Byzantine Music Formulae First Mode - Papadic Contents Introductory Phrases A) Initial Syllable...1010 Medial Cadences on Pa B) Accented on Last Syllable...1012 C) Accented on Second to Last Syllable...1024 D) Accented on Third to Last Syllable...1039 E) Accented on Fourth to Last Syllable...1073 Medial Cadences on Di F) Accented on Last Syllable...1077 G) Accented on Second to Last Syllable...1083 H) Accented on Third to Last Syllable...1089 I) Accented on Fourth to Last Syllable...1092 Medial Cadences on Ke J) Accented on Last Syllable...1093 K) Accented on Second to Last Syllable...1099 L) Accented on Third to Last Syllable...1110 M) Accented on Fourth to Last Syllable...1121 Medial Cadences on Low Ke N) Accented on Last Syllable...1122 O) Accented on Second to Last Syllable...1125 P) Accented on Third to Last Syllable...1128 Q) Accented on Fourth to Last Syllable...1129 Medial Cadences on High Pa R) Accented on Last Syllable...1130 S) Accented on Second to Last Syllable...1131 T) Accented on Third to Last Syllable...1133 Medial Cadences on Low Zo U) Accented on Last Syllable...1134 V) Accented on Third to Last Syllable...1135 W) Accented on Fourth to Last Syllable...1137 Other Medial Cadences X) Medial Cadences on High Zo...1138
Y) Medial Cadences on Ga...1139 Z) Medial Cadences on High Nee...1140 AA) Old (slow) Sticheraric Formulae...1141 Final Cadences AB) Final Cadences...1149 Sources All formulae found in the following list of sources have been included in this compilation (non-greek sources are in gray): Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, σελ. 590) Χερουβικὸν Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος, (Ἐξήγησις Κωνσταντίνου Φωτοπούλου) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Πανδέκτης, 4ος Τόμος, σελ. 61) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Ἀνέκδοτον Χειρόγραφον) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (Κοκκινογοργοῦσα, σελ. 531) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (Μουσικὴ Συλλογή, τ. Γʹ, σελ. 61) Χερουβικὸν Ἀγαθαγγέλου Κυριαζίδου (Αἱ Δύο Μέλισσαι, σελ. 408 καὶ 418) Χερουβικὸν Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Μελωδήματα Ἀσκήσεων Λειτουργικῆς, σελ. 91) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Νῦν αἱ Δυνάμεις», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 106) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Цветособрание, 1847, σελ. 29 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Цветособрание, 1847, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Псалтикийна Литургия, 1905, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Манасий п. Тодоров). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Ръководство, 1912, σελ. 656 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Литургия, 1872, σελ. 153 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Псалтикийна Литургия, 1905, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Манасий п. Тодоров). Χερουβικὸν Ἄντον Πάνν, (Romanian Χερουβικο-Κινονικαρ, Τομουλ 1, σελ. 5) 1004
Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 17) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 7) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 95) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 14) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 15) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 10) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 12) From the following list of sources, however, only all their brief and medium-sized formulae have been included in this compilation. Formulae in them that are very long (i.e., more than four lines long) have been omitted from this compilation. Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 77) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου «Ἀνέκδοτον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 110) Χερουβικὸν Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 159) Χερουβικὸν Πέτρου τοῦ Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 189) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 222) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου «Μέγιστον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 256) Χερουβικὸν Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 320) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 371) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 400) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (ἀργόν) (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 253) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 1, 7, καὶ 11) Χερουβικὸν Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 704) Χερουβικὸν Παγκρατίου Ἰβηρίτου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 704 φ.313α- 314α) Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, σελ. 457) Χερουβικὸν Γεωργίου Ραιδεστηνοῦ (Χερουβικάριον, σελ. 54) Ρουμανικὸν Χερουβικὸν Mihalache Vlahu (ἐξήγησις Visarion Ieromonahul) (Biblioteca Mănăstirii Neamţ mr001, φ. 341) 1005
Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Цветособрание, 1847, σελ. 47 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Псалтикийна Литургия, 1905, σελ. 96 (Slavonic adaptation by Манасий п. Тодоров). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Литургия, 1872, σελ. 170 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, Ръководство, 1912, σελ. 685 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 132 (Romanian adaptation by Schim. Nectarie). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 110 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 156 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Μανουὴλ Χρυσάφου τοῦ Παλαιοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 206) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 457) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Γερμανοῦ Νέων Πατρῶν (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 557) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 127) Κοινωνικὸν «Ἀνέβη ὁ Θεὸς» Ξένου Κορώνη (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 201) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 112) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε», Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 705 φ.220r-20v) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε», Νικηφόρου τοῦ Ἠθικοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 221v) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 9) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 823) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Μανουὴλ τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις 1006
Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 187) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 664) Κοινωνικὸν «Ἐν τῷ φωτὶ τῆς δόξης» Χρυσάφου τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 210) Κοινωνικὸν «Ἐν τῷ φωτὶ τῆς δόξης», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 141) Κοινωνικὸν «Ἐξηγέρθη ὡς ὁ ὑπνῶν» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 684) Κοινωνικὸν «Ἐπαίνει Ἱερουσαλήμ» Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 199) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Παναγιώτου Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Κωνσταντίνου Θεοχάρη) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 181) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Μανουὴλ τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 182) Κοινωνικὸν «Ἐπεφάνη ἡ χάρις» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 652) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 622) Κοινωνικὸν «Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 187) Κοινωνικὸν «Εὐλόγησον τὸν στέφανον» Γεωργίου τοῦ Κρητός (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 617) Κοινωνικὸν «Εὐλόγησον τὸν στέφανον», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 130) Κοινωνικὸν «Κύριε ἠγάπησα», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 132) Κοινωνικὸν «Μακάριοι» Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 355) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος (Ἀθωνικὴ Ἀνθοδέσμη, 1ος Τόμος, σελ. 303) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 605) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 758) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 117) Κοινωνικὸν «Ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα» Μανουὴλ τοῦ Βλατηροῦ (Ἐξήγησις 1007
Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 200) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 794) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἀγαθόν» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἀγαθόν» Πέτρου Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 734) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἀγαθόν», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 140) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ Ἅγιον» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 730) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ Ἅγιον» Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 206) Κοινωνικὸν «Σῶμα Χριστοῦ» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 688) Κοινωνικὸν «Σῶμα Χριστοῦ», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 135) Κοινωνικὸν «Σωτηρίαν εἰργάσω» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 171) Ὅσοι εἰς Χριστόν, Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου ΕΒΕ-ΜΠΤ 704) «Ποταμοὶ θεολογίας» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 45) «Χριστὸς γεννᾶται» Μπαλασίου Ἱερέως (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 107) «Μεγάλυνον, ψυχή μου» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 118) «Ὢ θεία καὶ ἱερά» Μανουὴλ τοῦ Χρυσάφου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 142) «Χριστὸν γὰρ ὃν ἐπόθησας» Μανουὴλ τοῦ Χρυσάφου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 203) «Νενίκηνται τῆς φύσεως» Γερμανοῦ Νέων Πατρῶν (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 243) «Χριστὸς ἀνέστη» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 294) «Ὁ Ἄγγελος ἐβόα» Μπαλασίου Ἱερέως (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 306) «Ῥῦσιν διὰ τοῦ ραντίσματος» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 376) «Σὲ ἐπίβλεψον» Πέτρου τοῦ Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 465) «Νέος Ἀβραὰμ ἐδείχθης» Ἰωάννου Λαμπαδαρίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 483) «Τοὺς τρεῖς φωστῆρας» Ἰωάννου Λαμπαδαρίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Γʹ, σελ. 495) 1008
Key: 1 = accented syllable 0 = unaccented syllable X = syllable that may be either accented or unaccented 0 = (bold & italics) initial formula Ç = The original source inserted a "chi" (χ) while continuing the same vowel (which was not necessarily an alpha), even though the word the original text did not contain a "chi." ò = The original source inserted an "n" followed by an epsilon (which sounds like "neh"), even though the word in the original text did not contain an "n" or an epsilon. Õ= The original source inserted an "n" while continuing the same vowel, even though the original word did not contain an "n." Syllables after a cross are repeated syllables. This does not mean, however, that there was a cross in that place in the original music. Since the cross is used in this particular manner for this compilation, any crosses in the original music were not included. Variations of the same formula are indicated in color Formulae taken from Slavonic or Romanian adaptations of Greek cherubic hymns are written with gray notes. The parts of formulae from non-greek adaptations that (in our opinion) seem substandard are highlighted: Yellow highlighting is used for unaccented syllables overemphasized by the melody and for accented syllables underemphasized by the melody. Green highlighting is used for an extra syllable inserted into a formula that according to the Greek paragdigm should have fewer syllables. Green highlighting is also used when a syllable is missing from the place in a formula where the Greek paradigm requires a new syllable. These and other formulae are available online at: http://www.stanthonysmonastery.org/music/formulap.html 1009
Prelude Melodies for Initial Syllable * A) Initial Syllable 0 0 0 Ó 0 à 0 * Some composers wrote brief preludes for the first syllable of papadic hymns. Immediately following this prelude, the hymn proper would start, beginning with the first syllable. 1010
0 0 0 0 Ó 0 Ô 1011
Medial Cadences on Pa B) Accented on Last Syllable Pa - Pa 0 à 0 Ó 00 Ô 0X 000 à 000 à 000 à Ò à 1012
000 001 à Ó 001 à Ó 001 001 Ó 001 Õ Ó 1013
001 Ó Ò à 001 Þ 001 Ó Þ Ó 001 1014
001 Ò Þ 001 Ô Ô à Ó 001 Ó à Ó Ò 1015
001 à Ó Ô Ó Ô 001 Ó Ó à Ó Ó 001 à à Ó 1016
0001 0001 0001 à Õ 0001 à 0001 à Ó Ç Ó à 00001 à 1017
00001 à Ò 00001 Ó Ó Ó à 00X0X Ô á 0X001 á 1018
010001 à 010001 Ó Ó à Ó Ó 010001 à Þ Õ Ô à Þ Ô Ô Þ 1019
100001 à 100001 à 100001 à Þ 0010001 à Þ 1020
1000001 à 1021
Di - Pa 0 Ó 001 Ó Þ 00001 00X0X Ò à à á 10001 à Ó 1022
First Mode - Papadic 010001 à Ke - Pa 00X01 Þ 0010001 à Ó à Þ 0100001 à à Þ 1000001 à 1000001 Þ à 1023
C) Accented on Second to Last Syllable Zo - Pa 10 Ó 10 Ó Ó Pa - Pa 10 Þ à 10 Ó 10 10 10 10 Ó 10 10 1024
10 10 Ó 10 Ç Ó X0 X0 X0 à X0 X0 1025
X0 0X0 0X0 à 0X0 à 0X0 à 0X0 à 0X0 010 010 à 010 Ó à 010 1026
à 010 à 010 Ô 010 Ó 010 Ò Ó Ô 010 à Ô Ó 1027
Ó à Ó 0010 à 0010 à 0010(00) à Ó 0010 0010 0010 1028
à 0010 Ó à 0010 Þ 0010 Ô à 0010 à Ó 0010 Ó 1029
0010 Ò Ó 0010 Ô 0010 Ó Ó Þ Ô à 0010 Ó 1030
à Ó Ò Ó Ò Ó à 1100 Þ à 00010 à 00010 Þ Ô Ô Ò à 00010 Ô à 1031
Þ Ó à 00110 10010 10010 à à 10010 10010 Ó Ó à Þ Ó 1032
à 010010 à 010010 100010 à Ó à Þ Ó 0100010 Ó Ó à Þ 00100010 à Þ Ó à à à Þ 1033
à 10000010 Ó à Ó 10010010 à Ó Þ Ó à Di - Pa 10 10 à 010 010 Þ Ó à 1034
010 Ó Ó Ó 010 à Ó Ò Ô Ó Þ à 0010 Ò Ò Ô à (010)010 à à à 010010 à 1035
0100010 Ó Ó à Ô à à 1036
Ke - Pa 10 X0» X0» X0 10 Þ 10 010 à 010 010 à Þ 010 Ó Ô 1037
010 à Þ Ó 0010 à 0010 à Ó Ô à à 0010 100010010 Þ à 1038
D) Accented on Third to Last Syllable Zo - Pa 0100 Ó à Þ Ó 0100 Ó Þ Ó 00100 Ò Ô à Pa - Pa X00 à X00 1039
X00 á à à X00 à 100 100 à 100 à à 100 Þ à 100 100 100 100 à 100 Þ à 1040
100 100 à Ó 100 Þ à Þ Ó 100 Þ Ó 100 Ó Ó Ò Ó 1041
100 Ô à Ô 0100 0100 à Ó 0100 à Ó 0100 à 0100 Ó à 0100 Þ Ò à 1042
0100 à Ó à Ó 0100 Ó Ó à 0100 à 0100 Ó Þ Ó à 0100 Ó 1043
à Ó 0100 Þ Ó Þ à 0100 à Ó à Þ à à 1100 Þ à (X0)0100 1044
à (10)0100 Ó Ô à à à 00110 00100 à Ó à 00100 à Ó 00100 Þ 00100 1045
à 00100 Ó à Þ à à 00100 à à Ó à 00100 Þ à à 00100 Ò È 00100 Þ à 00100 Ó 1046
à à à 00100 Ó à à 00100 à à 00100 Þ à à 00100 Ó Þ à 1047
00100 Ó à Þ à à 00100 Ó à Þ à 00100 Ô à 00100 Þ Ó 1048
à Ó 00100 Ò Ó à à 00X0X Ô á 00100 Þ 1049
à 00100 Ó à Ó Ò Ó Þ à à 00100 Þ à 00100 Ç Ò 1050
Þ à à 000100 à 000100 à Ó Þ à à 000100 Ó à Ó Ó Þ Ó à Ó 000100 Ó 1051
Þ Ó Ó Þ à à (XX)0100 Ó»» Þ à à 001100 Ó Ó Ô Þ à à 010100 Þ à 1052
100100 Þ à 100100 100100 Þ à 100100 100100 Ó à à 100100 à 1053
à First Mode - Papadic Ó Þ Ó Ò Ó Þ à à 0010100 Þ Þ à à (010)0100 à 0100100 à Ó Ó 1054
Ó 0100100 à à X000100 à Ò Ó à à à à 00010100 à Ó 00100100 Þ à 1055
01000100 à à Ó 00100100 à Þ Ó à à à Þ à 01000100 à Ó 01000100 à à 1000100100 à Õ 1056
È à Ò Þ à à Di - Pa 100 100 100 à 100 Þ à à 100 Ô Ó à 1057
100 Ó Ò Ó Þ à à 0100 à à (10)0100 Ó à à à 00100 Ó à à Þ 00100 à 00100 à 00100 à 1058
00100 à Þ Þ Ó 00100 Ó à à Þ 10100 à à 00X0X Ò à à á 100100 100100 100100 à à à 1059
100100 à 100100 à à 100100 Ó à à à 0100100 à 00100100 à à 00100100 Þ Ó à 00100100 Ò È 1060
È Ó Þ Ó Ò Ó Þ à à 01000100 Ò Ó 001000100 à Þ à 000100100 à Ó 1061
à Þ à à X00100100 à à 1062
Ke - Pa 100 à 100 Ó à 100 Þ Ó Ó Ô Ó à Ó 0100 à à 0100 à 0100 à à 0100 à à 1063
00100 00100 à 00100 à 0100 Þ 00100 à 00100 Ó à à 00100 1064
à 00100 Þ à 00100 à Ò à 00100 Ô à à 1065
00100 Ò Þ à à 00X01 Þ 000100 à 000100 à 000100 à 000100 à à 100100 à 1066
100100 à 100101 à 0100100 Þ 0100100 Þ à 0100100 à 0100100 à à 0100100 à 0100100 Ó 1067
à à à 0000100 Ô à 1000100 à 00100100 à à à 00100100 Þ à à 1068
01000100 à 010000100 à Ó à Õ Ô Ó à à 000100100 à à 000100100 à à à 010000100 à 1069
100100100 à Ó 100100100 Ó Þ à à 100100100 Þ à 10000100100 à à 1070
Low Ke - Pa 100 00100 à à 00100 Ó Ò à Low Zo - Pa 00100 à à à à Þ Ó 1071
à 1072
E) Accented on Fourth to Last Syllable Zo - Pa 01010 Pa - Pa 1000 à à 1001 Þ 1010 0X001 á 001001 Þ Õ Ò à Ó 1073
001001 Ó à Ó Ç à à Þ 001100 Ó Ó Ô Þ à à 1001001 Þ à 01001001 à Õ Ò à 1074
Ó 11001001 Þ à Ó Þ Ó Di - Pa 01010 001010 à Ò 1075
Ke - Pa 1010 à 1010 à 1010 01010 010X010 Ó X0001010 à Þ 1076
Medial Cadences on Di F) Accented on Last Syllable Pa - Di 001 0001 0001 à 0001 0001 00001 00001 1077
Ó à Þ Õ 00001 à 00001 Ò à Ó Ó 1078
00001 à à Ó à Ó à à Þ 000001 à 000001 à Ó Ó 1079
000001 X00001 1000001 Ò à Ó Ó 10010001 Ó 1080
à È Di - Di 00 0001 à 00001 00001 à 1081
Ke - Di 00 00001 10X01 High Zo - Di 001 à 1082
G) Accented on Second to Last Syllable Pa - Di 10 Þ 010 Ó Þ Ò Õ 0010 0010 00010 X00010 á à à Þ 1083
100010 100010 100010 100010 à 100010 1084
100010 à 0100010 000100010 à à Di - Di 10 Þ 10 à 1085
010 010 à 0010 0010 à Þ 0010 Ó à 0010 Þ Õ 010010 à Ó 1086
Ò à Ke - Di 10 10 à 010 0010 à à Ó à 00X10 10010 010010 010010 1087
0100010 1088
H) Accented on Third to Last Syllable Pa - Di 100 0100 0100 à Ó 0100 Ó 0100 1089
à Ó Ô à 00100 000100 È È Ó Di - Di 0100 1090
Ke - Di 100 10X01 1091
I) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Di 1000 Di - Di 1001 Þ Ô Ô à Ke - Di 01010 1092
Medial Cadences on Ke J) Accented on Last Syllable Pa - Ke 000 X01 001 001 001 Ô Þ 001 Þ Ò Ó 1093
0001 Þ 0001 à 0001 0001 Ó à 0001 0001 È 00001 à 1094
X0001 X0001 10001 10001 Ò Ó à 10001 Ó à 1000001 1095
à 1010001 1096
Di - Ke 0001 à Ke - Ke 1 000 000 0001 Ó à 00001 00001 à 00001 Ó à 1097
00001 Ó 00001 Ó à Ó Þ 1000001 à à à Low Zo - Ke 1000001 à 1098
K) Accented on Second to Last Syllable Pa - Ke 10 Þ 10 10 10 10 10 10 10 1099
10 Ó Ó Õ 10 à 010 Þ 010 010 Ò à 0010 Þ à 1100
0010 Ó 0010 Þ Ó à 0010 Ç Ò 0010 Ó à 0010 Ô à 1101
(XX)10 Ó á 00010 à 00010 Ó à 10010 à 10010 000010 Ó 1102
1000010 à à 1000010 Þ à à à 000010010 1103
Di - Ke 10 à 10 à 10 10 Ò Ò 010 à 010 à 010 à 1104
010 Ó à 010 010 010 Ò à 010 Ó 010 Ò 1105
Ò à 010 Ó 010 Ò à 010 Ò Ò à 1106
Ke - Ke 10 10 010 010 à 010 à 010 010 010 à 010 Ò Ó 1107
010 Ò à 0010 à 0010 à 0010 0010 0010 0110 1108
00010 Ò à 10010 à à 10010 10010 à 000010 Ô Ó 000010 Ó à 1109
L) Accented on Third to Last Syllable Pa - Ke X01 100 100 Þ 100 Þ Ó 100 Ó 0100 Þ 0100 1110
0100 00100 00100 à 00100 à 00100 Ó à Ó 00100 Ó Ó 1111
Ó X0100 à 000100 à Þ Þ Ó 100100 Ó 000010X 1112
Ó à» 100010X à á 1113
Di - Ke 100 à 100 Ò à 100 00100 à 00100 Þ 00100 Ó 1114
100100 à à 100100 à Þ Ó 100100 Þ Þ Ó 1115
Ke - Ke 100 100 Þ Ó 0100 0100 à Ò à 0100 à Ó 0110 1116
00100 à à 00100 Ó (10)0100 à (10)0100 Þ X0100 à» Þ Ó 1117
100100 à Þ 100100 Þ à 100100 Þ à à Þ Ó 100100 Þ à Þ à à 0100100 Þ à (10)00100 Ó 1118
à 00100100 Þ Ó Þ 00100100 Þ à 10000100 à à 0100100100 à à 1119
High Pa - Ke 100 à 100 Þ à 0100100 Þ à High Zo - Ke 0100100 Þ Þ Þ 1120
M) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Ke 1000 Di - Ke 0001010 Ke - Ke 1001 Ó High Pa - Ke 1001 Ó 1121
Medial Cadences on Low Ke N) Accented on Last Syllable Pa - Low Ke 001 Þ 001 Þ 001 001 à 001 ò Þ 001 à 1122
001 à Þ 001 Ó 0001 Þ Þ Pa - Low Di 001 Þ 001 Ò Þ 1123
First Mode - Papadic 0001 à High Ke - Low Ke 1010001 à 1124
O) Accented on Second to Last Syllable Pa - Low Ke 10 à 10 10 10 10 Ç Ó 10 Ò 1125
010 à 010 à 010 à Þ 010 Ç à Pa - Low Di 10 Ó à 010 1126
Ç à 1127
P) Accented on Third to Last Syllable Pa - Low Ke 0010100 Þ Þ à à 1128
Q) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Low Ke 1001 Ó à Ó 01001 Þ Ke - Low Ke 1001 Ô 1129
Medial Cadences on High Pa R) Accented on Last Syllable Pa - High Pa 001 à Ke - High Pa 001 001 001 0001 à 1130
S) Accented on Second to Last Syllable Pa - High Pa 10 010 0010 à Ke - High Pa 010 010 010 0010 0010 1131
High Nee - High Pa 0010 1132
T) Accented on Third to Last Syllable Ke - High Pa 0100 High Nee - High Pa 0100 1133
Medial Cadences on Low Zo U) Accented on Last Syllable 01 à 01 Ò Ò V) Accented on Second to Last Syllable 10 Ó Ò 0010 à 1134
W) Accented on Third to Last Syllable 100 0100 Ó 00100 à Ó 100100 Ó 100100 Þ Þ 1135
à à 100100100 à à 1136
X) Accented on Fourth to Last Syllable 01001 Ó Þ 1137
Other Medial Cadences Y) Medial Cadences on High Zo (usually used after a formula in the previous section ending on Low Zo) 10 10 Þ 10 10 X0001 0100 000010 à 000100 1138
Z) Medial Cadences on Ga 010 010 Þ Õ 0010 00010 10010 1139
AA) Medial Cadences on High Nee 10 Õ 100 Ó 00001 Þ Õ 1000 Þ à Õ 00001 Õ 00001 à à à à Õ 100001 Ó 1140
AB) Old (slow) Sticheraric Formulae The formulae in this section have been copied verbatim as they are in our catalogue of sticheraric formulae for first mode. We have included them here because we believe that most of them would be appropriate if used in brief papadic hymns (e.g., brief cherubic hymns). Accented on last syllable: 01 001 Ó 001 Þ X01 Þ 0001 à 0001 10001 1141
à Ó 10001 10001 Ó 010001 Accented on second to last syllable: 010 0010 Þ 0010 à X010 à 1142
X010 à à Ó 10010 à Ó 00010 à à 0000010 à Þ Accented on third to last syllable: 100 Þ 100 Þ 0100 Þ 1143
0100 0100 0100 0100 0100 0100 Þ 0100 0100 Þ 0100 à 1144
0100 Þ 010X à 00100 à 00100 à 10100 Þ 10100 à à à 000100 à Þ à 1145
100100 Þ Õ Ó Ó 0010100 à Þ à Ó 0100100 0100100 Þ Õ 0100100 Þ Þ à 1146
Ó 0100100 1000100 à à à à 000100 à à à 1147
First Mode - Papadic Accented on fourth to last syllable: 1010 Þ Þ X010 à 01001 01001 01001 01010 1148
AC) Final Cadences Accented on second to last syllable: 0010 à Ó Ô à à 0100010 Ó Ó à Þ Accented on third to last syllable: Pa - Pa 100 100 à 1149
Õ 0100 à 0100 à à Ó 00100 à 00100 00100 à 00100 00100 Þ 00100 Þ à 00100 1150
00100 00100 00100 Þ 00100 Þ 00100 à 00100 1151
00100 00100 Þ 00100 00100 00100 à 00100 1152
00100 00100 Ó à 00100100 à Þ Ó à à à Þ à 1153
Ke - Pa 100 à 00100 00100 00100 High Pa - Pa 100 Þ à 1154