Byzantine Music Formulae

Σχετικά έγγραφα
Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Galatia SIL Keyboard Information

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΚΟ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΟ ΗΓΡΤΜΑ ΗΟΝΗΧΝ ΝΖΧΝ «ΗΣΟΔΛΗΓΔ ΠΟΛΗΣΗΚΖ ΔΠΗΚΟΗΝΧΝΗΑ:ΜΔΛΔΣΖ ΚΑΣΑΚΔΤΖ ΔΡΓΑΛΔΗΟΤ ΑΞΗΟΛΟΓΖΖ» ΠΣΤΥΗΑΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΔΤΑΓΓΔΛΗΑ ΣΔΓΟΤ

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Homework 3 Solutions

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Math221: HW# 1 solutions

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

2 Composition. Invertible Mappings

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

Section 8.3 Trigonometric Equations

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Finite Field Problems: Solutions

Homework 8 Model Solution Section

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Second Order Partial Differential Equations

The Simply Typed Lambda Calculus

Herodian and the Greek language: rules of thumb for accenting Greek enclitics. Stephanie Roussou (a joint project with Philomen Probert)

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Example Sheet 3 Solutions

Srednicki Chapter 55

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

상대론적고에너지중이온충돌에서 제트입자와관련된제동복사 박가영 인하대학교 윤진희교수님, 권민정교수님

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

ΦΩΤΟΓΡΑΜΜΕΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΣΚΟΠΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ ΣΤΗ ΜΕΛΕΤΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΑΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

EE512: Error Control Coding

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

The challenges of non-stable predicates

Code Breaker. TEACHER s NOTES

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Η ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ "

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Notes on the Open Economy

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Συντακτικές λειτουργίες

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Statistical Inference I Locally most powerful tests

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙΓ' ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ

Forced Pendulum Numerical approach

Strain gauge and rosettes

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Trigonometric Formula Sheet

6.003: Signals and Systems. Modulation

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΘΕΜΕΛΙΩΔΗΣ ΚΛΑΔΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Matrices and Determinants

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ - ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ 133: ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣΤΡΕΦΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3 Javadoc Tutorial

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016

Transcript:

Byzantine Music Formulae First Mode - Papadic Contents Introductory Phrases A) Initial Syllable...1010 Medial Cadences on Pa B) Accented on Last Syllable...1012 C) Accented on Second to Last Syllable...1024 D) Accented on Third to Last Syllable...1039 E) Accented on Fourth to Last Syllable...1073 Medial Cadences on Di F) Accented on Last Syllable...1077 G) Accented on Second to Last Syllable...1083 H) Accented on Third to Last Syllable...1089 I) Accented on Fourth to Last Syllable...1092 Medial Cadences on Ke J) Accented on Last Syllable...1093 K) Accented on Second to Last Syllable...1099 L) Accented on Third to Last Syllable...1110 M) Accented on Fourth to Last Syllable...1121 Medial Cadences on Low Ke N) Accented on Last Syllable...1122 O) Accented on Second to Last Syllable...1125 P) Accented on Third to Last Syllable...1128 Q) Accented on Fourth to Last Syllable...1129 Medial Cadences on High Pa R) Accented on Last Syllable...1130 S) Accented on Second to Last Syllable...1131 T) Accented on Third to Last Syllable...1133 Medial Cadences on Low Zo U) Accented on Last Syllable...1134 V) Accented on Third to Last Syllable...1135 W) Accented on Fourth to Last Syllable...1137 Other Medial Cadences X) Medial Cadences on High Zo...1138

Y) Medial Cadences on Ga...1139 Z) Medial Cadences on High Nee...1140 AA) Old (slow) Sticheraric Formulae...1141 Final Cadences AB) Final Cadences...1149 Sources All formulae found in the following list of sources have been included in this compilation (non-greek sources are in gray): Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, σελ. 590) Χερουβικὸν Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος, (Ἐξήγησις Κωνσταντίνου Φωτοπούλου) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Πανδέκτης, 4ος Τόμος, σελ. 61) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Ἀνέκδοτον Χειρόγραφον) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (Κοκκινογοργοῦσα, σελ. 531) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (Μουσικὴ Συλλογή, τ. Γʹ, σελ. 61) Χερουβικὸν Ἀγαθαγγέλου Κυριαζίδου (Αἱ Δύο Μέλισσαι, σελ. 408 καὶ 418) Χερουβικὸν Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Μελωδήματα Ἀσκήσεων Λειτουργικῆς, σελ. 91) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Νῦν αἱ Δυνάμεις», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 106) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Цветособрание, 1847, σελ. 29 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Цветособрание, 1847, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Псалтикийна Литургия, 1905, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Манасий п. Тодоров). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Ръководство, 1912, σελ. 656 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Литургия, 1872, σελ. 153 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Псалтикийна Литургия, 1905, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Манасий п. Тодоров). Χερουβικὸν Ἄντον Πάνν, (Romanian Χερουβικο-Κινονικαρ, Τομουλ 1, σελ. 5) 1004

Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 17) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 7) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 95) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 14) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 15) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 10) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 12) From the following list of sources, however, only all their brief and medium-sized formulae have been included in this compilation. Formulae in them that are very long (i.e., more than four lines long) have been omitted from this compilation. Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 77) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου «Ἀνέκδοτον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 110) Χερουβικὸν Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 159) Χερουβικὸν Πέτρου τοῦ Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 189) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 222) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου «Μέγιστον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 256) Χερουβικὸν Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 320) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 371) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 400) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (ἀργόν) (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 253) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 1, 7, καὶ 11) Χερουβικὸν Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 704) Χερουβικὸν Παγκρατίου Ἰβηρίτου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 704 φ.313α- 314α) Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, σελ. 457) Χερουβικὸν Γεωργίου Ραιδεστηνοῦ (Χερουβικάριον, σελ. 54) Ρουμανικὸν Χερουβικὸν Mihalache Vlahu (ἐξήγησις Visarion Ieromonahul) (Biblioteca Mănăstirii Neamţ mr001, φ. 341) 1005

Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Цветособрание, 1847, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Псалтикийна Литургия, 1905, σελ. 96 (Slavonic adaptation by Манасий п. Тодоров). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Литургия, 1872, σελ. 170 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, Ръководство, 1912, σελ. 685 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 132 (Romanian adaptation by Schim. Nectarie). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 110 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 156 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Μανουὴλ Χρυσάφου τοῦ Παλαιοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 206) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 457) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Γερμανοῦ Νέων Πατρῶν (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 557) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 127) Κοινωνικὸν «Ἀνέβη ὁ Θεὸς» Ξένου Κορώνη (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 201) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 112) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε», Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 705 φ.220r-20v) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε», Νικηφόρου τοῦ Ἠθικοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 221v) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 9) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 823) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Μανουὴλ τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις 1006

Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 187) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 664) Κοινωνικὸν «Ἐν τῷ φωτὶ τῆς δόξης» Χρυσάφου τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 210) Κοινωνικὸν «Ἐν τῷ φωτὶ τῆς δόξης», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 141) Κοινωνικὸν «Ἐξηγέρθη ὡς ὁ ὑπνῶν» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 684) Κοινωνικὸν «Ἐπαίνει Ἱερουσαλήμ» Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 199) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Παναγιώτου Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Κωνσταντίνου Θεοχάρη) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 181) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Μανουὴλ τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 182) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 652) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 622) Κοινωνικὸν «Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 187) Κοινωνικὸν «Εὐλόγησον τὸν στέφανον» Γεωργίου τοῦ Κρητός (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 617) Κοινωνικὸν «Εὐλόγησον τὸν στέφανον», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 130) Κοινωνικὸν «Κύριε ἠγάπησα», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 132) Κοινωνικὸν «Μακάριοι» Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 355) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος (Ἀθωνικὴ Ἀνθοδέσμη, 1ος Τόμος, σελ. 303) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 605) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 758) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 117) Κοινωνικὸν «Ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα» Μανουὴλ τοῦ Βλατηροῦ (Ἐξήγησις 1007

Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 200) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 794) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἀγαθόν» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἀγαθόν» Πέτρου Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 734) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἀγαθόν», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 140) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ Ἅγιον» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 730) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ Ἅγιον» Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 206) Κοινωνικὸν «Σῶμα Χριστοῦ» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 688) Κοινωνικὸν «Σῶμα Χριστοῦ», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 135) Κοινωνικὸν «Σωτηρίαν εἰργάσω» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 171) Ὅσοι εἰς Χριστόν, Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 704) «Ποταμοὶ θεολογίας» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 45) «Χριστὸς γεννᾶται» Μπαλασίου Ἱερέως (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 107) «Μεγάλυνον, ψυχή μου» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 118) «Ὢ θεία καὶ ἱερά» Μανουὴλ τοῦ Χρυσάφου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 142) «Χριστὸν γὰρ ὃν ἐπόθησας» Μανουὴλ τοῦ Χρυσάφου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 203) «Νενίκηνται τῆς φύσεως» Γερμανοῦ Νέων Πατρῶν (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 243) «Χριστὸς ἀνέστη» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 294) «Ὁ Ἄγγελος ἐβόα» Μπαλασίου Ἱερέως (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 306) «Ῥῦσιν διὰ τοῦ ραντίσματος» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 376) «Σὲ ἐπίβλεψον» Πέτρου τοῦ Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 465) «Νέος Ἀβραὰμ ἐδείχθης» Ἰωάννου Λαμπαδαρίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 483) «Τοὺς τρεῖς φωστῆρας» Ἰωάννου Λαμπαδαρίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 495) 1008

Key: 1 = accented syllable 0 = unaccented syllable X = syllable that may be either accented or unaccented 0 = (bold & italics) initial formula Ç = The original source inserted a "chi" (χ) while continuing the same vowel (which was not necessarily an alpha), even though the word the original text did not contain a "chi." ò = The original source inserted an "n" followed by an epsilon (which sounds like "neh"), even though the word in the original text did not contain an "n" or an epsilon. Õ= The original source inserted an "n" while continuing the same vowel, even though the original word did not contain an "n." Syllables after a cross are repeated syllables. This does not mean, however, that there was a cross in that place in the original music. Since the cross is used in this particular manner for this compilation, any crosses in the original music were not included. Variations of the same formula are indicated in color Formulae taken from Slavonic or Romanian adaptations of Greek cherubic hymns are written with gray notes. The parts of formulae from non-greek adaptations that (in our opinion) seem substandard are highlighted: Yellow highlighting is used for unaccented syllables overemphasized by the melody and for accented syllables underemphasized by the melody. Green highlighting is used for an extra syllable inserted into a formula that according to the Greek paragdigm should have fewer syllables. Green highlighting is also used when a syllable is missing from the place in a formula where the Greek paradigm requires a new syllable. These and other formulae are available online at: http://www.stanthonysmonastery.org/music/formulap.html 1009

Prelude Melodies for Initial Syllable * A) Initial Syllable 0 0 0 Ó 0 à 0 * Some composers wrote brief preludes for the first syllable of papadic hymns. Immediately following this prelude, the hymn proper would start, beginning with the first syllable. 1010

0 0 0 0 Ó 0 Ô 1011

Medial Cadences on Pa B) Accented on Last Syllable Pa - Pa 0 à 0 Ó 00 Ô 0X 000 à 000 à 000 à Ò à 1012

000 001 à Ó 001 à Ó 001 001 Ó 001 Õ Ó 1013

001 Ó Ò à 001 Þ 001 Ó Þ Ó 001 1014

001 Ò Þ 001 Ô Ô à Ó 001 Ó à Ó Ò 1015

001 à Ó Ô Ó Ô 001 Ó Ó à Ó Ó 001 à à Ó 1016

0001 0001 0001 à Õ 0001 à 0001 à Ó Ç Ó à 00001 à 1017

00001 à Ò 00001 Ó Ó Ó à 00X0X Ô á 0X001 á 1018

010001 à 010001 Ó Ó à Ó Ó 010001 à Þ Õ Ô à Þ Ô Ô Þ 1019

100001 à 100001 à 100001 à Þ 0010001 à Þ 1020

1000001 à 1021

Di - Pa 0 Ó 001 Ó Þ 00001 00X0X Ò à à á 10001 à Ó 1022

First Mode - Papadic 010001 à Ke - Pa 00X01 Þ 0010001 à Ó à Þ 0100001 à à Þ 1000001 à 1000001 Þ à 1023

C) Accented on Second to Last Syllable Zo - Pa 10 Ó 10 Ó Ó Pa - Pa 10 Þ à 10 Ó 10 10 10 10 Ó 10 10 1024

10 10 Ó 10 Ç Ó X0 X0 X0 à X0 X0 1025

X0 0X0 0X0 à 0X0 à 0X0 à 0X0 à 0X0 010 010 à 010 Ó à 010 1026

à 010 à 010 Ô 010 Ó 010 Ò Ó Ô 010 à Ô Ó 1027

Ó à Ó 0010 à 0010 à 0010(00) à Ó 0010 0010 0010 1028

à 0010 Ó à 0010 Þ 0010 Ô à 0010 à Ó 0010 Ó 1029

0010 Ò Ó 0010 Ô 0010 Ó Ó Þ Ô à 0010 Ó 1030

à Ó Ò Ó Ò Ó à 1100 Þ à 00010 à 00010 Þ Ô Ô Ò à 00010 Ô à 1031

Þ Ó à 00110 10010 10010 à à 10010 10010 Ó Ó à Þ Ó 1032

à 010010 à 010010 100010 à Ó à Þ Ó 0100010 Ó Ó à Þ 00100010 à Þ Ó à à à Þ 1033

à 10000010 Ó à Ó 10010010 à Ó Þ Ó à Di - Pa 10 10 à 010 010 Þ Ó à 1034

010 Ó Ó Ó 010 à Ó Ò Ô Ó Þ à 0010 Ò Ò Ô à (010)010 à à à 010010 à 1035

0100010 Ó Ó à Ô à à 1036

Ke - Pa 10 X0» X0» X0 10 Þ 10 010 à 010 010 à Þ 010 Ó Ô 1037

010 à Þ Ó 0010 à 0010 à Ó Ô à à 0010 100010010 Þ à 1038

D) Accented on Third to Last Syllable Zo - Pa 0100 Ó à Þ Ó 0100 Ó Þ Ó 00100 Ò Ô à Pa - Pa X00 à X00 1039

X00 á à à X00 à 100 100 à 100 à à 100 Þ à 100 100 100 100 à 100 Þ à 1040

100 100 à Ó 100 Þ à Þ Ó 100 Þ Ó 100 Ó Ó Ò Ó 1041

100 Ô à Ô 0100 0100 à Ó 0100 à Ó 0100 à 0100 Ó à 0100 Þ Ò à 1042

0100 à Ó à Ó 0100 Ó Ó à 0100 à 0100 Ó Þ Ó à 0100 Ó 1043

à Ó 0100 Þ Ó Þ à 0100 à Ó à Þ à à 1100 Þ à (X0)0100 1044

à (10)0100 Ó Ô à à à 00110 00100 à Ó à 00100 à Ó 00100 Þ 00100 1045

à 00100 Ó à Þ à à 00100 à à Ó à 00100 Þ à à 00100 Ò È 00100 Þ à 00100 Ó 1046

à à à 00100 Ó à à 00100 à à 00100 Þ à à 00100 Ó Þ à 1047

00100 Ó à Þ à à 00100 Ó à Þ à 00100 Ô à 00100 Þ Ó 1048

à Ó 00100 Ò Ó à à 00X0X Ô á 00100 Þ 1049

à 00100 Ó à Ó Ò Ó Þ à à 00100 Þ à 00100 Ç Ò 1050

Þ à à 000100 à 000100 à Ó Þ à à 000100 Ó à Ó Ó Þ Ó à Ó 000100 Ó 1051

Þ Ó Ó Þ à à (XX)0100 Ó»» Þ à à 001100 Ó Ó Ô Þ à à 010100 Þ à 1052

100100 Þ à 100100 100100 Þ à 100100 100100 Ó à à 100100 à 1053

à First Mode - Papadic Ó Þ Ó Ò Ó Þ à à 0010100 Þ Þ à à (010)0100 à 0100100 à Ó Ó 1054

Ó 0100100 à à X000100 à Ò Ó à à à à 00010100 à Ó 00100100 Þ à 1055

01000100 à à Ó 00100100 à Þ Ó à à à Þ à 01000100 à Ó 01000100 à à 1000100100 à Õ 1056

È à Ò Þ à à Di - Pa 100 100 100 à 100 Þ à à 100 Ô Ó à 1057

100 Ó Ò Ó Þ à à 0100 à à (10)0100 Ó à à à 00100 Ó à à Þ 00100 à 00100 à 00100 à 1058

00100 à Þ Þ Ó 00100 Ó à à Þ 10100 à à 00X0X Ò à à á 100100 100100 100100 à à à 1059

100100 à 100100 à à 100100 Ó à à à 0100100 à 00100100 à à 00100100 Þ Ó à 00100100 Ò È 1060

È Ó Þ Ó Ò Ó Þ à à 01000100 Ò Ó 001000100 à Þ à 000100100 à Ó 1061

à Þ à à X00100100 à à 1062

Ke - Pa 100 à 100 Ó à 100 Þ Ó Ó Ô Ó à Ó 0100 à à 0100 à 0100 à à 0100 à à 1063

00100 00100 à 00100 à 0100 Þ 00100 à 00100 Ó à à 00100 1064

à 00100 Þ à 00100 à Ò à 00100 Ô à à 1065

00100 Ò Þ à à 00X01 Þ 000100 à 000100 à 000100 à 000100 à à 100100 à 1066

100100 à 100101 à 0100100 Þ 0100100 Þ à 0100100 à 0100100 à à 0100100 à 0100100 Ó 1067

à à à 0000100 Ô à 1000100 à 00100100 à à à 00100100 Þ à à 1068

01000100 à 010000100 à Ó à Õ Ô Ó à à 000100100 à à 000100100 à à à 010000100 à 1069

100100100 à Ó 100100100 Ó Þ à à 100100100 Þ à 10000100100 à à 1070

Low Ke - Pa 100 00100 à à 00100 Ó Ò à Low Zo - Pa 00100 à à à à Þ Ó 1071

à 1072

E) Accented on Fourth to Last Syllable Zo - Pa 01010 Pa - Pa 1000 à à 1001 Þ 1010 0X001 á 001001 Þ Õ Ò à Ó 1073

001001 Ó à Ó Ç à à Þ 001100 Ó Ó Ô Þ à à 1001001 Þ à 01001001 à Õ Ò à 1074

Ó 11001001 Þ à Ó Þ Ó Di - Pa 01010 001010 à Ò 1075

Ke - Pa 1010 à 1010 à 1010 01010 010X010 Ó X0001010 à Þ 1076

Medial Cadences on Di F) Accented on Last Syllable Pa - Di 001 0001 0001 à 0001 0001 00001 00001 1077

Ó à Þ Õ 00001 à 00001 Ò à Ó Ó 1078

00001 à à Ó à Ó à à Þ 000001 à 000001 à Ó Ó 1079

000001 X00001 1000001 Ò à Ó Ó 10010001 Ó 1080

à È Di - Di 00 0001 à 00001 00001 à 1081

Ke - Di 00 00001 10X01 High Zo - Di 001 à 1082

G) Accented on Second to Last Syllable Pa - Di 10 Þ 010 Ó Þ Ò Õ 0010 0010 00010 X00010 á à à Þ 1083

100010 100010 100010 100010 à 100010 1084

100010 à 0100010 000100010 à à Di - Di 10 Þ 10 à 1085

010 010 à 0010 0010 à Þ 0010 Ó à 0010 Þ Õ 010010 à Ó 1086

Ò à Ke - Di 10 10 à 010 0010 à à Ó à 00X10 10010 010010 010010 1087

0100010 1088

H) Accented on Third to Last Syllable Pa - Di 100 0100 0100 à Ó 0100 Ó 0100 1089

à Ó Ô à 00100 000100 È È Ó Di - Di 0100 1090

Ke - Di 100 10X01 1091

I) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Di 1000 Di - Di 1001 Þ Ô Ô à Ke - Di 01010 1092

Medial Cadences on Ke J) Accented on Last Syllable Pa - Ke 000 X01 001 001 001 Ô Þ 001 Þ Ò Ó 1093

0001 Þ 0001 à 0001 0001 Ó à 0001 0001 È 00001 à 1094

X0001 X0001 10001 10001 Ò Ó à 10001 Ó à 1000001 1095

à 1010001 1096

Di - Ke 0001 à Ke - Ke 1 000 000 0001 Ó à 00001 00001 à 00001 Ó à 1097

00001 Ó 00001 Ó à Ó Þ 1000001 à à à Low Zo - Ke 1000001 à 1098

K) Accented on Second to Last Syllable Pa - Ke 10 Þ 10 10 10 10 10 10 10 1099

10 Ó Ó Õ 10 à 010 Þ 010 010 Ò à 0010 Þ à 1100

0010 Ó 0010 Þ Ó à 0010 Ç Ò 0010 Ó à 0010 Ô à 1101

(XX)10 Ó á 00010 à 00010 Ó à 10010 à 10010 000010 Ó 1102

1000010 à à 1000010 Þ à à à 000010010 1103

Di - Ke 10 à 10 à 10 10 Ò Ò 010 à 010 à 010 à 1104

010 Ó à 010 010 010 Ò à 010 Ó 010 Ò 1105

Ò à 010 Ó 010 Ò à 010 Ò Ò à 1106

Ke - Ke 10 10 010 010 à 010 à 010 010 010 à 010 Ò Ó 1107

010 Ò à 0010 à 0010 à 0010 0010 0010 0110 1108

00010 Ò à 10010 à à 10010 10010 à 000010 Ô Ó 000010 Ó à 1109

L) Accented on Third to Last Syllable Pa - Ke X01 100 100 Þ 100 Þ Ó 100 Ó 0100 Þ 0100 1110

0100 00100 00100 à 00100 à 00100 Ó à Ó 00100 Ó Ó 1111

Ó X0100 à 000100 à Þ Þ Ó 100100 Ó 000010X 1112

Ó à» 100010X à á 1113

Di - Ke 100 à 100 Ò à 100 00100 à 00100 Þ 00100 Ó 1114

100100 à à 100100 à Þ Ó 100100 Þ Þ Ó 1115

Ke - Ke 100 100 Þ Ó 0100 0100 à Ò à 0100 à Ó 0110 1116

00100 à à 00100 Ó (10)0100 à (10)0100 Þ X0100 à» Þ Ó 1117

100100 à Þ 100100 Þ à 100100 Þ à à Þ Ó 100100 Þ à Þ à à 0100100 Þ à (10)00100 Ó 1118

à 00100100 Þ Ó Þ 00100100 Þ à 10000100 à à 0100100100 à à 1119

High Pa - Ke 100 à 100 Þ à 0100100 Þ à High Zo - Ke 0100100 Þ Þ Þ 1120

M) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Ke 1000 Di - Ke 0001010 Ke - Ke 1001 Ó High Pa - Ke 1001 Ó 1121

Medial Cadences on Low Ke N) Accented on Last Syllable Pa - Low Ke 001 Þ 001 Þ 001 001 à 001 ò Þ 001 à 1122

001 à Þ 001 Ó 0001 Þ Þ Pa - Low Di 001 Þ 001 Ò Þ 1123

First Mode - Papadic 0001 à High Ke - Low Ke 1010001 à 1124

O) Accented on Second to Last Syllable Pa - Low Ke 10 à 10 10 10 10 Ç Ó 10 Ò 1125

010 à 010 à 010 à Þ 010 Ç à Pa - Low Di 10 Ó à 010 1126

Ç à 1127

P) Accented on Third to Last Syllable Pa - Low Ke 0010100 Þ Þ à à 1128

Q) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Low Ke 1001 Ó à Ó 01001 Þ Ke - Low Ke 1001 Ô 1129

Medial Cadences on High Pa R) Accented on Last Syllable Pa - High Pa 001 à Ke - High Pa 001 001 001 0001 à 1130

S) Accented on Second to Last Syllable Pa - High Pa 10 010 0010 à Ke - High Pa 010 010 010 0010 0010 1131

High Nee - High Pa 0010 1132

T) Accented on Third to Last Syllable Ke - High Pa 0100 High Nee - High Pa 0100 1133

Medial Cadences on Low Zo U) Accented on Last Syllable 01 à 01 Ò Ò V) Accented on Second to Last Syllable 10 Ó Ò 0010 à 1134

W) Accented on Third to Last Syllable 100 0100 Ó 00100 à Ó 100100 Ó 100100 Þ Þ 1135

à à 100100100 à à 1136

X) Accented on Fourth to Last Syllable 01001 Ó Þ 1137

Other Medial Cadences Y) Medial Cadences on High Zo (usually used after a formula in the previous section ending on Low Zo) 10 10 Þ 10 10 X0001 0100 000010 à 000100 1138

Z) Medial Cadences on Ga 010 010 Þ Õ 0010 00010 10010 1139

AA) Medial Cadences on High Nee 10 Õ 100 Ó 00001 Þ Õ 1000 Þ à Õ 00001 Õ 00001 à à à à Õ 100001 Ó 1140

AB) Old (slow) Sticheraric Formulae The formulae in this section have been copied verbatim as they are in our catalogue of sticheraric formulae for first mode. We have included them here because we believe that most of them would be appropriate if used in brief papadic hymns (e.g., brief cherubic hymns). Accented on last syllable: 01 001 Ó 001 Þ X01 Þ 0001 à 0001 10001 1141

à Ó 10001 10001 Ó 010001 Accented on second to last syllable: 010 0010 Þ 0010 à X010 à 1142

X010 à à Ó 10010 à Ó 00010 à à 0000010 à Þ Accented on third to last syllable: 100 Þ 100 Þ 0100 Þ 1143

0100 0100 0100 0100 0100 0100 Þ 0100 0100 Þ 0100 à 1144

0100 Þ 010X à 00100 à 00100 à 10100 Þ 10100 à à à 000100 à Þ à 1145

100100 Þ Õ Ó Ó 0010100 à Þ à Ó 0100100 0100100 Þ Õ 0100100 Þ Þ à 1146

Ó 0100100 1000100 à à à à 000100 à à à 1147

First Mode - Papadic Accented on fourth to last syllable: 1010 Þ Þ X010 à 01001 01001 01001 01010 1148

AC) Final Cadences Accented on second to last syllable: 0010 à Ó Ô à à 0100010 Ó Ó à Þ Accented on third to last syllable: Pa - Pa 100 100 à 1149

Õ 0100 à 0100 à à Ó 00100 à 00100 00100 à 00100 00100 Þ 00100 Þ à 00100 1150

00100 00100 00100 Þ 00100 Þ 00100 à 00100 1151

00100 00100 Þ 00100 00100 00100 à 00100 1152

00100 00100 Ó à 00100100 à Þ Ó à à à Þ à 1153

Ke - Pa 100 à 00100 00100 00100 High Pa - Pa 100 Þ à 1154