The Mouse s Wedding. page 3 sun = ήλιος cloud = σύννεφο wind = άνεμος wall = τοίχος handsome, young mouse = όμορφος νεαρός ποντικός



Σχετικά έγγραφα
The Leopard and the Sky God

The Boy Who Cried Wolf

Dinosaurs. page 2 Millions of years ago = Εκατομμύρια χρόνια πριν incredible creatures lived = απίθανα πλάσματα ζούσαν // live = ζω on Earth = στη Γη

The enormous turnip. page 3 a dog = έναν σκύλο a cat = μια γάτα a bird = ένα πουλί and = και an enormous turnip = ένα τεράστιο γογγύλι

Chicken Licken. field = χωράφι, αγρός old barn = παλιός αχυρώνας

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

The Runaway Pancake. Το παρόν γλωσσάριο συνοδεύει το βιβλίο με ISBN (ΒΚΜ Ψ216) και δεν πωλείται χωριστά.

The Hare and the Tortoise

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Final Test Grammar. Term C'

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

The Inch Prince Σειρά Usborne English

Section 8.3 Trigonometric Equations

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

" # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' )

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Little Red Riding Hood

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

Weekend with my family

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

EXTRA LEARNING COMPONENT. for Junior B pupils

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

The Simply Typed Lambda Calculus

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΑΜΕΝΟΙ ΗΡΩΕΣ THE LOST HEROES

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές αγγλικά-αγγλικά

45% of dads are the primary grocery shoppers

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

You & I. ΑΝΤΡΑΣ Γεια σου.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

/ Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

2 Composition. Invertible Mappings

TIP TONGUE ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΜΥΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΔΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΟΜΑΛΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ

SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα)

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Forum οπαδων της Sunderland και της Tottenham μιλούν με θαυμασμό για τους οπαδούς του ΠΑΟΚ στο White Hart Lane.

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Lesson 3. The definite article (singular) The indefinite article The nouns (singular)

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING)

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

ΛΕΟΝΑΡΝΤ ΚΟΕΝ. Στίχοι τραγουδιών του. Δεν υπάρχει γιατρειά για την αγάπη (Ain t no cure for love)

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Παιχνίδι Μυστηρίου: Η χαμένη βαλίτσα Mystery Game: The missing luggage (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 2, Αγγλικά ΣΤ Δημοτικού)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Transcript:

The Mouse s Wedding page 2 This story is about = Αυτή η ιστορία είναι για Father Mouse = Πατέρας Ποντικός Mother Mouse = Μητέρα Ποντικίνα Miss Mouse = Δεσποινίς Ποντικίνα page 3 sun = ήλιος cloud = σύννεφο wind = άνεμος wall = τοίχος handsome, young mouse = όμορφος νεαρός ποντικός page 4 Once = Κάποτε there was = υπήρχε // there is = υπάρχει a family of mice = μια οικογένεια ποντικών page 5 little = μικρός page 6 And then = Και τότε one day = μια μέρα wasn t = δεν ήταν // was not so little = τόσο μικρή anymore = πλέον page 7 Goodness me! = Θεέ μου! said Father Mouse = είπε ο Πατέρας Ποντικός // say = λέω It s time = Είναι ώρα πια // It is time you got married = να παντρευτείς // get married = παντρεύομαι Pack your bag = Ετοίμασε τη βαλίτσα σου // pack = ετοιμάζω he We re going = Θα πάμε // We are going on a journey = ένα ταξίδι page 8 We must find you = Πρέπει να βρούμε για σένα // find = βρίσκω the best, most powerful husband = τον καλύτερο, τον πιο δυνατό σύζυγο page 9 Who could that be? = Ποιος θα μπορούσε να είναι αυτός; // can = μπορώ asked = ρώτησε // ask = ρωτώ Το παρόν γλωσσάριο συνοδεύει το βιβλίο με ISBN 978-1-4095-3351-1 (ΒΚΜ Ψ211) και δεν πωλείται χωριστά.

2 The Mouse s Wedding page 10 thought = σκέφτηκε // think = σκέφτομαι for a moment = για μια στιγμή The Sun = Ο Ήλιος he page 11 He makes our days = Κάνει τις μέρες μας // make = κάνω bright and warm = φωτεινές και ζεστές helps = βοηθάει // help = βοηθώ the flowers grow = τα λουλούδια να μεγαλώσουν // grow = μεγαλώνω Let s ask him = Ας τον ρωτήσουμε // Let us ask him page 12 The mouse family climbed = Η οικογένεια των ποντικών ανέβηκε // climb = ανεβαίνω, σκαρφαλώνω high mountain = ψηλό βουνό Are we nearly there yet? = Φτάνουμε; page 13 They waited = Περίμεναν // wait = περιμένω until evening = μέχρι το βράδυ when the sun was = όταν ο ήλιος ήταν // to be = είμαι low in the sky = χαμηλά στον ουρανό page 14 Oh Mr. Sun = Ε, κύριε Ήλιε more powerful than = πιο δυνατός are nοt you? page 15 Powerful? Me? = Δυνατός; Εγώ; Oh no, I don t think so = Μπα όχι, δε νομίζω // Oh no, Ι do not think so page 16 Look at = Κοίταξε // look = κοιτάζω that cloud = εκείνο το σύννεφο He can cover = Μπορεί να καλύψει // cover = καλύπτω my face = το πρόσωπό μου and block all my light and warmth = και να εμποδίσει (μπλοκάρει) όλο το φως και τη ζέστη μου // block = εμποδίζω, μπλοκάρω There s nothing I can do = Δεν υπάρχει τίποτε που να μπορώ

The Mouse s Wedding 3 να κάνω // There is nothing I can do page 17 Well, then = Τότε, λοιπόν we must talk to the cloud = πρέπει να μιλήσουμε στο σύννεφο // talk = μιλώ page 18 The mouse family = Η οικογένεια των ποντικών went a little way down the mountain = προχώρησε λίγο πιο κάτω στο βουνό // go = πηγαίνω slept = κοιμήθηκε // sleep = κοιμάμαι until morning = μέχρι το πρωί page 19 When they woke up = Όταν ξύπνησαν // wake up = ξυπνώ there was the cloud = να σου το σύννεφο resting on the mountain top = να ξεκουράζεται πάνω στην κορυφή του βουνού // rest = ξεκουράζομαι page 20 Oh, Cloud = Ε, Σύννεφο more powerful than = πιο δυνατό are not you? page 21 Powerful? Me? = Δυνατός; Εγώ; said the cloud = είπε το σύννεφο Oh no, I don t think so = Μπα όχι, δε νομίζω // Oh no, Ι do not think so page 22 Wait = Περιμένετε until the wind blows = μέχρι να φυσήξει ο άνεμος // blow = φυσώ said the cloud = είπε το σύννεφο He can push me around = Μπορεί να με σπρώξει όπου θέλει // push = σπρώχνω this way and that way = δω κι κει There s nothing I can do = Δεν υπάρχει τίποτε που να μπορώ να κάνω // There is nothing I can do page 23 Well, then = Τότε, λοιπόν we must talk to the wind = πρέπει να μιλήσουμε στον άνεμο

4 The Mouse s Wedding page 24 gave everyone = έδωσε σε όλους // give = δίνω some crumbs = μερικά ψίχουλα for breakfast = για πρωινό the mice waited = τα ποντίκια περίμεναν page 25 The wind soon rose = Σύντομα σηκώθηκε αέρας // rise = (για άνεμο) σηκώνομαι blew the cloud away = παρέσυρε το σύννεφο // blow something away = παρασύρω κάτι, διασκορπίζω κάτι (στον αέρα) page 26 Oh Mr. Wind = Ε, κύριε Άνεμε more powerful than = πιο δυνατός are not you? page 27 Powerful? Me? = Δυνατός; Εγώ; said the wind = είπε ο άνεμος Oh no, I don t think so = Μπα όχι, δε νομίζω // Oh no, I do not think so page 28 Up here = Εδώ πάνω I can blow = μπορώ να φυσήξω where I like = όπου θέλω (σε όποια κατεύθυνση θέλω) said the wind = είπε ο άνεμος But = Αλλά when = όταν I meet a wall = συναντήσω έναν τοίχο // meet = συναντώ there s nothing I can do = δεν υπάρχει τίποτε που να μπορώ να κάνω // there is nothing I can do page 29 Well, then = Τότε, λοιπόν we must talk to a wall = πρέπει να μιλήσουμε σε έναν τοίχο Talk to a wall? = Να μιλήσουμε σε έναν τοίχο; page 30 The mouse family set off down the mountain = Η οικογένεια των ποντικών ξεκίνησε να κατεβαίνει το βουνό // set off = ξεκινώ, αναχωρώ page 31 After a while = Μετά λίγο they came to a high wall = έφτασαν σε έναν ψηλό τοίχο // come to = φτάνω

The Mouse s Wedding 5 page 32 Oh Mr. Wall = Ε, κύριε Τοίχε more powerful than = πιο δυνατός are not you? page 33 Powerful? Me? = Δυνατός; Εγώ; said the wall = είπε ο τοίχος Oh no, I don t think so = Μπα όχι, δε νομίζω // Oh no, I do not think so page 34 I may look = Μπορεί να φαίνομαι strong and tall = δυνατός και ψηλός but = αλλά I can feel a little mouse = μπορώ να αισθανθώ ένα μικρό ποντίκι // feel = αισθάνομαι nibbling me to dust = να με τρώει σιγά σιγά ώστε να γίνω σκόνη // nibble = τρώω σιγά σιγά There s nothing I can do = Δεν υπάρχει τίποτε που να μπορώ να κάνω // There is nothing I can do page 35 Well, then = Τότε, λοιπόν we must talk to the mouse = πρέπει να μιλήσουμε στον ποντικό page 36 Oh yes = Α, ναι please let s talk to the mouse = σε παρακαλώ, ας μιλήσουμε στον ποντικό // please let us talk to the mouse page 37 They made their way = Κατευθύνθηκαν // make my way = πηγαίνω, κατευθύνομαι along the wall = κατά μήκος του τοίχου There was a mousehole = Yπήρχε μια ποντικότρυπα handsome young mouse = όμορφος νεαρός ποντικός smiled at him = του χαμογέλασε // smile = χαμογελώ page 38 Oh Mr. Mouse = Ε, κύριε Ποντικέ more powerful than = πιο δυνατός

6 The Mouse s Wedding are not you? page 39 Well = Λοιπόν the mouse began = άρχισε ο ποντικός // begin = αρχίζω You are = Είσαι more powerful than the wall = πιο δυνατός τον τοίχο quickly = γρήγορα page 40 who is = ο οποίος είναι more powerful than the wind = πιο δυνατός τον άνεμο added = πρόσθεσε // add = προσθέτω page 41 who is = ο οποίος είναι more powerful than the cloud = πιο δυνατός το σύννεφο page 42 who is = το οποίο είναι more powerful than the sun = πιο δυνατό τον ήλιο finished = ολοκλήρωσε // finish = ολοκληρώνω, τελειώνω page 43 Oh yes = Α, ναι said the handsome young mouse = είπε ο όμορφος νεαρός ποντικός Then = Τότε I suppose I am = υποθέτω πως είμαι page 44 In that case = Σε αυτή την περίπτωση will you marry my daughter? = θα παντρευτείς την κόρη μου; page 45 I d love to = Πολύ θα το ήθελα // I would love to said the handsome young mouse = είπε ο όμορφος νεαρός ποντικός page 46 So = Έτσι the mice were married = τα ποντίκια παντρεύτηκαν next to the wall = δίπλα στον τοίχο all came to the wedding = όλοι ήρθαν στον γάμο // come = έρχομαι page 47 But not all at once = Αλλά όχι όλοι την ίδια στιγμή

Σειρά Usborne English Συναρπαστικές ιστορίες σε πρωτότυπη αγγλική γλώσσα, γραμμένες Άγγλους συγγραφείς των εκδόσεων Usborne. Η σειρά χωρίζεται σε 4 επίπεδα: Elementary, Lower Intermediate, Intermediate, Upper Intermediate. Συνοδεύεται 2 βιβλία για εκπαιδευτικούς, καθένα τα οποία αναφέρεται σε 12 τίτλους (δηλαδή, σε 3 τίτλους ανά επίπεδο) και περιέχει πληροφορίες για τις ιστορίες, οδηγίες για την αξιοποίησή τους και σχετικά φύλλα εργασίας. Η σειρά περιλαμβάνει τους παρακάτω τίτλους: Elementary ΚΩΔ Ψ201 Bears ΚΩΔ Ψ202 How elephants lost their wings ΚΩΔ Ψ203 There was a crooked man ΚΩΔ Ψ204 Stone soup ΚΩΔ Ψ205 Clever rabbit and the lion ΚΩΔ Ψ206 The daydreamer Lower Intermediate ΚΩΔ Ψ207 The leopard and the Sky God ΚΩΔ Ψ208 Dinosaurs ΚΩΔ Ψ209 The boy who cried wolf ΚΩΔ Ψ210 The enormous turnip ΚΩΔ Ψ211 The mouse s wedding ΚΩΔ Ψ212 Chicken Licken Intermediate ΚΩΔ Ψ213 Elephants ΚΩΔ Ψ214 The reluctant dragon ΚΩΔ Ψ215 The hare and the tortoise ΚΩΔ Ψ216 The runaway pancake ΚΩΔ Ψ217 The Inch Prince ΚΩΔ Ψ218 Little Red Riding Hood Upper Intermediate ΚΩΔ Ψ219 Puss in Boots ΚΩΔ Ψ220 Jack and the beanstalk ΚΩΔ Ψ221 The adventures of Sinbad the sailor ΚΩΔ Ψ222 Cinderella ΚΩΔ Ψ223 The story of chocolate ΚΩΔ Ψ224 Snow White and the seven dwarfs