ENTERTAINMENT/ ΙΑΣΚΕ ΑΣΗ



Σχετικά έγγραφα
ENTERTAINMENT/ ΙΑΣΚΕ ΑΣΗ

ENTERTAINMENT/ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

Practical Information

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Kenshō Boutique Hotel & Suites

ENTERTAINMENT/ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ENTERTAINMENT/ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

the total number of electrons passing through the lamp.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΝΕΟΝ ΑΣΤΡΟΝ

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

ENTERTAINMENT/ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

[1] P Q. Fig. 3.1

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

2 Composition. Invertible Mappings

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

5.4 The Poisson Distribution.

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

PVC + ABS Door Panels

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Λαμπερή Εορταστική Ατμόσφαιρα

11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Read each question carefully before you start to answer it. Try to answer every question. Check your answers if you have time at the end.

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

20/12-01/01. Χριστουγεννιάτικος Σοκολατένιος Πειρασμός 15 / άτομο (στην τιμή περιλαμβάνεται ένα ζεστό ρόφημα) Christmas Chocolate Temptation

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Πέτρος Γ. Οικονομίδης Πρόεδρος και Εκτελεστικός Διευθυντής

Finite Field Problems: Solutions

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

-pg. 5 ex. 7 Write the future tense (Use the NOTES. 4 th Grade Greek Language HW 02/26-03/4 Week 28. Ms. Mesimeri

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.

Terabyte Technology Ltd

Assalamu `alaikum wr. wb.

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

Modern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information.

EE512: Error Control Coding

FOR THE MOMENT, DUE TO ECONOMICAL CRISIS, PRODUCTION OF GICLEE COPIES UNDER REQUEST, IS SUSPENDED.

The Simply Typed Lambda Calculus

Instruction Execution Times

Αγγλική Τουριστική Ορολογία

ΑΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙ ΚΕΦΑΛΗΝΙΑΣ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Μύκονος THOMAS HOTEL 2*

ENTERTAINMENT/ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Outdoor Furniture Collection 2017

Eintracht Frankfurt Vs Apollon Limassol

30/4 1/5. Αναστάσιμο Δείπνο με εορταστικό μενού το βράδυ του Μ. Σαββάτου. 60 ανά άτομο 30 για παιδιά έως 12 ετών

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio // itute: toring Insti SAVE-Monit

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Transcript:

ENTERTAINMENT/ ΙΑΣΚΕ ΑΣΗ Entertainment in Mykonos does not necessarily mean night life. The frenzy rhythms of the famous cosmopolitan bars and clubs of the island may carry you away in an endless spree until the rising of the sun. There are no strict dress code rules as to end up dancing in some of the historic clubs of Chora with your swimsuit and sun glasses it is just how things work in Mykonos... The night clubs of Mykonos are so many and so different from one another that will undoubtedly draw your attention, each for its own different reasons. Make a stroll in Chora after 8 o clock in the evening and you will feel something dragging you like a magnet and carrying you away as you pass outside the clubs. In the first morning hours, when is time for thinking, count all the clubs that you passed by the previous night. You will definitely lose counting... All the bars of Mykonos were designed with love and care and they have their own reason of existence. Some of them are meeting places for those who meet on the island every summer. These are places where all friends will come across accidentally as they drink their coffee after swimming. In the bars of Alefkantra and Mikri Venetia you can Η διασκέδαση στη Μύκονο δεν είναι απαραίτητα συνώνυμη μόνο με τη νύχτα. Οι ξέφρενοι ρυθμοί των διάσημων κοσμοπολίτικων μπαρ και κλαμπ του νησιού μπορεί να σας παρασύρουν σε ένα ατέρμονο ξεφάντωμα ως την ώρα που ο ήλιος αρχίζει να καίει. Εδώ δεν υπάρχουν αυστηροί κανόνες dress code, αφού το να καταλήξετε να χορεύετε σε κάποιο από τα ιστορικά κλαμπ της Χώρας με μαγιώ και γυαλιά ηλίου, είναι η φυσική ροή των πραγμάτων... Τα νυχτερινά μαγαζιά της Μυκόνου είναι τόσο πολλά και τόσο διαφορετικά μεταξύ τους, που αδιαμφισβήτητα θα τραβήξουν το βλέμμα σας, καθένα για τους δικούς του διαφορετικούς λόγους. Κάνοντας μια βόλτα στη Χώρα μετά τις 8 το βράδυ, θα διαπιστώσετε ότι περνώντας έξω από κάθε ένα από αυτά κάτι σας τραβάει σαν μαγνήτης και σας παρασύρει. Τις πρώτες πρωινές ώρες, που φτάνει η στιγμή του απολογισμού μετρήστε τα μαγαζιά από τα οποία περάσατε το προηγούμενο βράδυ. Σίγουρα θα χάσετε τον λογαριασμό... Όλα τα μπαρ της Μυκόνου σχεδιάστηκαν με μεράκι και έχουν το δικό τους λόγο ύπαρξης. Κάποια είναι σημεία συνάντησης για όσους δίνουν ραντεβού κάθε make your first stop to enjoy the magnificent sunset by drinking tasty cocktails in the small tables on the sea or in the wooden balconies of the Venetian district. If you wish more intense rhythms, you can enter in the indoor places of the bars where the music is quite loud for the time. As the laws of the island do not allow you to stay on the same place all night and the night has made its appearance for good, make a walk to Matogianni. There you will find bars with beautiful decoration, many people and a great variety of music. You can listen Latin, Rock n Roll, house, mainstream, music from 80 s and Greek music in all the bars from the consoles of experienced DJs who left the night life in Athens and raise the fun for good in the island of the winds. If you are lucky enough to find a free table in one of the few and very small ones that are in the entrance of the bars on the street you may enjoy your drink by watching the mass of people as it passes in frond of you. If you visit all the bars and you still have energy, then you must καλοκαίρι στο νησί. Είναι μέρη που θα συναντηθούν τυχαία όλοι οι γνωστοί και φίλοι, πίνοντας τον απαιτούμενο καφέ μετά το μπάνιο. Πρώτη στάση για ποτό μπορείτε να κάνετε στα μπαράκια της Αλευκάντρας και της Μικρής Βενετίας, για να απολαύσετε το υπέροχο ηλιοβασίλεμα, πίνοντας γευστικά κοκτέιλ στα τραπεζάκια πάνω στη θάλασσα ή στα ξύλινα μπαλκόνια της «βενετσιάνικης» συνοικίας. Αν πάλι θέλετε πιο ανεβασμένους ρυθμούς, μπορείτε να εισβάλετε στους εσωτερικούς χώρους των μαγαζιών, όπου η ένταση της μουσικής είναι ανεβασμένη σε ικανοποιητικό επίπεδο για την ώρα. Επειδή όμως οι νόμοι του νησιού δε σας επιτρέπουν να μείνετε στο ίδιο μέρος όλο το βράδυ κι αφού η νύχτα έχει μπει για τα καλά, κάντε μια βόλτα στo Ματογιάννι. Εκεί θα βρείτε μπαρ με υπέροχη διακόσμηση, πολύ κόσμο και μεγάλη ποικιλία από μουσικές. Λάτιν, ροκ, house, mainstream, 80 s ελληνική μουσική 126 127

ENTERTAINMENT/ ΙΑΣΚΕ ΑΣΗ dance until you say no more in the mega clubs of the island where people dance on the tables and bars with Greek and foreign hits. There are also bouzoukia in Mykonos for all those who love live music until morning. Dance in the sounds of bouzouki with gillyflowers on your table and sing until morning. Fast food shops stay open all night long for those who are still on the streets until dawn. Try to relax for a while after eating. Hung-over after such a frenzy night will definitely be unavoidable. Rest and gain your strength as the fun starts again under the hot sun in the most famous beaches of the world, so you should not lose time in bed! ακούγεται από τις κονσόλες των έμπειρων DJ όλων των μαγαζιών, οι περισσότεροι από τους οποίους άφησαν πίσω τους τη νυχτερινή Αθήνα και ανεβάζουν στα ύψη το κέφι στο νησί των ανέμων. Αν είστε τυχεροί και βρείτε άδειο κάποιο από τα ελάχιστα λιλιπούτεια τραπέζια που βρίσκονται στην είσοδο των μπαρ πάνω στο δρόμο, μπορείτε να πιείτε το ποτό σας χαζεύοντας τις ορδές του κόσμου που περνούν από μπροστά σας. Αφού κάνετε ένα πέρασμα από όλα τα μπαρ και έχετε ακόμη αντοχές επιβάλλεται να χορέψετε μέχρι τελικής πτώσης στα mega clubs του νησιού, όπου ο κόσμος ξεφαντώνει στα τραπέζια και στις μπάρες με τις πιο μεγάλες ελληνικές και ξένες επιτυχίες. Για τους λάτρεις της ζωντανής μουσικής μέχρι αργά είναι ανοιχτά και τα μπουζούκια της Μυκόνου. Λικνιστείτε υπό τους ήχους του μπουζουκιού, γεμίστε με γαρίφαλα το τραπέζι σας και τραγουδήστε μέχρι το πρωί. Μαγαζιά με σάντουιτς, πίτσες κλπ μένουν ανοιχτά όλη τη νύχτα, για όσους από εσάς βρει το ξημέρωμα στους δρόμους. Μετά το φαγητό, αποχωρήστε για λίγο. Το hung-over μετά από μια τόσο ξέφρενη νύχτα, θα είναι σίγουρα αναπόφευκτο. Ξεκουραστείτε, ανασυσταθείτε γιατί το γλέντι ξεκινάει και πάλι κάτω από τον καυτό ήλιο των πιο διάσημων παραλίων του νησιού και σίγουρα δεν πρέπει να χάσετε πολύ χρόνο στο κρεβάτι! 128

SHOPPING/ΑΓΟΡΕΣ Μόλις μπαίνει η άνοιξη στη Μύκονο όλοι οι μαγαζάτορες στρώνονται στη δουλειά. Ο χρόνος κυλάει αντίστροφα για το καλοκαίρι γι αυτό και πρέπει να προλάβουν να τα έχουν όλα έτοιμα. Ασβεστώνουν λοιπόν τις εισόδους τους, γυαλίζουν τα ράφια τους, βάφουν τα κουφώματά τους, κρεμάνε τις επιγραφές με τα ονόματα των καταστημάτων τους και τα γραφικά στενάκια ξαφνικά μεταμορφώνονται σε λαμπερούς δρόμους, όπου η μία βιτρίνα «συναγωνίζεται» την άλλη για το ποια έχει πετύχει το πιο εντυπωσιακό αποτέλεσμα. Αυτή είναι η αγορά της Μυκόνου, η οποία επικεντρώνεται στη Χώρα. Εκθαμβωτικές βιτρίνες που δεν περνούν απαρατήρητες ούτε από τους πιο ορκισμένους εχθρούς του καταναλωτισμού. Οι πιο διάσημες φίρμες του πλανήτη βρίσκονται εδώ, για να ικανοποιήσουν μέχρι και τα πλέον ιδιαίτερα γούστα των διάσημων θαμώνων του νησιού. Η οδός Ματογιάννι, ο πιο εμπορικός δρόμος της Χώρας, είναι γεμάτη μαγαζάκια, που παρά το μικρό τους μέγεθος χωρούν μέσα ό,τι υπόσχεται κάθε bags, accessories, cosmetics and many more products and choices. Among them you will find the most famous Greek and foreign jewel houses which are full of little and big precious gifts for all. The known market of Mykonos doesn t end in Matogianni. As you walk in the nearby cobbled streets you will find shops which hide a different kind of little treasures. Many galleries open their doors every summer to welcome the art-lovers of Mykonos. Art seems to has flourished again in the island over the last 15 years as many art-lovers from Mykonos, who were staying in Athens permanently, came back and opened galleries that except from paintings host other works too, mostly modern art, giving to the much dazzling market of Mykonos a different value. The handmade mosaics, the textiles and the silver jewels that are made by the people of Mykonos with good taste and love are equally important art works and you will find them as you wonder in the cobbled streets. The market also includes gifts shops, flower shops as well as tourist shops where you can buy souvenirs to always remember the island. As soon as the spring makes its appearance all shop owners are back in business. There is not much time left as the summer is close so they must have everything ready. They whitewash the entrances of their shops, polish their shelves, paint the frames in their doors and windows, hang the signs with the name of the shop and the picturesque cobbled streets are suddenly transformed into shining streets where the shop windows compete with one another as to which is the one with the most impressive outcome. This is the marketplace of Mykonos, which is concentrated in Chora. Dazzling shop windows that even the most devoted enemies of consumerism cannot help but watch them. The most famous brands of the planet are here to satisfy even the most special needs of the famous visitors of the island. Matogianni Street, the most commercial street of Chora, is surrounded by small shops that despite their small size their interior includes whatever a big luxurious market promises; clothes, shoes, underwear, swim suits, pareo, handμεγάλη πολυτελής αγορά: ρούχα, παπούτσια, εσώρουχα, μαγιώ, παρεό, τσάντες, αξεσουάρ, καλλυντικά και ό,τι άλλο μπορεί να κατεβάσει Where to go shopping Flora super market (p. 73), Scala Shop Gallery art gallery (p. 133), Megas (p. 69), Aeriko hand made jewels (p. 51) Πού να ψωνίσετε Flora super market (σ. 73), Scala Shop Gallery έργα τέχνης (σ. 133), Μέγας (σ. 69), Αερικό χειροποίητα κοσμήματα (σ. 51) ο νους του καταναλωτή. Ανάμεσά τους και οι πιο διάσημοι ελληνικοί και ξένοι οίκοι κοσμημάτων γεμάτοι με πολύτιμα μικρά και μεγάλα δώρα για όλους. Η ξακουστή αγορά της Μυκόνου όμως δεν τελειώνει στο Ματογιάννι. Περπατώντας στα γύρω στενά μπορείτε να βρείτε μαγαζιά που κρύβουν μικρούς θησαυρούς άλλου είδους. εκάδες γκαλερί ανοίγουν κάθε καλοκαίρι τις πόρτες τους για να υποδεχθούν το φιλότεχνο κοινό της Μυκόνου. Τα τελευταία 15 χρόνια η τέχνη φαίνεται πως έχει ξανανθίσει για τα καλά στο νησί, αφού πολλοί Μυκονιάτες, λάτρεις της τέχνης, που έμεναν μόνιμα στην Αθήνα επέστρεψαν και άνοιξαν γκαλερί, που φιλοξενούν εκτός από πίνακες και άλλα έργα μοντέρνας κυρίως τέχνης, δίνοντας μια άλλη αξία στην κατά τ άλλα «εκθαμβωτική» αγορά της Μυκόνου. Εξίσου σημαντικά έργα τέχνης όμως αποτελούν τα χειροποίητα ψηφιδωτά, τα υφαντά και τα ασημένια κοσμήματα που κατασκευάζονται με πολύ γούστο και μεράκι από τους Μυκονιάτες, τα οποία θα βρείτε περιπλανώμενοι στα σοκάκια. Η αγορά συμπληρώνεται βέβαια από μαγαζιά με είδη δώρων, ανθοπωλεία καθώς και τουριστικά μαγαζιά όπου μπορείτε να αγοράσετε σουβενίρ για να θυμάστε το νησί για πάντα. 130 131

SHOPPING/ΑΓΟΡΕΣ Mykonos art and handicraft By Dimitra Nazou* If you walk around the picturesque alleys of Mykonos you will find significant works of artists and craftsmen. Most of them are inspired from the island s beauty and tradition. In the art galleries of Chora you will find the works of great and famous painters as well as works of local artists such as paintings, and sculptures made of marble, wood and metal. Some painters paint unique wooden sings. Furthermore, you can find handmade jewellery made of gold or silver, having traditional as well as modern designs. There are also unique hand made jewellery and brooches made of simple material such as shells, stones and small glasses coming from the sea. There are still few weavers that weave scarves, bags, and rugs for sofas and bedspreads. You will find handmade bugs and wicker hats; unique dolls made of cloth or paper pulp representing characters from Mykonos legends. Craftsmen that know the sea construct little boats and large crafts made to order. In the rambling alleys of Chora you will see religious paintings, mosaic, and leather sandals workshops, while on the ring road there is a pottery workshop. If you search you can find beautiful souvenirs that are made with taste and good workmanship. * Dimitra Nazou, Former Commissary of Mykonos Folklore Museum Dimitra Nazou Τέχνη και χειροτεχνία στη Μύκονο Από τη ήμητρα Νάζου* Περιδιαβαίνοντας τα γραφικά δρομάκια στη Μύκονο ανακαλύπτει κανείς αξιόλογα έργα από καλλιτέχνες και χειροτέχνες. Πολλά από αυτά είναι εμπνευσμένα από την ομορφιά και την παράδοση του νησιού. Στις γκαλερί της Χώρας εκθέτουν εκτός από τους μεγάλους και φημισμένους ζωγράφους και ντόπιοι καλλιτέχνες με ζωγραφική, γλυπτά από μάρμαρο, ξύλο και μέταλλο. Άλλοι ζωγράφοι φτιάχνουν μοναδικές ξύλινες ταμπέλες. Ακόμη μπορεί κανείς να βρει χειροποίητα χρυσά και ασημένια κοσμήματα σε παραδοσιακά και σε μοντέρνα σχέδια. Αλλά και κοσμήματα χειροποίητα μοναδικά και καρφίτσες από απλά υλικά και με κοχύλια, πέτρες και γυαλάκια της θάλασσας. Υπάρχουν ακόμη λίγες ανυφάντρες που υφαίνουν εσάρπες, τσάντες και χράμια για καναπέδες και στρώσεις κρεβατιού. Υπάρχουν χειροποίητες τσάντες και πλεκτά καπέλα. Επίσης μοναδικές κούκλες από ύφασμα ή χαρτοπολτό που τα θέματά τους είναι παρμένα από τους μύθους του νησιού. Τεχνίτες που είχαν σχέση με τη θάλασσα φτιάχνουν καραβάκια και μεγάλα σκαριά κατά παραγγελία. Στα δαιδαλώδη δρομάκια της Χώρας ανακαλύπτει κανείς εργαστήρια αγιογραφίας, ψηφιδωτού και δερμάτινων σανδαλιών και στον Περιφερειακό εργαστήριο με κεραμικά. Ψάχνοντας βρίσκει κανείς αυτά τα όμορφα αναμνηστικά δώρα που είναι φτιαγμένα με γούστο και μεράκι. * ήμητρα Νάζου, Πρώην Επιμελήτρια Λαογραφικού Μουσείου Μυκόνου www.h2concept.gr 132

RECREATION/ΑΝΑΨΥΧΗ Mykonos is not an island of wild parties only. What makes it a prime destination for millions of people all over the world is that, with its modern facilities, it offers much more than nights of revel. The luxurious hotels of the island dispose of fitness and spa centers and tennis courts, so that you can keep fit even during your holidays. Moreover, at most of the islands beaches, you will find plenty of sport activities, which will revitalize you in a unique way. In Kalafatis, you can take sea ski or horse riding lessons; in Paradise, you can explore the bottom of the sea by scuba diving; in Panormos, you can enjoy a beach volley game on the hot sand. During your stay on the island, you will also be able to choose among many beauty care services. Enjoy a massage, a make-up service or a face and body care treatment in modern equipped beauty centers. As for your hair, visit one of the islands hair salons. Η Μύκονος δεν είναι μόνο νησί του γλεντιού. Αυτό που την κάνει εκλεκτό προορισμό για εκατομμύρια ανθρώπους ανά τον κόσμο είναι το γεγονός ότι με τις σύγχρονες εγκαταστάσεις της προσφέρει πολλά περισσότερα από ξέφρενες νύχτες γλεντιού. Σε πολυτελείς ξενοδοχειακές μονάδες του νησιού που διαθέτουν γυμναστήρια, spa και γήπεδα τένις μπορείτε να διατηρήσετε την καλή σας φυσική κατάσταση και κατά τη διάρκεια των διακοπών σας. Επίσης, στις περισσότερες παραλίες του νησιού, οι αθλητικές δραστηριότητες που είναι διαθέσιμες, θα σας δώσουν έναν ξεχωριστό τόνο ζωντάνιας. Στον Καλαφάτη μπορείτε να κάνετε μαθήματα θαλάσσιου σκι και ιππασίας, στο Paradise να εξερευνήσετε το βυθό κάνοντας καταδύσεις, στον Πάνορμο να παίξετε beach volley πάνω στην καυτή άμμο. Κατά τη διάρκεια της παραμονής σας στο νησί θα έχετε επίσης πολλές επιλογές σε υπηρεσίες ομορφιάς. Σε σύγχρονα κέντρα αισθητικής μπορείτε να απολαύσετε μασάζ, μακιγιάζ, θεραπείες προσώπου και σώματος, ενώ για την περιποίηση των μαλλιών σας μπορείτε να επισκεφθείτε τα κομμωτήρια του νησιού. 134

EVENTS/ΕΚ ΗΛΩΣΕΙΣ Conferences & Incentives Perhaps conference is not the first word that comes to mind when thinking of the island of Mykonos. Apart from being a popular destination for summer holidays, Mykonos has also presence in the conference map of Greece. The choices are plenty as besides the hall of KDEPAM and Gripareio Cultural Centre in Chora, there are also big hotel facilities with conference halls that can host conferences, meetings and events of up to 700 people. The great advantages that can establish Mykonos as a conference destination are: Charter and direct flights from abroad and frequent itineraries from Piraeus and Rafina. Great number of modern conference facilities. Plenty of choices for accommodation. High quality of services in all levels. Numerous entertainment capabilities. Delos famous archeological site. Golden beaches with blue waters. Local gastronomic tastes and special wine. The combination of all those characteristics is a good incentive for you to come to Mykonos even for business. Don t you agree? Συνέδρια και ταξίδια κινήτρων Ίσως να μη συνδυάζονται εύκολα στο μυαλό σας οι λέξεις «συνέδριο» και «Μύκονος». Κι όμως, εκτός από δημοφιλής προορισμός καλοκαιρινών διακοπών, η Μύκονος έχει παρουσία και στο συνεδριακό χάρτη της Ελλάδας. Οι επιλογές είναι πολλές καθώς εκτός από την αίθουσα της Κ ΕΠΑΜ και του Γρυπάρειου Πολιτιστικού Κέντρου στη Χώρα του νησιού, υπάρχουν και μεγάλες ξενοδοχειακές μονάδες με συνεδριακούς χώρους που μπορούν να φιλοξενήσουν συνέδρια, συναντήσεις και εκδηλώσεις μέχρι 700 ατόμων. Τα ισχυρά πλεονεκτήματα που μπορούν να καθιερώσουν τη Μύκονο και σαν συνεδριακό προορισμό είναι: Η δυνατότητα άφιξης με απευθείας πτήσεις charters και πτήσεις άμεσης ανταπόκρισης από το εξωτερικό ή και με συχνά ακτοπλοϊκά δρομολόγια από τον Πειραιά ή τη Ραφήνα. Ο μεγάλος αριθμός σύγχρονων συνεδριακών εγκαταστάσεων. Οι πολλές επιλογές διαμονής. Η υψηλή ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών σε όλα τα επίπεδα. Οι άπειρες δυνατότητες διασκέδασης. Ο διάσημος αρχαιολογικός χώρος της ήλου. Οι χρυσαφένιες παραλίες με τα γαλανά νερά. Οι τοπικές γαστρονομικές γεύσεις και το ξεχωριστό κρασί. Ο συνδυασμός όλων αυτών αποτελούν ένα καλό κίνητρο να έρθετε στη Μύκονο ακόμα και για επαγγελματικούς λόγους. ε συμφωνείτε; 136

EVENTS/ΕΚ ΗΛΩΣΕΙΣ Weddings Magnificent landscapes + enchanting sunsets + romantic atmosphere = unforgettable wedding memories. There is nothing better than to celebrate the very special day of your wedding and to start your shared life in the famous island of Mykonos! If you have found your match then hurry up and schedule your wedding day. Whichever place you may choose for your wedding ceremony in Mykonos, it will definitely make the difference and will remain unforgettable to you and your guests. The days in Mykonos are sunny, the nights are cool and the temperature has not extreme fluctuations in the most of the year. In other words, perfect conditions for you to marry in an outdoor space. The professionals of Mykonos will provide you all the services that constitute an unforgettable wedding; photographers, wedding reception halls, beauty services, flower compositions, lodgings for your guests and whatever you imagine so as to give your special touch to this very special day. Are you still thinking of it? Γάμοι Πανέμορφα τοπία + μαγικά ηλιοβασιλέματα + ρομαντική ατμόσφαιρα = αξέχαστες γαμήλιες αναμνήσεις. Τι καλύτερο από το να γιορτάσετε την πολύ ειδική μέρα του γάμου σας και να ξεκινήσετε την κοινή σας ζωή από το διάσημο νησί της Μυκόνου! Αν έχετε βρει το άλλο σας μισό, μην αργήσετε να κλείσετε την ημερομηνία του γάμου σας. Σε όποιο σημείο της Μυκόνου κι αν επιλέξετε να γίνει η γαμήλια τελετή, σίγουρα θα κάνει τη διαφορά και θα μείνει αξέχαστη και σε σας και στους καλεσμένους σας. Οι μέρες στη Μύκονο είναι κατά βάση ηλιόλουστες, τα βράδια δροσερά και η θερμοκρασία δεν έχει ακραίες διακυμάνσεις. Ιδανικές συνθήκες δηλαδή για να παντρευτείτε σε ανοιχτό χώρο. Οι επαγγελματίες της Μυκόνου θα σας παρέχουν όλες τις υπηρεσίες που συνθέτουν έναν αξέχαστο γάμο: φωτογραφική κάλυψη, χώρους για τη γαμήλια δεξίωση, υπηρεσίες ομορφιάς, συνθέσεις λουλουδιών, καταλύματα για φιλοξενία των καλεσμένων σας και ό,τι άλλο φαντάζεστε θέλοντας να δώσετε μία ιδιαίτερη πινελιά στην τόσο ξεχωριστή αυτή μέρα. Ακόμα να το αποφασίσετε; 138

PRACTICAL INFO Time zone difference Greece is in the Eastern European Time Zone. Eastern European Standard Time (EET) is 2 hours ahead of Greenwich Mean Time (GMT+2). Like most countries in Europe, Summer (Daylight Saving) time is observed in Greece, where the time is moved forward by 1 hour, 3 hours ahead of Greenwich Mean Time (GMT+3). After the summer months the time is moved back by 1 hour to Eastern European Time (EET) or (GMT+2). Daylight Savings Time (GMT+3) in Greece begins at 3 a.m. on the last Sunday of March and ends at 4 a.m. on the last Sunday of October. Language The official language is Greek. English is generally understood and spoken in hotels, shops and restaurants, so there are no communication problems. Electrical appliances The electricity supply in Greece is alternating current, 220-250 volts, 50 cycles. Appliances for 110 or 120 volts may be operated by using step down transformers of 220-250/110 volts connected to each outlet. Currency Since the 1st of January 2002, the Euro (EUR) is the currency of Greece. Notes in circulation are 5, 10, 20, 50, 100, 200 and 500 euro while coins are in denominations of 1 euro, 2 euro, 1 cent, 2 cents, 5 cents, 10 cents, 20 cents and 50 cents. Banks The banks on Mykonos are open 08:00-14:30 Monday to Thursday and 08:00-14:00 on Friday. ATMs are available in almost all villages on Mykonos. Most accept Visa and MasterCard as well as debit cards of internationally recognised networks. Telecommunications The international access code for Greece is +30. The outgoing code is 00 followed by the relevant country code (e.g. 001 for the USA or Canada, 0044 for the UK). Calls can be made from your hotel or from OTE (Hellenic Telecommunications Organisation) offices in Chora. Public phone card booths are available all over the island and cards can be bought from kiosks, mini markets and OTE. Mobile Telecommunications The local mobile phone operators (Vodafone, Wind, Cosmote and Q-Telecom) use GSM networks and have roaming agreements with most international operators. Tipping Tipping is acceptable in Greece. Like everywhere, a tip will open many doors and generate many smiles. Have your own experience and reward outstanding service. 140

PRACTICAL INFO / ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Health In case of health problems you may visit the Health Centre of Mykonos (tel.: 2289023994) or one of the private doctors on the island. There are many private infirmaries of almost every specialization in Chora. There are four pharmacies in Chora and three out of Chora. Water Bottled water is recommended for drinking as tap water is suitable for bathing and cleaning your teeth. How to move around You will find the main taxi station in the square of Manto Maurogenous in Chora. You will be picked up from any place on the island you desire by making one phone call. The taxi price from the Airport to Chora is 8, from Chora to the Port 9. Local Buses run daily routes till late at night. The Bus Station to Kalafatis and Elia is above the Old Harbour, behind OTE building and the one for Aghios Stefanos and Tourlos is in the Old Harbour. In Fabrica region in Chora you may find the Bus Station to all other destinations. Ticket Prices: 1,70 to Elia and Kalafatis, 1,40 to other destinations. Sea transportation Wooden boats depart daily from Platis Gialos and go to most of the southern beaches of the island, as some of its regions are more easily accessible by sea. For more information regarding the itineraries please call the Union of Boatmen (tel.: 2289022032). Transport to Delos Boats depart daily from Gialos in Chora to Delos, except on Mondays. Departure Times: 9:00, 10:00, 11:00, Ticket Price: 15 If you wish to participate in the organized tour which includes transport to Delos, an hour and a half tour, entrance to the Archaeological Museum and translation available in 5 languages (English, French, German, Italian and Spanish) the price is 39. Boats for organized tours to Delos depart at 10:00. Useful Phone Numbers Municipality of Mykonos: 2289022201 Port Authority: 2289022218 Police: 2289022716 Tourist Police: 2289022482 Olympic Airways: 2289022495 Aegean Airlines: 2289028720 Airport: 2289022327 Health Centre: 2289023994 Taxi: 2289023700, 2289022400 Local Buses: 2289023360 Post Office: 2289022238 Υγεία Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα υγείας μπορείτε να επισκεφθείτε το Κέντρο Υγείας Μυκόνου (τηλ.: 2289023994) ή κάποιον από τους ιδιώτες γιατρούς του νησιού. Στη Χώρα υπάρχουν πολλά ιδιωτικά ιατρεία κάθε ειδικότητας. Υπάρχουν τέσσερα φαρμακεία εντός Χώρας και τρία εκτός. Νερό Το νερό της βρύσης είναι κατάλληλο για μπάνιο και πλύσιμο δοντιών, αλλά συνιστάται να πίνετε εμφιαλωμένο νερό. Μετακινήσεις Η κεντρική πιάτσα των ταξί είναι στην πλατεία της Μαντώς Μαυρογένους στη Χώρα. Με ένα τηλεφώνημά σας, σας παραλαμβάνουν άμεσα από όποιο σημείο του νησιού επιθυμείτε. Ενδεικτικά, για να μεταφερθείτε από το Αεροδρόμιο στη Χώρα θα πληρώσετε 8, από Χώρα για Λιμάνι 9. Τα ΚΤΕΛ εκτελούν καθημερινά δρομολόγια μέχρι αργά. Η αφετηρία των λεωφορείων για Καλαφάτη και Ελιά είναι πάνω από το Παλιό Λιμάνι, πίσω από τον ΟΤΕ, ενώ για Αγ. Στέφανο και Τούρλο στο Παλιό Λιμάνι. Για όλους τους υπόλοιπους προορισμούς είναι στην περιοχή Φάμπρικα στη Χώρα. Τιμές εισιτηρίου: 1,70 για Ελιά και Καλαφάτη - 1,40 για άλλους προορισμούς. Θαλάσσιες συγκοινωνίες Κάποιες περιοχές του νησιού είναι πιο εύκολα προσβάσιμες από τη θάλασσα γι αυτό καθημερινά αναχωρούν από τον Πλατύ Γιαλό καραβάκια με προορισμό τις περισσότερες από τις νότιες παραλίες του νησιού. Για πληροφορίες για τα δρομολόγια τηλεφωνήστε στο Σωματείο Λεμβούχων (τηλ.: 2289022032). Μετάβαση στη ήλο Από το Γιαλό στη Χώρα αναχωρούν καθημερινά, εκτός ευτέρας, καραβάκια με προορισμό τη ήλο. Ώρες Αναχώρησης: 9:00, 10:00, 11:00, Τιμή Εισιτηρίου: 15 Αν θέλετε να συμμετέχετε στην οργανωμένη εκδρομή που περιλαμβάνει: μετάβαση στη ήλο, ξενάγηση μιάμισης ώρας, είσοδο στο Αρχαιολογικό Μουσείο και μετάφραση σε 5 γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά και Ισπανικά), θα πληρώσετε 39. Τα καραβάκια για τις οργανωμένες εκδρομές αναχωρούν στις 10:00. Χρήσιμα τηλέφωνα ήμος Μυκόνου: 2289022201 Λιμεναρχείο: 2289022218 Αστυνομία: 2289022716 Τουριστική Αστυνομία: 2289022482 Ολυμπιακή Αεροπορία: 2289022495 Aegean Airlines: 2289028720 Αεροδρόμιο: 2289022327 Κέντρο Υγείας: 2289023994 Ταξί: 2289023700, 2289022400 ΚΤΕΛ: 2289023360 ΕΛΤΑ: 2289022238 142 143