ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0433(COD)(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Jude Kirton-Darling. PE554.

Σχετικά έγγραφα
ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0433(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. PE v

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0216/

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο. Πρόταση

Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

EΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με τη διάθεση τροφίμων από κλωνοποιημένα ζώα στην αγορά. {SWD(2013) 519 final} {SWD(2013) 520 final}

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

B8-0097/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B8-0101/2015

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0297(COD)

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2014 (OR. en) 2011/0228 (COD) PE-CONS 25/14 AGRILEG 21 VETER 8 CODEC 278

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0435(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Jude Kirton-Darling (PE537.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/0028(COD)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0093(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0096(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0075(COD)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0545/17. Τροπολογία. Michèle Rivasi εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

B8-1278/2015 } B8-1280/2015 } B8-1282/2015 } B8-1283/2015 } RC1/Τροπ. 1/αναθ.

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0254/

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0221(COD)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

DGE 1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) 2017/0013 (COD) PE-CONS 40/17 ENV 658 MI 530 CODEC 1166

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 0192/2013(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0288/

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0049(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Jiří Maštálka (PE v01-00)

B8-0097/1. συνίσταται σε 70% χοιρινό, 18% κρέας. πουλερικών, 10% βόειο και 2% άλλα. κρέατα λαµβάνοντας υπόψη ότι η

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0392(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΝΟΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού. Σχέδιο σύστασης για τη δεύτερη ανάγνωση Jörg Leichtfried (PE544.

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0307(COD) της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 1-5. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0301(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Olga Sehnalová (PE v02-00)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Τροπολογία. Martina Dlabajová εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

A7-0008/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2053(INI)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0206/324. Τροπολογία

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B7-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 87α παράγραφος 3, του Κανονισμού

Πρόταση. ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της οδηγίας 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου για το μέλι

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0256/

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0140(COD) Σχέδιο έκθεσης Mario Pirillo (PE v02-00)

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0435(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0031(COD) της Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

***II ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0390(COD) Σχέδιο έκθεσης Elisabeth Morin-Chartier (PE541.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

16367/14 ΔΑ/γπ 1 DG B 1

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0007/

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0107(COD)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

12743/17 ΘΚ/ακι 1 DRI

16696/1/11 REV 1 ROD/nm DG B

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0261(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0062(COD)

Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - COM(2010) 380 τελικό.

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0358(COD) Σχέδιο έκθεσης Zuzana Roithová (PE v01-00)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0062/

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου 21.4.2015 2013/0433(COD)(COD) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 6-56 Σχέδιο γνωμοδότησης Jude Kirton-Darling (PE551.861v01-00) σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς (COM(2013)0892 C7-0002/2014 2013/0433(COD)) AM\1058000.doc PE554.861v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

AM_Com_LegOpinion PE554.861v01-00 2/29 AM\1058000.doc

6 Emma McClarkin Πρόταση απόρριψης Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απορρίπτει την πρόταση της Επιτροπής. Αιτιολόγηση Δεν χρειάζεται κι άλλη νομοθεσία για την κλωνοποίηση δεδομένου ότι η υφιστάμενη νομοθεσία προβλέπει ήδη αρκετούς ενωσιακούς ελέγχους. Επί πλέον, η εν λόγω νομοθεσία το μόνο που θα καταφέρει θα είναι να θέσει σε κίνδυνο τις εμπορικές σχέσεις με τρίτες χώρες. 7 Santiago Fisas Ayxelà Tίτλος Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς (Η τροποποίηση αυτή ισχύει για όλο το υπό εξέταση νομοθετικό κείμενο η έγκρισή του επιβάλλει τεχνικές προσαρμογές σε όλο το κείμενο.) Or. es AM\1058000.doc 3/29 PE554.861v01-00

8 Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Τίτλος Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς Αιτιολόγηση Η χρήση ενός κανονισμού ως νομικού μέσου ενισχύει την ασφάλεια δικαίου και εξασφαλίζει τη συνέπεια της επιβολής, ενώ παράλληλα τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. 9 Tiziana Beghin, David Borrelli Τίτλος Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, ιπποειδών, ορνιθοειδών, κονικλοειδών και ιχθύων που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς PE554.861v01-00 4/29 AM\1058000.doc

σκοπούς σκοπούς Or. it 10 Tiziana Beghin, David Borrelli Τίτλος Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την κλωνοποίηση όλων των ζωικών ειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς Or. it 11 Marine Le Pen Αιτιολογική σκέψη 1 (1) Η οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου 20 θεσπίζει γενικά ελάχιστα πρότυπα για την καλή μεταχείριση των ζώων που εκτρέφονται για γεωργικούς σκοπούς. Η εν λόγω οδηγία καλεί τα κράτη μέλη να αποφεύγουν την πρόκληση περιττού πόνου, ταλαιπωρίας ή τραυματισμού στα εκτρεφόμενα ζώα. Εάν η κλωνοποίηση προκαλεί περιττό πόνο, ταλαιπωρία ή τραυματισμό, τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν μέτρα σε εθνικό επίπεδο για την (1) Η οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου 20 θεσπίζει γενικά ελάχιστα πρότυπα για την καλή μεταχείριση των ζώων που εκτρέφονται για γεωργικούς σκοπούς. Η εν λόγω οδηγία καλεί τα κράτη μέλη να αποφεύγουν την πρόκληση περιττού πόνου, ταλαιπωρίας ή τραυματισμού στα εκτρεφόμενα ζώα. Εάν η κλωνοποίηση προκαλεί περιττό πόνο, ταλαιπωρία ή τραυματισμό, τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν μέτρα σε εθνικό επίπεδο για την AM\1058000.doc 5/29 PE554.861v01-00

αποφυγή αυτού του ενδεχόμενου. Οι διαφορετικές εθνικές προσεγγίσεις όσον αφορά την κλωνοποίηση των ζώων θα μπορούσαν να προκαλέσουν στρεβλώσεις στην αγορά. Επομένως, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιες προϋποθέσεις σε όλους τους φορείς που δραστηριοποιούνται στην παραγωγή και τη διανομή ζώντων ζώων σ ολόκληρη την Ένωση. 20 Οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, σχετικά με την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (ΕΕ L 221 της 8.8.1998, σ. 23). αποφυγή αυτού του ενδεχόμενου. Οι διαφορετικές εθνικές προσεγγίσεις όσον αφορά την κλωνοποίηση των ζώων κρίνονται ως θεμιτές λαμβάνοντας υπόψη τις έντονες αμφισβητήσεις που εγείρει αυτή η νέα σχετικά τεχνική Η ενιαία αγορά, επειδή αφαιρεί από τα κράτη μέλη κάθε εξουσία ελέγχου της ροής εμπορευμάτων στα σύνορα, θα ήταν σκόπιμο να εφαρμόζεται στην επικράτεια της Ένωσης η αρχή της πρόληψης στον τομέα της κλωνοποίησης όχι μόνο στα ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς αλλά, γενικότερα, σε όλα τα είδη ζώων και σε κάθε περίπτωση 20 Οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, σχετικά με την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (ΕΕ L 221 της 8.8.1998, σ. 23). Or. fr 12 Γεώργιος Επιτήδειος Αιτιολογική σκέψη 3 (3) Με βάση τους στόχους της ενωσιακής γεωργικής πολιτικής, τα αποτελέσματα των πρόσφατων επιστημονικών αξιολογήσεων που εξέδωσε η EFSA και τις απαιτήσεις για την καλή διαβίωση (μεταχείριση) των ζώων που ορίζονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης, είναι συνετό να απαγορευθεί προσωρινά η χρήση της κλωνοποίησης σε συγκεκριμένα είδη ζώων με στόχο τη ζωική παραγωγή για γεωργικούς σκοπούς. (3) Με βάση τους στόχους της ενωσιακής γεωργικής πολιτικής, τα αποτελέσματα των πρόσφατων επιστημονικών αξιολογήσεων που εξέδωσε η EFSA και τις απαιτήσεις για την καλή διαβίωση (μεταχείριση) των ζώων που ορίζονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης, είναι συνετό να απαγορευθεί η χρήση της κλωνοποίησης σε συγκεκριμένα είδη ζώων με στόχο τη ζωική παραγωγή για γεωργικούς σκοπούς. Or. el PE554.861v01-00 6/29 AM\1058000.doc

13 Franz Obermayr Αιτιολογική σκέψη 3 (3) Με βάση τους στόχους της ενωσιακής γεωργικής πολιτικής, τα αποτελέσματα των πρόσφατων επιστημονικών αξιολογήσεων που εξέδωσε η EFSA και τις απαιτήσεις για την καλή διαβίωση (μεταχείριση) των ζώων που ορίζονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης, είναι συνετό να απαγορευθεί προσωρινά η χρήση της κλωνοποίησης σε συγκεκριμένα είδη ζώων με στόχο τη ζωική παραγωγή για γεωργικούς σκοπούς. (3) Με βάση τους στόχους της ενωσιακής γεωργικής πολιτικής, τα αποτελέσματα των πρόσφατων επιστημονικών αξιολογήσεων που εξέδωσε η EFSA και τις απαιτήσεις για την καλή διαβίωση (μεταχείριση) των ζώων που ορίζονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης, είναι συνετό να απαγορευθεί η χρήση της κλωνοποίησης για γεωργικούς σκοπούς. Or. de 14 Eleonora Forenza Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα) (3α) Η χρησιμοποίηση της κλωνοποίησης στη ζωική παραγωγή για γεωργικούς σκοπούς επιτρέπεται σε τρίτες χώρες. Τα τρόφιμα που εισάγονται από τρίτες χώρες και κυκλοφορούν στην αγορά της Ένωσης πρέπει να συμμορφώνονται προς τις σχετικές απαιτήσεις της νομοθεσίας της Ένωσης για τα τρόφιμα ή προς τους όρους που αναγνωρίζει η Ένωση τουλάχιστον ως ισότιμους αυτών των απαιτήσεων. Συνεπώς, θα πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε να αποφεύγεται η εισαγωγή στην Ένωση τροφίμων από κλώνους ζώων ή από τους απογόνους των ζώων αυτών που παράγονται σε τρίτες AM\1058000.doc 7/29 PE554.861v01-00

χώρες. 15 Frédérique Ries Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα) (3α) Τα μέτρα ιχνηλασιμότητας του σπέρματος, των αυγών και των εμβρύων κλωνοποιημένων ζώων καθώς και των ζώντων γόνων των κλωνοποιημένων ζώων πρέπει να ορισθούν όπως πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 29 Μαρτίου 2011 κατά τη συνεδρίαση συνδιαλλαγής για τα νέα τρόφιμα και στο ψήφισμά του για την "κλωνοποίηση των ζώων" που ενέκρινε η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων στις 20 Φεβρουαρίου 2014. 16 Frédérique Ries Αιτιολογική σκέψη 3 β (νέα) (3β) Στην έκθεσή της του 2010 προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, η Επιτροπή δήλωνε ότι ήταν κατάλληλα τα μέτρα για την καθιέρωση της ιχνηλασιμότητας των εισαγωγών σπέρματος και εμβρύων προκειμένου να συσταθούν τράπεζες δεδομένων γόνων εντός της Ένωσης. Κατά συνέπεια η PE554.861v01-00 8/29 AM\1058000.doc

Επιτροπή πρέπει να πράξει αναλόγως. 17 Eleonora Forenza Αιτιολογική σκέψη 3 β (νέα) (3β) Προκειμένου να τηρηθεί η αρχή της προφύλαξης και να επιβληθούν οι απαγορεύσεις που ορίζονται στην παρούσα οδηγία, χρειάζεται να καθιερωθούν συστήματα ιχνηλασιμότητας σε επίπεδο Ένωσης, έτσι ώστε να μπορούν οι αρμόδιες αρχές και οι οικονομικοί παράγοντες να συγκεντρώνουν δεδομένα για κλωνοποιημένα ζώα, απογόνους κλωνοποιημένων ζώων και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό κλωνοποιημένων ζώων και των απογόνων τους, και τρόφιμα από κλωνοποιημένα ζώα και τους απόγονούς τους. 18 Tiziana Beghin, David Borrelli Αιτιολογική σκέψη 4 (4) Επί του παρόντος, βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή είναι πιθανόν να υποστούν κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να περιορίζεται στη χρήση της διαγράφεται AM\1058000.doc 9/29 PE554.861v01-00

κλωνοποίησης για γεωργικούς σκοπούς στα εν λόγω πέντε είδη. Or. it 19 Franz Obermayr Αιτιολογική σκέψη 4 (4) Επί του παρόντος, βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή είναι πιθανόν να υποστούν κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να περιορίζεται στη χρήση της κλωνοποίησης για γεωργικούς σκοπούς στα εν λόγω πέντε είδη. διαγράφεται Or. de 20 Marine Le Pen Αιτιολογική σκέψη 4 (4) Επί του παρόντος, βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή είναι πιθανόν να υποστούν κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να περιορίζεται στη χρήση της κλωνοποίησης για γεωργικούς σκοπούς στα εν λόγω πέντε είδη. (4) Επί του παρόντος, βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή είναι πιθανόν να υποστούν κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς αλλά η Ένωση θα πρέπει να εφαρμόσει την αρχή της πρόληψης προκειμένου να διασφαλίζεται η προστασία των καταναλωτών και να προωθείται η έρευνα κατάλληλων τεχνικών για την καλή μεταχείριση των ζώων. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να επεκταθεί σε όλα τα είδη ζώων και σε PE554.861v01-00 10/29 AM\1058000.doc

όλες τις περιπτώσεις. Or. fr 21 Tiziana Beghin, David Borrelli Αιτιολογική σκέψη 4 (4) Επί του παρόντος, βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή είναι πιθανόν να υποστούν κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να περιορίζεται στη χρήση της κλωνοποίησης για γεωργικούς σκοπούς στα εν λόγω πέντε είδη. (4) Επί του παρόντος, βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή, ιπποειδή, ορνιθοειδή, κονικλοειδή και ιχθείς είναι πιθανόν να υποστούν κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να αφορά την κλωνοποίηση για γεωργικούς σκοπούς στα εν λόγω είδη. Or. it 22 Frédérique Ries Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα) (4α) Πρέπει να αποκλεισθεί από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας η κλωνοποίηση που διενεργείται για ερευνητικούς λόγους, για τη διατήρηση σπάνιων φυλών ή απειλούμενων ειδών και για την παραγωγή φαρμάκων ή ιατροτεχνολογικών βοηθημάτων. AM\1058000.doc 11/29 PE554.861v01-00

23 Tiziana Beghin, David Borrelli Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα) (4 α) Τα γεωργικά και τα επισιτιστικά προϊόντα που προέρχονται από κλωνοποιημένα ζώα ή απογόνων τους, ιδίως δε τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες στις οποίες οι πρακτικές αυτές επιτρέπονται, δεν είναι εύκολα αναγνωρίσιμα στην ευρωπαϊκή αγορά εξαιτίας της ελλείψεως ενός υποχρεωτικού συστήματος ιχνηλασιμότητας και επισήμανσης. Or. it 24 Tiziana Beghin, David Borrelli Αιτιολογική σκέψη 4 β (νέα) (4 β) Οι ευρωπαίοι πολίτες διαφωνούν, για λόγους δεοντολογίας, ασφάλειας των τροφίμων και προστασίας της υγείας των ζώων, με την κλωνοποίηση για γεωργικούς και εμπορικούς σκοπούς και διατηρούν, ως εκ τούτου, το δικαίωμα να ενημερώνονται επαρκώς σχετικά με τα προϊόντα που αγοράζουν και καταναλώνουν, ιδίως ενόψει των εμπορικών συμφωνιών με χώρες στις οποίες επιτρέπονται οι πρακτικές κλωνοποίησης και διάθεσης κλωνοποιημένων προϊόντων στην αγορά. Or. it PE554.861v01-00 12/29 AM\1058000.doc

25 Γεώργιος Επιτήδειος Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Αναμένεται ότι θα αυξηθούν οι γνώσεις σχετικά με τις επιπτώσεις της κλωνοποίησης στην καλή μεταχείριση των ζώων που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο αυτής της τεχνικής. Η τεχνική της κλωνοποίησης είναι πιθανόν να βελτιωθεί με την πάροδο του χρόνου. Κατά συνέπεια, η απαγόρευση έχει μόνο προσωρινή ισχύ. Ως εκ τούτου, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να επανεξεταστεί εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, με βάση την πείρα που θα έχει αποκτηθεί από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της, την πρόοδο που θα έχει συντελεστεί σε επιστημονικό και τεχνικό επίπεδο, καθώς και τις διεθνείς εξελίξεις. διαγράφεται Or. el 26 Marine Le Pen Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Αναμένεται ότι θα αυξηθούν οι γνώσεις σχετικά με τις επιπτώσεις της κλωνοποίησης στην καλή μεταχείριση των ζώων που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο αυτής της τεχνικής. Η τεχνική της κλωνοποίησης είναι πιθανόν να βελτιωθεί με την πάροδο του χρόνου. Κατά συνέπεια, η απαγόρευση έχει μόνο προσωρινή ισχύ. Ως εκ τούτου, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να διαγράφεται AM\1058000.doc 13/29 PE554.861v01-00

επανεξεταστεί εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, με βάση την πείρα που θα έχει αποκτηθεί από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της, την πρόοδο που θα έχει συντελεστεί σε επιστημονικό και τεχνικό επίπεδο, καθώς και τις διεθνείς εξελίξεις. Or. fr 27 Aldo Patriciello Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Αναμένεται ότι θα αυξηθούν οι γνώσεις σχετικά με τις επιπτώσεις της κλωνοποίησης στην καλή μεταχείριση των ζώων που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο αυτής της τεχνικής. Η τεχνική της κλωνοποίησης είναι πιθανόν να βελτιωθεί με την πάροδο του χρόνου. Κατά συνέπεια, η απαγόρευση έχει μόνο προσωρινή ισχύ. Ως εκ τούτου, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να επανεξεταστεί εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, με βάση την πείρα που θα έχει αποκτηθεί από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της, την πρόοδο που θα έχει συντελεστεί σε επιστημονικό και τεχνικό επίπεδο, καθώς και τις διεθνείς εξελίξεις. (5) Αναμένεται ότι θα αυξηθούν οι γνώσεις σχετικά με τις επιπτώσεις της κλωνοποίησης στην καλή μεταχείριση των ζώων που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο αυτής της τεχνικής. Η τεχνική της κλωνοποίησης είναι πιθανόν να βελτιωθεί με την πάροδο του χρόνου. Κατά συνέπεια, η απαγόρευση ενδέχεται να αναθεωρηθεί ή/και να επικαιροποιηθεί σε περίπτωση προφανούς βελτιώσεως στον τομέα της τεχνικής αυτής. Ως εκ τούτου, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να επανεξεταστεί εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, με βάση την πείρα που θα έχει αποκτηθεί από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της, την πρόοδο που θα έχει συντελεστεί σε επιστημονικό και τεχνικό επίπεδο, καθώς και τις διεθνείς εξελίξεις. Or. it 28 Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE PE554.861v01-00 14/29 AM\1058000.doc

Άρθρο 1 παράγραφος 1 εισαγωγικό μέρος Η παρούσα οδηγία θεσπίζει κανόνες σχετικά με τα εξής: Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες σχετικά με τα εξής: Αιτιολόγηση Η χρήση ενός κανονισμού ως νομικού μέσου ενισχύει την ασφάλεια δικαίου και εξασφαλίζει τη συνέπεια της επιβολής, ενώ παράλληλα τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. 29 Marine Le Pen Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β β) τη διάθεση κλωνοποιημένων εμβρύων και κλωνοποιημένων ζώων στην αγορά. β) τη διάθεση στην αγορά κλωνοποιημένων εμβρύων, κλωνοποιημένων ζώων και απογόνων κλωνοποιημένων ζώων. Or. fr 30 Franz Obermayr Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β β) τη διάθεση κλωνοποιημένων εμβρύων και κλωνοποιημένων ζώων στην αγορά. β) τη διάθεση κλωνοποιημένων εμβρύων, κλωνοποιημένων ζώων και όλων των γόνων κλωνοποιημένων ζώων στην αγορά. AM\1058000.doc 15/29 PE554.861v01-00

Or. de 31 Marine Le Pen Άρθρο 1 παράγραφος 2 Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς καθώς και σε όλα τα είδη ζώων και σε κάθε περίπτωση Or. fr 32 Tiziana Beghin, David Borrelli Άρθρο 1 παράγραφος 2 Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή, ιπποειδή, ορνιθοειδή, κονικλοειδή και ιχθείς («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Or. it 33 Tiziana Beghin, David Borrelli Άρθρο 1 παράγραφος 2 PE554.861v01-00 16/29 AM\1058000.doc

Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε όλα τα ζωϊκά είδη («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Or. it 34 Franz Obermayr Άρθρο 1 παράγραφος 2 Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε βοοειδή, χοιροειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και ιπποειδή («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε όλα τα είδη ζώων («τα ζώα») που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς. Or. de 35 Tiziana Beghin Άρθρο 2 στοιχείο α α) «ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς»: ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για την παραγωγή τροφίμων, μαλλιού, δέρματος ή γούνας ή για άλλους γεωργικούς σκοπούς. Ο ορισμός αυτός δεν περιλαμβάνει τα ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται αποκλειστικά για άλλους σκοπούς, όπως η έρευνα, η παραγωγή α) «ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς»: ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για την παραγωγή τροφίμων, μαλλιού, δέρματος ή γούνας ή για άλλους γεωργικούς σκοπούς. AM\1058000.doc 17/29 PE554.861v01-00

φαρμάκων και ιατροτεχνολογικών συσκευών, η διατήρηση σπάνιων φυλών ή ειδών που απειλούνται με εξαφάνιση, καθώς και οι αθλητικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις Or. it 36 Franz Obermayr Άρθρο 2 στοιχείο α α) «ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς»: ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για την παραγωγή τροφίμων, μαλλιού, δέρματος ή γούνας ή για άλλους γεωργικούς σκοπούς. Ο ορισμός αυτός δεν περιλαμβάνει τα ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται αποκλειστικά για άλλους σκοπούς, όπως η έρευνα, η παραγωγή φαρμάκων και ιατροτεχνολογικών συσκευών, η διατήρηση σπάνιων φυλών ή ειδών που απειλούνται με εξαφάνιση, καθώς και οι αθλητικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις α) «ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς»: ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται για την παραγωγή τροφίμων, μαλλιού, δέρματος ή γούνας ή για άλλους γεωργικούς σκοπούς. Ο ορισμός αυτός δεν περιλαμβάνει τα ζώα που εκτρέφονται και αναπαράγονται αποκλειστικά για την έρευνα και τη διατήρηση σπάνιων φυλών ή ειδών που απειλούνται με εξαφάνιση Or. de 37 Γεώργιος Επιτήδειος Άρθρο 3 τίτλος Προσωρινή απαγόρευση Απαγόρευση Or. el PE554.861v01-00 18/29 AM\1058000.doc

38 Eleonora Forenza Άρθρο 3 τίτλος Προσωρινές απαγορεύσεις Απαγόρευση 39 Γεώργιος Επιτήδειος Άρθρο 3 εισαγωγή Τα κράτη μέλη απαγορεύουν προσωρινά: Τα κράτη μέλη απαγορεύουν: Or. el 40 Marine Le Pen Άρθρο 3 εισαγωγή Τα κράτη μέλη απαγορεύουν προσωρινά: Τα κράτη μέλη απαγορεύουν: Or. fr 41 Eleonora Forenza Άρθρο 3 εισαγωγή AM\1058000.doc 19/29 PE554.861v01-00

Τα κράτη μέλη απαγορεύουν προσωρινά: Τα κράτη μέλη απαγορεύουν: 42 Frédérique Ries Άρθρο 3 στοιχείο β (β) τη διάθεση κλωνοποιημένων ζώων και κλωνοποιημένων εμβρύων στην αγορά. (β) τη διάθεση κλωνοποιημένων ζώων, των άμεσων απογόνων τους και κλωνοποιημένων εμβρύων στην αγορά. Αιτιολόγηση Τα τρόφιμα από άμεσους απογόνους πρέπει να θεωρούνται τρόφιμα από κλώνους, τα δε τρόφιμα από απογόνους δεύτερης και τρίτης γενιάς κλωνοποιημένων ζώων πρέπει να θεωρούνται ίδια με οποιαδήποτε άλλα τρόφιμα που έχουν παραχθεί από ζώα. 43 Tiziana Beghin, David Borrelli Άρθρο 3 στοιχείο β β) τη διάθεση κλωνοποιημένων ζώων και κλωνοποιημένων εμβρύων στην αγορά. β) τη διάθεση στην αγορά και τις εισαγωγές κλωνοποιημένων ζώων και κλωνοποιημένων εμβρύων, απογόνων των ζώων αυτών, αναπαραγωγικού υλικού κλωνοποιημένων ζώων και των απογόνων τους, και τροφίμων που παράγονται από κλωνοποιημένα ζώα και τους απογόνους τους. PE554.861v01-00 20/29 AM\1058000.doc

Or. it 44 Tiziana Beghin, David Borrelli Άρθρο 3 στοιχείο β β) τη διάθεση κλωνοποιημένων ζώων και κλωνοποιημένων εμβρύων στην αγορά. β) τη διάθεση στην αγορά και τις εισαγωγές κλωνοποιημένων ζώων και κλωνοποιημένων εμβρύων, απογόνων κλωνοποιημένων ζώων, αναπαραγωγικού υλικού κλωνοποιημένων ζώων και των απογόνων τους. Or. it 45 Franz Obermayr Άρθρο 3 στοιχείο β β) τη διάθεση κλωνοποιημένων ζώων και κλωνοποιημένων εμβρύων στην αγορά. β) τη διάθεση κλωνοποιημένων ζώων, κλωνοποιημένων εμβρύων και όλων των γόνων κλωνοποιημένων ζώων στην αγορά. Or. de 46 Frédérique Ries Άρθρο 3 στοιχείο β α (νέο) (β) τα τρόφιμα που προέρχονται από AM\1058000.doc 21/29 PE554.861v01-00

κλωνοποιημένα ζώα και τους άμεσους απογόνους τους. Αιτιολόγηση Βλ. ΤΡΟΠ. 4. 47 Marine Le Pen Άρθρο 3 στοιχείο β α (νέο) β α) τη διάθεση στην αγορά απογόνων κλωνοποιημένων ζώων Or. fr 48 Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 3 παράγραφος 1 α (νέα) Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τρόφιμα ζωικής προέλευσης που εισάγονται από τρίτες χώρες, όπου τα τρόφιμα που προέρχονται από κλωνοποιημένα ζώα, ή από απογόνους τους και το αναπαραγωγικό τους υλικό καθώς και τα τρόφιμα που προέρχονται από αυτό μπορούν νομίμως να διατίθενται στην αγορά ή να εξάγονται, δεν μπορούν να διατίθενται στην αγορά της Ένωσης παρά μόνο σύμφωνα με ειδικούς όρους εισαγωγής που εγκρίνονται σύμφωνα με PE554.861v01-00 22/29 AM\1058000.doc

τα άρθρα 48 και 49 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1α τα οποία διασφαλίζουν ότι τα τρόφιμα από κλωνοποιημένα ζώα, ή από τους απογόνους τους και το αναπαραγωγικό τους υλικό καθώς και τα τρόφιμα που προέρχονται από αυτό δεν εισάγονται προς την Ένωση από αυτές τις τρίτες χώρες. Ομοίως, τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε να μην εισάγονται στην Ένωση ούτε τα κλωνοποιημένα ζώα, ούτε τα έμβρυά τους, ούτε οι απόγονοί τους, ούτε το αναπαραγωγικό υλικών κλωνοποιημένων ζώων 1α Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (ΕΕ L 165, 30.4.2004, σ. 1). Αιτιολόγηση Η τροπολογία αυτή στηρίζεται στην τροπολογία 4 του εισηγητή και σκοπό έχει να εξασφαλισθεί ότι και οι απόγονοι και/ή το αναπαραγωγικό υλικό από κλώνους θα μπορούν να μην εισάγονται στην Ένωση. Χωρίς αυτήν τη διάταξη, τα τρόφιμα από απογόνους κλωνοποιημένων ζώων θα μπορούσαν να συνεχίζουν να εισέρχονται στην αγορά της ΕΕ. Η τροπολογία είναι επίσης συνεπής προς την τροπολογία 2 του εισηγητή. 49 Eleonora Forenza Άρθρο 3 παράγραφος 1 α (νέα) AM\1058000.doc 23/29 PE554.861v01-00

Ιχνηλασιμότητα Για να έχουν στη διάθεσή τους οι αρμόδιες αρχές και οι οικονομικοί παράγοντες τα στοιχεία που χρειάζονται, θα προβλεφθούν συστήματα ιχνηλασιμότητας για: (α) τα κλωνοποιημένα ζώα (β) τους απογόνους κλωνοποιημένων ζώων (γ) το αναπαραγωγικό υλικό κλωνοποιημένων ζώων και τους απογόνους των ζώων αυτών. 50 Frédérique Ries Άρθρο 3 α (νέο) Άρθρο 3 α Ιχνηλασιμότητα Προκειμένου να παρέχονται στις αρμόδιες αρχές και στους οικονομικούς παράγοντες οι πληροφορίες που χρειάζονται για την εφαρμογή του στοιχείου β) του άρθρου 3, θεσπίζονται συστήματα ιχνηλασιμότητας για: (α) το σπέρμα, τα αυγά και τα έμβρυα που προέρχονται από κλωνοποιημένα ζώα (β) τους ζώντες γόνους κλωνοποιημένων ζώων. PE554.861v01-00 24/29 AM\1058000.doc

Αιτιολόγηση Στο ψήφισμά τους της 14ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την επισιτιστική κρίση, την απάτη στην αλυσίδα των τροφίμων και τη διενέργεια ελέγχων, και συγκεκριμένα στην παράγραφο 46,το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να αναπτύξει μια μέθοδο ιχνηλασιμότητας και εντοπισμού του κρέατος που προέρχεται από κλωνοποιημένα ζώα. Κατά τον ίδιο τρόπο, η Επιτροπή Περιβάλλοντος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενέκρινε ψήφισμα στις 20 Φεβρουαρίου 2014 στο οποίο επανέλαβε τη θέση του για μέτρα ιχνηλασιμότητας για το σπέρμα και τα έμβρυα κλωνοποιημένων ζώων και για τους ζώντες γόνους κλωνοποιημένων ζώων. 51 Ivan Jakovčić Άρθρο 4 Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις [ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας], και κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση κάθε επακόλουθη τροποποίηση που τις επηρεάζει. Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και κατηγορηματικά και ισχυρά αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις [ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας], και κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση κάθε επακόλουθη τροποποίηση που τις επηρεάζει. Or. hr 52 Tiziana Beghin, David Borrelli Άρθρο 4 AM\1058000.doc 25/29 PE554.861v01-00

Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις [ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας], και κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση κάθε επακόλουθη τροποποίηση που τις επηρεάζει. Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις είναι αποτελεσματικές, αναλογικές, αποτρεπτικές και εξασφαλίζουν ίσους όρους ανταγωνισμού. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις [ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας], και κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση κάθε επακόλουθη τροποποίηση που τις επηρεάζει. Or. it 53 Marine Le Pen Άρθρο 5 Άρθρο 5 Υποβολή εκθέσεων και επανεξέταση 1. Έως τις [ημερομηνία = 5 έτη μετά την ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας], τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την πείρα που έχουν αποκτήσει κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. 2. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη: α) τις εκθέσεις που έχουν υποβάλει τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 1 διαγράφεται PE554.861v01-00 26/29 AM\1058000.doc

β) την επιστημονική και τεχνική πρόοδο, ιδίως όσον αφορά τις πτυχές της κλωνοποίησης που αφορούν την καλή μεταχείριση των ζώων γ) τις διεθνείς εξελίξεις. Or. fr 54 Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 6 Άρθρο 6 Transposition 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις [ημερομηνία = 12 μήνες μετά τη μεταφορά της παρούσας οδηγίας]. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο αυτών των διατάξεων. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. διαγράφεται AM\1058000.doc 27/29 PE554.861v01-00

Αιτιολόγηση Η χρήση ενός κανονισμού ως νομικού μέσου ενισχύει την ασφάλεια δικαίου και εξασφαλίζει τη συνέπεια της επιβολής, ενώ παράλληλα τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. 55 Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 8 Άρθρο 8 Addressees Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. διαγράφεται Αιτιολόγηση Η χρήση ενός κανονισμού ως νομικού μέσου ενισχύει την ασφάλεια δικαίου και εξασφαλίζει τη συνέπεια της επιβολής, ενώ παράλληλα τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. 56 Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 8 α (νέο) Άρθρο 8α Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. PE554.861v01-00 28/29 AM\1058000.doc

Αιτιολόγηση Η χρήση ενός κανονισμού ως νομικού μέσου ενισχύει την ασφάλεια δικαίου και εξασφαλίζει τη συνέπεια της επιβολής, ενώ παράλληλα τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. AM\1058000.doc 29/29 PE554.861v01-00