Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco
|
|
- Αντώνης Παπαντωνίου
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Montažni in uporabniški priročnik
2 Priročnik za montažo Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco Vsebina paketa Pregled adapterjev za ventile Montaža ustreznega adapterja Vstavljanje baterij Uporaba gumbov Prva nastavitev časa in datuma Montaža termostata eco Samodejne nastavitve Odstranitev termostata eco Ponastavitev termostata eco na privzete nastavitve Odstranitev adapterja s termostata eco Tehnične karakteristike /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
3 Navodila za uporabo 3. Zaslon in meniji 3.1 Začetni zaslon Programski meni Funkcijski meni Napredni meni Zaustavitev Nastavitve temperature in programov 4.1 Nastavitev udobne temperature Privzete nastavitve programov Prilagajanje nastavitev za program P Prilagajanje nastavitev za program P Nastavitev obdobja za program med potovanjem Razveljavitev programa za obdobje med potovanjem (zgodnja vrnitev) Spreminjanje trenutnega programa za obdobje med potovanjem Brisanje programa za obdobje med potovanjem Nastavitev temperature pri zaustavitvi Dodatne nastavitve 5.1 Nastavitev časa Deaktiviranje samodejnega poletnega časa Nastavitev nadzora ogrevanja Samodejni intervalni vklop ventila Aktiviranje inteligentnega nadzora (napoved) Nastavitev omejitve temperaturnega razpona Otroška zaščita Zaustavitev Funkcija odprtega okna Varnostni ukrepi Odstranjevanje Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/2015 3
4 Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco Termostat eco je na voljo v več različicah glede na zahteve različnih tržišč. Svojo različico prepoznate po naročniški številki na nalepki škatle. Kot dodatki so na voljo adapterji za širok nabor različnih vrst ventilov (glejte razdelek 1.3). Svojo različico prepoznate po naročniški številki na nalepki škatle. Kot dodatki so na voljo adapterji za širok nabor različnih vrst ventilov (glejte razdelek 1.3). Nar. št. Značilnosti različic Kratka navodila za jezike 014G0065 Vključno z že montiranim adapterjem RA (s privzetima programskima nastavitvama ZMERNO in NAPOVED VKLOPLJENA) UK, DK, SE, FI, LT, EE, LV, IS 014G0051 Vključno z adapterji RA + M30 x 1,5 (s privzetima programskima nastavitvama ZMERNO in NAPOVED IZKLOPLJENA) 014G0064 Vključno z adapterji RA + M30 x 1,5, privzeto je napoved deaktivirana (s privzetima programskima nastavitvama HITRO in NAPOVED IZKLOPLJENA) UK, DK, SE, FI, LT, EE, LV, IS UK, DE, FR, PL, NL, NO, CZ, HU, SK, SI, ES, IT 1.2 Vsebina paketa Termostati eco so dobavljeni z adapterji, kot je navedeno zgoraj. Poleg tega vsak paket vsebuje naslednje: Term. glava eco Kratka navodila Inbus ključ, 2-mm Alkalne baterije AA 4 07/2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
5 Priročnik za montažo 1.3 Pregled adapterjev za ventile Kot dodatki so na voljo adapterji za širok nabor različnih vrst ventilov. Vrsta adapterja Nar. št. Adapter Ventil Za ventile Danfoss RA 014G0251 Za ventile M30 x 1,5 (K) 014G Za ventile Danfoss RAV 014G Za ventile Danfoss RAVL Za ventile Danfoss RTD 014G0253 Za ventile M28: MMA 014G0255 Herz 014G0256 Orkli 014G0257 COMAP 014G0258 Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/2015 5
6 Priročnik za montažo 1.4 Montaža ustreznega adapterja Adapter za ventile RA Postavite adapter RA na ventil, kot je prikazano na sliki. Privijte adapter z 2-mm inbus ključem. Adapter za ventile M30 x 1,5 (K) Postavite adapter K na ventil, kot je prikazano na sliki. Adapter K privijte z roko (največ 5 Nm). Adapter za ventile RAV (dodatek) Namestite notranji adapter na ventil, tako da se zaskoči. Zunanji adapter privijte z roko (največ 5 Nm). Adapter za ventile RAVL (dodatek) Namestite notranji adapter na ventil, tako da se zaskoči. Zunanji adapter privijte z roko (največ 5 Nm). 6 07/2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
7 Priročnik za montažo Adapter za ventile RTD (dodatek) Postavite adapter RTD na ventil, kot je prikazano na sliki. Adapter RTD privijte z roko (največ 5 Nm). Adapterji za ventile M28 (dodatki) Za posamezni ventil M28 upoštevajte navodila, ki so priložena adapterju. 1.5 Vstavljanje baterij Odstranite pokrov baterij in vstavite dve bateriji AA. Prepričajte se, da sta bateriji pravilno vstavljeni. Polnilnih baterij ne smete uporabljati. Ob menjavi baterij se programske nastavitve ohranijo, vendar se nastavitve časa in datuma po dveh minutah ponastavijo. Simbol za nizko napolnjenost baterij se prikaže približno en mesec pred popolnim izpraznjenjem. Po približno dveh tednih simbol 14-krat utripne med 19. in 21. uro. Preden se baterije izpraznijo, termostat eco postavi ventil v način zaščite pred zamrzovanjem, da zaščiti ogrevalni sistem pred poškodbami. 1.6 Uporaba gumbov Na termostatu eco sta nameščena gumba s puščico, ki omogočata krmarjenje po zaslonu in menijih ter nastavitev temperature. Gumb na sredini se uporablja za izbiro in potrditev. Če je zaslon izklopljen, ga lahko vklopite s pritiskom katerega koli od teh gumbov. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/2015 7
8 Priročnik za montažo 1.7 Prva nastavitev časa in datuma Ko so baterije nameščene, na zaslonu začne utripati čas 23:59. a. Nastavite uro z gumboma. Pritisnite, da potrdite izbiro. b. Nastavite minute z gumboma. Pritisnite, c. Nastavite datum z gumboma. Pritisnite, Ko začne utripati, pritisnite, da potrdite nastavitve. Zaslon preklopi v montažni način in na njem utripa velika oznaka M. 1.8 Montaža termostata eco 1. Pozor! Aktivirajte montažni način. 2. Preden montirate termostat eco, poskrbite, da je v montažnem načinu. Če temu ni tako, pridržite gumb 4 sekunde. Na zaslonu utripa velika oznaka M, kar pomeni, da je aktiviran montažni način Privijte termostat eco na adapter in ga zategnite z roko (največ 5 Nm). Termostat rahlo potiskajte naprej in obračajte v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči, nato pa ga privijte. Pridržite gumb 4 sekunde, da pritrdite termostat. 8 07/2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
9 Priročnik za montažo 1.9 Samodejne nastavitve Ko montirate termostat, se bo samodejno začel prilagajati vašemu ogrevalnemu sistemu. Med tem postopkom boste morda opazili, da se termostatska glava odziva počasi ali samodejno spreminja ogrevanje. To je običajen in obvezen del postopka prilagajanja. 1. Prilagoditev ventilu Med prvim nočnim delovanjem termostat eco zapre ventil radiatorja in ga nato znova odpre, da natančno ugotovi položaj odpiranja ventila. Na podlagi tega lahko termostat eco kar najbolj učinkovito nadzoruje ogrevanje. Če je treba, se postopek ponavlja enkrat na noč, največ en teden. 2. Inteligentni nadzor (napoved) Če aktivirate inteligentni nadzor, se v prvem tednu delovanja termostat eco uči, kdaj je potrebno začeti ogrevati prostor, da se zagotovi ustrezno temperaturo ob ustreznem času. Inteligentni krmilnik bo stalno uravnaval čas ogrevanja glede na sezonske temperaturne spremembe. Za aktiviranje inteligentnega nadzora glejte razdelek 5.5. Uporaba varčnega programa zahteva, da ima sistem ogrevanja v kratkem obdobju, dokler se ne segreje, zadostno toploto. V primeru težav se obrnite na inštalaterja Odstranitev termostata eco Aktivirajte montažni način: pridržite gumb 4 sekunde. Ko utripa oznaka M, pritisnite. Na zaslonu utripa velika oznaka M, kar pomeni, da je aktiviran montažni način Odstranite pokrov baterij in bateriji. Vstavite inbus ključ ali podobno orodje v odprtino, da blokirate obroč adapterja. Obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca, da odvijete termostat eco z adapterja. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/2015 9
10 Priročnik za montažo 1.11 Ponastavitev termostata eco na privzete nastavitve Odstranite pokrov baterij in eno od baterij. Pridržite gumb, medtem ko ponovno vstavljate baterijo. Na zaslonu bodo najprej prikazane vse funkcije, nato pa bo na njem začela utripati velika oznaka M Odstranitev adapterja s termostata eco Odstranite pokrov baterij. Vstavite majhen inbus ključ ali podobno orodje v zaklepno odprtino, da blokirate obroč adapterja Medtem ko je obroč adapterja blokiran z inbus ključem, obrnite adapter v prikazani smeri. Znova namestite pokrov baterij. Montirajte termostat eco na drug adapter za ventil v skladu z navodili, ki so priložena adapterju /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
11 Priročnik za montažo 2. Tehnične karakteristike Vrsta termostatske glave Programabilna elektronska termostatska radiatorska glava Priporočena uporaba V stanovanju (stopnja onesnaženja 2) Pogon Zaslon Razred programske opreme Nadzor Napajanje Poraba energije Življenjska doba baterije Signal za nizko napolnjenost baterij Elektromehanski Siv, digitalen z osvetlitvijo v ozadju A PID 2 x 1,5-V alkalni bateriji AA (nista priloženi) 3 μw v stanju pripravljenosti 1,2 W med delovanjem Do 2 leti Razpon temperature prostora Od 0 do 40 C Temperaturni obseg med prevozom Od 20 do 65 C Najvišja temperatura vode 90 C Nastavitev temperaturnega obsega Od 4 do 28 C Interval merjenja temperature Natančnost ure Premik igle Raven hrupa Na zaslonu utripa ikona baterije. Če je raven napolnjenosti baterije kritična, utripa celoten zaslon. Merjenje temperature se izvaja vsako minuto +/ 10 min/leto Linearno, do 4,5 mm, največ 2 mm na ventilu (1 mm/s). < 30 dba Varnostni razred Vrsta 1 Teža (z baterijami) Razred IP 177 g (z adapterjem RA) 20 (naprave ne smete uporabljati v nevarnih objektih in na mestih, ki so izpostavljena vodi) Odobritve, oznake itd. Intertek Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
12 3. Zaslon in meniji 3.1 Začetni zaslon Ob pritisku na gumb termostata eco: se prikaže začetni zaslon z osnovnimi informacijami o programih in delovanju Čas je prikazan s črtkastim krogom, pri čemer vsak odsek predstavlja 30 minut. Črni odseki = obdobja udobne temperature Beli odseki = obdobja z znižano temperaturo Utripajoč odsek = trenutni čas Izbrani program P0, P1, P2, ali (zaustavitev) (potovanje) Dan v tednu Nastavljena temperatura* * Termostat eco prikazuje nastavljeno temperaturo in ne izmerjene temperature prostora. 3.2 Programski meni 1. Za izbiro programskega menija naredite naslednje: Če je zaslon izklopljen, pritisnite in nato znova pritisnite, da odprete programski meni. Za pomikanje med programi uporabite gumba, za potrditev pa pritisnite. Izbrani program utripa. Simboli programskega menija P 0 Program brez samodejnega znižanja temperature. Ta program ohranja udobno temperaturo 21 C podnevi in ponoči. P 1 P 2 Varčni program, ki privzeto ponoči ( ) zniža temperaturo na 17 C. Čas in temperatura sta nastavljiva. Razširjeni varčni program, ki privzeto ponoči ( ) in med delavniki ( ) zniža temperaturo na 17 C. Čas in temperatura sta nastavljiva. Program za zaustavitev. Termostat bo ohranjal v prostoru stalno temperaturo 4 10 C in zagotavljal zaščito proti zamrzovanju. Pozor! Simboli morajo utripati, da jih lahko aktivirate /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
13 3.3 Funkcijski meni Za izbiro funkcijskega menija naredite naslednje: Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite smerna gumba 3 sekunde. Za pomikanje med funkcijami uporabite gumba. Simboli funkcijskega menija Med montažo ali odstranjevanjem termostata eco mora biti vedno aktiviran montažni način. Termostatska glava se lahko nepopravljivo poškoduje, če med montažo ni v pravilnem položaju. Program za obdobje med potovanjem, ki zniža temperaturo, ko ste odsotni z doma. Datum, čas in temperatura so nastavljivi. Nastavitev datuma in časa (glejte razdelek 5.1). P 1 P 2 Prilagajanje privzetih nastavitev varčnega programa. Čas in temperatura sta nastavljiva za delavnike in konec tedna. Prilagajanje privzetih nastavitev razširjenega varčnega programa. Čas in temperatura sta nastavljiva za delavnike in konec tedna. Program zaustavitve. Privzete nastavitve temperature, ki so uporabljene za zaustavitev. Pozor! Simboli morajo utripati, da jih lahko aktivirate. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
14 3.4 Napredni meni 1. 2 Za izbiro naprednega menija naredite naslednje: Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa pridržite gumb 3 sekunde, da odprete funkcijski meni. Za odpiranje naprednega menija hkrati pridržite gumba 3 sekunde. Simboli naprednega menija Potrditev izbire Deaktiviranje/aktiviranje samodejnega poletnega časa (glejte razdelek 5.2) Deaktiviranje/aktiviranje inteligentnega nadzora (napoved) (glejte razdelek 5.5) Izbira zmernega ali hitrega nadzora ogrevanja (glejte razdelek 5.3) Nastavitev največjega in najmanjšega temperaturnega razpona (glejte razdelek 5.6) Otroška zaščita (glejte razdelek 5.7) Pozor! Simboli morajo utripati, da jih lahko aktivirate /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
15 3.5 Zaustavitev Aktiviranje zaustavitve v programskem meniju: Če je zaslon izklopljen, pritisnite. Znova pritisnite, da odprete programski meni. Na zaslonu utripa simbol za zaustavitev. Za potrditev nastavitve programa zaustavitve termostata eco pritisnite Zaslon bo počasi utripal, kar pomeni, da je program zaustavitve aktiviran. Za izhod iz programa zaustavitve dvakrat pritisnite in prikazan bo začetni zaslon. Pozor! Privzeta nastavitev temperature je 6 C. Za prilagajanje temperature programa zaustavitve glejte razdelek 4.9. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
16 4. Nastavitve temperature in programov 4.1 Nastavitev udobne temperature Če je zaslon izklopljen, pritisnite. Z gumboma zvišajte ali znižajte udobno temperaturo (privzeta vrednost je 21 C). Termostat eco bo ohranil novo udobno temperaturo do naslednjega obdobja znižane ali udobne temperature. Če temperaturo spremenite med obdobjem znižane temperature (privzeta vrednost je 17 C), bo nova temperatura veljala samo za to obdobje znižane temperature. Za trajno spremembo znižane temperature glejte razdelek cm Če je udobna temperatura nastavljena na najnižjo vrednost, sta prikazani oznaka MIN in temperatura, ki označujeta najnižjo stalno temperaturo. Termostat eco meri temperaturo z dvema vgrajenima tipaloma enim za zaslonom in drugim v bližini ventila. Na podlagi obeh meritev se izračuna temperatura prostora na območju pribl. 20 cm pred zaslonom. To termostatu eco omogoča zelo natančen nadzor dejanske temperature prostora. Upoštevajte, da lahko viri mraza ali toplote, npr. kamin, izpostavljenost soncu ali prepih, vplivajo na delovanje termostata. Pozor! Če nastavljeno temperaturo povišate za več kot 1 C, bo termostat eco povečal ogrevanje radiatorja, da se hitreje doseže nova temperatura. Občutili boste, kako ventil in radiator postajata toplejša. Manjše temperaturne spremembe ne povzročijo pospeševanja gretja, zato se spremembe dogajajo brez neposrednega zaznavanja /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
17 4.2 Privzete nastavitve programov Program P 0 Ta program nima funkcije samodejnega znižanja temperature. Temperaturo ohranja na stalni udobni ravni podnevi in ponoči. Privzeto je udobna temperatura nastavljena na 21 C, vendar jo lahko nastavite na katero koli raven med 6 in 28 C C Program P 1 To je privzeti varčni program z udobno temperaturo 21 C in enim obdobjem znižane temperature 17 C, ki traja od do Čas in temperatura sta nastavljiva za obdobje udobne in tudi znižane temperature C 21 C 17 C Program P 2 To je razširjeni varčni program z obdobjem znižane temperature od do 6.00 in dodatnim obdobjem znižane temperature od 8.00 do med delavniki. Čas in temperatura sta nastavljiva za obdobje udobne in tudi znižane temperature. Delavniki: C 21 C 17 C 21 C 17 C Konec tedna: C 21 C 17 C Program za obdobje med potovanjem Ta program ohranja znižano temperaturo (privzeta vrednost je 17 C) podnevi in ponoči. Nastavite ga, če želite privarčevati z energijo, kadar ste odsotni z doma. Čas in temperatura sta nastavljiva C Program zaustavitve Ta program ohranja nizko temperaturo (privzeta vrednost je 6 C) podnevi in ponoči. Nastavite ga, če želite preprečiti poškodbe radiatorja, kadar ste odsotni z doma. Temperatura je nastavljiva C Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
18 4.3 Prilagajanje nastavitev programa P1 Privzete nastavitve programov P1 in P2 prilagodite svojemu urniku tako, da nastavite želeni čas in temperaturo. Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba 3 sekunde, da odprete funkcijski meni. Z gumboma izberite program P1. Ko izbrani program utripa, pritisnite, Utripa čas začetka obdobja znižane temperature. Z gumboma nastavite začetni čas in pritisnite, da ga izberete Utripa čas konca obdobja udobne temperature. Z gumboma nastavite končni čas in pritisnite, da ga izberete. Ko izberete čas, pritisnite, Utripa udobna temperatura. Z gumboma nastavite udobno temperaturo in pritisnite, da jo izberete Utripa znižana temperatura. Z gumboma nastavite znižano temperaturo in pritisnite, Utripa čas začetka obdobja udobne temperature za konec tedna. Z gumboma nastavite začetni čas in pritisnite, da ga izberete /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
19 5. 6. Utripa čas konca obdobja udobne temperature za konec tedna. Z gumboma nastavite končni čas in pritisnite, da ga izberete. Ko utripa simbol, pritisnite gumb, da potrdite celotni program P Prilagajanje nastavitev programa P 2 Program P 2 termostata eco je nastavljen kot program P1. Opomba: za delavnike lahko nastavite 2 obdobji udobne temperature. 4.5 Nastavitev programa za obdobje med potovanjem Program za obdobje med potovanjem ohranja znižano temperaturo za obdobje, ki ga določite. Ta program nastavite, če želite privarčevati z energijo, kadar ste odsotni z doma. Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba 3 sekunde, da odprete funkcijski meni. Z gumboma izberite. Ko utripa simbol kovčka, pritisnite za potrditev. Utripa današnji dan. Z gumboma nastavite dan odhoda in pritisnite, Na zaslonu utripa tekoči mesec. Z gumboma nastavite mesec odhoda in pritisnite, da potrdite izbiro. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
20 3. 4. Utripa dan vrnitve. Z gumboma nastavite dan vrnitve in pritisnite, Na zaslonu utripa mesec vrnitve. Z gumboma nastavite mesec vrnitve in pritisnite, da potrdite izbiro. Utripa znižana temperatura. Z gumboma nastavite znižano temperaturo in pritisnite, Utripa simbol. Pritisnite, da potrdite izbrani program obdobja med potovanjem. Na začetnem zaslonu se prikaže simbol. Na dan odhoda se bo na zaslonu prikazal simbol. Nastavite obdobje potovanja in znižano temperaturo. 4.6 Razveljavitev programa za obdobje med potovanjem (zgodnja vrnitev) Če se vrnete prej, kot ste načrtovali, boste morda želeli zamenjati program za obdobje med potovanjem s svojim običajnim programom. Če je zaslon izklopljen, pritisnite. Na zaslonu se prikaže simbol. Nastavite obdobje potovanja in znižano temperaturo. Znova pritisnite gumb, da odprete programski meni. Z gumboma nastavite običajni program P0, P1 ali P2 in pritisnite, 20 07/2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
21 4.7 Sprememba trenutnega programa za obdobje med potovanjem Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba 3 sekunde, da odprete funkcijski meni. Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Utripa dan odhoda. Spremenite ga z gumboma. Pritisnite, da potrdite spremembo, in se pomaknite k naslednji vrednosti. Ko izvedete potrebne spremembe, pritisnite, 3. Na zaslonu utripa simbol. Pritisnite gumb, da potrdite spremembe programa za obdobje med potovanjem. 4.8 Brisanje programa za obdobje med potovanjem Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba 3 sekunde, da odprete funkcijski meni. Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Z gumboma izberite oznako OFF in pritisnite, Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
22 4.9 Nastavitev temperature pri zaustavitvi Program zaustavitve ohranja znižano temperaturo, dokler ne izberete drugega programa. Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba 3 sekunde, da odprete funkcijski meni. Z gumboma izberite. Ko utripa simbol za zaustavitev, pritisnite, Temperatura programa zaustavitve je privzeto nastavljena na 6 C. Če se s tem strinjate, pritisnite, Za spreminjanje temperature programa zaustavitve uporabite smerna gumba. Ko jo izberete, pritisnite, Za izhod iz programa zaustavitve pritiskajte smerna gumba. Za vrnitev v funkcijski meni pritisnite /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
23 5. Dodatne nastavitve 5.1 Nastavitev časa Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba, da odprete funkcijski meni. Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Na zaslonu utripa ura. Z gumboma nastavite uro in pritisnite, Nato utripajo minute. Z gumboma nastavite minute in pritisnite, Na zaslonu utripa datum. Z gumboma nastavite datum in pritisnite, Nato utripa mesec. Z gumboma nastavite mesec in pritisnite, Nato utripa tudi leto. Z gumboma nastavite leto in pritisnite, Utripa simbol. Pritisnite, da potrdite spremenjen čas in datum. 5.2 Deaktiviranje samodejnega poletnega časa Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba, da odprete funkcijski meni. Znova pritisnite gumba, da odprete napredni meni. Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
24 3. 4. Utripa 1, kar pomeni, da je samodejni poletni čas vklopljen. Z gumboma se pomaknite na 0 in pritisnite, Opomba: privzeto je nastavitev poletnega časa vklopljena. 5.3 Nastavitev nadzora ogrevanja Utripa 0, kar pomeni, da je samodejni poletni čas izklopljen. Pritisnite, Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba, da odprete funkcijski meni. Znova pritisnite gumba, da odprete napredni meni. Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Utripa 1, kar pomeni, da je izbran zmeren odziv ogrevanja (priporočeno za daljinsko ogrevanje). Z gumboma se pomaknite na 0 in pritisnite, Utripa 0, kar pomeni, da je izbran hiter odziv ogrevanja (priporočeno za vse kotle). Pritisnite, Opomba: privzeta nastavitev je odvisna od naročniške številke izdelka (glejte tabelo v razdelku 1.1) /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
25 5.4 Samodejni intervalni vklop ventila Zaradi ohranitve brezhibnega delovanja radiatorskega ventila termostat eco samodejno vklopi ventil vsak četrtek približno ob tako, da ga povsem odpre in nato vrne v običajno nastavitev. 5.5 Aktiviranje inteligentnega nadzora (napoved) Inteligentni nadzor (napoved) zagotavlja, da termostat eco doseže udobno temperaturo pravočasno v skladu z nastavitvami. Privzeto je nastavitev izklopljena. (Izjema je naročniška številka izdelka 014G0065, pri katerem je privzeto nastavitev vklopljena.) Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba, da odprete funkcijski meni. Znova pritisnite gumba, da odprete napredni meni. Z gumboma izberite Fo in pritisnite, Hkrati pridržite gumba 3 sekunde. Z gumboma izberite Fo in pritisnite, Utripa 0, kar pomeni, da je napoved izklopljena (privzeto je nastavitev izklopljena). Z gumboma se pomaknite na 1, kar pomeni, da je napoved aktivirana. Pritisnite, da potrdite izbiro. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
26 5.6 Omejitev območja nastavitve temperature Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba, da odprete funkcijski meni. Znova pritisnite gumba, da odprete napredni meni. Z gumboma izberite MAX/MIN in pritisnite, Z gumboma nastavite najvišjo temperaturo MAX in pritisnite, Z gumboma nastavite najnižjo temperaturo MIN in pritisnite, 5.7 Otroška zaščita Zaščitite nastavitve termostata eco pred nenamernimi spremembami z aktiviranjem otroške zaščite. Če je zaslon izklopljen, pritisnite, nato pa hkrati pridržite gumba, da odprete funkcijski meni. Znova pritisnite, da odprete napredni meni. Z gumboma izberite simbol in pritisnite, Na začetnem zaslonu se prikaže simbol, kar pomeni, da je otroška zaščita vklopljena. Otroško zaščito deaktivirajte tako, da hkrati pridržite vse tri gumbe 5 sekund. 5.8 Funkcija zaustavitve 1. 2 Za zaustavitev sistema pritisnite, da vklopite zaslon. Dvakrat pritisnite gumb in vklopi se funkcija zaustavitve. Zaslon bo počasi utripal, kar pomeni, da je funkcija zaustavitve aktivirana. Če želite onemogočiti funkcijo zaustavitve, pritisnite, da vklopite zaslon, nato pa dvakrat pritisnite, da onemogočite funkcijo zaustavitve /2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
27 5.9. Funkcija odprtega okna Termostat eco ima funkcijo odprtega okna, ki zapre ventil, če sobna temperatura nenadoma močno upade, in s tem zmanjšuje izgubo toplote. Ogrevanje se izklopi za 30 minut, nato pa termostat eco preklopi na običajne nastavitve. Ko je funkcija odprtega okna aktivirana, je naslednjih 45 minut ni mogoče ponovno aktivirati. Pozor! Upoštevajte, da na funkcijo odprtega okna vpliva, če zavese ali pohištvo zakrivajo termostat eco in s tem preprečujejo zaznavanje padca temperature. 6. Varnostni ukrepi Termostatska glava ni namenjena otrokom in je ni dovoljeno uporabljati kot igračo. Ne odlagajte embalaže na mestih, ki so dostopna otrokom, saj se lahko začnejo igrati z njo, kar je izredno nevarno. Ne razstavljajte termostatske glave, saj v njej ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Če se na zaslonu prikaže koda napake E1, E2 itd. ali se pojavijo druge okvare, termostat vrnite prodajalcu. 7. Odstranjevanje Termostatsko glavo morate odstraniti kot elektronski odpadek. Danfoss Heating Solutions VIJPE136 07/
28 28 07/2015 VIJPE136 Danfoss Heating Solutions
eco HOME Inteligentna termostatska glava
eco HOME Inteligentna termostatska glava Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Namestitev 1.1 Prepoznavanje različice termostatske glave eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za
Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava
Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Danfoss Heating Solutions VIIDB236 09/2013 1 Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Vgradnja 1.1 Ugotovite različico
CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25
1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή
Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki
Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2
Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a
Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci
Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja
Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx
Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke
Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre
Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013
WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.
Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma
Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,
Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev
KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.
Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο
πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του οικονομικά ενεργού
Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje.
Devireg TM 550 SI Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. 2 Vsebina Navodila za uporabnika 1.0 Osnovne
Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο
απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του ισοδύναμου πλήρως
Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο
15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Ο γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση της ετήσιας αύξησης του οικονομικά ενεργού πληθυσμού
IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,
Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),
Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο
Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με
Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο
οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση
Pogon ventila za zvezni signal AME 435
Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje
Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο
Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή/και προσωρινή απασχόληση
KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK
1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24
Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3
Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji
Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη
WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna
Tretja vaja iz matematike 1
Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +
8. Diskretni LTI sistemi
8. Diskreti LI sistemi. Naloga Določite odziv diskretega LI sistema s podaim odzivom a eoti impulz, a podai vhodi sigal. h[] x[] - - 5 6 7 - - 5 6 7 LI sistem se a vsak eoti impulz δ[] a vhodu odzove z
ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4
ADS-DVR-4100D4 Glavne značilnosti: kompresija, idealna za samostojni sistem digitalnega snemanja štirje video vhodi, snemanje 100 slik/sek v D1 ločljivosti pentaplex funkcija (hkratno delovanje petih procesov):
PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST
PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.
(2), ,. 1).
178/1 L I ( ) ( ) 2019/1111 25 2019,, ( ), 81 3,,, ( 1 ), ( 2 ),, : (1) 15 2014 ( ). 2201/2003. ( 3 ) ( ). 2201/2003,..,,. (2),..,,, 25 1980, («1980»),.,,. ( 1 ) 18 2018 ( C 458 19.12.2018,. 499) 14 2019
1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja
ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost
Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 12. november 2013 Graf funkcije f : D R, D R, je množica Γ(f) = {(x,f(x)) : x D} R R, torej podmnožica ravnine R 2. Grafi funkcij,
+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70
KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih
SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK
SKUPNE PORAZDELITVE SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK Kovaec vržemo trikrat. Z ozačimo število grbov ri rvem metu ( ali ), z Y a skuo število grbov (,, ali 3). Kako sta sremelivki i Y odvisi
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718. www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250. Št. izdelka: 343718
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718 www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250 Št. izdelka: 343718 1 KAZALO 1 UPRAVLJALNI ELEMENTI... 3 2 LCD ZASLON... 4 3 VSTAVITEV BATERIJ... 5 4
Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.
Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.
Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom.
Tehnični list Elektromotorni pogon za zvezni ali tritočkovni regulacijski signal AME 655 brez varnostne funkcije AME 655 GA brez varnostne funkcije (zamenjava za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD
GLASOVNI SNEMALNIK SNEMALNIK BELEŽK DP-311 NAVODILA
GLASOVNI SNEMALNIK SNEMALNIK BELEŽK DP-311 NAVODILA Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti! Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona
1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...
ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων
ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ H OLJLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ M4/M12 SZEGECSEKHEZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK SLO OLJNO-PNEVMATSKI KOVIČAR ZA ZAKOVICE
Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine
1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................
Internetni namizni radio Imerial Dabman i200
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 140 39 19 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Internetni namizni radio Imerial Dabman i200 Kataloška št.: 140 39 19 KAZALO 1. PREDSTAVITEV NAPRAVE... 3 2. VARNOSTNI
Digitalna štoparica isport Professional JG021
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina
Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine
1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................
Α. Η ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΣΗΡΟΤΡΟΦΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΑΣ Πασχάλης Χαριζάνης Α. Η ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ 1. Κερί Σύμφωνα με την Εθνική Στατιστική Υπηρεσία της Ελλάδος η παραγωγή κεριού για
ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΑΣΟΠΟΝΙΑΣ. ασοπονία και αγορά προϊόντων ξύλου
LOGO ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΟΥ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ ΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΑΣΟΠΟΝΙΑΣ ασοπονία και αγορά προϊόντων ξύλου ρ. ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΙ Λάρισας E-mail: papad@teilar.gr
*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center
Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:
Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob
Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a
LED BAR MVBAR810 ( )
LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI
PRENOSNI AUDIO SISTEM
PRENOSNI AUDIO SISTEM Model: SPLBOX200 Navodila za uporabo NAVODILA ZA UPORABO Ta izdelek je prenosni audio sistem, ki podpira Bluetooth, USB, SD kartico, zunanji vhod vira zvoka, ojačevalec in FM radio.
Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:
SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo
Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)
Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2
Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine
1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................
ΕΥΡΩΒΑΡΟΜΕΤΡΟ 72 ΚΟΙΝΗ ΓΝΩΜΗ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
Standard Eurobarometer European Commission ΕΥΡΩΒΑΡΟΜΕΤΡΟ 72 ΚΟΙΝΗ ΓΝΩΜΗ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2009 Standard Eurobarometer 72 / Φθινόπωρο 2009 TNS Opinion & Social ΕΘΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ GREECE Η έρευνα
1. Trikotniki hitrosti
. Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca
Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1
Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Numerično reševanje. diferencialnih enačb II
Numerčno reševanje dferencaln enačb I Dferencalne enačbe al ssteme dferencaln enačb rešujemo numerčno z več razlogov:. Ne znamo j rešt analtčno.. Posamezn del dferencalne enačbe podan tabelarčno. 3. Podatke
Zgodba vaše hiše
1022 1040 Zgodba vaše hiše B-panel strani 8-11 Osnovni enobarvni 3020 3021 3023 paneli 3040 3041 Zasteklitve C-panel strani 12-22 S-panel strani 28-35 1012 1010 1013 2090 2091 1022 1023 1021 1020 1040
USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO
USB STEREO MIXER Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.vprašajte svoje lokalne
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : FUNAI 5D0Y-100M VHS REKORDER. Št. izdelka:
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 347809 www.conrad.si FUNAI 5D0Y-100M VHS REKORDER Št. izdelka: 347809 1 KAZALO 1 VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2 PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA... 4 3 INSTALACIJA...
POROČILO 3.VAJA DOLOČANJE REZULTANTE SIL
POROČILO 3.VAJA DOLOČANJE REZULTANTE SIL Izdba aje: Ljubjana, 11. 1. 007, 10.00 Jan OMAHNE, 1.M Namen: 1.Preeri paraeogramsko praio za doočanje rezutante nezporedni si s skupnim prijemaiščem (grafično)..dooči
UVOD ZNAK CE 6ORYHQVNR
UVOD Najlepša hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Priroþnik pazljivo preberite v celoti, da boste kar najbolje izkoristili vaš telefon. Ta telefon, z dvojnim naþinom delovanja, vam omogoþa, da vzpostavljate
Kotne in krožne funkcije
Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete
300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE
atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno
UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka
UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju
MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU
I FAKULTETA ZA MATEMATIKO IN FIZIKO Jadranska cesta 19 1000 Ljubljan Ljubljana, 25. marec 2011 MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU KOMUNICIRANJE V MATEMATIKI Darja Celcer II KAZALO: 1 VSTAVLJANJE MATEMATIČNIH
Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine
1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................
NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 98 90 46 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S Kataloška št.: 98 90 46 Kazalo
Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM
Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Fakulteta za elektrotehniko 1 Slika 7. 2: Principielna shema regulacije AM v KSP Fakulteta za elektrotehniko 2 Slika 7. 3: Merjenje komponent fluksa s
Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine
1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................
Η κατάσταση των ουσιών εξάρτησης στην Κύπρο. Ιωάννα Γιασεμή Προϊστάμενη Τμήματος Παρακολούθησης/ ΕΚΤΕΠΝ Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
Η κατάσταση των ουσιών εξάρτησης στην Κύπρο Ιωάννα Γιασεμή Προϊστάμενη Τμήματος Παρακολούθησης/ ΕΚΤΕΠΝ Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου Κατάσταση στην Κύπρο γενικός πληθυσμός (15-64 ετών) % του φύλου Κατάσταση
Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 2 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης Πακέτο που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα για την Ευρώπη των
Geigerjev števec Radex RD1503+
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 35 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Geigerjev števec Radex RD1503+ Kataloška št.: 10 35 72 Kazalo Uvod... 2 Varnostni napotki... 3 Varnostni ukrepi
Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW
Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Vsebina Vsebina Navodila za varno uporabo 3 Razlaga simbolov 4 1 Pregled upravljanja 5 2 Zagon 6 2.1 Pred zagonom
Gimnazija Krˇsko. vektorji - naloge
Vektorji Naloge 1. V koordinatnem sistemu so podane točke A(3, 4), B(0, 2), C( 3, 2). a) Izračunaj dolžino krajevnega vektorja točke A. (2) b) Izračunaj kot med vektorjema r A in r C. (4) c) Izrazi vektor
ViewSonic VP2365-LED LCD Display
- User Guide - Guide de l utilisateur - Bedienungsanleitung ViewSonic VP2365-LED LCD Display - Guía del usuario - Guida dell utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Gebruikshandleiding
Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0
Tehnični list Regulator diferenčnega tlaka z omejevalnikom pretoka (PN 16, 25, 40) AFPB / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, prilagodljiva nastavitev dif. tlaka AFPB-F / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, fiksna
Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 2 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης Πακέτο που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα για την Ευρώπη των
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Methanol
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΣΕΛΙΔΑ : 1/ 11 Αριθμός αναθεώρησης Ημερομηνία έκδοσης : ΕΝΟΤΗΤΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης 1.1. Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος Εμπορική Ονομασία
Osnove elektrotehnike uvod
Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.
Robot Stäubli RX90. Robot Stäubli RX90
Robot Stäubli RX90 Robot Stäubli RX90 je antropomorfne konfiguracije s šestimi prostostnimi stopnjami. Uporabljen kot: industrijski robot s pozicijskim vodenjem, v laboratoriju je uporabljen kot haptični
Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat
Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat Danfoss Heating Solutions VIIDB237 09/2013 1 Priručnik za ugradnju Priručnik za ugradnju 1. Ugradnja 1.1 Provjerite verziju
13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa
13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa Bor Plestenjak NLA 25. maj 2010 Bor Plestenjak (NLA) 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 25. maj 2010 1 / 12 Enostranska Jacobijeva
GSM SMS IR modul (krmilnik) klimatskih naprav MT RTU 5014
GSM SMS IR modul (krmilnik) klimatskih naprav MT RTU 5014 Kazalo 1 Kratek uvod... 3 2 Varnostna navodila... 3 3 Vsebina paketa... 4 4 Glavne lastnosti... 4 5 Zunanji izgled in nastavitveni diagram... 5
AXIS-SHIELD THROMBOTRACK TM SELECT 2 AX
NAVODILO ZA UPORABO APARATA AXIS-SHIELD THROMBOTRACK TM SELECT AX-1054880 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih
Vaja: Odbojnostni senzor z optičnimi vlakni. Namen vaje
Namen vaje Spoznavanje osnovnih fiber-optičnih in optomehanskih komponent Spoznavanje načela delovanja in praktične uporabe odbojnostnega senzorja z optičnimi vlakni, Delo z merilnimi instrumenti (signal-generator,
Γάλα: τρία κράτη µέλη πρέπει να καταβάλουν εισφορές ύψους 19 εκατ. ευρώ για υπέρβαση των ποσοστώσεων γάλακτος
IP/10/1454 Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 2010 Γάλα: τρία κράτη µέλη πρέπει να καταβάλουν εισφορές ύψους 19 εκατ. ευρώ για υπέρβαση των ποσοστώσεων γάλακτος Η ανία, οι Κάτω Χώρες και η Κύπρος ήταν τα µόνα κράτη
Domači zvočni sistem. Navodila za uporabo MHC-V50D. Uvod. Predvajanje plošče/usb. Prenos USB. Sprejemnik BLUETOOTH. Nastavitev zvoka.
Domači zvočni sistem Navodila za uporabo Uvod Predvajanje plošče/usb Prenos USB Sprejemnik BLUETOOTH Nastavitev zvoka Druge funkcije Dodatne informacije MHC-V50D OPOZORILO Zmanjšajte nevarnost požara,
DVD-predvajalnik z 2 monitorjema za naslonjalo za glavo Lenco MES403
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 37 39 73 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVD-predvajalnik z 2 monitorjema za naslonjalo za glavo Lenco MES403 Kataloška št.: 37 39 73 Prosimo, da pred priključitvijo,
: B. -.
2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg (352) 29 29 42 670..: mp-ojs@opoce.cec.eu.int & : http://simap.eu.int :.1), (- ) :... : 30-32 :. : 104 33 : (- ) : :-. -. - B. -. : + 30210 88 19 139 + 30210 88 19 139
Η γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών
Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γε ν ι κ ή Δ ι ε ύ θ υ ν σ η Γε ω ρ γ ί α ς κ α ι Αγ ρ ο τ ι κ ή ς Α ν ά π τ υ ξ η ς Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη Για περισσότερες πληροφορίες 200 Rue de la Loi,
TEHNIČNI PODATKI. Profesionalno ogrevanje, serija PE KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA let garancije na izdelek
KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA 2012 TEHNIČNI PODATKI Profesionalno ogrevanje, serija PE SUNDIRECT, profesionalno ogrevanje Grelni element iz ogljikovih kristalov Oblikovna dovršenost
QuikRead go Instrument
QuikRead go Instrument 137615-4 Slovenščina Srpski Hrvatski Ελληνικά Razlaga simbolov Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola Eπεξηγήσεις συμβόλων In vitro diagnostični medicinski pripomoček In vitro dijagnostičko
SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda
Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda 6 720 648 132-00.2I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU 75-120 SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE
METRIX OX 530 Osciloskop
NAVODILO ZA UPORABO APARATA METRIX OX 530 Osciloskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih funkcij! Navodila za
Krogelni ventil MODUL
Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]
Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10
Tehnični list Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10 Opis Danfoss SonoSelect 10 in SonoSafe 10 sta ultrazvočna kompaktna merilnika energije, zasnovana za merjenje porabe energije v sistemih ogrevanja
Navodila za uporabo. Zaslon LCD na dotik. Za poslovno uporabo. Slovenščina Št. modela TH-65BFE1W
Navodila za uporabo Zaslon LCD na dotik Za poslovno uporabo Št. modela TH-65BFE1W 65-palčni model Kazalo Pomembno varnostno obvestilo 2 Varnostni ukrepi 3 Previdnostni ukrepi za uporabo 6 Uvod 8 Namestitev
HD videokamera Panasonic HC-V777
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 133 70 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO HD videokamera Panasonic HC-V777 Kataloška št.: 133 70 95 KAZALO INFORMACIJE ZA VAŠO VARNOST... 3 VSEBINA DODATNE
DVD/VHS snemalnik Funai WD6D M100
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 34 78 07 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVD/VHS snemalnik Funai WD6D M100 Kataloška št.: 34 78 07 KAZALO UVOD...4 VARNOSTNI NAPOTKI... 4 LASTNOSTI...8 VODIČ