PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2011 (30.09) (OR. en) 14480/11 LIMITE

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

7517/12 ΠΜ/θμ 1 DG I

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

13844/14 ΠΜ/νκ/ΑΗΡ 1 DGG 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

14747/14 ΔΙ/μκ 1 DG E1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

12807/16 ΧΦ/μκρ 1 DG E 1B

6993/17 ΣΙΚ/νκ 1 DGG 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων για προφορική απάντηση B7-0000/2012

PUBLIC /2/14REV2 ΑΙ/νικ/ΕΠ 1 DGE1B LIMITE EL. Συμβούλιο τηςευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες,23Σεπτεμβρίου2014 (OR.en) 12124/2/14 REV2 LIMITE

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

Συμβούλιο τηςευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες,20Οκτωβρίου 2014 (OR.en) Λίμα,1-12Δεκεμβρίου ΈγκρισητωνσυμπερασμάτωντουΣυμβουλίου

Επισυνάπτεται, για τις αντιπροσωπίες, το κείμενο των συμπερασμάτων που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο «Περιβάλλον» στις 14 Οκτωβρίου 2010.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. Δεύτερη διετής έκθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για τις κλιματικές μεταβολές

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

Επείγων χαρακτήρας και ανάγκη για παγκόσμια δράση

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

14167/16 ΕΜ/μκρ 1 DGG 1A

14261/15 ΙΑ/γπ 1 DGG 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

13478/2/15 REV 2 ΔΠ/νικ 1 DGG 1A

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδότηση για το κλίμα. Το Συμβούλιο (ECOFIN, ) ενέκρινε τα ακόλουθα Συμπεράσματα:

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0184(NLE)

7875/17 ΑΒ/μκ 1 DGG 2B

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

7672/19 ΣΠΚ/σα/ΜΙΠ 1 LIFE.1.B

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

συγκεντρωτικά αριθμητικά στοιχεία κατά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου (βλ. έγγρ /16 ADD 1)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

1. Η συμφωνία του Παρισιού για την αλλαγή του κλίματος που συμφωνήθηκε στην COP21 τον Δεκέμβριο του 2015 τέθηκε σε ισχύ στις 4 Νοεμβρίου 2016.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2017 (OR. en)

12473/17 ΣΙΚ/νικ 1 DG B 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

9892/19 ΧΠ/νικ/ΔΙ 1 TREE.1.A

1. Στις 25 Οκτωβρίου 2016 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε τη δέσμη μέτρων για τη μεταρρύθμιση του συστήματος φορολόγησης των εταιρειών.

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

14263/17 ΘΛ/νκ 1 DGG 2B

6420/1/16 REV 1 ΣΠΚ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2B

9110/17 ΔΙ/μκρ 1 DG G 3 C

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-1043/8. Τροπολογία. Giovanni La Via, Peter Liese εξ ονόματος της Ομάδας PPE

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Στις 18 Ιουνίου 2013, το Συμβούλιο (Περιβάλλον) ενέκρινε τα συμπεράσματα που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα του παρόντος σημειώματος.

Ευρωπαϊκή Επιτροπή - Δελτίο Τύπου. Βρυξέλλες, 25 Φεβρουάριος 2015

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2004 (19.05) (OR. en) 9600/04 LIMITE EDUC 118 SOC 253

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

PUBLIC 15185/14 1 DGG LIMITE EL. Συμβούλιο τηςευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες,3Δεκεμβρίου2014 (OR.en) 15185/14 LIMITE PV/CONS55 ECOFIN1021

PUBLIC /15 ΕΚΜ/σα 1 DG G 2B LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14945/15 LIMITE

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

11170/17 ΘΚ/γπ/ΜΑΠ 1 DGG1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου ως προς την αθλητική διπλωματία

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12796/1/19 REV 1 ΧΠ/μκρ/ΔΛ 1 TREE.1.A

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπείες τα συμπεράσματα που ενέκρινε το Συμβούλιο (Περιβάλλον) στις 2 Μαρτίου =====================

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ,

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

13175/15 ΜΑΚ/γπ 1 DG C 1

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0377 (COD) PE-CONS 76/14

5122/11 ΑΙ/σα 1 DG B II

8837/12 ΑΣ/νκ/ΘΛ 1 DGE - 1C

12308/19 ΧΠ/μκ/ΙΟ 1 TREE.1.A LIMITE EL

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0184/6. Τροπολογία

12696/16 ΧΜΑ/γπ/ΚΚ 1 DGE 1 B

Transcript:

Conseil UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2011 (30.09) (OR. en) PUBLIC 14480/11 LIMITE ENV 698 ONU 114 DEVGEN 250 ECOFIN 606 ENER 296 FORETS 69 MAR 115 AVIATION 213 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: προς: Αριθ. προηγ. εγγρ Γενικής Γραμματείας την Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων 12751/2/10 REV 2 ENV 608 ONU 101 DEVGEN 219 ECOFIN 512 ENER 268 FORETS 63 MAR 99 AVIATION 186 Θέμα: ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) ΣΤΙΣ 10 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2011 - Προετοιμασία για τη 17η σύνοδο της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών (COP 17) της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την Αλλαγή του Κλίματος (UNFCCC) και την 7η σύνοδο της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP 7) (Ντέρμπαν, Νότιος Αφρική, 28 Νοεμβρίου - 9 Δεκεμβρίου 2011) - Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Η περυσινή Διάσκεψη των ΗΕ για την κλιματική αλλαγή (Κανκούν, 29 Νοεμβρίου - 10 Σεπτεμβρίου 2010) ενέκρινε τις αποκαλούμενες Συμφωνίες της Κανκούν, σημειώνοντας οριακή πρόοδο τόσο όσον αφορά τη Σύμβασης όσο και τα Πρωτόκολλα του Κιότο. Η ΕΕ εξέφρασε την ικανοποίησή της για τα αποτελέσματα αυτά και ανέφερε ότι οι Συμφωνίες της Κανκούν αποτελούν ένα περαιτέρω βήμα προς την επίτευξη συνολικού και περιεκτικού πλαισίου πέραν του 2012 πλαίσιο (βλέπε έγγραφο 7755/11). 14480/11 ΔΑ/γομ 1 DG I LIMITE EL

2. Το 2011, έχουν μέχρι στιγμής πραγματοποιηθεί δύο διαπραγματευτικές σύνοδοι όσον αφορά τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UNFCCC). Η τελευταία σύνοδος πριν από τη Διάσκεψη του Durban για την αλλαγή του κλίματος θα πραγματοποιηθεί στον Παναμά (1-7 Οκτωβρίου 2011). 3. Στα παρόντα συμπεράσματα εξετάζονται η πρόοδος στην εφαρμογή των συμφωνιών της Κανκούν και τονίζεται ότι είναι αναγκαίο να εφαρμοσθούν πλήρως οι συμφωνίες αυτές στη Διάσκεψη του Durban, επιβεβαιώνεται η ισχύς της σταδιακής ή της οριακής προσέγγισης στις διαπραγματεύσεις και -στο πλαίσιο αυτό- καθορίζονται τα κύρια στοιχεία της θέσης της ΕΕ εν όψει της Διάσκεψης του Durban για την αλλαγή του κλίματος. 4. Στα κύρια στοιχεία της θέσης της ΕΕ περιλαμβάνονται η ανάγκη για εξισορροπημένη έκβαση στο Durban τόσο στο πλαίσιο των Πρωτοκόλλων και της Σύμβασης του Κιότο όσο και μεταξύ τους, καθώς και οι προϋποθέσεις προκειμένου η ΕΕ να εισέλθει σε δεύτερη περίοδο δέσμευσης σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κιότο. Στα παρόντα συμπεράσματα επιβεβαιώνεται επίσης ότι πρέπει να συμφωνηθεί το συντομότερο συνολικό και περιεκτικό νομικά δεσμευτικό πλαίσιο προκειμένου να εμπλακούν οι μείζονες οικονομίες, εφόσον αυτό αποτελεί τον καλύτερο τρόπο για να διασφαλισθεί ότι η αύξηση της θερμοκρασίας θα παραμείνει χαμηλότερη των 2 C σε σχέση με το προβιομηχανικό επίπεδο. 5. Μετά τις συνεδριάσεις της ομάδας εργασίας «Διεθνές Περιβάλλον» (Κλιματικές μεταβολές) στις 18 Ιουλίου και της ομάδας Περιβάλλον στις 6, 15 και 22 Σεπτεμβρίου 2011, η Προεδρία κατάρτισε αναθεωρημένο σχέδιο της προαναφερόμενης συμβολής, το οποίο περιλαμβάνεται στο Παράρτημα του παρόντος σημειώματος. ΙΙ. ΕΚΚΡΕΜΗ ΘΕΜΑΤΑ Τα εκκρεμή θέματα αφορούν τις παραγράφους 6-7 και 9. 1 1 Μετά από εκτενείς συζητήσεις, οι επαναριθμημένες παράγραφοι 1 έως 5, 8 και 10 έως 25 του σχεδίου συμπερασμάτων του Συμβουλίου οριστικοποιήθηκαν στο επίπεδο της ομάδας εργασίας Περιβάλλον. Οι ΓΕ/ΔΑ/ΣΔ/ΗΒ διατηρούν επιφύλαξη εξέτασης σχετικά με την παράγραφο 13. 14480/11 ΔΑ/γομ 2 DG I LIMITE EL

Προϋποθέσεις που πρέπει να συνοδεύουν δεύτερη περίοδο δέσμευσης του Πρωτοκόλλου του Κιότο (παράγραφοι 6-7) Η ΕΕ εξακολουθεί να πιστεύει ότι ένα ενιαίο νομικά δεσμευτικό μέσο θα ήταν ο καλύτερος τρόπος να ενσωματωθεί το πέραν του 2012 πλαίσιο. Ωστόσο, λόγω των παρανοήσεων που η θέση αυτή προκάλεσε στο προπαρασκευαστικό στάδιο της Διάσκεψης της Κοπεγχάγης (7-18 Δεκεμβρίου 2009) και κατά τη διάρκειά της, η ΕΕ εξέφρασε κατά τη Διάσκεψη της Κανκούν την προθυμία να επιδείξει ελαστικότητα όσον αφορά δεύτερη περίοδο δέσμευσης σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κιότο εφόσον πληρωθούν ορισμένες προϋποθέσεις. Η Προεδρία συνιστά επί του παρόντος να ληφθεί ως βάση η θέση αυτή και να επεξεργασθούν περαιτέρω οι προϋποθέσεις που σχετίζονται τόσο με το Πρωτόκολλο του Κιότο όσο και με την Σύμβαση και τον απώτερο στόχο των διαπραγματεύσεων, συγκεκριμένα να προστατευθεί και να ενισχυθεί περαιτέρω η δομή του Πρωτοκόλλου, να επιτευχθεί περαιτέρω ουσιαστική πρόοδος στο πνεύμα της Σύμβασης ώστε να ενσωματωθεί σε ένα πολυμερές πλαίσιο που να διέπεται από κανόνες, να υπάρξει συμμετοχή όλων των σημαντικότερων οικονομιών και να σημειωθεί σύγκληση μετά από μία δεύτερη περίοδο δέσμευσης. Μια ομάδα αντιπροσωπειών υποστηρίζει το κείμενο που πρότεινε η Προεδρία. Οι περισσότερες αντιπροσωπείες εκτιμούν ότι η διατύπωση αναφορικά με τη δεύτερη περίοδο δέσμευσης θα πρέπει να είναι πιο συγκρατημένη («πρόθυμο να εξετάσει» αντί «πρόθυμο να αποδεχθεί» και να προστεθεί ο όρος «πιθανή» όταν γίνεται αναφορά σε δεύτερη περίοδο δέσμευσης -στις παραγράφους 6,7 και 8). Ορισμένες από τις αντιπροσωπείες αυτές πρότειναν να χρησιμοποιηθούν οι όροι «ανοικτό πνεύμα έναντι δεύτερης περιόδου δέσμευσης» προκειμένου να γεφυρωθούν οι διαφορές που διαπιστώνονται στο θέμα αυτό. Μία αντιπροσωπεία εκτιμά ότι θα πρέπει να αναφερθούν ρητώς οι ακόλουθες προϋποθέσεις: η ΕΕ δεν θα πρέπει να είναι η μόνη που θα δεσμευθεί από δεύτερη περίοδο δέσμευσης, και η δεύτερη περίοδος δέσμευσης σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κιότο και το νέο νομικά δεσμευτικό μέσο στο πλαίσιο της Σύμβασης θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ ταυτόχρονα. Ορισμένες άλλες αντιπροσωπείες εκτιμούν ότι οι προϋποθέσεις προκειμένου να εμπλακεί η ΕΕ σε δεύτερη περίοδο δέσμευσης στο τρέχον κείμενο είναι υπερβολικά αυστηρές. 14480/11 ΔΑ/γομ 3 DG I LIMITE EL

Αντιμετώπιση των καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU) (παράγραφος 9) Σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κιότο, το επίπεδο των εκπομπών που μπορεί να εκπέμπει κάθε επιμέρους μέλος του Παραρτήματος Ι εκφράζεται σε «καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (ΑAU). Στο παρόν κείμενο του Πρωτοκόλλου παρέχεται στα μέρη η δυνατότητα, εάν εκπέμπουν μικρότερο ποσό ΑAU σε δεδομένη περίοδο δέσμευσης, να μεταφέρουν το πλεόνασμα σε μεταγενέστερες περιόδους δέσμευσης. Μία από τις προϋποθέσεις της ΕΕ για τη συνέχιση του Πρωτοκόλλου του Κιότο μετά το 2012, η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 6, είναι η ανάγκη να ενισχυθεί η περιβαλλοντική ακεραιότητα του Πρωτοκόλλου του Κιότο. Οι κανόνες αντιμετώπισης των πλεονασματικών καταλογισμένων ποσοτικών ομάδων (ΑAU) θα πρέπει να συμβαδίζουν με το στόχο αυτό. Η Προεδρία συμπεριέλαβε στο αναθεωρημένο κείμενο του Παραρτήματος νέα διατύπωση με στόχο να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ της περιβαλλοντικής ακεραιότητας και της διατήρησης κινήτρων για υπερκέραση των στόχων στο μέλλον, στο πλαίσιο της πρότασης της ΕΕ να τεθούν προς εξέταση από τη Διάσκεψη των Συμβαλλόμενων Μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο οι επιλογές για τον προσδιορισμό της χρήσης των AAU σε δεύτερη περίοδο δέσμευσης σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κιότο. ΙΙΙ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Η Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων καλείται να εξετάσει τα εκκρεμή θέματα εν όψει του Συμβουλίου (Περιβάλλον) στις 10 Οκτωβρίου 2011. 14480/11 ΔΑ/γομ 4 DG I LIMITE EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Προετοιμασία για τη 17η σύνοδο της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών (COP 17) της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την Αλλαγή του Κλίματος (UNFCCC) και την 7η σύνοδο της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP 7) (Ντέρμπαν, Νότιος Αφρική, 28 Νοεμβρίου - 9 Δεκεμβρίου 2011) - Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου - Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 1. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματά του της 14ης Οκτωβρίου 2010, της 14ης Μαρτίου 2011 [και της 4ης Οκτωβρίου 2011], 2. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι επείγει η θέσπιση φιλόδοξου διεθνούς καθεστώτος για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής με τη συμμετοχή όλων των μειζόνων οικονομιών και ΖΗΤΕΙ, εν προκειμένω, να συμφωνηθεί το συντομότερο δυνατόν ένα παγκόσμιο, ολοκληρωμένο και νομικά δεσμευτικό πλαίσιο, προκειμένου να συγκρατηθεί η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη σε επίπεδο κάτω των 2 C σε σύγκριση με τις προβιομηχανικές τιμές, πλαίσιο που θα εξασφαλίζει την ασφάλεια δικαίου, την προβλεψιμότητα, την αμοιβαιότητα και τη συγκρισιμότητα, και θα στέλνει ισχυρό πολιτικό μήνυμα βούλησης για ανάληψη δράσης από όλες τις χώρες ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ την ανησυχία των Ηνωμένων Εθνών ότι η κλιματική αλλαγή μπορεί να προκαλέσει επιδείνωση όσον αφορά τις υπάρχουσες απειλές για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια. 3. ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για την πρόοδο που επιτελέστηκε εφέτος ως προς την εφαρμογή των συμφωνιών του Κανκούν, οι οποίες προσφέρουν στέρεη βάση για περαιτέρω ανάπτυξη του προαναφερόμενου διεθνούς καθεστώτος για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ την έκκλησή του προς όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να εφαρμόσουν πλήρως όλα τα επιμέρους στοιχεία των συμφωνιών του Κανκούν με ισορροπημένο τρόπο, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτικοποιημένων στόχων μείωσης των εκπομπών σε όλους τους τομείς της οικονομίας και των κατάλληλων για κάθε χώρα δράσεων μετριασμού που έχουν εξαγγείλει έως σήμερα, αναλαμβάνοντας δράση σε εγχώριο επίπεδο για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και τον μετριασμό της, συμπεριλαμβανομένης της ταχύτερης δυνατής χάραξης στρατηγικών και σχεδίων για ανάπτυξη με χαμηλές εκπομπές ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΘΥΜΟ να στηρίξει τις αναπτυσσόμενες χώρες στη διαδικασία αυτή ανάλογα με τις δυνατότητες καθεμίας εξ αυτών ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι οι δεσμεύσεις και οι δράσεις που έχουν εξαγγελθεί έως σήμερα συνιστούν σημαντικό βήμα για την επίτευξη του στόχου των 2 C, αλλά απαιτούνται μεγαλύτερες προσπάθειες. 14480/11 ΔΑ/γομ 5

4. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι εξακολουθεί να είναι αναγκαία μια πολυμερής διαδικασία ως μέσο εξεύρεσης παγκόσμιων λύσεων σε παγκόσμιες προκλήσεις προς το σκοπό αυτόν, ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για το γεγονός ότι στις συμφωνίες του Κανκούν επιβεβαιώνεται η ισχύς της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την Αλλαγή του Κλίματος (UNFCCC) και ΑΝΑΜΕΝΕΙ από τη διάσκεψη του Ντέρμπαν να δώσει περαιτέρω ώθηση στη συνέχιση και την ενίσχυση του βασιζόμενου σε κανόνες πολυμερούς καθεστώτος για το κλίμα ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ τη συμβολή των ανοικτών και διαφανών άτυπων διαλόγων και εταιρικών σχέσεων στη διευκόλυνση των συζητήσεων για μια ισορροπημένη δέσμη ενόψει της διάσκεψης του Ντέρμπαν ΚΑΛΕΙ όλα τα μέρη να συνεχίσουν και να επισπεύσουν τις εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο των εμβόλιμων μεταξύ των διασκέψεων της UNFCCC συνόδων του Ιουνίου 2011 στη Βόννη [και του Οκτωβρίου 2011 στον Παναμά], προκειμένου η διάσκεψη του Ντέρμπαν να καταλήξει σε φιλόδοξο και ισορροπημένο αποτέλεσμα, επιτυγχάνοντας με τον τρόπο αυτό ουσιαστική πρόσθετη πρόοδο, ούτως ώστε η παγκόσμια κοινότητα να βρεθεί εγγύτερα σε ένα παγκόσμιο, ολοκληρωμένο και νομικά δεσμευτικό πλαίσιο εν προκειμένω, ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η διάσκεψη του Ντέρμπαν θα πρέπει να καταστήσει δυνατή την πρακτική εφαρμογή των συμφωνιών του Κανκούν, να επιλύσει τα εναπομένοντα βασικά ζητήματα και να δώσει ώθηση στο θέμα της νομικής μορφής ενός μελλοντικού πλαισίου για μετά το 2012, συμπεριλαμβανομένου χρονοδιαγράμματος για την υλοποίησή του. 5. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ τη βούλησή του να συνεχίσει τη συνεργασία με άλλες χώρες προκειμένου να δοθεί νέα ώθηση και να επιτευχθεί συναίνεση στο πλαίσιο της διαδικασίας της UNFCCC ΕΚΦΡΑΖΕΙ, εν προκειμένω, την πλήρη στήριξή του στον τρέχοντα και τον προσεχή Πρόεδρο της COP 16/CMP 6 και της COP 17/CMP 7 για τη λήψη όλων των απαιτούμενων πρωτοβουλιών ενόψει της επικείμενης διάσκεψης του Ντέρμπαν. 6. Στο πλαίσιο μιας σταδιακής προσέγγισης, ΤΟΝΙΖΕΙ ότι κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν είναι ανάγκη να επιτευχθεί ισόρροπη πρόοδος και ισχυρά αποτελέσματα τόσο στο σκέλος του Πρωτοκόλλου του Κιότο όσο και στο σκέλος της Σύμβασης, αλλά και μεταξύ τους παρότι επαναλαμβάνει την προτίμησή του για ενιαίο παγκόσμιο και ολοκληρωμένο νομικό δεσμευτικό μέσο, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ότι είναι πρόθυμο να αποδεχθεί την καθιέρωση δεύτερης περιόδου δέσμευσης δυνάμει του Πρωτοκόλλου του Κιότο ως μεταβατικό στάδιο προς ένα ευρύτερο νομικά δεσμευτικό πλαίσιο, υπό τον όρο ότι: - θα διατηρηθούν τα ουσιαστικά στοιχεία του Πρωτοκόλλου του Κιότο, θα διασφαλιστεί η περιβαλλοντική ακεραιότητα και θα ενισχυθεί περαιτέρω η αρχιτεκτονική του, συμπεριλαμβανομένων των χρήσεων γης, της αλλαγής των χρήσεων γης και των δασοκομικών δραστηριοτήτων (LULUCF), του πλεονάσματος καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU) και των βασιζόμενων στην αγορά μηχανισμών, όπως περιγράφεται κατωτέρω 14480/11 ΔΑ/γομ 6

- στο σκέλος της Σύμβασης θα εξεταστούν τα βασικά εκκρεμή ζητήματα και θα καταρτιστεί χάρτης πορείας, περιλαμβανομένου χρονοδιαγράμματος και διαδικασίας που να λαμβάνει υπ όψιν την επισκόπηση του 2013-2015, για την ενσωμάτωση όλων των αποτελεσμάτων του σκέλους αυτού σε ένα πολυμερές και βασισμένο σε κανόνες νομικό πλαίσιο στο οποίο θα συμμετέχουν όλα τα μέρη, με σύγκλιση προς το σκέλος του Πρωτοκόλλου του Κιότο έπειτα από μια δεύτερη περίοδο δέσμευσης ΤΟΝΙΖΕΙ ότι σε ένα τέτοιο πλαίσιο θα πρέπει να περιλαμβάνονται δεσμεύσεις μετριασμού, ειδικότερα από τις μείζονες οικονομίες, σύμφωνα με την αρχή των κοινών και διαφοροποιημένων ευθυνών και των αντίστοιχων δυνατοτήτων. 7. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τη σημασία της άμεσης και σταθερής εφαρμογής όλων των αποτελεσμάτων στο πλαίσιο τόσο του σκέλους του Πρωτοκόλλου του Κιότο όσο και του σκέλους της Σύμβασης ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι μόνον η παγκόσμια δράση μπορεί να επιφέρει τις απαιτούμενες μειώσεις εκπομπών για την επίτευξη του στόχου των 2 C ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η διάρκεια της δεύτερης περιόδου δέσμευσης του Πρωτοκόλλου του Κιότο θα πρέπει να είναι συμβατή με το χρονοδιάγραμμα για τη θέσπιση και την έναρξη ισχύος ενός μελλοντικού παγκόσμιου και ολοκληρωμένου νομικά δεσμευτικού πλαισίου στο οποίο θα συμμετέχουν όλα τα μέρη. (Σκέλος του Πρωτοκόλλου του Κιότο) 8. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι, υπό το πρίσμα των εξαγγελιών διαφόρων συμβαλλόμενων μερών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I, δεν φαίνεται πιθανό ότι μια δεύτερη περίοδος δέσμευσης δυνάμει του Πρωτοκόλλου του Κιότο θα μπορέσει να καλύψει ποσοστό άνω του 16% των παγκόσμιων εκπομπών ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι το ποσοστό αυτό δεν αρκεί για να συγκρατηθεί η άνοδος της θερμοκρασίας του πλανήτη σε επίπεδο χαμηλότερο των 2 C σε σχέση με τις προβιομηχανικές τιμές ΤΟΝΙΖΕΙ ότι είναι ανάγκη όλα τα μείζονα μέρη να αναλάβουν πιο φιλόδοξες δεσμεύσεις και δράσεις μετριασμού στο πλαίσιο της UNFCCC. 9. ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ότι το πλεόνασμα καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU) θα μπορούσε να επηρεάσει την περιβαλλοντική ακεραιότητα του Πρωτοκόλλου εάν δεν τύχει του κατάλληλου χειρισμού ΤΟΝΙΖΕΙ ότι το συγκεκριμένο ζήτημα πρέπει να αντιμετωπιστεί χωρίς διακρίσεις και με ίση μεταχείριση των χωρών εντός και εκτός ΕΕ στο πλαίσιο αυτό, ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ να τεθούν προς εξέταση από τη CMP επιλογές που αναλύονται στους κόλπους της ΕΕ, για να υπάρξει συμφωνία σχετικά με λύση που θα προάγει την περιβαλλοντική ακεραιότητα και θα προστατεύει τα κίνητρα υπέρβασης των στόχων μέσω του καθορισμού της χρήσης των AAU στο πλαίσιο μιας δεύτερης περιόδου δέσμευσης δυνάμει του Πρωτοκόλλου του Κιότο. 14480/11 ΔΑ/γομ 7

10. ΤΟΝΙΖΕΙ την ανάγκη να θεσπιστεί κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν ένα εμπεριστατωμένο πλαίσιο υπολογισμού των LULUCF ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ τη θέση του για ένα πλαίσιο υπολογισμού των LULUCF, όπως προτείνεται στα συμπεράσματα που υπέβαλε τον Μάρτιο του 2011 η ΕΕ, καθώς και στις πληροφορίες που υπέβαλε η ΕΕ στην UNFCCC στις 17 Μαΐου 2011 σχετικά με τα επίπεδα αναφοράς για τη διαχείριση των δασικών πόρων ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για τα αποτελέσματα της διενεργηθείσας από την UNFCCC εξέτασης των επιπέδων αναφοράς για τη διαχείριση των δασικών πόρων που υπέβαλαν τα συμβαλλόμενα μέρη. 11. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν η συνέχιση και, παράλληλα, η βελτίωση των ευέλικτων μηχανισμών του Πρωτοκόλλου του Κιότο και να θεσπιστούν νέοι τομεακοί ή άλλοι μεγαλύτερης κλίμακας μηχανισμοί βασιζόμενοι στην αγορά με σκοπό να επιτευχθούν οι φιλόδοξοι παγκόσμιοι στόχοι μετριασμού κατά τρόπο αποδοτικό ως προς κόστος και να τονωθούν οι επενδύσεις σε τεχνολογίες χαμηλών εκπομπών άνθρακα, παράλληλα με διασφάλιση της περιβαλλοντικής ακεραιότητας και προαγωγή της βιώσιμης ανάπτυξης. (Σκέλος της Σύμβασης) 12. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι είναι σημαντικό να ολοκληρωθεί το κοινό όραμα για μακροπρόθεσμη συνεργατική δράση που υιοθετήθηκε στο πλαίσιο των συμφωνιών του Κανκούν, συμπεριλαμβανομένου του στόχου να συγκρατηθεί η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη σε επίπεδο κάτω των 2 C σε σχέση με τις προβιομηχανικές τιμές, με την εξέταση, κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν, της θέσπισης ενός στόχου μείωσης των παγκόσμιων εκπομπών έως το 2050 καθώς και ενός χρονοδιαγράμματος για την κορύφωση των παγκόσμιων εκπομπών ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ότι, για να παραμείνει εφικτός ο στόχος των 2 C, οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου πρέπει να κορυφωθούν έως το 2020 το αργότερο, να μειωθούν έως το 2050 κατά τουλάχιστον 50% σε σύγκριση με το 1990 και στη συνέχεια να εξακολουθήσουν να μειώνονται ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ τον στόχο της ΕΕ, στο πλαίσιο των απαιτούμενων μειώσεων από τις ανεπτυγμένες χώρες συλλογικά σύμφωνα με τη Διακυβερνητική Επιτροπή για την Αλλαγή του Κλίματος (IPCC), να μειωθούν οι εκπομπές έως το 2050 κατά 80 έως 95% σε σχέση με τα επίπεδα του 1990, όπως συμφωνήθηκε τον Οκτώβριο του 2009 και επιβεβαιώθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Φεβρουάριο του 2011. 14480/11 ΔΑ/γομ 8

13. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ τη σημασία της μετάβασης σε μια οικονομία και μια κοινωνία με χαμηλά επίπεδα ανθρακούχων εκπομπών ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ τη δέσμευση της ΕΕ και των κρατών μελών της να χαράξουν στρατηγικές ανάπτυξης με χαμηλές εκπομπές ΘΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΙ τις εργασίες που βρίσκονται σε εξέλιξη, λαμβάνοντας ως σημείο εκκίνησης την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με έναν χάρτη πορείας για τη μετάβαση σε μια ανταγωνιστική οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών το 2050 και, στο πλαίσιο αυτό, ΑΝΑΜΕΝΕΙ να συζητηθούν τα θέματα αυτά και να εκπονηθούν περαιτέρω εργασίες από την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των επικείμενων αναλύσεων των κρατών μελών και του Χάρτη Πορείας για την Ενέργεια με ορίζοντα το 2050. 14. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι, σύμφωνα με τα πορίσματα της IPCC που παρουσιάζονται στην τέταρτη έκθεση αξιολόγησης και πιο πρόσφατες μελέτες, οι ανεπτυγμένες χώρες οφείλουν συλλογικά να μειώσουν τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου μέχρι το 2020 κατά 25 έως 40% κάτω από τα επίπεδα του 1990, ενώ οι αναπτυσσόμενες χώρες οφείλουν συλλογικά να επιτύχουν σημαντική μείωση του ρυθμού αύξησης των εκπομπών που προβλέπεται σήμερα, της τάξης του 15 έως 30% έως το 2020 ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ την υπό όρους προσφορά του να κινηθεί προς μείωση κατά 30% σε σύγκριση με τις τιμές του 1990 μέχρι το 2020, στο πλαίσιο μιας παγκόσμιας και συνολικής συμφωνίας για την περίοδο μετά το 2012, και υπό την προϋπόθεση ότι και άλλες ανεπτυγμένες χώρες θα αναλάβουν δέσμευση για ανάλογες μειώσεις εκπομπών και ότι οι πιο προηγμένες αναπτυσσόμενες χώρες θα συμβάλουν καταλλήλως ανάλογα με τις ευθύνες και τις αντίστοιχες δυνατότητές τους. 15. ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για την απόφαση 1/CP.16 σχετικά με την επισκόπηση του μακροπρόθεσμου παγκόσμιου στόχου και της συνολικής προόδου προς την επίτευξή του, που θα πραγματοποιηθεί το 2013-2015 ΤΟΝΙΖΕΙ την ανάγκη να θεσπιστούν κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν διατάξεις για το εύρος και τις διαδικασίες της επισκόπησης ΤΟΝΙΖΕΙ ότι είναι ανάγκη να υποβληθούν κατάλληλα στοιχεία για την επισκόπηση αυτή στο πλαίσιο αυτό, ΑΝΑΜΕΝΕΙ την πέμπτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC καθώς και την υποβολή κατάλληλων στοιχείων από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη ΤΟΝΙΖΕΙ ότι είναι σημαντικό τα συμβαλλόμενα μέρη που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I και τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό να υποβάλουν έως την 1η Ιανουαρίου 2014 την έκτη εθνική ανακοίνωσή τους και την πρώτη διετή έκθεσή τους αντιστοίχως, με εκχώρηση μεγαλύτερης ευελιξίας στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και τα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη. 14480/11 ΔΑ/γομ 9

16. ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για την οριστικοποίηση των δεσμεύσεων και των δράσεων μετριασμού δυνάμει του Πρωτοκόλλου του Κιότο και της Σύμβασης ΤΟΝΙΖΕΙ ότι εξακολουθεί να υφίσταται σημαντική απόκλιση, η οποία πρέπει να γεφυρωθεί, μεταξύ των δεσμεύσεων και των δράσεων μετριασμού που εξαγγέλλουν τα συμβαλλόμενα μέρη για το 2020 και του στόχου των 2 C, και ΖΗΤΕΙ να υπολογιστεί ποσοτικά αυτή η απόκλιση και να επιτευχθεί συνεννόηση επί του συγκεκριμένου θέματος ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι μέχρι στιγμής έχει επιτευχθεί πολύτιμη πρόοδος όσον αφορά την κατανόηση των δεσμεύσεων που έχουν εξαγγείλει τα συμβαλλόμενα μέρη και ΤΟΝΙΖΕΙ τη σημασία που έχει η πιο οργανωμένη και συστηματική ανταλλαγή πληροφοριών για την καλύτερη κατανόηση των δεσμεύσεων που έχουν εξαγγείλει τόσο οι ανεπτυγμένες όσο και οι αναπτυσσόμενες χώρες ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ την ανάγκη πιο φιλόδοξων δεσμεύσεων για να γεφυρωθεί η απόκλιση από τον στόχο μείωσης των εκπομπών και, στο πλαίσιο αυτό, ΖΗΤΕΙ να προσδιοριστούν οι δυνατότητες γεφύρωσης αυτής της απόκλισης για παράδειγμα, μέσω της ενθάρρυνσης των χωρών που δεν το έχουν ακόμη πράξει να εξαγγείλουν τις δεσμεύσεις τους, αναλαμβάνοντας ακόμη πιο φιλόδοξες δεσμεύσεις και δράσεις για τον μετριασμό και καταπολεμώντας τις εκπομπές που προέρχονται από τις διεθνείς αεροπορικές και θαλάσσιες μεταφορές και τους υδροφθοράνθρακες, όπως και προσδιορίζοντας διαδικασία για να εξετασθούν οι επιλογές το 2012. 17. ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΕΙ ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι το διεθνώς συμπεφωνημένο και βασιζόμενο σε κανόνες σύστημα που έχει θεσπιστεί δυνάμει του Πρωτοκόλλου του Κιότο θα παραμείνει το πρότυπο για την ανάληψη διεθνούς δράσης ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι ένα κοινό πλαίσιο θα ενθαρρύνει τις χώρες να αναλάβουν πιο φιλόδοξες δράσεις ΤΟΝΙΖΕΙ ότι απαραίτητη προϋπόθεση για την εξασφάλιση της περιβαλλοντικής ακεραιότητας και της συγκρισιμότητας των δεσμεύσεων στο πλαίσιο ενός πολυμερούς πλαισίου είναι ένα ακριβές, εμπεριστατωμένο και διαφανές σύστημα υπολογισμού ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ ότι απαιτείται κοινή δέσμη κανόνων, ιδίως για την μέτρηση της προόδου των συμβαλλόμενων μερών που συγκαταλέγονται στις ανεπτυγμένες χώρες ως προς την επίτευξη των στόχων τους, συμπεριλαμβανομένων των μειώσεων των εκπομπών που επιτυγχάνονται μέσω δραστηριοτήτων LULUCF και της χρήσης διεθνών μηχανισμών βασιζόμενων στην αγορά Εφόσον μπορέσει να επιτευχθεί συναίνεση και κανόνες για ένα κοινό πλαίσιο υπολογισμού, ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΘΥΜΗ να εξετάσει το ενδεχόμενο να διερευνήσει εάν ένας σαφώς προσδιορισμένες, συγκρίσιμες, ακριβείς και εμπεριστατωμένες προσεγγίσεις επί συγκεκριμένων θεμάτων, υπό διεθνή επίβλεψη και με διασφάλιση της περιβαλλοντικής ακεραιότητας και της ακεραιότητας της αγοράς. 14480/11 ΔΑ/γομ 10

18. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ τη σημασία της διαφάνειας των δεσμεύσεων και των δράσεων καθώς και της στήριξης ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ τις διατάξεις-πλαίσιο για τη διαφάνεια, συμπεριλαμβανομένης της μέτρησης, κοινοποίησης και επαλήθευσης (MRV), της διεθνούς αξιολόγησης και εξέτασης (IAR), καθώς και των διεθνών διαβουλεύσεων και αναλύσεων (ICA) στο πλαίσιο των συμφωνιών του Κανκούν ΤΟΝΙΖΕΙ την ανάγκη να εγκριθούν κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν κατευθυντήριες γραμμές για τις διετείς εκθέσεις των συμβαλλόμενων μερών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι και των συμβαλλόμενων μερών που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό, και ΤΟΝΙΖΕΙ ότι είναι σημαντικό εν προκειμένω να στηριχθούν οι αναπτυσσόμενες χώρες ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΕΙ την ανάγκη να συμφωνηθούν κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν οι λεπτομέρειες για την IAR και τις ICA. 19. ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για τη θέσπιση του πλαισίου προσαρμογής του Κανκούν, που στοχεύει στην ενίσχυση των δράσεων υπέρ της προσαρμογή με συνεκτικό τρόπο ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ πως κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν η επιτροπή προσαρμογής πρέπει να καταστεί έτοιμη να λειτουργήσει, με έμφαση στις λειτουργίες που προσδιορίζονται στις συμφωνίες του Κανκούν, εξασφαλίζοντας κατά τον τρόπο αυτόν συνοχή και συνέπεια με τις ισχύουσες θεσμικές ρυθμίσεις ΤΟΝΙΖΕΙ την ανάγκη να ενισχυθούν η προσαρμογή και η δημιουργία ικανοτήτων επιτόπου, καθώς και τη σημασία κατάλληλης μακροχρόνιας χρηματοδότησης ταχείας εκκίνησης, με ιδιαίτερη έμφαση στις πλέον ευάλωτες και λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, όπως αναφέρει στα συμπεράσματά του της 14ης Οκτωβρίου 2010. 20. ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ τη συμφωνία για τις προσεγγίσεις πολιτικής και τα θετικά κίνητρα με σκοπό τη μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση και την υποβάθμιση των δασών, τη διατήρηση και την ενίσχυση των αποθηκευόμενων στα δάση ποσοτήτων διοξειδίου του άνθρακα και τη βιώσιμη διαχείριση των δασών (REDD+) ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΙ τις αναπτυσσόμενες χώρες να εκπονήσουν και να εφαρμόσουν εθνικές στρατηγικές και σχέδια δράσης, καθώς και εθνικά προγράμματα για τα δάση, λαμβανομένων υπ όψιν των διασφαλίσεων που συμφωνήθηκαν στο Κανκούν και σε συνδυασμό με στρατηγικές και σχέδια δράσης για τη βιοποικιλότητα, σεβόμενες τα δικαιώματα των ιθαγενών λαών και εξασφαλίζοντας την ουσιαστική συμμετοχή όλων των ενδιαφερόμενων φορέων, προκειμένου να αναληφθούν το συντομότερο δυνατό δράσεις προσανατολισμένες στην επίτευξη αποτελεσμάτων που διαφυλάττουν την ακεραιότητα του περιβάλλοντος και των αγορών στο πλαίσιο αυτό, ΤΟΝΙΖΕΙ τη σημασία των μεθοδολογικών ζητημάτων, των θεσμικών ρυθμίσεων καθώς και των χρηματοδοτικών επιλογών, όπως περιγράφονται στα συμπεράσματα που εξέδωσε τον Μάρτιο του 2011 ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στην UNFCCC σχετικά με τη μεθοδολογική καθοδήγηση των δραστηριοτήτων αναφορικά με τη REDD+ και ζητά να ληφθεί απόφαση κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν για τις λεπτομέρειες σχετικά με τα εθνικά επίπεδα αναφοράς, τα εθνικά συστήματα παρακολούθησης και την MRV καθώς και τις κατευθυντήριες γραμμές για τα πληροφοριακά συστήματα σχετικά με τις διασφαλίσεις που θα εγκριθούν, όπως αναφέρεται στις συμφωνίες του Κανκούν. 14480/11 ΔΑ/γομ 11

21. ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ τη συγκρότηση του Τεχνολογικού Μηχανισμού ως μέσου προαγωγής μιας δυναμικότερης συνεργασίας μεταξύ ανεπτυγμένων και αναπτυσσόμενων χωρών, του ιδιωτικού τομέα, της πανεπιστημιακής κοινότητας, ΜΚΟ και άλλων ενδιαφερόμενων φορέων, με σκοπό την ταχύτερη ανάπτυξη, μεταφορά, διάδοση και χρησιμοποίηση φιλικών προς το κλίμα τεχνολογιών ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ τη σημασία της ολοκλήρωσης του σχεδιασμού του Τεχνολογικού Μηχανισμού από τη διάσκεψη του Ντέρμπαν εν προκειμένω, ΤΟΝΙΖΕΙ την ανάγκη να ληφθεί απόφαση κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν για την έναρξη λειτουργίας του Κέντρου και Δικτύου Τεχνολογίας του Κλίματος. 22. ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ότι είναι σημαντικό να θεσπιστούν κατά τη Διάσκεψη του Ντέρμπαν νέοι τομεακοί και άλλοι μηχανισμοί μεγαλύτερης κλίμακας βασιζόμενοι στην αγορά, με σκοπό να βελτιωθεί ο λόγος αποτελεσματικότητας-κόστους των δράσεων μετριασμού και να τους δοθεί ώθηση, με παράλληλη στήριξη της βιώσιμης ανάπτυξης ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ να δημιουργηθεί νέος μηχανισμός που να βασίζεται στην αγορά για τις αναπτυσσόμενες χώρες, ο οποίος θα αποτελείται από ένα κοινό πυρήνα κανόνων και διαδικασιών σε διεθνές επίπεδο και θα επιτρέπει διαφοροποιημένες μορφές υλοποίησης, ήτοι πιστώσεις και εμπορία δικαιωμάτων ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η χρήση αυτού του μηχανισμού θα πρέπει να προσμετράται πλήρως στο πλαίσιο ακριβούς, εμπεριστατωμένου και διαφανούς κοινού πλαισίου υπολογισμού για την παρακολούθηση της επιτελούμενης προόδου σε σχέση με τους στόχους, την αποφυγή διπλής μέτρησης και τη διαμόρφωση αξιόπιστου πλαισίου για την παγκόσμια εμπορία διοξειδίου του άνθρακα ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ την άποψή του ότι, προκειμένου να εκπονηθούν μηχανισμοί για τους επιμέρους τομείς, απαιτείται εύτακτη μετάβαση προς τους μηχανισμούς αυτούς ώστε να υπάρχει σαφήνεια για τους επενδυτές και να διασφαλισθεί η συνέχεια της σταθερότητας για την αγορά. 23. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι είναι ανάγκη να εξεταστούν και να αντιμετωπιστούν όσες πτυχές δεν καλύφθηκαν επαρκώς από τις συμφωνίες του Κανκούν, ιδίως οι διεθνείς αεροπορικές και θαλάσσιες μεταφορές, η γεωργία και οι μη βασιζόμενες στην αγορά προσεγγίσεις (μεταξύ άλλων όσον αφορά την παραγωγή και κατανάλωση υδροφθορανθράκων δυνάμει του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ) ΤΟΝΙΖΕΙ την ανάγκη διεθνούς δράσης για την παραγωγή και κατανάλωση υδροφθορανθράκων, η οποία θα πρέπει να υλοποιηθεί δυνάμει του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, με χρήση των υφιστάμενων δομών και μηχανισμών του, ενώ οι υδροφθοράνθρακες θα συνεχίσουν να υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής της UNFCCC και των σχετικών πράξεων της στο πλαίσιο αυτό, ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ την έκκλησή του προς την UNFCCC να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ να εκπονήσουν πρόγραμμα σταδιακής κατάργησης της παραγωγής και κατανάλωσης υδροφθορανθράκων με βάση το μοντέλο για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος. 14480/11 ΔΑ/γομ 12

24. ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΕΙ ότι η γεωργία διατρέχει οριζοντίως τα ζητήματα του μετριασμού, της προσαρμογής και της επισιτιστικής ασφάλειας, και ΖΗΤΕΙ να καταρτιστεί κατά τη διάσκεψη του Ντέρμπαν πρόγραμμα εργασιών για τη γεωργία. 25. ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ τα συμπεράσματα που ενέκρινε τον Οκτώβριο του 2009 όσον αφορά την ανάγκη να συμφωνηθούν παγκόσμιοι στόχοι για τη μείωση των εκπομπών από τις διεθνείς αεροπορικές και θαλάσσιες μεταφορές που να συνάδουν με τον στόχο των 2 C ΚΑΛΕΙ τα συμβαλλόμενα μέρη να συνεχίσουν να εργάζονται μέσω του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) και του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΔΝΟ) προκειμένου να αναπτύξουν χωρίς καθυστέρηση ένα παγκόσμιο πλαίσιο πολιτικής που να εξασφαλίζει ίσους όρους ανταγωνισμού και να μην οδηγεί σε στρέβλωση του ανταγωνισμού ούτε σε διαρροές άνθρακα, σύμφωνα με τις αρχές και τις εθιμικές πρακτικές του ΔΟΠΑ και του ΔΝΟ ΤΟΝΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΝΑΓΚΗ να ληφθούν υπόψη οι εθνικοί δημοσιονομικοί κανόνες και των αρχών και των διατάξεων της UNFCCC όσον αφορά τη χρήση δυνητικών εσόδων στο πλαίσιο αυτό, ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για την απόφαση του ΔΝΟ σχετικά με τη θέσπιση δείκτη σχεδιασμού ενεργειακής απόδοσης και ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ την απόφαση σχετικά με σχέδιο διαχείρισης ενεργειακής απόδοσης σκαφών ως πρώτο βήμα για να περιοριστούν οι εκπομπές από τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, το οποίο θα πρέπει να συμπληρωθεί με περαιτέρω δράση ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΙ τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη να αναλάβουν δράσεις για τη μείωση των εκπομπών από τις αεροπορικές μεταφορές και να συμπεριλάβουν τις δράσεις αυτές στα σχέδια δράσης που πρέπει να υποβάλουν στον ΔΟΠΑ, κατά προτίμηση έως τον Ιούνιο του 2012 ΤΟΝΙΖΕΙ ότι οι ενέργειες αυτές πρέπει να προωθηθούν παράλληλα ούτως ώστε να επιτευχθεί μια ισορροπημένη, παγκόσμια, ολοκληρωμένη και νομικά δεσμευτική συμφωνία. 14480/11 ΔΑ/γομ 13