslužena oprema Odslužene naprave vsebujejo snovi, ki jih je mogoče reciklirati.sklope je mogoče enostavno ločiti. Tako je možno posamezne sklope sortirati in jih oddati v reciklažo ali med odpadke.

15 Motnje 15 7 Motnje 7.1 Motnje in odpravljanje motenj Motnje ogrevalnega kotla in hidravlike sme odpravljati samo pooblaščeni serviser. Pri popravilih uporabljajte samo originalne dele proizvajalca. Pred električnimi deli napravo odklopite od električnega omrežja (varovalka, varnostno stikalo). Pred deli na hidravličnih komponentah ogrevalnega kotla zaprite ventile pred kotlom in izpustite vodo iz ogrevalnega kotla. Če je naprava zaradi motnje blokirana (na zaslonu utripa simbol za motnjo), preverite ogrevalno vodo in jo po potrebi dolijte. V nasprotnem primeru poskusite kotel ponastaviti ("Reset") oziroma pokličite servis. Če je prišlo do pregretja ogrevalnega kotla, se je sprožil varnostni termostat, ogrevalni kotel pa je izključen na glavnem stikalu. Po ohladitvi ogrevalnega kotla je treba pritisniti tipko za ponastavitev na varnostnem termostatu. ( sl. 1, str. 5[6]). Ta dela smejo izvajati le pooblaščene in ustrezno usposobljene osebe elektrotehniške stroke. Motnja Prikazi Vzrok Ukrep Po vklopu glavnega stikala ogrevalni kotel ne deluje (ne reagira) Zaslon in kontrolne diode na svetijo Prekinjeno električno napajanje do objekta (stikalna omarica) Počakajte na vzpostavitev napajanja, po potrebi pokličite servis oziroma elektromonterja. Pregorela varovalka krmilja FU1 (4AF/1500) Pokličite servis. Glavnega stikala ogrevalnega kotla ni mogoče vključiti Glavno stikalo izklaplja oziroma pogosto izklaplja Ogrevalni kotel ne ogreva, črpalka pa obratuje Ogrevalni kotel ne ogreva, črpalka pa obratuje Ogrevalni kotel ne ogreva, črpalka pa obratuje Ogrevalni kotel ne ustvarja toplote Ogrevalni kotel ne ustvarja toplote za ogrevanje Kotel ne ustvarja toplote za pripravo tople vode/nadomestni vir toplote/minimalna temperatura Kotel ne zagotavlja toplote ogrevalnemu sistemu in tudi ne bojlerju ali nadomestnemu viru toplote/minimalna temperatura Ob vklopu se ogrevalni kotel takoj izključi (ga ni mogoče vključiti) Ogrevalni kotel se segreje na previsoko temperaturo in izključi glavno stikalo Sprožen varnostni termostat zaradi previsoke temperature ogrevalnega kotla (Er02) Pustite, da se kotel ohladi na pribl. 70 C in pokličite servis. Okvarjen varnostni termostat Pokličite servis. Okvarjeno glavno stikalo Pokličite servis. Napačno nastavljena temperatura Pokličite servis. varnostnega termostata, okvarjen varnostni termostat Okvarjena krmilna elektronika Pokličite servis. Nizek pretok ogrevalne vode v kotlu Očistite vodni filter pred kotlom, odprite termostatske ventile na radiatorjih, pokličite servis. Obtočna črpalka je blokirana ali Pokličite servis. okvarjena Na zaslonu utripa Er00 Nizek pretok ogrevalne vode v kotlu Odprite termostatske ventile na radiatorjih in ponastavite ("Reset") ogrevalni kotel. Na zaslonu utripa Er01 Na zaslonu utripa Er02 Na zaslonu utripa Er02 Na zaslonu utripa Er03 ali Er04 Na zaslonu utripa Er05 ali Er06 Na zaslonu utripa Er07 Temperatura na temperaturnem tipalu kotla prehitro naraste Ponastavite ogrevalni kotel ("Reset"), če pa motnje tako ne odpravite, pokličite servis. Okvarjena črpalka Ponastavite ogrevalni kotel ("Reset") in pokličite servis. Previsoka temperatura ogrevalnega kotla Odprite termostatske ventile na radiatorjih. Pokličite servis. Okvarjena črpalka Pokličite servis. Sprožen varnostni termostat in Pokličite servis. izključeno glavno stikalo Nizek obratovalni tlak ogrevalnega Dolijte vodo, da bo tlak nad 0,6 bar. sistema Okvarjeno hidravlično tlačno stikalo Pokličite servis. Okvarjeno temperaturno tipalo kotla Pokličite servis. Okvarjeno zunanje temperaturno tipalo Prenizka temperatura na temperaturnem tipalu kotla Pokličite servis. Pokličite servis. Če v ogrevalnem sistemu ni sredstva za zaščito pred zmrzaljo, ogrevalni kotel izključite in odmrznite s pomočjo zunanjega vira toplote.

16 16 Motnje Motnja Prikazi Vzrok Ukrep Ogrevalni kotel ne ogreva, črpalka ne obratuje (ogreva nezadostno) Ogrevalni kotel ne ogreva, črpalka pa obratuje Ogrevalni kotel ne ogreva dovolj oziroma ogreva z nezadostno močjo Kotel ne zagotavlja toplote bojlerju (lahko pa zagotavlja toploto centralnemu ogrevalnemu sistemu) Ogrevalni kotel zagotavlja toploto centralnemu ogr. sistemu in tudi bojlerju, vendar je komunikacija z dodatnimi moduli prekinjena. Kotel ogreva, vendar je hrupen Tab. 10 Motnje in odpravljanje motenj Na zaslonu sveti temperaturna vrednost oziroma noben grelec ne obratuje ( tab. 6, str. 10) Na zaslonu sveti temperaturna vrednost oziroma noben grelec ne obratuje ( tab. 6, str. 10) in kontrolna dioda za daljinski krmilni signal ne sveti Kotel ogrevalne vode (objekt) ne segreje na želeno temperaturo. Na zaslonu utripa Er08 Na zaslonu utripa eno izmed naslednjih sporočil o napaki: Er4x-Er8x Povišan hrup pri obratovanju ogrevalnega kotla (vklapljanje močnostnega releja ne šteje kot povišan hrup ogrevalnega kotla) Nastavljena prenizka temperatura na sobnem termostatu Zvišajte temperaturo na sobnem termostatu. Okvarjeni sobni termostat Zamenjajte baterijo v termostatu, pokličite servis (zamenjava sobnega termostata). Nastavljena prenizka temperatura na termostatu ogrevalnega kotla Okvarjena krmilna elektronika Pokličite servis. Zvišajte temperaturo na termostatu ogrevalnega kotla (izberite drugo vrsto regulacije). Ni daljinskega krmilnega signala Počakajte na prisotnost daljinskega krmilnega signala za vklop, preverite nastavitve za daljinsko krmiljenje (pokličite elektromonterja). Moč ogrevalnega kotla ni primerna za vaš ogrevalni sistem Izbrana prenizka moč ogrevalnega kotla oziroma temperatura kotlovske vode (par. PA02) Izbran napačen regulacijski parameter Ne vključijo se vse stopnje moči, okvarjena krmilna elektronika Ne vključijo se vse stopnje moči, okvarjen močnostni rele Ne vključijo se vse stopnje moči, okvarjen grelec Na napajalnem priključku niso prisotne vse tri faze Prenizka temp. na temperaturnem tipalu sanitarne vode Pokličite podjetje, ki je kotel namestilo, preverite projekt ogrevanja. Vključite naslednjo oziroma maksimalno stopnjo moči ogrevalnega kotla. Preverite nastavitev parametrov za izbrano vrsto regulacije. Pokličite servis. Pokličite servis. Pokličite servis. Pokličite servis. Bojler segrejte s pomočjo zunanjega vira toplote. Prekinjena komunikacija z dodatnimi Pokličite servis. moduli oziroma dodatnim modulom; Preverite povezavo dodatnega modula s okvara. kotlom. Ponastavite ogrevalni kotel ("Reset") (ali izključite in nato ponovno vključite napajanje ogrevalnega kotla). Zrak v črpalki Odprite vse ventile v ogrevalnem sistemu in pustite ogrevalno vodo krožiti v ogrevalnem sistemu. Črpalka se bo odzračila. Zrak v ogrevalnem sistemu oziroma toplotnem izmenjevalniku ogrevalnega kotla Prenizek pretok ogrevalne vode skozi kotel Odzračite ogrevalni sistem Očistite vodni filter pred kotlom, odprite termostatske glave na radiatorjih (pokličite servis). Ponastavitev ("Reset") ogrevalnega kotla izvedete tako: / in držite približno 10 sekund Ali pa izključite in ponovno vključite napajanje ogrevalnega kotla Prikaz temperatur na temperaturnih tipalih: Istočasno pritisnite tipki. in

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.

Διαβάστε περισσότερα

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31 TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/11) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI 6720812247-00.1V Bojler Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... Navodila za uporabo in montažo 6 720 817 872 (2016/04) SI 2 Indeks Indeks 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost........ 3 1.1 Pomen

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA DIRIGENT OGREVANJA Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, GSM: +386 41 630 089

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda 6 720 648 132-00.2I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU 75-120 SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE

Διαβάστε περισσότερα

Plastni hranilnik STORACELL

Plastni hranilnik STORACELL Plastni hranilnik STORACELL Kazalo Varnostni napotki 2 Razlaga simbolov 2 1 Podatki o aparatu 3 1.1 Opis aparata 3 1.1.1 Uporaba 3 1.1.2 Obseg dobave 3 1.1.3 Zaščita proti koroziji 3 1.2 Opis delovanja

Διαβάστε περισσότερα

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno

Διαβάστε περισσότερα

SI Električni kotliček

SI Električni kotliček SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE SLOVENSKO Spoštovani vgraditelj, Zahvaljujemo se Vam, ker ste predlagali in vgradili proizvod družbe Thermital. Počaščeni smo, da lahko z Vami delimo

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo

Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo TČ2VZRT/E 321 ECO NT TČ2VZRT/E 231 ECO NT Navodila se naj predajo uporabniku SLO Navodila za uporabo in montažo - Verzija 1.6 - Stanje

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO SL www.caleffi.com Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ seriji 6 6 NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO Delovanje Proizvodi Tehnične karakteristike Sestavni deli Montaža

Διαβάστε περισσότερα

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Vsebina Vsebina Navodila za varno uporabo 3 Razlaga simbolov 4 1 Pregled upravljanja 5 2 Zagon 6 2.1 Pred zagonom

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA Navodila za uporabo EUROSTAR ACU HIT Plinski kotlovni grelnik za obesiti na steno z vgrajenim hranilnikom sanitarne tople vode 6 720 611 241-00.1O ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Spo tovani kupec, èestitamo

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS

NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA Skladnost Kotli POWER PLUS so skladni določilom: Direktivi o plinu 90/396/CEE Direktivi o izkoristkih 92/42/CEE ( ) Direktivi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-L Tip CVL Pokončen jeklen hranilnik

Διαβάστε περισσότερα

LED BAR MVBAR810 ( )

LED BAR MVBAR810 ( ) LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων

Διαβάστε περισσότερα

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V avodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja avodila za namestitev in vzdrževanje geother VWS/VWW 6/4 0 V SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0

Διαβάστε περισσότερα

2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda

2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda 2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER Toplotna črpalka zrak - voda ESTIA HI POWER Naš prispevek za okolje. Ko danes govorimo o obnovljivih virih energije, nas nobena pot ne pelje več mimo toplotne čpalke.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l VIESMANN VITOCELL -V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 39 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL -V Tip CVW Pokončen ogrevalnik sanitarne vode jeklen, z emajliranjem Ceraprotect

Διαβάστε περισσότερα

Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa

Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa Električne naprave Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa eloblock VES VER VED Zakaj električne naprave? Preprosteje ne gre. Strokovnost in profesionalnost, pridobljeni na podlagi 136

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.si

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.si DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK gorenje.si 2 Grelniki vode KLJUČNE PREDNOSTI NOVE GENERACIJE SO ZAGOTOVILO POPOLNEGA UGODJA IN VARNE UPORABE TOPLE VODE PRIHRANITE

Διαβάστε περισσότερα

Digitalna štoparica isport Professional JG021

Digitalna štoparica isport Professional JG021 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Διαβάστε περισσότερα

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO ČHE AVČE Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO MONTAŽA IN DOBAVA AGREGATA ČRPALKA / TURBINA MOTOR / GENERATOR S POMOŽNO OPREMO Anton Hribar d.i.s OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI ČRPALNE HIDROELEKTRARNE

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji

Διαβάστε περισσότερα

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 16 216 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP Kataloška št.: 12 16 216 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

Krogelni ventil MODUL

Krogelni ventil MODUL Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-B Tip CVB/CVBB Pokončen jeklen

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna

Διαβάστε περισσότερα

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.com

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.com DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK gorenje.com 2 Grelniki vode KLJUČNE PREDNOSTI NOVE GENERACIJE SO ZAGOTOVILO POPOLNEGA UGODJA IN VARNE UPORABE TOPLE VODE PRIHRANITE

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji 30 50 30-00 TEHIČI KATAOG 300 Talni konvektorji TAI KOVEKTORJI Talni konvektorji z naravno konvekcijo TK Talni konvektorji s prisilno konvekcijo TKV, H=105 mm, 10 mm Talni konvektorji s prisilno konvekcijo

Διαβάστε περισσότερα

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l VIESMANN VITOCELL 1-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 16 do 1 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A Pokončen ogrevalnik sanitarne vode, jeklen,

Διαβάστε περισσότερα

/ 1 4. Toplotna črpalka zrak-voda

/ 1 4. Toplotna črpalka zrak-voda 2 0 1 3 / 1 4 ESTIA Toplotna črpalka zrak-voda ESTIA Toplotna črpalka zrak-voda Ogrevajte se domiselno in varčujte pri tem ter varujte okolje! Varovanje okolja Emisije CO 2 - se zadevajo vseh nas. Na mnogih

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI avodila za uporabo avodila za nastavitev avodila za montažo DIFEREČI TEMPERATURI REGULATORJI K in DK -K0, DK0T diferenčni temperaturni regulator za ogrevanje sanitarne vode s pomočjo kotla centralnega

Διαβάστε περισσότερα

Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I.

Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I. Installer and user manual Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I. SL HR NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE SK EL NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŹITIE ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka: SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Διαβάστε περισσότερα

Zračne zavese ELiS T

Zračne zavese ELiS T Zračne zavese ELiS T Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...7 Regulacijski sistemi primerjava...8 Regulacijski sistemi TS control...8

Διαβάστε περισσότερα

SCHOTT SLK 12 Laboratorijski kuhalnik s steklo-keramično grelno ploščo SC-SLK12230

SCHOTT SLK 12 Laboratorijski kuhalnik s steklo-keramično grelno ploščo SC-SLK12230 NAVODILO ZA UPORABO APARATA SCHOTT SLK 12 Laboratorijski kuhalnik s steklo-keramično grelno ploščo SC-SLK12230 Laboratorijski kuhalnik SLK 2-T Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo

Διαβάστε περισσότερα

TEHNIKA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO KW

TEHNIKA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO KW Tehnika in načrtovanje OGREVANJE NA BIOMASO Vodilno ogrevanje na biomaso 81 Ø20 8 9 60 22 26 7 100 60 E0 TEHNIA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO 8 1 W Vključno s transportnimi in skladiščnimi Tehnika

Διαβάστε περισσότερα

eco HOME Inteligentna termostatska glava

eco HOME Inteligentna termostatska glava eco HOME Inteligentna termostatska glava Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Namestitev 1.1 Prepoznavanje različice termostatske glave eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za

Διαβάστε περισσότερα

Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E

Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 126 77 43 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E Kataloška št.: 126 77 43 KAZALO PRIKLOP NAPRAVE...3 PRIPOMOČEK ZA KONFIGURACIJO...3

Διαβάστε περισσότερα

STANDARD1 EN EN EN

STANDARD1 EN EN EN PRILOGA RADIJSKE 9,000-20,05 khz naprave kratkega dosega: induktivne aplikacije 315 600 khz naprave kratkega dosega: aktivni medicinski vsadki ultra nizkih moči 4516 khz naprave kratkega dosega: železniške

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home /

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home / Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home 83277617 3/2012-10 1 Napotki za uporabnika... 6 1.1 Usmerjanje uporabnika... 6 1.1.1 Simboli... 6 1.1.2 Ciljna skupina...

Διαβάστε περισσότερα

1. Trikotniki hitrosti

1. Trikotniki hitrosti . Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca

Διαβάστε περισσότερα

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost

Διαβάστε περισσότερα

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco Montažni in uporabniški priročnik Priročnik za montažo Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za ventile...5 1.4

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

CENIK. Velja od

CENIK.  Velja od CENIK Velja od 26.08.2016 ČLANI VETO SKUPINE & PRODAJNA MESTA: www.veto.si LJUBLJANA www.veto.si KRANJ www.eltron.si RADOMLJE www.vodoterm.si NOVA GORICA, POSTOJNA, KOPER www.megaterm.si CELJE www.slada.si

Διαβάστε περισσότερα

Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm

Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 80 85 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm Kataloška št.: 80 85 82 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-U Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300 l

VIESMANN VITOCELL 100-U Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300 l VIESMANN VITOCELL 100-U Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-U Tip CVUB/CVUC-A Pokončen, notranje ogrevan

Διαβάστε περισσότερα

Vso udobje za stanovanja na enem mestu. Katalog za ogrevanje

Vso udobje za stanovanja na enem mestu. Katalog za ogrevanje Vso udobje za stanovanja na enem mestu Katalog 2016 2017 za ogrevanje Podjetje Daikin ponuja vse vrste energetsko učinkovitih rešitev za ogrevanje z nizkimi izpusti CO 2, ne glede na to, ali potrebujete

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ H OLJLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ M4/M12 SZEGECSEKHEZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK SLO OLJNO-PNEVMATSKI KOVIČAR ZA ZAKOVICE

Διαβάστε περισσότερα

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo KTV (Katedra za tribologijo in sisteme vzdrževanja) Laboratorij za pogonsko-krmilno hidravliko (LPKH) tel.: 01/4771 411 in 01/4177 115 e-pošta: franc.majdic@fs.uni-lj.si lpkh@fs.uni-lj.si spletni naslov:

Διαβάστε περισσότερα

Kotne in krožne funkcije

Kotne in krožne funkcije Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za uporabo. Digitalni multimeter + VIDEO. Informacije o izdelku. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo. Digitalni multimeter + VIDEO. Informacije o izdelku.  Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Digitalni multimeter Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 www.hofer-servis.si + VIDEO Hitro in preprosto

Διαβάστε περισσότερα

Zračne zavese ELiS A

Zračne zavese ELiS A Zračne zavese ELiS A Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...6 Regulacijski sistemi primerjava...7 Regulacijski sistemi TS control...7

Διαβάστε περισσότερα

Električni grelniki vode. Toplotne črpalke in hranilniki vode. Tehnične informacije

Električni grelniki vode. Toplotne črpalke in hranilniki vode. Tehnične informacije GRELNIKI VODE Vsebina 6 Električni grelniki vode 11 14 15 18 24 26 Malolitražni grelniki vode Srednjelitražni grelniki vode TGR modeli GB modeli Kombinirani SIMPLICITY 32 Toplotne črpalke in hranilniki

Διαβάστε περισσότερα

KATALOG TEHNOHLAD. TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2)

KATALOG TEHNOHLAD.  TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2) www.tehnohlad.si KATALOG STANDARDNE ČRPALKE (stran 2) ČRPALKE VODEN ZRAK (stran 3) STRANSKE ČRPALKE (stran 4) ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) ČRPALKE VEČJIH VOLUMNOV, VEČJIH MOČI (stran 6) ČRPALKE ZA OGREVANJE

Διαβάστε περισσότερα

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4 ADS-DVR-4100D4 Glavne značilnosti: kompresija, idealna za samostojni sistem digitalnega snemanja štirje video vhodi, snemanje 100 slik/sek v D1 ločljivosti pentaplex funkcija (hkratno delovanje petih procesov):

Διαβάστε περισσότερα

Pogon ventila za zvezni signal AME 435

Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje

Διαβάστε περισσότερα

Digitalni multimeter VC-11

Digitalni multimeter VC-11 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 29 99 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni multimeter VC-11 Kataloška št.: 12 29 99 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Razlaga simbolov in enot na multimetru...

Διαβάστε περισσότερα

Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja

Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja Inovativnost + kakovost Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja Pregled izdelkov Nagrade za

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) A POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA Stran 1 POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil prirobnični Opis Značilnosti: Linearne (30 %)/logaritmične (70 %) karakteristike regulacijsko razmerje >100:1 tlačno razbremenjena zasnova Ventil

Διαβάστε περισσότερα

ROTEX HPSU ogrevanje s soncem, zrakom in ROTEX-om. ROTEX HPSU toplotne črpalke za novogradnje in adaptacije. To je ogrevanje!

ROTEX HPSU ogrevanje s soncem, zrakom in ROTEX-om. ROTEX HPSU toplotne črpalke za novogradnje in adaptacije. To je ogrevanje! ROTEX HPSU ogrevanje s soncem, zrakom in ROTEX-om. ROTEX HPSU toplotne črpalke za novogradnje in adaptacije. To je ogrevanje! Vstopite v dobo ogrevanja z alternativnimi viri: Ogrevajte se s pomočjo sonca

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO

NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO STADLER TVT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO KOTLA NA POLENA TR 1 2 KAZALO 1 Napotki k navodilom... 5 1.1 Uvod... 5 1.2 Kako so sestavljena navodila za uporabo... 6 1.3 Slovar... 6 2 Napotki za varnost...

Διαβάστε περισσότερα

Iterativno reševanje sistemov linearnih enačb. Numerične metode, sistemi linearnih enačb. Numerične metode FE, 2. december 2013

Iterativno reševanje sistemov linearnih enačb. Numerične metode, sistemi linearnih enačb. Numerične metode FE, 2. december 2013 Numerične metode, sistemi linearnih enačb B. Jurčič Zlobec Numerične metode FE, 2. december 2013 1 Vsebina 1 z n neznankami. a i1 x 1 + a i2 x 2 + + a in = b i i = 1,..., n V matrični obliki zapišemo:

Διαβάστε περισσότερα

Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli

Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli CENIK 2017 Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli Cenik velja od 1.3.2017 do preklica ali do objave novega. Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih in ostalih podatkov brez predhodne

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedna in vzporedna feroresonanca

Zaporedna in vzporedna feroresonanca Visokonapetostna tehnika Zaporedna in vzporedna feroresonanca delovanje regulacijskega stikala T3 174 kv Vaja 9 1 Osnovni pogoji za nastanek feroresonance L C U U L () U C () U L = U L () U C = ωc V vezju

Διαβάστε περισσότερα

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB IN-ECO je prodajno-distribucijska družba, ki ponuja dobavo komponent oziroma delov tehnologij za čistilne naprave odpadnih vod, zdravilišča in wellness centre, vključno z vzdrževanjem in svetovanjem za

Διαβάστε περισσότερα

Geigerjev števec Radex RD1503+

Geigerjev števec Radex RD1503+ SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 35 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Geigerjev števec Radex RD1503+ Kataloška št.: 10 35 72 Kazalo Uvod... 2 Varnostni napotki... 3 Varnostni ukrepi

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d) Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2

Διαβάστε περισσότερα

Toplotne črpalke. Zakaj Vaillant? Ker vam okolje ponuja brezplačno energijo. geotherm allstor geostor

Toplotne črpalke. Zakaj Vaillant? Ker vam okolje ponuja brezplačno energijo. geotherm allstor geostor Toplotne črpalke Zakaj Vaillant? Ker vam okolje ponuja brezplačno energijo geotherm allstor geostor Vsebina: Način delovanja toplotne črpalke 4 Toplotna črpalka zemlja/voda 6 Toplotna črpalka voda/voda

Διαβάστε περισσότερα

5.3 TEHNIČNO POROČILO

5.3 TEHNIČNO POROČILO 5.3 TEHNIČNO POROČILO SPLOŠNO Projekt je izdelan na osnovi dogovora z investitorjem in vodjo projekta Obstoječe stanje (ogrevanje, priprava TSV in prezračevanje) Ogrevanje objekta "OŠ Črna" je z dvema

Διαβάστε περισσότερα

Stolpni difuzorji. Stolpni difuzorji

Stolpni difuzorji. Stolpni difuzorji 05 Stolpni difuzorji 238 Stolpni difuzorji Stolpni difuzorji se uporabljajo za klimatizacijo industrijskih, športnih in tudi komfortnih objektov. Primerni so za prostore, v katerih se srečujemo z večjimi

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije Navodila za namestitev in uporabo SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije www.danfoss.si 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.36 1. Vgradnja 1.1. Priprava Vgradnjo

Διαβάστε περισσότερα

Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED

Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 59 13 74 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED H 2 O RGB 10W Kataloška št.: 59 13 74 KAZALO 1. UVOD...3 2. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:

Διαβάστε περισσότερα